Your SlideShare is downloading. ×
0
20.11 € ‘ The PRice oF The yeaR’GUÍA DE RESTAURANTES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA   The Valencian communiTy ResTauRanT Guide
GUÍA DE RESTAURANTES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA   The Valencian communiTy ResTauRanT Guide
ÍndiceSaluda Consellera de TurismoGreeting from the Regional Minister of Tourism ............................................
La gastronomía                               El pasado año, según los datos de                                            ...
Valencian                                    our cultural identity and projects our                                       ...
Saluda del                                  hacer más cómoda su estancia en la                                            ...
Greeting from                                adventure and to make your stay in the                                       ...
¿Qué es 20.11 El Precio del Año?   Conscientes de la importancia          perfil de visitante que tienen comode la gastron...
What is 20.11 The Price of the Year?   As a result of our being aware of             and profile, having as its mainthe im...
Cómo utilizar esta guía  How to use this guide
Iconos                                      Dirección                                                               Addres...
Información                                              Additionaladicional                                              ...
Restaurantes de la provincia de        Castellón  Restaurants in    the province     of Castellón
CIUDAD DE CASTELLÓN / CITY OF CASTELLÓN
Localización de restaurantes en Castellón ciudad          Aqua Rte. Hotel Luz     Locations of the restaurants in Castelló...
C              V A                                                             · Aforo /                                  ...
C V A Aqua                                             · Aforo / Capacity:                     · Idioma menú / Menu availa...
C       V A             La Albahaca 3                               · Aforo / Capacity:                       · Idioma men...
C V A                                                  · Aforo / Capacity:                      · Idioma menú / Menu avail...
C                  V A                                                           · Aforo / Capacity:                      ...
C V A                                                  · Aforo / Capacity:                    1.30 Pm to 3.30 PM and 8.30 ...
C        V A              Rosaleda                           · Aforo / Capacity:                       · Idioma menú /Jérc...
C V A Rosaleda                                         · Aforo / Capacity:                         · Idioma menú /        ...
C        V A              Toledo                                · Aforo / Capacity:                       · Idioma menú /O...
C V A María de                                         · Aforo / Capacity:               · Idioma menú / Menu available in...
Restaurantes de la provincia de        Valencia  Restaurants in    the province     of Valencia
CIUDAD DE VALENCIA / CITY OF VALENCIA
Localización de restaurantes en Valencia ciudad           AB Vinatea                     Hojalata                         ...
C      V A                                                   · Aforo /                                     · Horario / Ope...
C V A                                                  Aforo /                                 · Idioma menú / Menu availa...
C               V A                                                              · Aforo / Capacity:                      ...
C V A Restaurante -                                    · Aforo / Capacity:              · Idioma menú / Menu available in:...
C         V A                                                  · Aforo / Capacity:                       1.15 Pm to 4 Pm a...
C V A La Masía del                                     · Aforo / Capacity:                  · Otros servicios /           ...
C                  V A                                                                        · Aforo / Capacity:         ...
C V A                                                  · Aforo / Capacity:                  · Idioma menú /               ...
C      V A                                            · Aforo / Capacity:                           13th FebruaryCullera  ...
C V A Portal                                           · Aforo / Capacity:               · Idioma menú / Menu available in...
C                  V A                                                                        · Aforo / Capacity:         ...
C V A                                                  · Aforo / Capacity:                   1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to midn...
C     V A                                                           · Aforo / Capacity:                           from 1 P...
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
SaboreaCV-Guia20.11
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

SaboreaCV-Guia20.11

547

Published on

Published in: Travel, Entertainment & Humor
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
547
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "SaboreaCV-Guia20.11"

  1. 1. 20.11 € ‘ The PRice oF The yeaR’GUÍA DE RESTAURANTES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA The Valencian communiTy ResTauRanT Guide
  2. 2. GUÍA DE RESTAURANTES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA The Valencian communiTy ResTauRanT Guide
