Catálogo Primus outdoor workbook 2011

  • 2,014 views
Uploaded on

Función, calidad y soluciones técnicas innovadoras siempre han sido conceptos claves en el desarrollo de nuestros productos. Desde 1892 ha sido nuestro objetivo de hacer de la cocina, la iluminación y …

Función, calidad y soluciones técnicas innovadoras siempre han sido conceptos claves en el desarrollo de nuestros productos. Desde 1892 ha sido nuestro objetivo de hacer de la cocina, la iluminación y la calefacción al aire libre lo más fácil y conveniente como sea posible para que la gente puede disfrutar de la vida al aire libre.

Nuestros productos son probados una y otra vez para asegurarse de que está el medio ambiente, fácil de usar y ligero de transportar. Hoy en día somos una parte de las aventuras de las personas grandes y pequeñas, en todo el mundo. www.FerreHogar.es

More in: Sports
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
2,014
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
11
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. PRIMUS Workbook Outdoor 2011 A part of people´sADVENTUREsince 1892 primus.se
  • 2. PRIMUS OUTDOOR 2011 Introduction 2-3 News 4 Product categories 5 Eco cooking 6-7 Eta - A total weight concept 8 Stoves 9-21 Selection guide - stoves 22 Lanterns 23-25 PrimeLite 26-29 Selection guide - PrimeLite 30 PrimeTorch 31-32 Cooking equipment 33-37 Vacuum bottles 38-40 Eating & drinking utensils 41-45 Other accessories 45-47 Spare parts 48-49 Fuel 50 Sales material 51-55 Fuel information 56-58 Product summary 59-71 Spare parts for old products 72-74 BaumInvest 752 primus.se
  • 3. PRIMUS OUTDOOR 2011SYMBOL KEY • LÉGENDE DES SYMBOLESSYMBOLERKLÄRUNG • SYMBOLFÖRKLARING Weight • Poids • Gewicht • Vikt Packing dimensions • Dimensions - plié • Packmaße • Packmått Volume • Volume • Volumen • Volym Output • Puissance • Leistung • Effekt Brightness • Luminosité • Helligkeit • Ljusstyrka (lumens) Burn time • Autonomie • Brenndauer • Brinntid With fuel pump • Avec pompe à combustible • Mit Brennstoffpumpe • Med bränslepump Without fuel pump • Sans pompe à combustible • Ohne Brennstoffpumpe • Utan bränslepump Ignition. Piezo igniter: A fixed spark igniter that replaces matches with a simple switch. • Allumage. Allumeur piézo- électrique: Un allumeur fixe à enclencher par une simple pression qui permet de se passer d’allumettes. • Zündung. Piezo-zünder: integrierter Funkengeber, der per Knopfdruck Funken erzeugt und somit Streichhölzer überflüssig macht. • Tändning. Piezotändare: En fast monterad gnistbildare som med en enkel tryckning ersätter tändstickor. Boiling time. The time it takes for 1 liter of water at 20°C to reach the boiling point. • Temps avant ébullition. Le temps nécessaire pour amener 1 litre d’eau d’une température de 20°C à ébullition. • Kochzeit. Zeit, die benötigt wird, um 1 Liter Wasser (+20 °C) zum Kochen zu bringen. • Koktid. Den tid det tar för 1 liter 20-gradigt vatten att nå kokpunkten. Suitable for a number of people • Convient pour nombre de personnes • Geeignet für X Personen • Anpassat för antal personer Summer: above +/- 0 °C. • Été: supérieur à +/- 0 °C. • Sommer: über +/- 0 °C. • Sommar: över +/- 0 °C. Autumn/spring: generally down to +/- 0°C, temporarily -15°C. • Automne/printemps: généralement jusqu’à +/- 0°C, occasionnellement -15°C. • Herbst/Frühling: bis zu 0 °C, vorübergehend bis zu -15 °C. • Höst/vår: huvudsakligen ned till +/- 0°C, tillfälligtvis -15°C. Winter: unlimited cold. • Hiver: jusqu’aux températures les plus basses. • Winter: keine Temperaturbegrenzung nach unten. • Vinter: ned till obegränsad kyla. Efficiency classification • Classement d’effectivité • Wirkungsgradkategorie • Effektivitetsklassificering Type of diode • Type de diode • Diodentyp • Diodtyp Luxeon™ Diode • Diode Luxeon™ • Luxeon™ Diode • Luxeon™ diod PHOTOGRAPHS COURTESY OF: Adventure Family-Pentax (p. 56), David Eriksson (p. 25), flyvardagen.nu (cover, 15, 71, 74), White LEDs • DEL Blances • Weiße LEDs • Vita LED Maria Forsman Frykberg (p. 10), Till Gottbrath (p. 74), Clas Gummesson (p. 23), Mattias Karlsson (p. 71), Barbro Lindman (p. 75), Menyse.se (p.17), Peakpromotionnepal.com (p. 57), Vintersarek.se - Petter Lämmås (p. 3, 56) Range • Éclairage • Reichweite • Räckvidd PRODUCT PHOTOGRAPHY: Ateljé Gabriel Uggla Red LEDs • DEL Rouges • Rote LEDs • Röda LED Primus reserves to itself the right to make changes in the product range, without prior notice, or approval of any kind what so ever, including design and specification changes. Alkaline batteries • Piles alcalines • Alkaline Batterien • ©Primus AB. All rights reserved. Primus is a trademark of Primus AB, Sweden registered in Alkaliska batterier Sweden and other countries. 566048 Water resistant / Water proof • Résistance á l’eau The Fenix Outdoor Group: Primus is a member of: / Étanche • Spritzwassergeschützt / wasserdicht • Vattenresistent / Vattentät Functions • Fonctions • Funktionen • Funktioner primus.se 3
  • 4. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS News 2011 ExpressStove Ti ExpressStove Ti We took the best features of two existing products, refined them and brought Der ExpressStove Ti vereint in sich die besten Eigenschaften von zwei Primus them together to produce our new ExpressStove Ti. An unbeatable burner from Bestsellern. Der unschlagbare Brenner des MicronStove kombiniert mit der MicronStove with the pot support from ExpressStove, manufactured in tita- Topfauflage des ExpressStove – dieses Mal gefertigt aus edlem Titan. Für nium, provide ExpressStove Ti with excellent stability and durability, combined ein sehr niedriges Gewicht, herausragende Stabilität und lange Lebensdauer. with a really low weight. PrimeLite Race Adventure PrimeLite Race Adventure Die PrimeLite Race bietet dank ihrer speziellen Linse auch eine sehr gute Au- We have developed PrimeLite Race even further, leading to a number of im- sleuchtung des Nahbereichs. Der Batteriepack sitzt am Hinterkopf angebracht provements for users who need a greater spread of light. The battery pack is und besitzt eine rote LED. Damit werden Sie auch von hinten gut erkannt. located at the back of the head and comes with an inbuilt red diode, which means that people can see you from behind. Polaris Lanterns Schon seit zwei Jahren verkauft Primus Camping-Laternen im Bereich Family Polaris Lanterns Outdoor. Nun haben wir zwei Modelle für das Outdoor Segment entworfen, die Primus has been selling camping lanterns as part of the Family Outdoor range im Gegensatz zum sonst eher kalten LED-Licht sehr natürliches Licht spenden. for two years. We have now produced two models for the Outdoor segment that emits more natural light rather than the cold light produced by traditional Cooking Pots LED lanterns. AluTech und TiTech sind zwei neue Serien von Leichtgewichts-Töpfen für Ausrüstungs-Freaks. Ausgesuchte Materialien und ein klares, schnörkelloses Cooking Pots Design machen sie zu lebenslangen Begleitern, auf die man sich bei allen AluTech and TiTech are two new, lightweight ranges of pots for real enthusi- Touren verlassen kann. asts. Their clean design, made using specially selected materials and without any unnecessary decoration, make them into lifelong companions that will look after you in wet and dry conditions. ExpressStove Ti Le nouvel ExpressStove Ti résulte de la combinaison et du perfectionnement de deux de nos meilleurs produits existants. Le brûleur inégalé du MicronStove allié au support de récipient de l’ExpressStove, spécialement fabriqué en ti- tane, confère à l’ExpressStove Ti une stabilité et une résistance parfaite tout ExpressStove Ti en lui assurant un poids très réduit. Vi tog det bästa av två befintliga produkter, förfinade dem ytterligare och förde dem samman till nya ExpressStove Ti. En oöverträffad brännare från Micron- PrimeLite Race Adventure Stove tillsammans med kärlstöd från ExpressStove, här tillverkade i titan ger ExpressStove Ti utmärkt stabilitet och tålighet kombinerat med riktigt låg vikt. La lampe frontale PrimeLite Race a fait l’objet d’un nouveau développement, donnant lieu à toute une série d’améliorations pour une meilleure diffusion lumineuse. Le boîtier pour piles se situe à l’arrière de la tête et comporte une PrimeLite Race Adventure diode rouge intégrée, pour pouvoir être vu de l´arrière. En vidarutveckling av PrimeLite Race, vilket lett till en rad förbättringar för de användare som kräver mer spridning på ljuset. Batteripacket finns bak på Lanternes Polaris huvudet och har en inbyggd röd diod så att man syns även bakifrån. Depuis deux ans, la série des produits Family Outdoor de Primus comprend des lanternes de camping. Nous proposons deux modèles pour notre segment Polaris Lanterns de produits Outdoor lesquels offrent une lumière plus naturelle comparée à la Primus har sedan två år sålt campinglyktor i Family Outdoor sortiment. Vi har lumière généralement froide des lanternes à LED classiques. nu även tagit fram två modeller för Outdoor segmentet med mer naturligt ljus istället för det kalla ljuset som traditionella LED lyktor avger. Récipients de cuisson AluTech et TiTech sont deux nouvelles séries de casseroles pour les véritables Kokkärl amateurs. Dépouillées de tout accessoire et fabriquées dans des matériaux AluTech and TiTech är två nya, lätta kastrullserier för riktiga entusiaster. av- soigneusement sélectionnés, ce sont des ustensiles qui vous suivront partout, skalade, i väl valda material och utan krusiduller gör dem till livslånga följe- longtemps et par tous les temps. slagare som står dig bi i vått och torrt.4 primus.se
