Your SlideShare is downloading. ×
El significado de las palabras
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

El significado de las palabras

47,115
views

Published on

Published in: Education

1 Comment
2 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
47,115
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
32
Actions
Shares
0
Downloads
403
Comments
1
Likes
2
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS pp. 38-43
  • 2. ÍNDICE
    • 1) La Semántica.
    • 2) Denotación y connotación.
    • 3) Las relaciones semánticas o léxicas: monosemia, polisemia, homonimia, sinonimia, antonimia, hiperonimia / hiponimia.
    • 4) El cambio semántico.
    • 4.1. Causas del cambio semántico.
    • 4.2. Mecanismos del cambio semántico: metáfora, metonimia, palabras tabú, eufemismo, disfemismo.
  • 3. 1. LA SEMÁNTICA.
    • ¿QUÉ ES? Es la disciplina que estudia el significado de las palabras y las relaciones que se establecen entre ellas a través de sus significados.
    • ¡RECORDAD!
      • Palabra = Significado + Significante
  • 4. 2. DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN.
    • SIGNIFICADO DENOTATIVO: Es el significado objetivo que tiene una palabra, que es común para todos los hablantes y está registrado en los diccionarios.
    • Víbora : Culebra venenosa de unos 50 cm. de largo y menos de 3 de grosor…
    • SIGNIFICADO CONNOTATIVO: Son significados subjetivos añadidos a la denotación. Dependen del contexto lingüístico o la situación comunicativa.
    • Víbora : Persona vil, traidora, malintencionada.
  • 5. 3. LAS RELACIONES SEMÁNTICAS O LÉXICAS (I).
    • MONOSEMIA:
        • Un significante = un significado.
        • (Ejemplos: hipotenusa, mitocondria, neurona, microscopio, pupitre, fotografía, bíceps, etc.)
    • POLISEMIA:
        • Un significante = dos o más significados.
        • (Ejemplos: copa, gato, pico, cabo, golfo, capital, mango , etc.)
        • EL SIGNIFICADO DEPENDE DEL CONTEXTO
  • 6. 3. LAS RELACIONES SEMÁNTICAS O LÉXICAS (II).
    • HOMONIMIA: Dos o más palabras que tienen un significado distinto , pero significantes que se escriben igual o de forma parecida y se pronuncian de forma idéntica . Pueden ser:
      • Homófonas : Los significantes se pronuncian igual pero se escriben de forma distinta: tuvo / tubo, hasta / asta.
      • Homógrafas: Los significantes se pronuncian y escriben igual: río / río, Don / don, vino / vino.
  • 7. 3. LAS RELACIONES SEMÁNTICAS O LÉXICAS (III).
    • SINONIMIA: Dos palabras con distinto significante y el mismo o parecido significado .
      • ( LA SINONIMIA TOTAL ES MUY RARA, PERO SÍ ES HABITUAL LA SINONIMIA PARCIAL )
      • Ejemplos:
      • - Cerdo: gorrino, marrano, puerco, guarro …
      • - Casa: morada, residencia, domicilio, vivienda, hogar …
  • 8. 3. LAS RELACIONES SEMÁNTICAS O LÉXICAS (y IV).
    • ANTONIMIA: Dos palabras con significados opuestos .
      • (Ejemplos: fácil / difícil, frío / caliente, par / impar, loco / cuerdo, hombre / mujer… )
    • HIPERONIMIA /HIPONIMIA: Las palabras hiperónimas son aquellas palabras cuyo significado incluye al de otras, llamadas hipónimos, con una extensión de significado más reducida .
      • Ejemplos:
      • - Flor (hiperónimo): margarita, clavel, tulipán, rosa, gladiolo, geranio … (hipónimos).
      • - Animal (hiperónimo): tigre, león, gato, perro, abeja, serpiente, araña, cucaracha, iguana … (hipónimos).
  • 9. 4. EL CAMBIO SEMÁNTICO (I).
    • ¿QUÉ ES UN CAMBIO SEMÁNTICO? Es el conjunto de variaciones que sufre una palabra con el paso del tiempo.
      • Tipo de cambios:
        • Ampliación : Pasa de un lenguaje específico a la lengua común. Ejemplo: singular .
        • Restricción : Una palabra de uso común puede ser utilizado por un grupo social determinado. Ejemplos: operación ( bancaria, militar, mercantil, matemática… ).
        • Otra significación : La realidad a la que se refiere ha evolucionado o desaparecido. Ejemplos: azafata .
  • 10. 4. EL CAMBIO SEMÁNTICO (II).
    • CAUSAS DEL CAMBIO SEMÁNTICO:
      • Causas lingüísticas: A veces, cuando dos palabras aparecen frecuentemente juntas en un mismo contexto, una de ellas adopta el significado de la otra. Ejemplos: teléfono móvil  móvil.
      • Causas históricas: Las cosas cambian de uso o de forma a lo largo de la historia, pero permanecen los nombres. Ejemplo: pluma : pluma de ave para escribir  pluma estilográfica.
      • Causas sociales y psicológicas: En algunas ocasiones, debido a las relaciones entre las personas, las palabras de ámbitos restringidos pasan al vocabulario común, y viceversa. Ejemplos: divorcio, lidiar.
  • 11. 4. EL CAMBIO SEMÁNTICO (y III).
    • MECANISMOS DEL CAMBIO SEMÁNTICO:
      • Metáfora: Designar una cosa con el nombre de otra con la que tiene una relación de semejanza. Ejemplo: araña (lámpara).
      • Metonimia: Designar una cosa con el nombre de otra con la que tiene una relación de proximidad. Ejemplos: cuello de la camisa .
      • Palabras tabú: Por convención social, los hablantes tienen reparos en utilizar ciertas palabras con connotación negativa y utilizan otras expresiones ( eufemismos ). Ejemplos: borracho  ebrio, ciego  invidente, vejez  tercera edad, parir  dar a luz.
      • Disfemismo: Utilizar una expresión deliberadamente despectiva o insultante para designar una realidad neutral (lo contrario de eufemismo). Ejemplos: morir  criar malvas, estirar la pata, espicharla / doctor  matasanos / televisión  caja tonta.

×