  3. 3. ÍndiceSaluda Consellera de TurismoGreeting from the Regional Minister of Tourism ..................................................... 4Saluda Presidente CONHOSTURGreeting from the President of CONHOSTUR ........................................................... 6¿Qué es 20.11 El Precio del Año? / What is 20.11 The Price of the Year? ............. 8Cómo utilizar esta guía / How to use this guide..................................................... 10 Iconos / Icons ............................................................................................. 11 Información adicional / Additional information ..................................... 12Restaurantes de la provincia CASTELLÓN (mapas y establecimientos)Restaurants in the province of CASTELLÓN (maps and restaurants) .................. 15Restaurantes de la provincia VALENCIA (mapas y establecimientos)Restaurants in the province of VALENCIA (maps and restaurants) ..................... 29Restaurantes de la provincia ALICANTE (mapas y establecimientos)Restaurants in the province of ALICANTE (maps and restaurants) ..................... 75
  4. 4. La gastronomía El pasado año, según los datos de la encuesta de la red Tourist Info, valenciana, la gastronomía fue una de las seis principales motivaciones de la visita parte esencial a nuestra tierra. Más del 26% de los encuestado indicaron que “el buen de nuestra comer” era una de las actividades que les había traído hasta aquí. oferta turística Estos datos ponen de relieve el peso que tiene este producto en nuestra Cuántas veces el sabor de un plato oferta turística y, por este motivo, nos traslada de inmediato al destino desde la conselleria de Turisme donde lo degustamos? Muchas, son no dudamos en apoyar iniciativas innumerables las ocasiones en las como Saborea CV 2011, un proyecto que, quizá, ante un plato de arroz en el que el márketing turístico y nos acordamos de esa paella que nos la comercialización del producto tomamos un verano cualquiera en gastronómico se alían de forma algún lugar de la costa valenciana. perfecta. La buena gastronomía es así, tiene la La guía que tienen en sus manos les facilidad de evocarnos sensaciones de va permitir descubrir una selección de felicidad de forma instantánea y por eso, 132 restaurantes de gran calidad para como promotores del destino turístico todos los bolsillos, templos donde la Comunitat Valenciana que somos, para parada es obligatoria para disfrutar el el Consell es imprescindible trabajar arte del buen comer. Saboréenlos. por la consolidación del producto gastronómico como identidad cultural y como vía de proyección de nuestra Belén Juste Picón imagen. Consellera de Turisme4 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  5. 5. Valencian our cultural identity and projects our image in the world. gastronomy, According to the survey carried out an essential by the Tourist Info net, last year gastronomy was one of the 6 top part of our reasons to visit our region. More than 26% of those polled said that “eating tourist offer well” was one of the activities which had attracted them to our community. These data underline the importance Has the flavour of a dish ever taken you of this product within our tourist offer. straight to the place where you first Consequently, the Regional Ministry tasted it? It happens all the time: think, of Tourism consistently supports for example, of the countless occasions proposals such as Saborea CV 2011, a in which, as we are facing a rice dish, we project where the marketing policies are reminded of that delicious paella of the tourist and gastronomic sectors we enjoyed in summer, somewhere become perfect allies. along the Valencian seaside. The guide you are now holding will Good gastronomy is like that, it has allow you to discover a selection of 132 the power to convey pleasant feelings great quality restaurants suitable for instantly, and that is why, as promoters all budgets, temples dedicated to the of the tourist destination “Comunitat art of excellent cuisine. Taste them and Valenciana”, the Autonomous enjoy them. Government of the Valencian Community considers it essential to work for the consolidation of our Belén Juste Picón gastronomic product, which represents Regional Minister of TourismIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 5
  6. 6. Saluda del hacer más cómoda su estancia en la ciudad, CONHOSTUR ha creado esta presidente guía hostelera para facilitarle toda la información necesaria que le permita de Conhostur descubrir algunos de los mejores restaurantes de tradición culinaria de nuestra tierra. La Comunitat Valenciana ha experimentado en la última década Les invito a visitar nuestros el salto cualitativo más importante de restaurantes de la Comunidad Va­ toda la hostelería nacional, que se ha lenciana, una de las mejores maneras puesto de manifiesto en la multitud de de conocer nuestra cultura y disfrutar reconocimientos y premios que tanto de los encantos del entorno valenciano. a nivel nacional como internacional han sido otorgados a los profesionales La Comunidad Valenciana tiene y establecimientos de restauración escondidos tesoros culinarios que valencianos. merece la pena saborear. En este contexto, 20.11 El Precio ¡Descubra sus secretos vía web en del Año es un proyecto ambicioso www.saboreacv.es/2011 o coja su guía puesto en marcha por las empresas y déjese llevar! hosteleras y la Conselleria de Turismo de la Generalitat Valenciana para dar a conocer al turista la oferta gastronómica de las comarcas de la Comunidad Valenciana. Todo ello, bajo un precio único, 20.11 €, el precio del año 2011. Juan Carlos Gelabert Aparicio Para guiarle en esta aventura y Presidente de CONHOSTUR6 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  7. 7. Greeting from adventure and to make your stay in the city more comfortable, CONHOSTUR the President has created this restaurant guide which will provide you with all the necessary of Conhostur information to discover some of the best restaurants representing our land’s culinary tradition. In the last decade, the Valencian Community has experimented the Allow me to propose a visit to most important qualitative change the restaurants in the Valencian in the Spanish hotels and restaurants Community, as this visit will become sector. This fact has been certified by one of the best ways to get to know our a wide number of acknowledgements culture and enjoy the charms our land and prizes awarded to the Valencian can offer you. professionals and businesses in the catering sector, both at a national and The Valencian Community is full of international level. hidden culinary treasures which are worth a taste. 