  • 5. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Product Categories Eta™ Category PRIMUS Eta stoves are the most versatile, fuel-efficient and environmentally Die Eta-Kocher von PRIMUS sind die universellsten, sparsamsten und umwelt- friendly stoves available on the market. They are based on the concept of freundlichsten Kocher, die derzeit auf dem Markt erhältlich sind. Der Produkt- overall total weight, which means that the overall total weight is reduced by entwicklung lag folgender Gedanke zugrunde: Je geringer der Brennstoffver- reducing fuel consumption. With PRIMUS Eta stoves, you can cook food, not brauch des Kochers, desto geringer das Gesamtgewicht, das man im Rucksack just boil water. tragen muss. Und dennoch können Sie mit den Eta-Kochern von PRIMUS viel mehr als nur Wasser erhitzen! Les réchauds PRIMUS Eta sont les plus universels, les plus économiseurs de combustible et les plus respectueux de l’environnement du marché. Ils sont PRIMUS Eta kök är de mest allsidiga, bränslesnåla och miljövänliga kök som basés sur un concept de poids total qui comporte une réduction du poids finns på marknaden. De baseras på ett totalviktskoncept som innebär att den total par la réduction de la consommation du combustible. Avec un réchaud totala vikten minskas genom att man minskar bränsleåtgången. Med PRIMUS PRIMUS Eta, vous pouvez cuisiner et pas seulement faire bouillir de l’eau. Eta kök kan man laga mat, inte bara koka vatten. Expedition Category These stoves are developed together with some of the foremost mountain Kocher dieser Serie werden in Zusammenarbeit mit herausragenden Al- climbers to be lightweight and reliable, even under the most demanding pinisten und Polarabenteurern entwickelt. Sie müssen leicht sein und auch weather conditions. Designed to give you maximum flexibility in the choice unter den widrigsten Bedingungen zuverlässig funktionieren. Sie bieten ein of fuel, these stoves have gripping pot supports that keep pots in place on Maximum an Flexibilität bei der Brennstoffwahl. Alle Modelle sind mit rutsch- uneven surfaces. festen Topfauflagen ausgestattet, was auch bei unebenem Untergrund für einen stabilen Stand sorgt. Ces réchauds sont développés en collaboration avec les plus grands alpinistes du monde pour être légers et rester fiables dans les conditions climatiques les De här köken är utvecklade tillsammans med några av de främsta bergsklätt- plus extrêmes. Conçus pour garantir une grande flexibilité quant au choix du rarna för att vara lätta och pålitliga att använda, även under de mest krävande combustible, ils sont dotés de supports de marmites antidérapants et stables väderförhållanden. Köken är formgivna för att ge dig största flexibilitet vid val même sur les surfaces les plus inégales. av olika bränslen och de har räfflade kärlstöd som håller kastrullen på plats när underlaget är ojämnt. Lightweight Category These are lightweight, compact and powerful stoves and lanterns, made for Kompakte, leistungsstarke Leichtgewichtskocher und -leuchten für Touren, bei times when every gram and millimeter count. denen minimales Gewicht und Packmaß gefragt sind. Très légers, compacts, puissants, conçus pour des situations dans lesquelles Det här är lätta, kompakta och kraftfulla kök och lyktor, gjorda för tillfällen när chaque gramme, chaque millimètre compte. varje gram och millimeter har betydelse för din packning. Duo Category The Primus Duo category contains products that are perfect travel compan- Produkte der Duo-Serie von PRIMUS sind aufgrund des Duo-Ventils perfekte ions. Thanks to the Duo valve, they fit most gas cartridges with valves all over Reisebegleiter. Sie sind für die meisten Gaskartuschen mit Ventil geeignet the world. – weltweit! La catégorie PRIMUS Duo comporte des produits qui sont de parfaits compag- PRIMUS Duo kategori innehåller produkter som är perfekta resesällskap. Detta nons de voyages. Cela grâce à la valve Duo qui fait qu’ils s’adaptent à la plupart tack vare den Duo-ventil som gör att de passar de flesta gasbehållare med des cartouches de gaz à valve partout dans le monde. ventil runt om i världen. primus.se 5
  • 6. PRIMUS OUTDOOR 2011 Eco cooking We think about the environment. Here are ten tips L’environnement nous tient à cœur. Voici dix for how you can do the same. conseils pour vous aider à le respecter. For a stove that has average use and a life of ten years, production La fabrication d’un réchaud qui vous servira pour un usage normal only represents 10% of the stove’s total energy consumption. This pendant dix ans ne nécessite que 10 % de la consommation d’énergie means that you, as a user, are in the best position to reduce your totale du réchaud durant cette période. Ce qui signifie que c’est vous, stove’s total carbon dioxide emissions and environmental impact. en tant qu’utilisateur, qui êtes le mieux placé pour réduire le taux d’émissions de dioxyde de carbone et pour limiter l’impact sur l’environnement. Ten tips that make a difference 1. Use a lid. A lid makes boiling quicker. Dix conseils qui font la différence 2. It is best to use an aluminium cooking pot with a heat exchanger. Used together, they reduce boiling times and fuel consumption by 1. Poser un couvercle sur les ustensiles de cuisson afin de réduire le around a third. temps d’ébullition. 3. Choose food that cooks quickly. Food like spaghetti or another 2. Préférer un récipient en aluminium avec échangeur de chaleur. thin pasta. La durée de cuisson et la consommation de combustible sont réduites d’environ un tiers. 4. Small pieces are better. It is quicker to cook food that has been divided into small pieces. 3. Choisir des aliments qui cuisent rapidement. Des pâtes de petite taille, comme des spaghettis par exemple. 5. Do not cook the food completely. Let the food finish cooking in the after-heat, which you can do in an insulation bag. 4. Les petits morceaux sont préférables. Découper les aliments pour réduire le temps de préparation. 6. Reduce the output. Use a maximum of around ¾ of the stove’s output as this will make best use of the energy. 5. Ne pas attendre la cuisson complète. Profiter de la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson, et penser à utiliser un 7. Protect the stove from the wind. Shelter it from the wind and use sac isolant. a windscreen. 6. Réduire la puissance. Ne faire fonctionner le réchaud qu’aux ¾ de 8. Gas is good. Gas does not need any preheating and is more sa puissance environ afin d’optimiser la consommation d’énergie. efficient than liquid fuel. 7. Protéger le réchaud du vent en l’installant à l’abri et en utilisant un 9. Save on heat. If you have any hot water left over, save it in a pare-vent. vacuum bottle for your next meal. 8. Préférer le gaz qui évite le préchauffage. Il est aussi plus efficace 10. The right combination gives the best effect. Do not use a small que du combustible liquide. pot on a large burner. It is best to make sure that you have the right burner for the right size pot. 9. Conserver la chaleur. S’il vous reste de l’eau chaude, penser à la verser dans une bouteille isotherme. Elle vous servira pour votre prochain repas. World wise thinking 10. La bonne combinaison pour un meilleur rendement. Éviter Primus has been part of people’s adventures, both big and small, around d’utiliser un petit récipient sur un grand brûleur. En adaptant la the world since 1892. And just like you, we think about the environment. taille du récipient au brûleur vous obtenez un rendement optimal. For example, we are currently compensating for the small emissions that our Eta stoves actually cause by replanting rainforest through BaumInvest. Le souci de la planète Depuis 1892, Primus accompagne ceux qui partent vivre une Read more about Primus Eco Thinking at www.primus.se aventure, petite ou grande. Tout comme vous, nous nous soucions de l’environnement. Aujourd’hui par exemple, nous compensons les quelques inévitables émissions de dioxyde de carbone de notre réchaud Eta en participant au reboisement de la forêt tropicale humide par l’intermédiaire de BaumInvest. Pour en savoir plus sur les actions de Primus dans le domaine de l’environnement consulter notre site www.primus.se6 primus.se
  • 7. PRIMUS OUTDOOR 2011 Wir machen uns viele Gedanken über Vi tänker på miljön. Här är tio tips om hur du Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Hier sind zehn också kan göra det. Tipps wie auch Sie dazu beitragen können. För ett kök med genomsnittlig användning och en livslängd på tio Bei einem Kocher mit einer durchschnittlichen Lebensdauer år, står tillverkningen av köket för endast 10 % av kökets totala von zehn Jahren macht die Herstellung nur 10 % des gesamten energiåtgång. Med andra ord är det du som användare som har Energieverbrauchs aus. Das bedeutet für Sie als Nutzer, dass Sie zu störst möjlighet att minska ditt köks totala koldioxidutsläpp och einem sparsamen Verbrauch und weniger CO2-Emissionen erheblich miljöpåverkan. beitragen können. Tio tips som gör skillnad Zehn Tipps für ‚Grünes Kochen’ 1. Lägg på ett lock. Uppkokningen går snabbare med ett lock. 1. Verwenden Sie einen Topfdeckel. Damit kocht es schneller. 2. Aluminiumkärl med värmeväxlare är bäst. Tillsammans förkortar 2. Aluminiumtöpfe mit Wärmetauscher besitzen den besten de koktiden och bränsleförbrukningen med cirka en tredjedel. Wirkungsgrad. Sie reduzieren Kochzeit und Brennstoffverbrauch 3. Välj mat som kokar snabbt. Som till exempel spagetti eller annan um ein Drittel. tunn pasta. 3. Nehmen Sie schnell garende Nahrungsmittel (z.B. dünne Pasta). 4. Små bitar är bättre. Dela maten i små bitar så går tillagningen 4. Schneiden Sie die Zutaten vorher klein. Dann garen sie schneller. snabbare. 5. Kochen Sie das Essen nicht komplett durch. Lassen Sie es im 5. Koka inte klart. Låt maten koka färdigt på eftervärme, använd Topf noch etwas ziehen und verwenden sie dabei die gärna isolerbag. Topfisolation. 6. Minska effekten. Använd max cirka ¾ av effekten på köket så 6. Drehen Sie den Kocher nicht voll auf. Mit ca. ¾ der tar du vara på energin på bästa sätt. Maximalleistung erzielen Sie die optimale Energieausnutzung. 7. Skydda köket från vind. Ställ det i lä och använd vindskydd. 7. Benutzen Sie einen Windschutz. Suchen Sie eine windgeschützte 8. Gas är bra. Gas behöver ingen förvärmning och är mer effektivt Kochstelle. än flytande bränslen. 8. Gas ist gut. Flüssiggas besitzt einen extrem hohen Brennwert und 9. Spara på värmen. Om du får varmt vatten över, spara det i en muss nicht vorgeheizt werden. termos till nästa måltid. 9. Wenn Sie heißes Wasser übrig haben, bewahren Sie es in einer 10. Rätt kombination ger bäst effekt. Använd inte en liten kastrull på Isolierflasche bis zum nächsten Kochen auf. en stor brännare. 10. Topf und Kocher müssen zusammenpassen. Verwenden Sie keine kleinen Töpfe auf großer Flamme. Mit der richtigen Kombination World wise thinking erzielen Sie das Optimum. Primus har varit en del av människors små och stora äventyr runt om i världen sedan 1892. World wise thinking Precis som du tänker vi på miljön. Till exempel kompenserar vi i dag Seit 1892 ist Primus bei großen Expeditionen und kleinen Abenteuern för de små utsläpp som våra Eta-kök trots allt orsakar genom att rund um die Welt dabei. Deshalb liegt uns die Natur besonders am återplantera regnskog via BaumInvest. Herzen. So kompensieren wir z.B. die gesamten CO2-Emissionen unserer Eta Kocher und pflanzen durch das Projekt BaumInvest Läs mer om Primus Eco Thinking på www.primus.se neuen Regenwald. Lesen Sie mehr über unser Umweltengagement auf www.primus.se primus.se 7
