Your SlideShare is downloading. ×
0
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Erkos Tartu Konverents 29. oktoober
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Erkos Tartu Konverents 29. oktoober

699

Published on

Ettekanne võõrkeeleõpetajate konverentsil Tartus, 29. oktoobril 2008.a.

Ettekanne võõrkeeleõpetajate konverentsil Tartus, 29. oktoobril 2008.a.

Published in: Business, Economy & Finance
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
699
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Kellele seda rootsi keelt vaja on? Võõrkeeleõpetajate konverents “ Keeled suus – teed lahti!” Tartu, 29. oktoober 2008 Juta-Tiia Mägi
  • 2. Eesti Rootsi Keele Õpetajate Selts <ul><li>Lühidalt seltsist: </li></ul><ul><li>loodi 4. aprillil 2004 </li></ul><ul><li>liikmeid 58 </li></ul><ul><li>juhatus 5-liikmeline </li></ul><ul><li>toetajad: </li></ul><ul><li>Rootsi Suursaatkond </li></ul><ul><li>Rootsi Instituut (Stockholm) </li></ul><ul><li>Riksföreningen Sverigekontakt (Göteborg) </li></ul>
  • 3. Meie tegemised <ul><li>Mida teeme? </li></ul><ul><li>traditsioonilised Baltikumi rootsi keele õpetajate konverentsid (alates 1990) </li></ul><ul><li>aastakonverentsid </li></ul><ul><li>Tartu õppepäevad (Ülikooli skandinavistikaosakond, keelekeskus, tõlkekeskus, koolid) </li></ul><ul><li>Väljasõidud (Helsingi, Ruhnu, Osmussaar) </li></ul><ul><li>kodulehe koostamine, kontaktvõrgustiku loomine, statistika </li></ul>
  • 4. Meie kontaktid <ul><ul><li>Mida oodatakse seltsilt? </li></ul></ul><ul><ul><li>- täiendkoolitusi (arvutikoolitus, tõlkekoolitus, metoodika, pedagoogika) </li></ul></ul><ul><ul><li>- teemapäevi </li></ul></ul><ul><ul><li>- konverentse </li></ul></ul><ul><ul><li>- õppematerjalide hanget </li></ul></ul><ul><ul><li>- kultuuriloolisi ettevõtmisi </li></ul></ul><ul><ul><li>- ühiseid väljasõite </li></ul></ul>
  • 5. <ul><li>Rootsi keele õpetamise hetkeseis oktoobris 2008 (sulgudes 2007.a. andmed): </li></ul><ul><li>Ülikoolides kokku 178 (122) </li></ul><ul><li>Tartu Ülikool: põhieriala 11, valikaine 12 </li></ul><ul><li>Tartu Ülikooli keelekeskus: 65 </li></ul><ul><li>Tallinna Ülikooli keelekeskus: 65 </li></ul><ul><li>Tallinna Tehnikaülikool: 25 </li></ul><ul><li>Üldhariduskoolides kokku 636 </li></ul><ul><li>- Gümnaasiumides 502 (569) </li></ul><ul><li>Põhikoolides 134 (198) </li></ul>
  • 6. <ul><li>Suurimate õpilaste arvuga koolid: </li></ul><ul><li>Noarootsi Gümnaasium: 150 </li></ul><ul><li>Gustav Adolfi Gümnaasium: 98 </li></ul><ul><li>Kalamaja Põhikool: 75 </li></ul><ul><li>Noarootsi Kool: 56 </li></ul><ul><li>Vanalinna Hariduskolleegium: 42 </li></ul><ul><li>Võnnu Keskkool: 40 </li></ul><ul><li>Tallinna Saksa Gümnaasium 38 </li></ul><ul><li>Taebla Gümnaasium: 33 </li></ul><ul><li>Pirita Majandusgümnaasium: 27 </li></ul>
  • 7. <ul><li>Rootsi keelt õpetatakse veel: </li></ul><ul><li>- Vormsi Põhikool </li></ul><ul><li>- Kuressaare Gümnaasium </li></ul><ul><li>- Saaremaa Ühisgümnaasium </li></ul><ul><li>- Miina Härma Gümnaasium </li></ul><ul><li>- Hugo Treffneri Gümnaasium </li></ul><ul><li>- Mart Reiniku Gümnaasium </li></ul><ul><li>- Saue Gümnaasium </li></ul><ul><li>- Pärnu Ühisgümnaasium </li></ul><ul><li>- Avinurme Keskkool </li></ul><ul><li>- Tallinna Soome Kool </li></ul>
  • 8. <ul><li>Miks peaks õppima rootsi keelt? </li></ul><ul><li>- ajalooline ja kultuuriline taust </li></ul><ul><li>- millisesse kultuuriruumi kuulume (tahame kuuluda)? </li></ul><ul><li>- EL ja tööjõu liikuvus (ka õppimisvõimalused) </li></ul><ul><li>Eesti tööturu vajadused (majandus, turism, meedia, riigiasutused) </li></ul><ul><li>võimalik kasutada kõikides Põhjamaades </li></ul><ul><li>- rootsi keel on lihtne keel! </li></ul>
  • 9. <ul><li>Rootsi keele mured (Patrik Göransson: &quot;Eesti on projektipõhine ühiskond“ ) </li></ul><ul><li>e riala kadumine Tallinna Ülikoolist </li></ul><ul><li>3+2 süsteemiga s eotud kaotused Tartu Ülikoolis , uued vastuvõtutingimused (lävend 95!) </li></ul><ul><li>r ahvusraamatukogu Põhjamaade saali likvideerimine </li></ul><ul><li>v iimases R ÕK-is puudub valikainete hulgast (uues sees) </li></ul><ul><li>väikese kõnelejaskonnaga keelte elujõu tõestamine </li></ul><ul><li>õpetajate suur koormus, aktiivsete õpetajate ring väike </li></ul>
  • 10. <ul><li>Mis meile rõõmu teeb? </li></ul><ul><li>õppurite huvi pidevalt olemas </li></ul><ul><li>tööpuudus ei ähvarda (probleem olemas väiksemates kohtades) </li></ul><ul><li>- taas Rootsi lektor Tartu Ülikoolis </li></ul><ul><li>- alates 2008/2009 2-aastase lisaeriala loomine Tallinna Ülikoolis (30 + 6 AP) </li></ul><ul><li>- uues riiklikus õppekavas rootsi ja soome keel jälle valikainetena esindatud </li></ul>
  • 11. <ul><li>Võõrkeeleõpetajate Liit – kellele ja milleks? </li></ul><ul><li>- et teada, mida teised teevad </li></ul><ul><li>- et vahetada kogemu si </li></ul><ul><li>- ühised koolitused </li></ul><ul><li>- et pildil püsida </li></ul><ul><li>- et teadvustada - kõik keeled on väikesele riigile ja rahvale olulised (eriti naabrite keeli peab oskama!) </li></ul>
  • 12. <ul><li>Tack för uppmärksamheten! </li></ul><ul><li>www.erkos.ee </li></ul>

×