20.11 The Price of the Year is an ambitious project launched by the Discover its secrets on the web at hotels and restaurants businesses www.saboreacv.es/2011 or pick up and the Conselleria de Turismo de your guide and let us guide you! la Generalitat Valenciana (Regional Ministry of Tourism) in order to present the tourist with the gastronomic offer of the Valencian Community’s regions. And all that, for a unique price, 20.11 €, the price of 2011. Juan Carlos Gelabert Aparicio In order to guide you through this President of CONHOSTURIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 7
  8. 8. ¿Qué es 20.11 El Precio del Año? Conscientes de la importancia perfil de visitante que tienen comode la gastronomía y el ocio como principal atractivo la gastronomíaelementos clave para la promoción valenciana y la oferta recreativa yturística de la Comunitat Valenciana lúdica. Es por ello que en el marco dese creó el pasado año el proyecto Saborea Comunitat Valenciana naceSABOREA Comunitat Valenciana, ahora Saborea 20,11, una iniciativa Para conocer más detalles deluna iniciativa promovida por la que pone a disposición de los clientes proyecto y la red de establecimientosConfederación Empresarial de y turistas de la Comunitat Valenciana participantes puedes visitar la web:Hostelería y Turismo de la Comunidad una amplia red de establecimientos www.saboreacv.es/2011Valenciana (CONHOSTUR) en de restauración que ofrecen un menú y saborear el menú que más tecolaboración con la Conselleria de atractivo y asequible bajo un mismo apetezca.Turisme de la Generalitat Valenciana precio (20,11 €). Saborea 20,11 naceque nacía con el objetivo de impulsar como una experiencia pionera en Disfruta de la mejor ofertay dar a conocer al turista la magnífica la oferta turística de la Comunitat gastronómica al precio del año:oferta gastronómica y recreativa de Valenciana que coincidiendo con la 20,11 €.la Comunitat. llegada del 2011 permitirá que los 132 establecimientos que forman Desde su creación Saborea parte del proyecto mantenganComunitat Valenciana se ha ese precio durante todo el añoconsolidado como un escaparate ofreciendo así a los clientes y turistasque ofrece al turismo nacional la posibilidad de disfrutar de la mejore internacional una selección de oferta culinaria valenciana a unproductos creados para cada tipo y precio muy competitivo.8 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  9. 9. What is 20.11 The Price of the Year? As a result of our being aware of and profile, having as its mainthe importance of gastronomy and attractive Valencian gastronomyleisure for the touristic promotion and leisure offer. That is thein the Valencian Community, reason why, in the frame of Tastingthe project SABOREA was born Valencian Community, 20.11 Thelast year. It was launched by Price of the Year is now born,the Business Confederation of an initiative which displays a If you want to know more detailsHotels, Restaurants and Tourism wide network of restaurants so about the project and the networkof the Valencia Community, in that the customers and tourists of restaurants included, you cancollaboration with the Consellería of the Valencian Community visit the website:de Turismo de la Generalitat can enjoy an attractive and www.saboreacv.es/2011Valenciana (Regional Ministry reasonable set menu at a fixed and taste the set menu you prefer.of Tourism) in order to promote price (20.11 €). 20.11 The Price ofand present the tourist with the the Year emerges as a pioneering Enjoy the best gastronomic offer atexcellent gastronomy and leisure experience in the touristic offer of the price of the year: 20.11 €.offer of the Community. the Valencian Community which, when the year 2011 starts, will Since it was born, Tasting allow the 132 restaurants whoValencian Community has take part in the project to keepdeveloped as a shopwindow which that price all year long. Thus, theoffers national and international customers and tourists will be abletourism a selection of products to enjoy the best Valencian cuisinecreated for each visitor’s type at a very competitive price.If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 9
  10. 10. Cómo utilizar esta guía How to use this guide
  11. 11. Iconos Dirección Address Icons Teléfono Contact phone number Web y e-mail Website and e-mail Aparcamiento Car park El establecimiento dispone de servicios de terraza The restaurant has outdoor seating El establecimiento cuenta con reservados The restaurant has private dining-roomsIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 11
  12. 12. Información Additionaladicional information Precio Price Los precios especificados en esta The prices listed in this guide includeguía incluyen IVA. Así como, las VAT. The holiday dates specifiedvacaciones que se indican pueden sufrir here may vary. Please contact thealguna variación. Rogamos se pongan restaurants in the guide to ensure thaten contacto con los establecimientos you receive the best possible service.recogidos en la guía con la finalidad deofrecerles un mejor servicio. Booking Reservas Once you have chosen a restaurant, booking in advance is highly advisable Se recomienda realizar reservaprevia al restaurante que desee acudir. Should you wish to send us any comments or extra information about Para cualquier comentario o the restaurants that appear in theaclaración que desee comunicar en guide, please e-mail us at the followingrelación con los establecimientos de address:hostelería que aparecen en la guíapuede enviarnos un email a la siguientedirección de correo electrónico: info@saboreacv.es info@saboreacv.es12 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  13. 13. Restaurantes de la provincia de Castellón Restaurants in the province of Castellón