  • 8. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Eta™ – a total weight concept By using a thermal camera, you can see that so-called “regular stoves” Type of fuel Amount of Gross with an efficiency rate of 40% have larger red zones (warm zones) than days weight the considerably smaller warm zones seen when using an Eta stove. Gas cartridge Increasing the efficiency rate is about making the most of “warm gas 3 198 g • 7 oz 220694 - 100 g • 3.5 oz fumes” so that as much of the energy as possible is used for food prep- aration. Gas cartridge 6 390 g • 49 oz 220794 - 230 g • 8.1 oz À l’aide d’une caméra infrarouge, on peut voir que les réchauds dits ”ha- Gas cartridge bituels” avec un degré d’efficacité de 40% ont de plus grandes parties 12 645 g • 22.7 oz 220294 - 450 g • 15.9 oz en zone rouge (zone chaude) en comparaison avec les réchauds Eta où Fuel bottle les zones rouges sont nettement moindres. Le degré d’efficacité accru 6 275 g • 9.7 oz est dû au fait de placer de la meilleure manière possible les éléments sur 734120 - 0.35 L • 11.3 oz les ”gaz chauds du réchaud” afin que la plus grande partie de l’énergie Fuel bottle soit utilisée à la préparation du repas. 11 493 g • 17.4 oz 721950 - 0.6 L • 20.3 oz Fuel bottle Mit einer Thermokamera kann man sehen, dass es bei sogenannten 18 841 g • 29.7 oz „normalen Kochern“ mit einem Wirkungsgrad von 40% viel größere 721960 - 1 L • 33.8 oz Flächen mit roten Zonen (warmen Zonen) gibt als beim Eta-Kocher, Fuel bottle bei dem die warmen Zonen bedeutend kleiner ausfallen. Bei einem er- 28 1300 g • 45.9 oz 732530 - 1.5 L • 50.7 oz höhten Wirkungsgrad geht es darum, die „warmen Rauchgase“ weit- estgehend zu nutzen, so dass ein Großteil der Energie zum Kochen verwendet wird. Med en värmekamera syns det att så kallade ”vanliga kök”, med en verkningsgrad på 40% har större partier med röda varma zoner i jäm- förelse med Eta-kök där de varma zonerna är betydligt mindre. Ökad verkningsgrad handlar om att på bästa sätt ta vara på de ”varma rök- gaserna” så att så mycket som möjligt av energin används till matlag- ningen. Regular stove PRIMUS Eta Power™ MF WoRLD WiSE cooking. PrIMUS Eta is a new generation of smart stoves, produced for people who want to cook outdoors in a way that’s environmentally friendly. With our Eta stoves you can reduce cooking times and fuel consumption by a third. But our commitment to the environment doesn’t end there. We’re planting trees in the rainforest via our partnership with Bauminvest – the- reby offsetting the small carbon footprint that our Eta stoves create. Lots of people have already discovered that PRIMUS Eta stoves are really smart. NO WONDEr NATUrE LOVES US!8 primus.se
  • 9. PRIMUS OUTDOOR 2011PRIMUS Eta Power™ MF A Eta Power™ MF 907 g • 32 oz Ø 208 x 117 mm • Ø 8.2’’ x 4.5’’ 805 g • 28.4 oz 1500-2000 W Manual • Manuel • Manuell extern • 5400-7000 BTU/h • Fast cooking 2.5 -3.5 min (+ Pre-heating • • Low fuel consumption Pré-chauffage • Vorwärmung 45-60 sec) 1-4 People • Personnes • Personen • Most versatile 119 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche • Environmentally friendly 352085 Eta Power™ MF - including fuel bottle 734120 The most efficient multifuel stove Det mest effektiva flerbränsleköket Eta Category available på marknaden This stove is based on the award-winning Eta Power EF, but it has been refined Detta kök bygger på det prisbelönta Eta Power EF, men har förfinats med with a perfectly adjusted preheating coil, an improved burner, and a number en perfekt avvägd förvärmningsslinga, en vidareutvecklad brännare samt ett of smaller changes from its predecessor. This allows the stove to be used with flertal mindre förändringar från sin föregångare, vilket leder till att köket går both gas and liquid fuels, such as white gas, gasoline/petrol and if necessary att använda med både gas och flytande bränslen, såsom kemiskt ren bensin, even kerosene. This in turn leads to even lower fuel consumption and a lower bensin, och i nödfall även fotogen. Detta leder till ännu lägre bränsleförbruk- overall weight during hikes, paddling tours and expeditions. The stove comes ning och lägre totalvikt under vandringar, paddelturer och expeditioner. Köket 172 mm / 6.8’’ with a burner, windscreen, 2.1 l • 71 oz Eta pot with heat exchanger, frying levereras med brännare, vindskydd, en 2,1 l Eta kastrull med värmeväxlare, 172 mm / 6.8’’ pan, handle, ErgoPump, 0.35 l • 11.8 oz fuel bottle, multitool, graded plastic stekpanna, handtag, ErgoPump, 0,35 l bränsleflaska, multiverktyg, graderad bowl and a storage bag that can also be used to insulate the pot. skål i plast samt en förvaringsbag som även kan användas för att isolera kastrullen. Le réchaud multifuel le plus efficace Ø 208 mm / 8.2’’ disponible 172 mm / 6.8’’ Ø 208 mm / 8.2’’ Ce réchaud est basé sur l’ Eta Power EF primé mais a été amélioré avec un tube de préchauffage parfaitement calibré, un brûleur développé de nou- veau ainsi qu’un certain nombre de petites modifications par rapport à son prédécesseur. Cela permet d’utiliser le réchaud à la fois avec du gaz et du 117 mm / 4.6’’ combustible liquide tel que de l’essence raffinée, de l’essence classique et 117 mm / 4.6’’ en cas d’urgence du pétrole. Cela donne une consommation de combustible Ø 208 mm / 8.2’’ et un poids total encore plus faibles pendant une randonnée, une sortie en kayak ou une expédition. Le réchaud est livré avec un brûleur, un pare-vent, une casserole Eta de 2,1 l avec diffuseur de chaleur, une poêle, une poignée, une ErgoPump, une bouteille de combustible de 0,35 l, un outil multi-fonction, un bol gradué en plastique ainsi qu’un sac de rangement qui peut aussi être 117 mm / 4.6’’ utilisé pour isoler la casserole. 1 734360 - Generator tube 2 732850 - Cleaning wire Kein Multifuel-Kocher ist effektiver 3 734220 - Priming pad Der Kocher basiert auf dem erfolgreichen Eta Power EF, hebt sich aber 4 732910 - Hose incl. valve durch ein innovatives Vorwärmsystem, einen weiterentwickelten Brenner sowie eine Vielzahl kleinerer Veränderungen gegenüber seinem Vorgänger ab. Dies 5 732440 - O-ring führt dazu, dass der Kocher sowohl mit Gas als auch mit Flüssigbrennstoffen 6 734320 - Jet nipple 0.22 mm wie Reinbenzin, Tankstellenbenzin und im Notfall sogar mit Petroleum betrie- 7 734330 - Jet nipple 0.28 mm ben werden kann. Damit senken Sie den Brennstoffverbrauch und Ihr Ruck- 8 733950 - Jet nipple 0.32 mm sack wird entsprechend leichter. Im Lieferumfang enthalten: Brenner, Wind- 732940 - Multi tool schutz, 2,1-l-Eta-Topf mit Wärmetauscher, Bratpfanne, Handgriff, Ergo-Pump, 734150 - Service & maintenance kit 0,35-l-Brennstoffflasche, Multifunktionswerkzeug, Kunststoffbehälter mit Maßeinteilung sowie Kochertasche, die gleichzeitig als Isolierung für den Topf 734960 - Pump connection part dient. for 732230 & 732231 primus.se 9
  • 10. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Eta Power™ EF A • Fast cooking • Low fuel consumption • Lightweight • Environmentally friendly Eta Power™ EF 800 g • 28.2 oz Ø 208 x 117 mm • Ø 8.2’’ x 4.5’’ Piezoelectric • Piézoélectrique 2000 W • 7150 BTU/h • Piezozündung 2.5 min 1-4 People • Personnes • PersonenEta Category 119 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 351011 Eta Power™ EF 172 mm / 6.8’’ 172 mm / 6.8’’ Simple, effective, and fuel-efficient The stove’s high efficiency rate allows fast boiling times, less fuel consumption and a lower overall weight, which makes it a more environmentally friendly stove on the whole than traditional outdoor stoves. The stove comes with a 172 mm / 6.8’’ Ø 208 mm / 8.2’’ Ø 208 mm / 8.2’’ burner base, windscreen, 2.1 l • 71 oz Eta pot with heat exchanger, frying pan, handle, graded plastic bowl and a storage bag that can also be used to insulate the pot. Simple, efficace et économiseur de 117 mm / 4.6’’ 117 mm / 4.6’’ Ø 208 mm / 8.2’’ combustible Le haut degré d’efficacité du réchaud apporte une ébullition rapide, une con- sommation de combustible plus faible, un poids total plus léger et est consi- déré dans son ensemble comme plus respectueux de l’environnement qu’un réchaud de camping traditionnel. Le réchaud est livré avec un pied-brûleur, un 117 mm / 4.6’’ pare-vent, une casserole Eta de 2,1 l avec diffuseur de chaleur, une poêle, une poignée, un bol gradué en plastique ainsi qu’un sac de rangement qui peut 1 733950 - Jet nipple 0.32 mm aussi être utilisé pour isoler la casserole. 2 732850 - Cleaning wire 3 733960 - Piezo igniter Einfach, effektiv und sparsam 4 732910 - Hose incl. valve Der hohe Wirkungsgrad des Kochers sorgt für schnelles Aufkochen, niedri- 5 732440 - O-ring geren Brennstoffverbrauch, geringeres Gesamtgewicht und damit insgesamt für hohe Umweltfreundlichkeit im Vergleich zu traditionellen Outdoor-Kochern. Im Lieferumfang enthalten: Brennerfuß, Windschutz, 2,1-l-Eta-Topf mit Wärmetauscher, Bratpfanne, Handgriff, Kunststoffbehälter mit Maßeinteilung sowie Kochertasche, die gleichzeitig als Isolierung für den Topf dient. Enkelt, effektivt och bränslesnålt Kökets höga verkningsgrad ger en snabb uppkokning, mindre bränsleåtgång, lägre totalvikt och är totalt sett därför mer miljövänligt än traditionella frilufts- kök. Köket levereras med brännarfot, vindskydd, en 2,1 l Eta kastrull med värmeväxlare, stekpanna, handtag, graderad skål i plast samt en förvarings- bag som även kan användas för att isolera kastrullen. 10 primus.se
