Presentación de Anna Lucia D´Emilio

1,816 views
1,721 views

Published on

Presentación de Anna Lucia D´Emilio en el “II Simposio Interamericano: políticas y estrategias para una transición exitosa del niño hacia la socialización y la escuela” organizado por la OEA y JUNJI.

Published in: Education, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,816
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
23
Actions
Shares
0
Downloads
16
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Presentación de Anna Lucia D´Emilio

  1. 1. Transiciones y derechos de la niñez indígena
  2. 2. Cuán homogénea es la región ? • +- 40 - 50 Miliones de indígenas • Más de 620 PuebloS indígenas • Más de 500 lenguas indígenas - - Por lo menos 110 lenguas en peligro - Mas de 100 en países distintos (Fuentes: Atlas in DVD, basado sobre Censos Nacionales; Lopez, L.E)
  3. 3. Por qué es dificil más precisión? • Falta de visibilidad en los censos y en las encuestas • Discriminación / Negación • Definiciones diferentes (campesinos, minorías, originarios, etc.) • Metodologías Differentes
  4. 4. Algunos ejemplos Países Pueblos Población % Indígenas Indígena Argentina 28 600,329 1.7 Brasil 241 513,623 0.3 Bolivia 36 5,002,646 61 Guatemala 24 4,487,026 40 Guyana 9 68,819 9.1 México 67 9,504,184 9.4 Surinam 5 6,601 1.5
  5. 5. Sus derechos
  6. 6. Los principales Instrumentos Internacionales CG # 11 CRC Art. 30 ILO Declaración Convention NNUU 169 derechos de los Pueblos Indígenas
  7. 7. Convención sobre los Derechos del Niño Art. 30 En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas o personas de origen indígena, no se negará a un niño que pertenezca a tales minorías o que sea indígena el derecho que le corresponde, en común con los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión, o a emplear su propio idioma Entry into force 2 September 1990, in accordance with article 49
  8. 8. Elementos de la Declaración • Derechos Colectivos + Todos los Derechos Individuales • Derecho a la Diversidad • Auto determinación • Consentimiento Libre Previo Informados
  9. 9. Las Lenguas • La diversidad Sociolinguistica Monolinguismos Bilinguismo Plurilinguismo • El Status de las lenguas y la situación diglótica • El quiebre intergeneracional • Lengua y cultura
  10. 10. Lecciones Aprendidas – Importancia de la lengua materna y la autoestima – Necesidad de empezar con la L1 e introducir la L2 primero oralmente – Empezar la lecto-escritura en L1 es más facil y facilita la transferencia – Necesidad de tener maestros indigenas o que tengan competencias en ambas lenguas (conciencia fonémica). – Involucramiento de las comunidades en la toma de decisión
  11. 11. Lecciones aprendidas – Tomar ventaja de la facilidad del niñ@ de aprendizaje temprano de una segunda lengua: el rol de la radio y de los medios.
  12. 12. El aproche intercultural – EIB como un ámbito de reivindicaciones políticas para los pueblos indígenas – Mas allá de lo lingüístico, hacia la pedagogía y epistemología indígena. – Más allá de multiculturalismo, hacia sociedades interculturales
  13. 13. Lecciones Aprendidas – Patrones de crianza – Participación de las familias y de las organizaciones indígenas – Maestros y Trabajadores sociales con capacidad de dialogo y negociación – La opinión de los niños – El dialogo inter-generacional
  14. 14. El desafio Estar abiertos y dispuestos a aprender de y con los Pueblos Indígenas
  15. 15. MUCHAS GRACIAS

×