  14. 14. CIUDAD DE CASTELLÓN / CITY OF CASTELLÓN
  15. 15. Localización de restaurantes en Castellón ciudad Aqua Rte. Hotel Luz Locations of the restaurants in Castellón city 1 2 Cremor 3 La Albahaca Rte. Hotel Castellón Center 4 La Llenega 5 La Marina 6 Selma Junior
  16. 16. C V A · Aforo / · Horario / Opening hours:Alcalà de Xivert Capacity: De 11.00 a 02.00 / 11 am to 2 Pm Taberna Dentro 40 comensales; terraza 60 comensales/ Inside 40 customers; · Idioma menú / Pikapote terrace 60 customers. Menu available in: Castellano, inglés y francés / Spanish, English and French · Días de cierre / Closed on: No cierra / None Pº Jaime Roda . 12570 Alcalà de Xivert. Castellón. · Vacaciones / Holidays: Abierto desde segunda quincena de abril 964 412 902 hasta primera quincena de octubre/ www.pikapote.com Open from 15th of April until 15th of pikapote@gmail.com October · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Borriana 110 comensales / 110 customers Castellano, inglés, francés, alemán y Restaurante · Días de cierre / rumano/ Spanish, English, French, German and Morro Closed on: Domingo noche y Lunes todo el día / Rumanian Sunday evening and Monday all day · Otros servicios / Other services: Escollera de Poniente s/n. · Vacaciones / Holidays: Parking y terraza / 12530 Borriana. Castellón. Septiembre / September Parking and terrace 964 586 033 – 619 117 558 · Horario / Opening hours: www.restaurantemorro.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 23:00 / info@restaurantemorro.com 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to 11 Pm 18 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  17. 17. C V A Aqua · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: Castellón 1 50 comensales / 50 customers Castellano e inglés / Restaurante · Días de cierre / Closed on: Spanish and English Hotel Luz No cierra / None · Otros servicios / Other services: Parking / Parking · Vacaciones / Holidays: No cierra / None Pintor Oliet, 3. 12006 Castellón. · Horario / Opening hours: 964 201 010 13.30 a 15.30 y 20.30 a 23.30 / www.hotelluz.com 1.30 Pm to 3.30 Pm and 8.30 Pm to eventos@hotelluz.com 11.30 Pm · Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours: Borriana 55 comensales / 55 customers 13:00 a 16:00 y 20:30 a 23:30 / 1 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm to 11.30 · Días de cierre / Closed on: Pm Cremor 2 Domingo todo el día y festivos por la noche / · Idioma menú / Menu available in: Sunday all day and public holidays in Castellano, inglés y francés the evening / Spanish, English and French Pintor Oliet, 17. 12006 Castellón. · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services: 2ª quincena de agosto y 1ª semana Reservados / Private dining-rooms 964 213 414 de Septiembre / www.cremor.com 2nd fortnight August and 1st week rtecremor@cremor.es SeptemberIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 19
  18. 18. C V A La Albahaca 3 · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Castellón 60 comensales / 60 customers Castellano e inglés / Rte. Hotel · Días de cierre / Spanish and English Castellón Center Closed on: No cierra / None · Otros servicios / Other services: Parking / Parking · Vacaciones / Holidays: Ronda Mijares, 86. No cierra / Open all year 12002 Castellón. · Horario / 964 342 777 Opening hours: www.hotelcastelloncenter.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 23:30 / reservas@hotelcastelloncenter.com 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to 11.30 Pm · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Castellón 30 comensales / 30 customers Castellano e inglés / La · Días de cierre / Spanish and English Llenega 4 Closed on: Domingo / Sunday · Otros servicios / Other services: Parking / Parking · Vacaciones / Holidays: Conde Noroña, 27. No cierra / Open all year 12002 Castellón. · Horario / 964 056 826 Opening hours: www.lallenega.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 23:30 / info@lallenega.com 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to 11.30 Pm 20 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  19. 19. C V A · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: Castellón 60 comensales en terraza náutica y Castellano, inglés y francés / La 40 en salón interior / 60 customers on the terrace and 40 indoors Spanish, English and French Marina 5 · Días de cierre / Closed on: · Otros servicios / Other services: Parking y terraza / No cierra / None Parking and terrace Muelle de Levante s/n, Dársena Interior, · Vacaciones / Holidays: Edif. Capitanía. 12100 Grao. Castellón. No cierra / None 628 305 225 / 964 068 913 · Horario / Opening hours: www.lamarinarestaurante.com 13:00 a 16:30 y 20:30 a 23:30 / 1 Pm info@lamarinarestaurante.com to 4.30 Pm and 8.30 Pm to 11.30 Pm · Aforo / Capacity: 1 Pm to 3.30 Pm and 8.30 Pm to Castellón 80 comensales / 80 customers 10.30 Pm Selma · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in: Junior 6 Lunes y domingo noche /Monday and Sunday evening Castellano e inglés / Spanish and English · Vacaciones / Holidays: Méndez Núñez, 27. Semana Santa y Puente del Pilar / 12002 Castellón. Holly Week and long weekend 6th to 8th December 964 214 805 www.selmajunior.com · Horario / Opening hours: restaurante@selmajunior.com 13:00 a 15:30 y 20:30 a 22:30 /If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 21