  • 11. PRIMUS OUTDOOR 2011PRIMUS Eta PackLite™ • Small & compact • Low fuel consumption • Lightweight • Environmentally friendly A Eta PackLite™ 586 g • 20.7 oz Ø 165 x 115 mm • Ø 6.3’’ x 4.5’’ Piezoelectric • Piézoélectrique 2000 W • 7150 BTU/h • Piezozündung 2.5 min 1-2 People • Personnes • Personen 119 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche Eta Category 354083 Eta PackLite™ Convenient, stable and efficient Smidigt, stabilt och effektivt Eta PackLite is a stove that really deserves its name – it’s extremely small and Eta PackLite är ett kök som verkligen gör skäl för sitt namn, då det är ex- easily collapsible. The stove consists of a base with a burner and piezo igniter, tremt litet och lätt att packa ner. Köket består av en bottendel med brännare windscreen, a 1.2 l • 40.5 oz pot and a lid in sturdy plastic which can also och piezotändare, vindskydd, en 1,2 l kastrull, samt ett lock i slagtålig plast serve as a colander, with its bayonet fastening. All the components can be som genom sin bajonettinfästning även fungerar som durkslag. Alla ingående packed into the pot, leaving room for a 100 gram gas cartridge. Primus’ fuel- delar, samt en 100 grams gasbehållare kan packas ner i kastrullen. Tack efficient burner and the Eta pot cut down on weight in your pack, by cutting vare Primus bränslesnåla brännare och Eta kastrullen sparar du vikt genom 184 mm / 7.2’’ down on fuel. To protect the non-stick coating, a graded bowl made of hygi- att spara bränsle. För att skydda ”non-stick” beläggningen ingår en graderad enic, environmentally friendly polypropylene is included. The bowl also makes skål i hygienisk och miljövänlig PP-plast, som även fungerar utmärkt som an excellent serving bowl. uppläggningskärl. Souple, stable et efficace Ø 165 mm / 6.5’’ 184 mm / 7.2’’ Eta PackLite est un réchaud qui mérite vraiment son nom, puisqu’il est ex- 115 mm / 4.5’’ trêmement petit et léger dans le paquetage. Le réchaud est composé d’une base avec brûleur et allumeur-pièzo, pare-vent, une casserole 1,2 l, ainsi qu’un couvercle en plastique résistant aux chocs qui grâce à son verrouillage à baïonnette fonctionne également comme passoire. Toutes les pièces com- prises, ainsi qu’une cartouche de gaz de 100 grammes (non incluse) peuvent Ø 165 mm / 6.5’’ être rangées dans la casserole. Grâce au brûleur à économie de combustible de Primus et à la casserole Eta, vous économisez du poids en économisant du 1 733950 - Jet nipple 0.32 mm combustible. Afin de protéger le revêtement « anti-adhérent », un bol gradué 2 732850 - Cleaning wire inclus en plastique PP hygiénique et respectueux de l’environnement fonc- tionne remarquablement bien pour préparer le repas. 3 734640 - Piezo igniter 4 732910 - Hose incl. valve Handlich, stabil und effizient 5 732440 - O-ring Eta PackLite ist ein Kocher, der seinem Namen alle Ehre macht! Er ist ex- trem klein und lässt sich leicht verstauen. Zum Lieferumfang gehören: Fußteil mit Brenner und Piezozündung, Windschutz, 1,2 l-Topf sowie Deckel (mit Bajonett-verschluss) aus hochschlagfestem Plastik, der auch als Sieb zum Ab- gießen dienen kann. Für unterwegs lassen sich alle Kocherteile und zusätzlich noch eine 100-g-Gaskartusche im Topf unterbringen. Mit dem sparsamen Primus-Brenner und dem Eta-Topf sparen Sie nicht nur Brennstoff, sondern verringern auch Ihr Packgewicht. Zum Schutz der Antihaftbeschichtung ist der Kocher mit einem aus hygienischem und umweltfreundlichem Polypropylen gefertigten Innentopf mit Maßeinteilung ausgestattet, der sich auch als Schüs- sel oder Suppentopf eignet. primus.se 11
  • 12. PRIMUS OUTDOOR 2011 NEW PRIMUS Eta Solo™ A • Small & compact • Wind resistant Eta Solo™ • Low fuel consumption 365 g • 12.9 oz Ø 105 x 155 mm • Ø 4.1’’ x 6.1’’ 223 mm / 8.8" • Lightweight 1500 W • 5400 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung • Environmentally friendly 2.10 min (0.5 l) 1-2 People • Personnes • Personen • Foot rest, pot supports & 59 min on 100 g • 3.5 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche hanging device included 355083 Eta Solo™ 355093 Eta Solo™ - Tactical Ø 105 mm / 4.1" Compact, lightweight and low fuel 223 mm / 8.8" consumption Eta Solo is based on the award winning Eta technology of our Primus burner and heat exchanger. Its high efficiency rate assures fast boiling times and lower fuel consumption. The Eta Solo is stable in windy conditions, lightweight, and extremely compact. Quick and easy to set up thanks to its robust quick-Eta Category 223 mm / 8.8" click locking mechanism. The 0.9 l pot comes with a removeable wrap-around heat resistant cover with sure-grip handle. The pot’s lid has a special opening 155 mm / 6.1" for drinking hot brews. The burner and a 100 g gas cartridge can all be se- Ø 105 mm / 4.1" curely stowed away in the pot. Compact, léger et économique Eta Solo est basée sur notre Etatechnique récompensé d´un award, avec le brûleur original Primus et le diffuseur de chaleur. Son haut degré d´efficacité Ø 105 mm / 4.1" assure une ébullition rapide et une moindre consommation d´énergie. Le réchaud est stable au vent, léger et très compact. montage facile grâce à son 155 mm / 6.1" durable mode d´attache par pression. Le récipient contient 0,9l. et est isolé d´un manchon résistant à la chaleur détachable avec poignée. Le couvercle a une ouverture pour permettre de boire directement du récipient. La base du 3 brûleur est en plastique durable et peut etre rangé dans le récipient avec une cartouche de gaz de 100 g. 4 155 mm / 6.1" Kompakt, leicht und verbrauchsarm Der Eta Solo basiert auf unserer vielfach ausgezeichneten Eta-Kochertechno- logie. Der Primus-Brenner und der Wärmetauscher am Topfboden sorgen für einen extrem guten Wirkungsgrad (Effizienzklasse A), der in der Praxis kurze Kochzeiten bei zugleich sehr niedrigem Brennstoffverbrauch ermöglicht. Der Eta Solo ist äußerst windstabil, leicht und sehr kompakt, denn Topf, Brenner, Windschutz und Kartusche rasten ineinander ein. Der Topf fasst 0,9 l und wird von einer hitzebeständigen Hülle mit Haltegriff umschlossen. Dank einer Öff- nung im Deckel kann man auch direkt aus dem Topf trinken. Die Kocherbasis aus haltbarem Kunststoff passt zusammen mit dem Brenner und einer 100 g 2 Gaskartusche in den Topf. 1 734800 - Jet nipple 0.20 mm Kompakt, låg vikt och bränslesnålt 2 734810 - Piezo igniter Eta Solo bygger på vår prisbelönta Etateknik med Primus originalbrännare och 3 734820 - Lid 1 värmeväxlare. Dess höga verkningsgrad ger en snabb uppkokning och lägre 4 734830 - Cover, for 355083 bränsleförbrukning. Köket är vindstabilt, har låg vikt och är extremt kompakt. 734835 - Cover, for 355093 Montering sker enkelt med ett slitstarkt snäppfäste. Kärlet rymmer 0,9 l och 5 732440 - O-ring är isolerat med ett avtagbart, värmetåligt omslag med inbyggt grepp. Locket 734840 - Pot support for other pots har en öppning så att man enkelt kan dricka direkt ur kärlet. Brännarfoten är tillverkad i slagtålig plast och kan tillsammans med en 100 grams gasbehållare 5 734850 - Coffee/Tea Press packas i kärlet. 12 primus.se
  • 13. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Eta Express™ • Fast cooking • Low fuel consumption • Lightweight • Environmentally friendly A Eta Express™ Ø 124 x 157 mm 420 g • 14.8 oz • Ø 4.9’’ x 6.2’’ Piezoelectric • Piézoélectrique 2600 W • 8900 BTU/h • Piezozündung 2.5 min 1-2 People • Personnes • Personen 85 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 353083 Eta Express™ Eta Category Small, light, and minimal fuel Litet, lätt och med minimal consumption for solo trips bränsleförbrukning för soloturen Eta Express includes a stove that mounts directly on the gas cartridge, a wind- Eta Express består av ett kök som monteras direkt på gasbehållaren, vind- screen for maximum fuel savings, and even a 1 liter pot. The lid can also be skydd för att spara maximalt med bränsle och även ett kokkärl som rymmer en used as a frying pan. Both the pot and the frying pan are coated on the inside liter. Locket kan även användas som stekpanna. Både kastrullen och stekpan- with a three layer titanium nonstick surface. All of the components, as well as nan har en trelagers titan “non-stick” beläggning invändigt. Alla delar, samt en a 230 gram gas cartridge, can be packed into the pot. For best fuel economy, 230 grams gasbehållare kan packas i kastrullen. För bästa bränsleekonomi turn the throttle approx. ¾ open. Like all other Eta stoves, you can hang the bör ca ¾ gaspådrag användas. Eta Express kan som alla andra Eta kök hängas Eta Express using the PRIMUS Suspension kit. Comes with a net stuff sack. upp med PRIMUS upphängningssats. Levereras med nätpåse. 321 mm / 12.6 ‘’ Une consommation de combustible faible, légère et minimale pour les randonnées en solo. 321 mm / 12.6 ‘’ Eta Express est constitué d’un réchaud qui est monté directement sur la cartouche de gaz, d’un pare-vent afin d’économiser au maximum le Ø124 mm / 4.9’’ 157 mm / 6.2’’ combustible et également d’une casserole d´un litre. Le couvercle peut aussi être utilisé comme poêle à frire. La casserole et la poêle ont toutes les deux un revêtement intérieur de trois couches en titane “non-adhésif”. Toutes les pièces, ainsi qu’une cartouche de gaz de 230 grammes peuvent être rangées dans la casserole. Pour une meilleure économie de combustible, ne tourner la Ø124 mm / 4.9’’ valve qu´aux 3/4. Eta Express peut comme tous les autres réchauds Eta être suspendu par le système d’accrochage PRIMUS. Livré avec un filet. Der Traum für Solisten: Klein, leicht und mit minimalem Brennstoffverbrauch Der Eta Express besteht aus einem Kocher, der direkt auf die Gaskartusche geschraubt wird, einem Windschutz zur Einsparung von Brennstoff und einem 1 732110 - Piezo igniter 1-l-Topf mit Wärmetauscher. Dessen Deckel lässt sich auch als Bratpfanne ver- 2 734350 - Jet nipple 0.32 mm wenden. Topf und Deckel/Bratpfanne sind innen mit einer sehr abriebfesten, dreischichtigen Titan Antihaftbeschichtung versehen. Alle Teile, einschließlich 3 732440 - O-ring der 230 g schweren Gaskartusche, lassen sich im Topf verstauen. Am besten haushalten Sie mit dem Brennstoff, wenn Sie das Gas nur etwa 3/4 aufdrehen. Mittels PRIMUS Aufhängung lässt sich der Eta Express aufhängen – genauso wie alle anderen Eta-Kocher. Lieferung im praktischen Netzbeutel. primus.se 13
