• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Ady Endre - Párizsban járt az Ősz
 

Ady Endre - Párizsban járt az Ősz

on

  • 2,537 views

Endre Ady: Autumn passed through Paris. The poem with a Hungarian English inscription, in Kállai Ferenc lecture audible. ...

Endre Ady: Autumn passed through Paris. The poem with a Hungarian English inscription, in Kállai Ferenc lecture audible.

Ady Endre: Párizsban járt az Ősz című verse magyar angol szöveggel, Kállai ferenc előadásában.

Statistics

Views

Total Views
2,537
Views on SlideShare
2,533
Embed Views
4

Actions

Likes
1
Downloads
13
Comments
1

1 Embed 4

http://www.slideshare.net 4

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel

11 of 1 previous next

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Ady Endre - Párizsban járt az Ősz Ady Endre - Párizsban járt az Ősz Presentation Transcript

    • Ady Endre Párizsban járt az ősz Készítette: Lakosné Lődi Csilla bemutatója alapján Kapitán József
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    • Kállai Ferenc előadásában Ady Endre: Párizsban járt az Ősz Endre Ady: Autumn passed through Paris In Ferenc Kallai lecture Párisba tegnap beszökött az Ősz. Szent Mihály útján suhant nesztelen, Kánikulában, halk lombok alatt S találkozott velem. Ballagtam éppen a Szajna felé S égtek lelkemben kis rőzse-dalok: Füstösek, furcsák, búsak, bíborak, Arról, hogy meghalok. Elért az Ősz és súgott valamit, Szent Mihály útja beleremegett, Züm, züm: röpködtek végig az uton Tréfás falevelek. Egy perc: a Nyár meg sem hőkölt belé S Párisból az Ősz kacagva szaladt. Itt járt s hogy itt járt, én tudom csupán Nyögő lombok alatt. Vér és arany kötet 1907 Helikon kiadó, 1983 Autumn sliped into Paris yesterday, came silently down Boulevard St Michel, In sultry heat, past boughs sullen and still, and met me on its way. As I walked on to where the Seine flows by, little twig songs burned softly in my heart, smoky, odd, sombre, purple songs. I thought they sighed that I shall die. Autumn drew abreast and whispered to me, Boulevard St Michel that moment shivered. Rustling, the dusty, playful leaves quivered, whirled forth along the way. One moment: summer took no heed: whereon, laughing, autumn sped away from Paris. That it was here, I alone bear witness, under the trees that moan. Bell, Doreen Source of the quotation 1976, Hundred Hungarian Poems, Albion Editions, Manchester