  20. 20. C V A · Aforo / Capacity: · Idioma menú /Cinctorres 100 comensales / 100 customers Menu available in: El · Días de cierre / Closed on: Castellano, inglés y francés / Spanish, English and French Faixero No cierra / None · Vacaciones / Holidays: 24 y 25 diciembre / Ctra. Iglesuela, 7. 24th and 25th December 12318 Cinctorres. Castellón. · Horario / 964181075 Opening hours: www.elfaixero.com 13:00 a 16:00 y 21:00 a 23:00 / elfaixero@elsports.net 1 Pm to 4 Pm and 9 Pm to 11 Pm · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:El Grao de Castellón 92 comensales / 92 customers Castellano e inglés / Spanish and Casa · Días de cierre / English Juanito Closed on: Miércoles Noche / Wednesday night · Otros servicios / Other services: Reservados / Private dining-rooms · Vacaciones / Holidays: Pso. Buenavista. No cierra / Open all year 12100 El Grao de Castellón. · Horario / 964 288 057 Opening hours: 13:00 a 16:00 y 20:30 www.casajuanito.es a 23:00 / 1.00 Pm to 4 Pm and casajuanito@camaracs.org 8.30 Pm to 11 Pm 22 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  21. 21. C V A · Aforo / Capacity: 1.30 Pm to 3.30 PM and 8.30 Pm to El Grao de Castellón 350 comensales / 350 customers 10.30 Pm Hotel · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in: del Golf No Cierra ningún día de junio a septiembre / Open all days from june Inglés, Francés y Alemán / Spanish, English, French and German to september · Otros servicios / Other services: Avd. Golf, 2. Playa Pinar. · Vacaciones / Holidays: Parking y Terraza / Parking and 12100 El Grao de Castellón. No cierra / Open all year Terrace 964 210 880 · Horario / www.hoteldelgolfplaya.com Opening hours: info@hoteldelgolfplaya.com 13:30 a 15:30 y de 20:30 a 22.30 / · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: El Grao de Castellón 80 comensales / 80 customers Castellano e Inglés / Mediterráneo · Días de cierre / Spanish and English Closed on: Martes / Tuesday · Vacaciones / Holidays: Plz. Buenavista, 46 Bajo. 3 semanas después del 6 de enero / 12100 El Grao de Castellón. 3 weeks after the 6th of January 964 284 609 · Horario / Opening hours: restaurantemediterraneo@ono.com 13:30 a 16:00 y 21:00 a 23:00 / 1.30 Pm to 4 Pm and 9 Pm to 11 PmIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 23
  22. 22. C V A Rosaleda · Aforo / Capacity: · Idioma menú /Jércia 120 comensales / 120 customers Menu available in: Doncel Hotel · Días de cierre / Closed on: Castellano / Spanish Restaurante 20 diciembre a 10 enero / 20th of December to 10th of January · Vacaciones / Holidays: Av. Constitución, 29. 20 diciembre a 10 enero / 12450 Jérica. Castellón. 20th December to 10th January 964 128 017 · Horario / Opening hours: www.gruporosaleda.com 14:00 a 15:30 y 21:00 a 22:30 / 2 Pm doncel@gruporosaleda.com to 3.30 Pm and 9 Pm to 10.30 Pm · Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours: 13.00 aMontanejos 98 comensales /98 customers 15.30 y de 21.00 a 22.30 / 1 Pm to Casa · Días de cierre / Closed on: 3.30 PM and 9 Pm to 10.30 Pm Palacio De febrero a junio: sólo fines de semana. De junio a 14 diciembre · Idioma menú / Menu available in: Castelano e inglés / Spanish and abierto todos los días / English From february to june: open just San Vicente, 40. weekends. From June to 14th of · Otros servicios / Other services: 12448 Montanejos. Castellón. December open everyday. Parking Reservados y Terraza / Parking, Private dining-rooms and 964 131 293 · Vacaciones/ Holidays: Terrace www.casapalacio.com Del 15 de diciembre al 4 de febrero / informacion@ casapalacio.com From December 15th to February 4th. 24 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  23. 23. C V A Rosaleda · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Montanejos 200 comensales / 200 customers Menu available in: Mijares Hotel · Días de cierre / Closed on: Castellano / Spanish Restaurante 20 diciembre a 14 febrero / 20th of December to 14th of February · Vacaciones / Holidays: Ctra. De Tales, 28. 20 diciembre a 14 febrero / 12448 Montanejos. Castellón. 20th December to 14th February 964 131 079 · Horario / Opening hours: www.gruporosaleda.com 14:00 a 15:30 y 21:00 a 22:30 / 2 Pm mijares@gruporosaleda.com to 3.30 Pm and 9 Pm to 10.30 Pm · Aforo / Capacity: · Vacaciones / Holidays: Morella 240 comensales / 240 customers No cierra / Open all year Casa · Días de cierre / · Horario / Opening hours: 13:30 a 15:30 y Roque Closed on: Domingo noche y lunes todo el día. De 21:00 a 22:30 / 1.30 Pm to 3.30 Pm and 9 Pm to 10.30 Pm octubre a junio cerrado también martes, miércoles y jueves noche excepto festivos · Idioma menú / Menu available in: Segura Barreda, 8. (se puede abrir para grupos). / Castellano, inglés, francés, alemán, italiano 12300 Morella. Castellón. Sunday evening and Monday all day. From y ruso / Spanish, English, French, German, October to June also closed on Tuesday, Italian and Russian 964 160 336 Wednesday and Thursday evening except www.casaroque.com public holidays (we can open for groups · Otros servicios / Other services: morellaroque@gmail.com on request) Reservados / Private dining-roomsIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 25
  24. 24. C V A Toledo · Aforo / Capacity: · Idioma menú /Onda 70 comensales / 70 customers Menu available in: Hotel · Días de cierre / Castellano, inglés, francés, alemán e italiano / Restaurante Closed on: Domingo / Sunday Spanish, English, French, German and Italian · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services: Argelita, 20. No cierra / Open all year Parking / Parking 12200 Onda. Castellón. · Horario / 964 600 972 Opening hours: www.granhoteltoledo.com 7:30 a 00:00 / info@granhoteltoledo.com 7.30am to midnight · Aforo / Capacity: · Idioma menú /Sant Jordi 160 comensales / Menu available in: Panorámica 160 customers Castellano, francés, italiano, alemán, ruso e inglés / Golf · Días de cierre / Closed on: Spanish, French, Italian, German, Russian and English 25 de diciembre / 25th of december · Otros servicios / Other services: Urb. Panorámica ­ Club Social. Parking, Reservados y Terraza / 12100 Sant Jordi. Castellón. · Vacaciones / Holidays: Parking, Private dining-rooms and No cierra / Open all year terrace 964 493 046 www.mediterraneanrestaurants.es · Horario / Opening hours: restaurantepanoramica@gmail.com 08:00 a 24:00 / 8 am to midnight 26 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  25. 25. C V A María de · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: Segorbe 50 comensales / 50 customers Castellano, inglés y francés / Luna Hotel · Días de cierre / Closed on: Spanish, English and French Restaurante Lunes / Monday · Vacaciones / Holidays: 23 diciembre a 4 enero / Comunidad Valenciana, 2 23rd December to 4th January 12400 Segorbe. Castellón. · Horario / Opening hours: 964 711 313 13:30 a 16:00 y 20:30 a 23:00 / www.hotelmariadeluna.es 1.30 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm to info@hotelmariadeluna.es 11 PmIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 27