  • 14. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS OmniFuel™ B Eta™ pot D Standard pot • Super simmering • All fuels • Extremely reliable OmniFuel™ 441 g • 15.6 oz 142 x 88 x 66 mm • 5.6’’ x 3.5’’ x 2.6’’ PRIMUS OmniFuel™ – 328985 339 g • 12 oz Super Pouch 733910 and fuel bottle 721950 included 3000 W • 10500 BTU/h Manual • Manuel • Manuell externExpedition Category 3 min (+ Pre-heating • Pré- 1-4 People • Personnes • Personen chauffage • Vorwärmung 40 sec) 70 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 328984 OmniFuel™ 328985 OmniFuel™ - incl. fuel bottle 721950 and Super Pouch 733910 Best multifuel stove in the world? Världens bästa multifuelkök? OmniFuel uses very advanced materials to offer advanced functionality. It is OmniFuel är mycket avancerat både i funktion och materialval. Köket är kon- designed to handle demanding conditions, extreme altitudes and both high struerat för att klara krävande situationer, extrema höjder och både låga och and low temperatures. OmniFuel is a sturdy stove that works with gas, gaso- höga temperaturer. OmniFuel är ett stabilt kök som fungerar med gas, bensin, line/petrol, diesel and kerosene – even aviation fuel. Using the separate control diesel, fotogen, ja till och med flygbränsle. Med det separata reglerhandtaget 88 mm / 3.5’’ knob, the flame can be adjusted to provide the exact heat required. The Ergo- finjusterar du lågan till exakt den värme du vill ha. ErgoPump, multiverktyg med Pump, the multi-tool with an integrated cleaning needle, nylon stuff sack and integrerad rensnål, nylonpåse, vindskydd och värmereflektor ingår. the windscreen and heat reflector are included. 142 mm / 5.6’’ Ø 201 mm / 7.9’’ Ø 66 mm / 2.6’’ Le meilleur réchaud multicombustible 88 mm / 3.5’’ au monde ? Le réchaud fait appel à des matériaux très élaborés lui permettant d’offrir des 1 731870 - Flame spreader fonctions de pointe. L’OmniFuel a été conçu pour fonctionner dans les condi- 2 730670 - Jet nipple 0.28 mm Ø 201 mm / 7.9’’ tions les plus rigoureuses, aux altitudes les plus hautes et aux températures 731800 - Jet nipple 0.37 mm les plus extrêmes. L’OmniFuel est robuste et capable de fonctionner avec du 731790 - Jet nipple 0.45 mm GPL, de l’essence/du pétrole, du kérosène, du gaz et même avec du carburant d’avion. Un bouton de réglage séparé permet un réglage fin de la flamme 3 731890 - Fuel filter permettant d’obtenir exactement la chaleur nécessaire. Livré avec ErgoPump, 4 731780 - Priming pad multi-outils avec aiguille de nettoyage intégrée, pare-vent, réflecteur de cha- 5 731880 - Holder for priming pad leur et filet en nylon. 6 733940 - Stove body 7 732440 - O-ring 1 Der beste Multifuel-Kocher der Welt? 8 731930 - Hose incl. valve Der OmniFuel zeichnet sich durch modernste Funktionen und Materialien aus. 9 731900 - Spindle incl. o-ring 2 3 4 Er wurde konzipiert, um anspruchsvolle Situationen, extreme Höhen sowie nie- 10 731940 - Brass screw 5 6 drige und hohe Temperaturbereiche zu meistern. Der OmniFuel ist ein stabiler 11 731920 - Thread handle 7 10 Kocher, der mit Flüssiggas, Benzin, Diesel, Petroleum und sogar mit Kerosin 11 betrieben werden kann. Mit seinem Regler direkt am Brenner lässt sich die 12 731860 - Multi tool 13 Flamme präzise und schnell auf die gewünschte Stärke einstellen. Zum Liefer- 13 731910 - Cleaning needle umfang gehören ErgoPump, Multifunktionswerkzeug mit integriertem Düsen- 731770 - Service & maintenance 9 reiniger, Nylonbeutel, Windschutz und Wärmereflektor. kit 8 734960 - Pump connection part 12 for 732230 & 732231 14 primus.se
  • 15. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS MultiFuel EX • Versatile • Stable • Durable B Eta™ pot D Standard pot MultiFuel EX 436 g • 15.4 oz 142 x 88 x 66 mm • 5.6’’ x 3.5’’ x 2.6’’ 334 g • 11.8 oz 2700 W • 9200 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern 3 min (+ Pre-heating • Pré- 88 mm / 3.5’’ 1-4 People • Personnes • Personen chauffage • Vorwärmung 40 sec) Expedition Category 70 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 328894 MultiFuel EX Reliable stove for extreme environments Ø 201 mm / 7.9’’ MultiFuel EX is a sturdy stove that works with gas, gasoline/petrol, diesel and 142 mm / 5.6’’ kerosene – even aviation fuel. It produces a powerful flame and works very Ø66 mm / 2.6’’ 88 mm / 3.5’’ well, even in extreme weather conditions. Other advantages include a wind- screen, which has reduced the stove’s pack measurements while making it quieter to use. ErgoPump, multitool, nylon bag, windscreen, and heat reflector included. 1 Un réchaud fiable même dans des conditions extrêmes Le MultiFuel EX est robuste et capable de fonctionner avec du GPL, de Ø 201 mm / 7.9’’ l’essence, du pétrole, du kérosène, du gaz et même avec du carburant d’avion. Il produit une flamme puissante et fonctionne parfaitement sous des condi- tions météorologiques extrêmes. Une qualité supplémentaire est le pare-vent qui a réduit les dimensions du réchaud et l’a également rendu plus silencieux. ErgoPump, multi-outils, sac en nylon, pare-vent et réflecteur de chaleur sont inclus. 1 731870 - Flame spreader Zuverlässiger Kocher für extreme 2 730670 - Jet nipple 0.28 mm Einsätze 3 731800 - Jet nipple 0.37 mm Der MultiFuel EX ist ein stabiler Kocher, der mit Flüssiggas, Benzin, Diesel, Pe- 4 731790 - Jet nipple 0.45 mm troleum und sogar mit Kerosin betrieben werden kann. Er brennt mit einer sehr 5 731780 - Priming pad kräftigen Flamme – selbst bei den widrigsten Bedingungen. Weitere Vorteile 6 733940 - Stove body bietet der Windschutz, der den Wirkungsgrad verbessert und zugleich dafür 7 731940 - Brass screw sorgt, dass der Kocher leiser brennt. Im Lieferumfang enthalten: ErgoPump, 8 732440 - O-ring Multifunktionswerkzeug, Nylontasche, Windschutz und Wärmereflektor. 9 721360 - Hose incl. valve 731860 - Multi tool Pålitligt kök för extrema miljöer 733930 - Multi tool MultiFuel EX är ett stabilt kök som fungerar med gas, bensin, diesel, fotogen, 731910 - Cleaning needle ja till och med flygbränsle. Köket har hög effekt och fungerar utmärkt under extrema väderförhållanden. Andra fördelar är vindskyddet som har minskat 731770 - Service & maintenance kit kökets packmått samtidigt som det har blivit tystare att använda. ErgoPump, 734960 - Pump connection part multiverktyg, nylonpåse, vindskydd och värmereflektor ingår. for 732230 & 732231 primus.se 15
  • 16. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Gravity™ MF B Eta™ pot D Standard pot • Powerful Gravity™ MF • Stable 372 g • 13.1 oz • Compact 151 x 110 x 54 mm • 5.9’’ x 4.3’’ x 2.1’’ 270 g • 9.5 oz 3000 W • 10500 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern 3 min (+ Pre-heating • Préchauffage • Vorwärmung 1-4 People • Personnes • Personen 45-60 sec.) 64 mm / 1.8’’ 70 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 328194 Gravity™ MFLightweight Category The ultimate stove for gas and liquid fuel Ø 203 mm / mm / 2.1’’ 54 8.0’’ The Gravity MF is a powerful, stable stove. Its design makes it approx. 30% lower than other stoves. The stove has four stable, foldable legs, which means you can even use it with larger pots. Gravity MF can be used with both gas 64 mm / 1.8’’ and liquid fuels, such as white gas, gasoline/petrol, and if necessary even kerosene. The ErgoPump, multitool with integrated cleaning needle, nylon stuff sack, windscreen, and heat reflector are included. Ø 151 mm / 5.9’’ Le dernier modèle de réchaud à gaz 54 mm / 2.1’’ et à carburants volatiles Ø 203 mm / 8.0’’ Gravity MF est un réchaud stable et puissant et sa construction le rend environ 30% plus léger en comparaison avec d’autres réchauds. Le réchaud comporte quatre pieds stables et repliables ce qui vous permet d’utiliser de grandes casseroles. Gravity MF peut être aussi bien utilisé avec du gaz qu’avec des combustibles liquides tels que de l’essence raffinée, de l’essence classique et en cas d’urgence du pétrole. Livré avec ErgoPump, outil multifonctions avec Ø 151 mm / 5.9’’ aiguille de nettoyage intégrée, sac en nylon, pare-vent ainsi qu’un réflecteur de chaleur. Leichter, standfester Kocher für Gas und Flüssigbrennstoffe Der Gravity MF ist ein stabiler, leistungsstarker Kocher, der dank seiner aus- gereiften Konstruktion ca. 30 % niedriger ist als andere Kocher. Er hat vier stabile, klappbare Füße, die auch den Gebrauch großer Töpfe erlauben. Der Gravity MF kann sowohl mit Gas als auch mit Flüssigbrennstoffen wie 1 732440 - O-ring Reinbenzin, Tankstellenbenzin und im Notfall sogar mit Petroleum betrieben 2 732910 - Hose incl. valve werden. Im Lieferumfang enthalten: ErgoPump, Multifunktionswerkzeug mit 3 734290 - Jet nipple 0.26 mm integriertem Düsenreiniger, Nylonbeutel, Windschutz und Wärmereflektor. 4 734300 - Jet nipple 0.37 mm 5 734310 - Jet nipple 0.42 mm Det ultimata köket för gas och 6 734370 - Generator tube flytande bränslen 7 732850 - Cleaning wire Gravity MF är ett stabilt och kraftfullt kök och dess konstruktion gör att köket 8 734220 - Priming pad blir ca. 30% lägre i jämförelse med andra kök. Köket har fyra stadiga, hopfäll- 732940 - Multi tool bara ben vilket gör att du även kan använda stora kastruller. Gravity MF går 734340 - Service & maintenance kit att använda med såväl gas som flytande bränslen såsom kemiskt ren bensin, bensin och i nödfall även fotogen. Levereras med ErgoPump, multiverktyg med 734960 - Pump connection part integrerad rensnål, nylonpåse, vindskydd samt värmereflektor. for 732230 & 732231 16 primus.se