  26. 26. Restaurantes de la provincia de Valencia Restaurants in the province of Valencia
  27. 27. CIUDAD DE VALENCIA / CITY OF VALENCIA
  28. 28. Localización de restaurantes en Valencia ciudad AB Vinatea Hojalata Miramar Locations of the restaurants in Valencia city 1 15 29 2 Alfàbega 16 L’Ancó 30 Montes 3 Antzoki Taberna 17 La Fondue 31 Novecento Bar 4 Asador del Carme 18 La Malquerida 32 Oui 5 Cervecería Baldo 19 La Marcelina 33 Palace Fesol 6 Casa Vicent Marisquería 20 La Messana 34 Plaerdemavida 7 Cocöon 21 La Mussola 35 Sangonereta 8 Commo 22 La Taberna de la Reina / 1 36 Shija Sabores de los Balcanes 9 El Coto de Europa 23 La Taberna de la Reina / 2 37 Taberna Alkazar 10 La Cuna del Bou 24 Les Graelles 38 Tapelia Las Cortes 11 Diblu 25 Les Nits 39 Tridente (Hotel Neptuno) 12 El Llagar del Abuelo 26 Los 7 Percebes 13 El Timonel 27 Maïmar 14 Ginebre Gin Club 28 Malkebien
  29. 29. C V A · Aforo / · Horario / Opening hours:Albal Capacity: 13:30 a 16:00 y 21:00 a 23:30 / 1.30 Restaurante 70 comensales / 70 customers Pm to 4 Pm and 9 Pm to 11.30 Pm Mediterráneo · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in: Domingos y noches de lunes a jueves Castellano e inglés / / Sunday and nights from Monday to Spanish and English Crta. Real de Madrid, s/n. Thursday 46470 Albal. Valencia. · Otros servicios / Other services: · Vacaciones / Holidays: Parking / Parking 961 274 901 Del 1 agosto al 31 agosto, del 17 www.restaurantemediterraneo.com abril a 25 abril / 1st August to 31st info@restaurantemediterraneo.com of August. · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Alboraya 100 comensales / 100 customers Castellano e inglés / Spaghetti · Días de cierre / Closed on: Spanish and english and Blues No cierra / None · Otros servicios / Other services: Parking y terraza / · Vacaciones / Holidays: Parking and terrace No cierra / Open all year Palanca, 109. 46120 Alboraya. Valencia. · Horario / Opening hours: 963 550 474 13:30 a 16:00 y de 20:00 a 00.00 / www.spaghettieblues.com / 13.30 Pm to 14 Pm and 8 Pm to yolandablues@hotmail.com midnight 32 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  30. 30. C V A Aforo / · Idioma menú / Menu available in: L’Alcúdia Capacity: Castellano, inglés y francés / Spanish, 80 comensales / 80 customers English and French Galbis · Días de cierre / Closed on: Domingo / Sunday · Otros servicios / Other services: Parking, terraza y reservados / Parking, terrace and private dining- · Vacaciones / Holidays: rooms Avenida de Antonio Almela, 15. No cierra / None 46250 L’Alcúdia. Valencia. · Horario / 962 541 093 Opening hours: www.galbis.com De 13:00 a 17:00 y de 20:00 a 00:00 / galbis@galbis.com 1 Pm to 5 Pm and 8 Pm to midnight. · Aforo / Capacity: From 1.30 Pm to 3.30 Pm and from 8 Alzira 50 comensales / 50 customers Pm to 11.30 Pm Camí · Días de cierre / · Idioma menú / Menu available in: Vell Closed on: Domingo/ Sunday Castellano, Inglés, Francés / Spanish, English and French · Vacaciones / · Otros servicios / Other services: Colón, 51. Holidays: Reservados / Private dining-rooms 46600 Alzira. Valencia. Del 21 de abril al 2 de mayo / From april 21st to april to may 2nd 962 412 521 www.camivell.com · Horario / Opening hours: camivell@camivell.com De 13.30 a 15.30 y de 20.00 a 23.30 /If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 33
  31. 31. C V A · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Aras de los Olmos 100 comensales / 100 customers Castellano / Spanish Las · Días de cierre / Closed on: · Otros servicios / Other services: Sabinas No cierra / None Parking y terraza / Parking and terrace · Vacaciones / Holidays: No cierra / Open all year Partida de la Nevera s/n. 46179 Aras de los Olmos. Valencia. · Horario / Opening hours: 8:30 a 11:00; 14:00 a 15:30; 21:00 a 606 421 007 23:00 / www.arasrural.com 8.30 am to 11 am; 2 Pm to 3.30 Pm; arasrural@arasrural.com 9 Pm to 11 Pm Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours: Ayora Dos comedores de 45 comensales 12:00 a 16:00 y 20:00 a 00:00 / cada uno / midday to 4 Pm and 8 Pm Two dining-rooms for 45 customers to midnight Restaurante 77 each · Idioma menú / Menu available in: · Días de cierre / Closed on: Castellano e inglés / Spanish and Martes / Tuesday English Virgen del Rosario, 64. 46620 Ayora. Valencia. · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services: 30 agosto a 13 septiembre, 10 enero Parking y reservados / 962 191 315 a 23 enero / 30th August to 13th Parking and www.restaurante77.com September, 10th January to 23rd private dining-rooms restaurante77@wanadoo.es January 34 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  32. 32. C V A Restaurante - · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: San Antonio de Benagéber 150 comensales / 150 customers Castellano, valenciano e inglés / Hípica · Días de cierre / Spanish, Valencian and English Mas Ferrat Closed on: Lunes / Monday · Otros servicios / Other services: Parking, reservados y terraza / Parking, private dining-rooms and · Vacaciones / terrace La Conarda, 515. Holidays: 46184 S. Antonio de Benagéber. Valencia No cierra / Open all year 961 350 631 www.hipicamasferrat.com · Horario / Opening hours: comercial@hipicamasferrat.com 8:30 a 1:00 / 8.30 am to 1 Pm · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: Beniparrell 250 comensales / Castellano, inglés, francés, alemán y Arrocería 250 customers valenciano / Spanish, English, French, German and Hispania · Días de cierre / Closed on: Valencian No cierra / None · Otros servicios / Other services: Parking y reservados / Av. Levante, 60. · Vacaciones / Parking and private dining-rooms 46469 Beniparrell. Valencia. Holidays: No cierra / Open all year 961 210 611 www.restaurantehispania.com · Horario / Opening hours: beniparrell@restaurantehispania.com 10:00 a 18:00 / 10am to 6pmIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 35