  • 17. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Gravity™ EF • Powerful • Stable • Compact B Eta™ pot D Standard pot Gravity™ EF 151 x 110 x 50 mm 270 g • 9.5 oz • 5.9’’ x 4.3’’ x 2’’ Lightweight Category Piezoelectric • Piézoélectrique 3000 W • 10500 BTU/h • Piezozündung 3 min 1-4 People • Personnes • Personen 70 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 64 mm / 2.5’’ 327993 Gravity™ EF Stable and simple gas stove This is the stove for people who want a stable, small stove but still appreciate Ø 204 mm / 8.0’’ the simplicity of gas. Thanks to the preheating coil, the stove can also be used in low temperatures. The stove has four stable, foldable legs, which means you 50 mm / 2.0’’ 64 mm / 2.5’’ can even use it with larger pots. The Gravity EF comes with a windscreen, heat reflector, and nylon stuff sack. Réchaud à gaz stable et simple Ce réchaud est pour vous qui souhaitez posséder un petit réchaud stable tout Ø 151 mm / 5.9’’ en appréciant la simplicité du gaz. Grâce au tube de préchauffage, le réchaud 50 mm 204 mm / 8.0’’ peut même être utilisé en cas de basses températures. Le réchaud comporte quatre pieds stables et pliables ce qui vous permet d’utiliser de grandes cas- Ø / 2.0’’ seroles. Gravity EF est livré avec pare-vent, réflecteur de chaleur et un sac en nylon. Standfester, einfacher Flüssiggaskocher Ø 151 mm / 5.9’’ Der ideale Reisebegleiter für alle, die einen stabilen Kocher mit kleinem Packmaß bevorzugen und zugleich den unkomplizierten Umgang mit Flüs- siggas schätzen. Das Vorwärmsystem ermöglicht den Einsatz selbst bei niedrigen Temperaturen. Der Kocher hat vier stabile, klappbare Füße, die auch den Gebrauch großer Töpfe erlauben. Der Gravity EF wird mit Wind- schutz, Wärmereflektor und Nylonbeutel geliefert. Stabilt och enkelt gaskök 4 Det här köket är till för dig som vill ha ett stabilt och litet kök och samtidigt 732440 - O-ring 1 uppskattar enkelheten med gas. Tack vare förvärmningsslingan kan köket även användas vid låga temperaturer. Köket har fyra stabila, vikbara ben, vilket gör 2 734310 - Jet nipple 0.42 mm att du även kan använda stora kastruller. Gravity EF levereras med vindskydd, 3 732910 - Hose incl. valve värmereflektor och nylonpåse. 4 734580 - Piezo igniter primus.se 17
  • 18. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS EasyFuel™ B Eta™ pot D Standard pot • “The classic” • Durable EasyFuel™ • Stable 385 g • 13.6 oz (Duo) 160 x 85 x 88 mm • Available with Duo valve 346 g • 12.2 oz • 6.3’’ x 3.4’’ x 3.5’’ Piezoelectric • Piézoélectrique 3000 W • 10500 BTU/h • Piezozündung 3 min 1-4 People • Personnes • Personen 70 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • GaskartuscheDuo Category 88 mm / 3.46" 327743 EasyFuel™ Duo - with piezo ignition Pat. EU 484944-0001 327793 EasyFuel™ - with piezo ignition Warm food – anywhere EasyFuel is all that the name implies - a gas stove that is very easy to use Ø 201 mm / 7.91" thanks to its sturdy and reliable design, and the fact that it is equipped with 88 mm / a piezo igniter. The version with a Duo valve fits most gas cartridges with a 3.46" 88 mm / 3.46" valve on the market. The perfect stove for the global traveler. The EasyFuel is also available with the standard threaded connection. Comes with a nylon stuff sack. Ø 85 mm / 3.35" Un repas chaud – partout Ø 201 mm / 7.91" Comme son nom l’indique, EasyFuel est un réchaud à gaz facile à utiliser grâce 88 mm / 3.46" à sa construction robuste et fiable ainsi qu’à son allumeur piézo-électrique. La variante avec valve Duo permet de raccorder la plupart des cartouches de gaz avec valve du marché. Un réchaud parfait pour ceux qui voyagent à travers le monde. EasyFuel existe également avec un raccord fileté classique. Livré avec Ø 85 mm / un sac en nylon. 3.35" 1 732440 - O-ring for 327793 2 734380 - Piezo igniter Eine warme Mahlzeit – immer und 3 721360 - Hose incl. valve for 327793 überall 4 732000 - Jet nipple 0.40 mm Der Name ist Programm: Der EasyFuel ist ein unkomplizierter Flüssiggasko- 5 733790 - O-rings for 327743 cher – zuverlässig, praktisch und mit Piezozündung ausgestattet. Die Version mit dem Duo-Ventil eignet sich für die meisten auf dem Markt erhältlichen Schraub-Gaskartuschen. Perfekt für jeden Globetrotter. Der EasyFuel ist auch mit Anschluss für gewöhnliche Schraubkartuschen erhältlich. Lieferung im Nylonbeutel. Varm mat – överallt EasyFuel är som namnet antyder ett gaskök som är mycket lättanvänt tack vare dess robusta och pålitliga konstruktion, samt att det är utrustat med piezotändning. Varianten med Duo-ventil passar de flesta gasbehållare med ventil på marknaden. Ett perfekt kök för världsresenären. EasyFuel finns även med vanlig gängad anslutning. Levereras med nylonpåse. 18 primus.se
  • 19. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS ExpressSpider™ A Eta™ pot C Standard pot ExpressSpider™ 105 x 82 x 50 mm 198 g • 7 oz • 4.1’’ x 3.2’’ x 2’’ • Stable 2000 W • 7150 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern • Compact 4.5 min 1-4 People • Personnes • Personen • Lightweight Lightweight Category 119 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 80mm / 3.15" 328484 ExpressSpider™ A sturdy alternative to top-mounted gas stoves The ExpressSpider is one of the lightest hose-mounted gas stoves available. Ø 156 mm / 6.14" As its name indicates, it uses the same technology as our ExpressStove top- mounted gas stove. And it lives up to its name by being a really lightweight 82mm / 3.23" / 3.15" stove that’s also extremely stable and durable, thanks to its well-planned construction. Comes with a heat reflector and nylon stuff sack. 80mm Une alternative stable aux réchauds à gaz montés sur cartouche 50mm / Ø 156 mm / 6.14" L’ExpressSpider est l’un des réchauds à gaz montés sur flexible les plus légers. Comme son nom le laisse entendre, il est basé sur la même technologie que notre réchaud à gaz monté sur cartouche : l’ExpressStove. Tout comme son 82mm / 3.23" prédécesseur, c’est un vrai réchaud léger et grâce à son design bien pensé il 1.97" est aussi extrêmement stable et robuste. Le réchaud est livré avec un réflect- eur de chaleur et un sac en nylon. Extrem leichter, standfester Gaskocher mit Schlauchanschluss 20mm / 1.97" Der ExpressSpider ist einer der leichtesten Gaskocher mit Schlauchleitung auf dem Markt. Die Brennertechnik ist die gleiche wie beim ExpressStove (der direkt auf die Kartusche geschraubt wird). Wie sein Namensvetter ist er ein 1 echtes Leichtgewicht und dank seiner durchdachten Konstruktion trotzdem ein richtig robuster und standfester Kocher. Lieferung mit Nylonbeutel und Wärmereflektor. 3 Stabilt alternativ till toppmonterade 2 gaskök ExpressSpider är ett av de lättaste slangmonterade gasköken som finns, och 4 precis som namnet antyder, bygger det på teknik från vårt toppmonterade gaskök ExpressStove. Precis som sin namne är det ett riktigt lätt kök och tack 1 733950 - Jet nipple 0.32 mm vare genomtänkt design är det även extremt stabilt och tåligt. Köket levereras 2 732850 - Cleaning wire med värmereflektor och nylonpåse. 3 732910 - Hose incl. valve 4 732440 - O-ring primus.se 19
  • 20. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS ExpressStove™ A Eta™ pot • Lightweight • Stable C Standard pot • Compact ExpressStove™ • Available with 82 g • 2.9 oz Duo valve 96 g • 3.3 oz 124 g • 4.4 oz (Duo) 87 x 40 x 83 mm • 3.4’’ x 1.6’’ x 3.3’’ 110 x 40 x 83 mm • 4.3’’ x 1.6’’ x 3.3’’ 138 g • 4.7 oz (Duo) Manual • Manuel • Manuell extern 2600 W • 8900 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 3.15 min 1-2 People • Personnes • Personen 85 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 170 mm / 6.7" 321484 ExpressStove™ - without piezo ignition 321483 ExpressStove™ - with piezo ignition 321444 ExpressStove™ Duo - without piezo ignition 321443 ExpressStove™ Duo - with piezo ignition Pat. US 7 137 810 321474 ExpressStove™ - without piezo ignition (blister pack, non EU) Pat. EU 484944-0001 321473 ExpressStove™ - with piezo ignition (blister pack, non EU) Minimal stove with maximal durability The ExpressStove has a unique combination of low weight and durability. TheLightweight Category fact that it can handle really large pots at a low weight of just 82 grams (2.9 oz) 170 mm / 6.7" Ø 131mm / 5.15" is excellent proof of the stove’s capacity. A natural choice for people who need a durable stove in the outdoors. The version with a Duo valve fits most gas cartridges with a valve on the market. The perfect stove for the global traveler. The ExpressStove is also available with the standard threaded connection. Comes with a nylon storage bag. Available with or without EasyTrigger™ piezo 87 mm / 3.4" igniter. Un réchaud minimal avec une endurance maximale Ø 131mm /mm / 3.4" Le réchaud Express est une combinaison unique d’un poids léger et d’une 87 5.15" Ø 40 mm /1.57" résistance aux chocs. Il peut supporter de larges casseroles malgré un poids léger de 82 grammes, ce qui constitue une preuve excellente de sa capacité. Un choix évident pour celui qui a besoin d’un réchaud résistant aux chocs en pleine nature. La variante avec valve Duo convient à la plupart des cartouches de gaz à valve du marché. Un réchaud parfait pour ceux qui voyagent à travers Ø 40 mm /1.57" le monde. ExpressStove existe également avec un raccord fileté classique. Livré avec un sac de rangement en nylon et existe avec ou sans allumeur piézo, EasyTrigger. Minimalistischer und zugleich robuster Kocher Eine großartige Kombination von geringem Gewicht und hoher Stabilität. Mit nur 82 g eignet sich der Express-Stove trotzdem auch für große Töpfe. Er eignet sich daher auch für anspruchsvolle Touren „weit ab vom Schuss“ für 1 bis 2 Personen. Die Version mit Duo-Ventil eignet er sich für die meisten auf dem Markt erhältlichen Ventilgaskartuschen – super für Globetrotter. Den ExpressStove gibt es auch mit Anschluss für gewöhnliche Schraubkartuschen. Lieferung mit Nylonpacksack, wahlweise mit oder ohne Easy-Trigger™ Piezo- zünder. Ett minimalt kök med maximal tålighet Expressköket har en unik kombination av låg vikt och stryktålighet. Att med den låga vikten på 82 gram klara av riktigt stora kastruller är ett utmärkt bevis på kökets kapacitet. Ett självklart val för den som behöver ett stryktåligt kök i naturen. Varianten med Duo-ventil passar de flesta gasbehållare med ventil på 1 732110 - Piezo igniter for 321483 & 321443 marknaden. Ett perfekt kök för världsresenären. Expressköket finns även med 2 734350 - Jet nipple 0.32 mm vanlig gängad anslutning. Levereras med en packpåse av nylon och finns med 3 732440 - O-ring eller utan piezotändare, EasyTrigger™. 20 primus.se
  • 21. PRIMUS OUTDOOR 2011PRIMUS ExpressStove™ Ti NEW A Eta™ pot C Standard pot ExpressStove™ Ti 72 g • 2.5 oz 40 x 87 x 83 mm • 1.6’’ x 3.4’’ x 3.3’’ 86 g • 3 oz Lightweight Category Manual • Manuel • Manuell extern 2400 W • 8200 BTU/h • Only 72 gram Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung • Compact 4 min 1-2 People • Personnes • Personen • Wind stable 85 min on 230 g • 8.1 oz gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche • Also available with piezo igniter 321486 ExpressStove™ Ti - without piezo ignition Pat. US 7 137 810 321489 ExpressStove™ Ti - with piezo ignition Sturdy lightweight stove 170 mm / 6.7” ExpressStove Ti consists of a microburner with wind stability and the Express- Ø 131 mm / 5.15” Stove’s robust pot support, which is made from titanium to reduce the weight even further. The result is a robust and reliable stove that is also compact and extremely lightweight – a first choice for people who want to pack really light. Ultra-léger et stable à la fois Le réchaud ExpressStove Ti combine le brûleur du réchaud Micron efficace en cas de vent et le solide support de récipient du réchaud Express, fabriqué Ø 40 mm /1.57” spécialement en titane pour réduire encore le poids. Il s’agit donc d’un produit 87 mm / 3.4” robuste et fiable, qui présente l’avantage d’être compact et extrêmement léger – incontournable quand chaque gramme compte. Stabiler, leichter Kocher Der ExpressStove Ti kombiniert den windstabilen Brenner des MicronStove und die tragfähige Topfauflage des ExpressStove – aber wir fertigen ihn aus Titan! Das Ergebnis ist ein robuster und zuverlässiger Kocher, sehr kompakt und leichtgewichtig – die erste Wahl für Ultraleicht-Trekker. Stadig lättviktare ExpressStove Ti består av den vindstabila micronbrännaren och Expresskökets 1 robusta kärlstöd, här tillverkade i titan för att minska vikten ytterligare. Resultatet är ett robust och pålitligt kök som dessutom är kompakt och har 1 732110 - Piezo igniter for 321489 extremt låg vikt - ett förstahandsval för den som vill packa riktigt lätt. 2 2 734350 - Jet nipple 0.32 mm 3 732440 - O-ring 3 primus.se 21
  • 22. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Stove Selection Guide Eta Power™ MF 1500–2000 W •    2.5–3.5 min  Gas, White Gas  Page 9   907 g • 32 oz ø 208 x 115 mm  (+Pre- 5400–7000  1–4 Manual Gasoline/Petrol  • ø 8.2” x 4.5” heating    805 g • 28.4 oz BTU/h Kerosene/Paraffin* 45–60 sec) Eta Power™ EF Page 10 ø 208 x 115 mm  2000 W •   Piezo- 800 g • 28.2 oz 1–4 2.5 min Gas • ø 8.2” x 4.5” 7150 BTU/h electric Eta PackLite™ Page 11 ø 165 x 115 mm  2000 W •   Piezo- 586 g • 20.7 oz 1-2 2.5 min Gas • ø 6.5” x 4.5” 7150 BTU/h electric Eta Solo™ 2.10 min NEW Page 12 ø 105 x 155 mm  1500 W •   Piezo- 365 g • 12.9 oz 1-2 (0.5 l) Gas • ø 4.1” x 6.1” 5400 BTU/h electric Eta Express™ Page 13 ø 124 x 157 mm  2600 W •   Piezo- 420 g • 14.8 oz 1–2 2.5 min Gas • ø 4.9” x 6.2” 8900 BTU/h electric OmniFuel™ 3 min  Gas, White Gas  Page 14   441 g • 15.6 oz 142 x 88 x 66 mm  3000 W •   (+Pre- Gasoline/Petrol  1–4 Manual • 5.6” x 3.5” x 2.6” 10500 BTU/h heating   Kerosene/Paraffin    339 g • 12 oz 40 sec) Diesel, Aviation Fuel  MultiFuel EX 3 min  Gas, White Gas  Page 15   436 g • 15.4 oz 142 x 88 x 66 mm  2700 W •   (+Pre- Gasoline/Petrol  1–4 Manual • 5.6” x 3.5” x 2.6” 9200 BTU/h heating  Kerosene/Paraffin    334 g • 11.8 oz 40 sec) Diesel, Aviation Fuel Gravity™ MF 3 min  Gas, White Gas  Page 16   372 g • 13.1 oz 151 x 110 x 54 mm  3000 W •   (+Pre- 1–4 Manual Gasoline/Petrol    270 g • 9.5oz • 5.9” x 4.3” x 2.1” 10500 BTU/h heating  Kerosene/Paraffin* 45–60 sec) Gravity™ EF Page 17 151 x 110 x 50 mm  3000 W •   Piezo- 270 g • 9.5 oz 1–4 3 min Gas • 5.9” x 4.3” x 2” 10500 BTU/h electric EasyFuel™ Gas  Page 18 385 g • 13.6 oz (Duo) 160 x 85 x 88 mm   3000 W •   Piezo- 1–4 3 min Duo: most valve  346 g • 12.2 oz • 6.3” x 3.4” x 3.5” 10500 BTU/h electric cartridges ExpressSpider™ Page 19 105 x 82 x 50 mm  2000 W •   198 g • 7 oz 1–4 Manual 4.5 min Gas • 4.1” x 3.2” x 2” 7150 BTU/h ExpressStove™ 82 g • 2.9 oz  87 x 40 x 83 mm  124 g • 4.4 oz (Duo) • 3.4” x 1.6” x 3.3” Manual •  Gas  Page 20 2600 W •   1–2 Piezo- 3.15 min Duo: most valve  96 g • 3.3 oz  110 x 40 x 83 mm  8900 BTU/h electric cartridges 138 g • 4.7 oz (Duo)  • 4.3” x 1.6” x 3.3” ExpressStove™ Ti Manual •  Page 21 72 g • 2.5 oz 40 x 87 x 83 mm   2400 W •   NEW 1–2 Piezo- 4 min Gas 86 g • 3 oz  • 1.6” x 3.4” x 3.3” 8200 BTU/h electric * if necessary Efficiency classifications Wirkungsgradklassifizierung The Primus classification system describes the efficiency rate of its Diese Klassifizierung beschreibt den Wirkungsgrad eines Kochers bzw. stoves. For example, an OmniFuel stove, which normally has an efficiency Kochsystems. Es bedeutet beispielsweise, dass der OmniFuel-Kocher, rate (η) of 40%, is in Category D. If an EtaPower saucepan is used with der normalerweise einen Wirkungsgrad (η) von ca. 40 % erreicht, laut that stove, its efficiency is increased enough to raise it into Category B, dieser Klassifizierung in der Klasse D landet. Verwendet man diesen Ko- which means significant fuel savings. Of course all stoves in the Eta series cher jedoch mit einem EtaPower-Topf, verbessert sich der Wirkungsgrad are in Category A. auf Klasse B – eine deutliche Brennstoffeinsparung! Unsere Kocher der Eta-Serie erreichen natürlich allesamt die Wirkungsgradklasse A. Classement d’effectivité Le classement d’effectivité de Primus décrit le degré d’efficacité des Effektivitetsklassificering réchauds. Le réchaud OmniFuel qui a normalement un degré d’efficacité Primus klassificeringssystem beskriver verkningsgraden på köken. Omni- (η) d’environ 40 % se situe en classe D. L’emploi d’une casserole Fuel kök som normalt har en verkningsgrad (η) på ca 40% hamnar i EtaPower sur le réchaud augmente tellement le degré d’efficacité que D-klassen. Används en EtaPower-kastrull till köket ökar verknings- celui-ci passe alors en classe B, ce qui permet une véritable économie de graden så mycket att det hamnar i B-klassen, vilket ger en betydande combustible. Tous les réchauds de la série Eta se situent naturellement bränslebesparing. Alla kök i Eta-serien återfinns naturligtvis i klass A. en classe A.22 primus.se
  • 23. How to mantle a lanternUse outdoors only! Slip the mantle over  Warning! Do not switch on the gas! Burn  Let  it  burn  until  there  is  only  a  white  Switch  on  the  gas  and  ignite  the  lan-the  burner.  The  large  hole  should  be  off the mantle by lighting it. “skeleton” left. tern.  Run  it  in  full  effect  for  about  30 over  the  entire  perforated  part  of  the  seconds. Put the glass back in position. burner.  The  little  hole  should  only  be  Attention!  N´ouvrez  pas  le  gaz!  Laissez  Laissez-le se consumer jusqu’à ce qu’il  The lantern is now ready for use.over the tip of the burner.  le  manchon  se  consumer  entièrement  ne reste plus qu’un “résidu” blanc. en l’allumant. Allumez-le en faisant s’échapper le gaz Uniquement pour utilisation à l’extérieur!  Lassen  Sie  den  Glühstrumpf  ausbren- à plein débit et laissez-le brûler pendant Glissez  le  manchon  sur  le  brûleur.  Le  Achtung!  Das  Ventilrad  muss  fest  ge- nen,  bis  nur  noch  ein  „Skelett”  übrig  environ 30 secondes. Remettez le verre. grand  trou  doit  recouvrir  la  partie  per- schlossen  sein!  Zünden  Sie  den  Glüh- bleibt. La lampe est prête à fonctionner.forée du brûleur. Le petit ne doit en re- strumpf mit einem Feuerzeug an.couvrir que l’éxtrémité.  Låt den brinna/glöda tills ett vitt “ägg”  Betreiben  Sie  die  Leuchte  für  30  Varning! Skruva inte på gasen! Bränn av  har bildats. Sekunden  mit  voller  Leistung.  Mon-Nur  im  Freien  verwenden!  Stülpen  Sie  glödstrumpan genom att antända den. tieren  Sie  das  Glas  wieder  an  seiner den Glühstrumpf über den Brenner. Die  ursprünglichen Position. Die Leuchte ist große  Öffnung  wird  über  den  Brenner  nun betriebsbereit.in  die  Einkerbung  gezogen,  die  obere, kleine Öffnung über die Brennerspitze. Antänd  med  gas  på  full  effekt  och  låt  den  brinna  i  ca  30  sekunder.  Sätt  på Endast  för  utomhusbruk!  Trä  glöd- glaset. Lyktan är nu klar att använda.strumpan  över  brännaren.  Observera att  det  stora  hålet  ska  träs  över  hela den  hålförsedda  delen  av  brännaren. Det lilla hålet i glödstrumpan ska endast dras över spetsen på brännaren. primus.se 23