  33. 33. C V A · Aforo / Capacity: 1.15 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm toBeniparrell 140 comensales en dos salas, más dos 11.30 Pm Casa salas de 450 y 200 respectivamente / 140 customers in two rooms, plus two · Idioma menú / Menu available in: Quiquet rooms of 450 and 200 customers each Castellano, valenciano, inglés, francés y alemán / Spanish, Valencian, · Días de cierre / Closed on: English, French and German Domingo cenas / Sunday dinner time Av. de Levante, 47. · Otros servicios / Other services: 46469 Beniparrell. Valencia. · Vacaciones / Holidays: Parking y reservados / No cierra /Open all year Parking and private dining-rooms 961 200 750 www.casaquiquet.com · Horario / Opening hours: casaquiquet@casaquiquet.com 13:15 a 16:00 y 20:30 a 23:30 / · Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours: Bétera 45­50 comensales / Lunes a jueves: 9:00 a 17:00; viernes Ca 45-50 customers y sábados: 9:00 a 00:00; domingos: 9:00 a 17:00 / Monday to Thursday Montes · Días de cierre / Closed on: from 9am to 5pm; Friday and Saturday: 9am to midnight; Sunday: Lunes a jueves por la tarde / 9am to 5pm Monday to Thursday evening Gascón Sirera, 76. · Idioma menú / Menu available in: 46117 Bétera. Valencia. · Vacaciones / Castellano y valenciano / Holidays: Spanish and Valencian 961 698 029 Semana Santa y última semana de jjpartal@gmail.com agosto / Holy Week and last week of August 36 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  34. 34. C V A La Masía del · Aforo / Capacity: · Otros servicios / Bétera 150 comensales / 150 customers Other services: Club de Golf · Días de cierre / Closed on: Parking, reservados y terraza / Parking, private dining-rooms and Escorpión Lunes / Monday terrace · Vacaciones / Holidays: No cierra / Open all year Ctra. San Antonio de Benagéber a Bétera s/n. 46117 Bétera. Valencia. · Horario / Opening hours: 13:30 a 18:00 / 1.30 Pm to 6 Pm 961 601 211 www.clubescorpion.com · Idioma menú / Menu available in: restaurante@clubescorpion.com Castellano / Spanish · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: Bocairent 120 comensales / 120 customers Castellano, valenciano, inglés, francés El · Días de cierre / Closed on: y alemán / Spanish, Valencian, English, French Cancell No cierra / None and German · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services: No cierra / Reservados / Private dining-rooms Sor Piedad de la Cruz, 3. Open all year 46880 Bocairent. Valencia. · Horario / 962 355 039 Opening hours: www.elcancell.com 13:00 a 23:00 / info@elcancell.com 1 Pm to 11 PmIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 37
  35. 35. C V A · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Catarroja 80 comensales / 80 customers Castellano, valenciano, inglés, francés Arrocería · Días de cierre / y alemán / Spanish, Valencian, English, French Hispania Closed on: Sábado y domingo / and German Saturday and Sunday · Otros servicios / Other services: Parking y reservados / Pol. Ind. El Bony C/42, (junto ITV). · Vacaciones / Holidays: Parking and private dining-rooms 46470 Catarroja. Valencia. No cierra / Open all year 961 273 606 · Horario / www.restaurantehispania.com Opening hours: catarroja@restaurantehispania.com 10:00 a 18:00 / 10 am to 6 Pm · Aforo / Capacity: Friday, Saturday and public holidaysCaudete De Las Fuentes 40 comensales / from 7 am to 12.30 am Restaurante 40 customers · Idioma menú / Menu available in: Cris · Días de cierre / Closed on: Domingo tarde / Sunday evening Castellano e inglés / Spanish and English · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services: Av. Banda de Música el Ángel, 8 Navidad / Christmas Parking y terraza / 46315 Caudete de las Fuentes. Valencia. Parking and terrace · Horario / Opening hours: 962 319 096 Lunes a jueves 7:00 a 20:00. Viernes, restaurantecris@hotmail.com sábados y festivos de 7:00 a 00:30 / Monday to Thursday 7am to 8pm. 38 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  36. 36. C V A · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Cullera 60 comensales / 60 customers Menu available in: Castellano, inglés y francés / · Días de cierre / Closed on: Spanish, English and French Ancla No cierra / None · Vacaciones / Holidays: No cierra / Open all year Barcelona, 3. 46400 Cullera. Valencia. · Horario / Opening hours: 961 732 319 / 615 463 610 13:30 a 16:30 y 20:00 a 23:30 / quiama_1972@hotmail.com 1.30 Pm to 4.30 Pm and 8 Pm to 11.30 Pm · Aforo / Capacity: 11 am to closing non-stop Cullera 190 comensales / 190 customers Mare · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in: Castellano, inglés, francés y alemán / Nostrum II Domingo tarde y lunes excepto verano / Sunday evening and Monday Spanish, English, French and German except summer · Otros servicios / Other services: Av. Castellón, 12. Reservados y terraza / 46400 Cullera. Valencia. · Vacaciones / Holidays: Private dining-rooms and terrace 961 723 942 / 961 720 042 15 octubre a 15 noviembre / 15th October to 15th November www.restaurantemarenostrum.com jpr@restaurantemarenostrum.com · Horario / Opening hours: jpalacioslopez@gmail.com 11:00 a cierre ininterrumpido /If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 39
  37. 37. C V A · Aforo / Capacity: 13th FebruaryCullera 140 comensales / 140 customers Rincón · Días de cierre / Closed on: · Horario / Opening hours: 10:00 a 17:00 y 20:30 a 00:00 / 10am del Faro los lunes de marzo a septiembre (excepto julio, agosto y festivos) y to 5pm and 8.30pm to midnight entre semana de octubre a diciembre · Idioma menú / Menu available in: / Mondays from March to September Castellano, inglés y francés / Spanish, Ciudades Unidas, 1. (except July, August and public English and French 46400 Cullera. Valencia. holidays) and on weekdays from October to December. · Otros servicios / Other services: 961 724 563 Terraza / Terrace www.elrincondelfaro.com · Vacaciones / Holidays: info@elrincondelfaro.com 7 enero a 13 febrero / 7th January to · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:El Saler 50 comensales / Castellano, inglés y alemán / Casa 50 customers Spanish, English and German Carmina · Días de cierre / Closed on: Lunes y todas las noches / Monday and every evening Embarcadero, 4. · Vacaciones / Holidays: 46012 El Saler. Valencia. Agosto / August 961 830 254 / 961 830 049 · Horario / Opening hours: www.casacarmina.es 13:00 a 18:00 / info@casacarmina.es 1 Pm to 6 Pm 40 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  38. 38. C V A Portal · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: Enguera 100 comensales / 100 customers Castellano e inglés / del Caroig · Días de cierre / Closed on: Spanish and English Restaurante No cierra / None · Otros servicios / Other services: Parking, reservados y terraza / · Vacaciones / Holidays: Parking, private dining-rooms and Ctra. Enguera, Km. 51. No cierra / Open all year terrace 46810 Enguera. Valencia. · Horario / 962 226 090 / 647582800 Opening hours: www.portaldelcaroig.com 13:30 a 16:00 y 20:30 a 23:00 / info@portaldelcaroig.com 1.30 Pm to 4 Pm and 8.30 pm to 11 Pm · Aforo / · Horario / Gandía - Playa Capacity: Opening hours: La Casita 60 comensales / 60 customers 8:00 a 00:00 / 8 am to midnight del Jamón · Días de cierre / · Idioma menú / Closed on: Menu available in: dos tardes / Castellano / Cataluña, 15. two evenings Spanish 46730 Gandía (Playa). Valencia. · Vacaciones / 646 054 460 Holidays: tascadecharly@hotmail.com Enero / JanuaryIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 41
  39. 39. C V A · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Llíria 50 comensales / 50 customers Castellano, inglés y francés / La Taula · Días de cierre / Closed on: Spanish, English and French de Llíria Lunes / Monday · Vacaciones / Holidays: No cierra / Open all year Sant Vicent de Paül, 24. 46160 Llíria. Valencia. · Horario / Opening hours: 962 780 091 13:30 a 16:00 y 20:30 a 23:00 / www.latauladelliria.es 1.30 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm to lataula@latauladelliria.es 11 Pm · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:Mareny De Sant Llorenç 139 comensales / 139 customers Castellano, valenciano, inglés y Casa · Días de cierre / Closed on: francés / Spanish, Valencian, English and Rocher Martes / Tuesday French · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services: Octubre / October Parking y terraza / Ctra. Nazaret-Oliva, 18. Parking and terrace 46408 Mareny de Sant Llorenç. Valencia. · Horario / Opening hours: Julio y agosto: 13:30 a 16:00 y 20:30 961 760 173 a 23:30. Resto del año 13:30 a 16:00 www.casarocher.com / July and August: 1.30 Pm to 4 Pm restaurant@casarocher.com and 8.30 Pm to 11.30 Pm 42 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  40. 40. C V A · Aforo / Capacity: 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to midnight Mislata 44 comensales / 44 customers Sabe a · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in: Castellano, inglés, francés, alemán y Gloria Domingo noche y lunes / Sunday evening and Monday holandés / Spanish, English, French, German and Dutch · Vacaciones / Holidays: Poeta Antonio Machado, 6. 2ª quincena agosto y Semana Santa / 46920 Mislata. Valencia. 2nd fortnight of August and Holy Week 963 135 052 www.sabe-a-gloria.es · Horario / Opening hours: sssabeagloria@gmail.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 00:00 / · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in: Náquera 200 comensales / Castellano e inglés / 200 customers Spanish and English El Pi · Días de cierre / Closed on: · Otros servicios / Other services: Parking, reservados y terraza / No cierra / None Parking, private dining-rooms and terrace Ctra. Burjassot-Torres Torres Km. 18. · Vacaciones / Holidays: 46119 Náquera. Valencia. 1 al 21 de octubre / 1st to 21st October 961 680 170 www.restaurantelpinaquera.com · Horario / Opening hours: restaurantelpi@terra.es 08:30 a 17:00 / 8.30 am to 5.30 amIf you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 43
  41. 41. C V A · Aforo / Capacity: from 1 Pm to 4 PmNáquera 40 comensales / 40 customers La · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in: Castellano, valenciano, inglés y Noria Domingo y lunes / Sunday and Monday braille / Spanish, Valencian, English and Braille · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services: Urb. Las Lomas. Ctra. CV-35, Km. 16. Enero / January Parking, reservados y terraza / 46119 Moncada. Valencia. Parking, private dining-rooms and · Horario / Opening hours: terrace. 961 684 103 Solamente comidas para Saborea de www.restaurantelanoria.net 13:00 a 16:00 / restaurantelanoria@restaurantelanoria.net Only lunchtime for Saborea (Tasting) · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu availableOliva 200 comensales / 200 customers in: Castellano, valenciano, inglés y Kiko · Días de cierre / Closed on: alemán / Spanish, Valencian, english and German Port No cierra / None · Otros servicios / Other services: · Vacaciones / Holidays: Terraza / Terrace 15 días en noviembre / C/ del Pomer s/n. 15 days in November 46780 Oliva. Valencia. · Horario / Opening hours: 962 856 152 13:00 a 16:00 y de 19:30 a 00:00 / www.kikoport.com 1 Pm to 4 Pm and 7.30 Pm to info@kikoport.com midnight 44 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×