  • 24. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS MicronLantern™ • Durable • Lightweight • Compact • Super silent MicronLantern™ 124 g • 4.4 oz 61 x 62 x 106 mm • 2.4’’ x 2.4’’ x 4.2’’ 4-36 h 150 g • 5.3 oz 61 x 63 x 123 mm • 2.4’’ x 2.5’’ x 4.8’’ 235 lumens 300 W • Piezoelectric • Piézoélectrique 360 lumens 1100 BTU/h • Piezozündung Pat. US 7 137 810 221383 MicronLantern™ - Steel mesh Pat. JPN 299 65 60 221363 MicronLantern™ - GlassLightweight Category A brighter future En ljusare framtid The MicronLantern is a compact, lightweight and durable lantern that provides MicronLantern är en kompakt, lätt och tålig lykta som sprider ljus och värme light and warmth when you need small dimensions, low weight and durability. vid alla aktiviteter som kräver låg vikt, litet format och hållbarhet. Den finns i It’s available in two versions: with a stainless steel mesh or in frosted glass. två olika varianter, antingen med rostfri nätkorg eller med frostat glas. Den 106 mm / 4.17" The stainless mesh is more durable, of course, whereas the glass version rostfria korgen är naturligtvis mer slagtålig medan modellen med glas ger ett provides a more powerful light. Brightness is infinitely adjustable, up to 235 kraftigare ljussken. Ljusstyrkan är steglöst ställbar upp till 235 lumens för lumens on the steel mesh version and 360 lumens on the glass version. Two of modellen med nätkorg och 360 lumens för modellen med glas. Två av lyktans the lantern’s most important features are patented. The EasyTrigger™ ignition viktigaste delar är patenterade. Tändsystemet EasyTrigger™ som gör tänd- system which allows for quick and easy lighting and the burner which ensures ningen snabb och enkel och brännaren som gör att lyktan brinner nästintill that the lantern is virtually silent and uses little gas. The steel mesh lantern ljudlöst med låg gasförbrukning. Lyktan med nätkorg levereras med nylonpåse is supplied with a nylon stuff sack, and the glass version comes in a sturdy och varianten med glas levereras i en slagtålig låda av plast. plastic case. Un avenir plus clair La lanterne Micron est compacte, légère et durable. Elle apporte lumière et 61 mm / 2.40" 106 mm / 4.17" chaleur à ceux pour qui des dimensions réduites, un faible poids et une ex- trême longévité sont des critères incontournables. Elle est disponible dans deux variantes, soit avec une grille inoxydable soit avec un verre dépoli. La grille inoxydable résiste naturellement aux chocs tandis que le modèle avec verre apporte une lumière plus puissante. La puissance de la lumière est régla- ble jusqu’à 235 lumens pour le modèle avec grille et 360 lumens pour le modèle avec verre. Deux des éléments principaux de la lanterne sont brevetés. Le système d’allumage EasyTrigger™ pour un allumage simple et rapide et le brûleur qui rend la combustion quasiment silencieuse tout en limitant la consommation de gaz. La lanterne avec grille est livrée avec un sac en nylon 6 tandis que la variante avec verre est livrée dans une boîte en plastique résist- ante aux chocs. 61 mm / 2.40" Die Leuchte der Zukunft Die MicronLantern ist eine kompakte, leichte und unempfindliche Gaslampe, die für Licht und auch Wärme sorgt. Super für Outdoor-Aktivitäten, bei denen niedriges Gewicht, kleines Packmaß und Langlebigkeit gefragt sind. Sie ist in zwei Varianten erhältlich: mit einem rostfreiem Edelstahlgitter oder mit satiniertem Glas. Das Edelstahlgitter ist verschleißfest und robust, während die Glasversion für helleres und warmes Licht sorgt. Die Helligkeit lässt sich 1 732440 - O-ring stufenlos regeln; bis zu 235 Lumen (Stahlgitter) bzw. 360 Lumen (Glasver- 2 732460 - Piezo igniter sion). Zwei elementare Bauteile der Laterne haben wir patentieren lassen: Das 3 732070 - Jet nipple 0.12 mm EasyTrigger™-Zündsystem, das eine einfache Zündung ermöglicht, und den 4 730800 - Mantle Brenner, der für eine fast geräuschlose Verbrennung und niedrigen Gasver- brauch sorgt. Die Stahlversion wird mit Nylonbeutel geliefert, die Glasversion 5 732450 - Mesh basket in einer stoßfesten Plastikbox. 221383 6 734720 - Glass for 221363 221363 24 primus.se
  • 25. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS EasyLight™ • Durable plastic box EasyLight™ 79 x 73 x 141 mm 203 g • 7.2 oz (Duo) • 3.1’’ x 2.9’’ x 5.6’’ 4-36 h • Extremely silent 187 g • 6.6 oz 79 x 73 x 122 mm • 3.1’’ x 2.9’’ x 4.8’’ • Easy ignition 300 W • Piezoelectric • Piézo- 490 lumens 1100 BTU/h électrique • Piezozündung • Available with Duo valve Pat. JPN 299 65 60 Duo Category 224543 EasyLight™ Duo Pat. EU 484944-0001 224583 EasyLight™ 122 mm / 4.80" Light and warmth – anywhere styrka som motsvarar maximalt 490 lumen. Varianten med Duo-ventil passar de flesta gasbehållare med ventil på marknaden. En perfekt lykta för världs- The EasyLight spreads light and warmth and takes up no more space than a resenären. EasyLight finns även med vanlig gängad anslutning, är tillverkad i medium-sized orange in your backpack. The lantern is equipped with a piezo korrosions- och underhållsfria material och levereras i en slagtålig plastlåda. igniter and a patented, almost noiseless burner and has a continuously adjust- able brightness corresponding to a maximum of 490 lumens. The version with a Duo valve fits most gas cartridges with a valve on the market. The perfect lantern for the global traveler. The EasyLight is also available with the standard threaded connection, made of corrosion and maintenance-free materials and comes in a durable plastic box. 79 mm / 3.11" 122 mm / 4.80" Lumière et chaleur – partout La lanterne EasyLight répand la lumière et la chaleur partout autour d’elle et ne prend pas plus de place qu’une orange de taille moyenne dans le sac à dos. La lanterne est équipée d’un allumeur piézo, d’un brûleur breveté pratique- ment silencieux et a une puissance lumineuse réglable qui correspond à un maximum de 490 Lumen. La variante avec valve Duo convient à la plupart des cartouches de gaz avec valve du marché. Une lanterne parfaite pour ceux qui voyagent à travers le monde. EasyLight, également proposée avec un raccord 79 mm / 3.11" fileté classique, est fabriquée dans un matériau anticorrosion ne nécessitant pas d’entretien et est livrée dans une boîte en plastique résistant aux chocs. Licht und Wärme – überall 1 732440 - O-ring for 224583 Die EasyLight verbreitet Licht und Wärme, beansprucht im Rucksack aber nur den Platz einer mittelgroßen Apfelsine. Sie bietet einen patentierten, fast 2 730850 - Piezo igniter geräuschlosen Brenner, einen praktischen Piezozünder und eine stufenlos ein- 3 732070 - Jet nipple 0.12 mm stellbare Helligkeit (bis max. 490 Lumen). Die Version mit dem Duo-Ventil eig- 4 730800 - Mantle net sich für die meisten auf dem Markt erhältlichen Schraub-Gaskartuschen. 5 721490 - Glass Perfekt für echte Globetrotter! Die EasyLight gibt es auch mit Anschluss für 6 733790 - O-rings for 224543 gewöhnliche Schraubkartuschen. Hergestellt aus korrosions- und wartungs- freiem Material. Lieferung in einer schlagfesten Kunststoffbox. Ljus och värme – överallt EasyLight sprider ljus och värme omkring sig och kräver inte större utrymme än en medelstor apelsin i ryggsäcken. Lyktan är utrustad med piezotändare och har en patenterad, nästintill ljudlös brännare och en steglöst ställbar ljus- primus.se 25
  • 26. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS PrimeLite™ Race For outdoor life and rapid adventures PrimeLite Race has a brightness of no less than 140 lumens and a range of 125 metres. The lamp is attached on a reflective headband and the battery pack is kept in a pocket or backpack. It runs on both alkaline and lithium bat- teries as well as different kinds of rechargeable batteries. Delivered with 4 AA batteries and a light-coloured storage bag that also works as a light dampener. Pour la vie en plein air et la course La lampe frontale PrimeLite Race offre un flux lumineux de 140 lumens et • Powerful éclaire jusqu’à 125 mètres. La lampe elle-même est accrochée à un bandeau comportant des réflecteurs et le boîtier des piles est placé dans une poche ou • Waterproof dans le sac à dos. Elle peut être alimentée à la fois par des piles alcalines ou au lithium ainsi que par différents types de pile rechargeable. Livrée avec 4 piles • Reflective strap AA et un sac de rangement clair qui adoucit la lumière pour un usage général. • Reflector housing in aluminium Licht für Outdoor und Sport Die PrimeLite Race erreicht eine Helligkeit von 140 Lumen und leuchtet 125 m PrimeLite™ Race weit. Das Lampengehäuse ist an einem elastischen, reflektierenden Stirnband befestigt. Das Batteriepack trägt man – gut gewärmt – in einer Jackentasche oder im Rucksack. Die Race kann sowohl mit alkalinen und Lithiumbatterien als auch mit verschiedenen Arten von wiederaufladbaren Akkus betrieben wer- 205 g • den. Zum Lieferumfang gehören vier AA-Batterien und eine Aufbewahrung- Luxeon™ Rebel (140 lumens) 125 m • 137 yd 3-20 h 7.2 oz stasche, die auch als Dämpfer für eine allgemeine Beleuchtung eingesetzt 47 x 62 x 40 mm + 90 x 70 x 28 mm 4 AA werden kann. • 1.8’’ x 2.4’’ x 1.6’’ + 3.2’’ x 2.2’’ x 1’’ Alk / Li / NiMh 1 m Waterproof (IPX7) • Étanche • Wasserdicht • Vattentät För friluftsliv och snabba äventyr PrimeLite Race har en ljusstyrka på hela 140 lumen och en räckvidd på 125 366001 PrimeLite™ Race meter. Lampan sitter på ett reflexförsett band och batteripacket förvaras i en ficka eller i ryggsäcken. Den kan drivas med både alkaliska batterier och lithiumbatterier, samt olika typer av laddningsbara batterier. Lampan levereras med 4 st AA batterier och en förvaringspåse som även kan användas som Combines short and long distance ljusdämpare för allmänljus. light PrimeLite Race Adventure is based on the popular model PrimeLite Race, but is built for more low-paced activities. The battery pack, with built in red rear PRIMUS PrimeLite™ light, is placed on the back of the head. Most important, a brand new, state of the art lens takes half of the main light spot, and focuses it nearer to the Race Adventure user. This means that it has a powerful beam for long distance use and also extremely good working light for near distance use. NEW Éclairage aussi efficace de près que de loin PrimeLite Race Adventure est basé sur le modèle populaire PrimeLite Race mais conçu pour les activités de moindre intensité. Le boitié à piles avec lu- mière rouge intégrée, est placé sur le bandeau à l´arrière de la tête. Le plus important est la toute nouvelle lentille qui concentre le faisceau lumineux de moitié en le concentrant au près de l´utilisateur. Ce qui veut dire un faisceau • Powerful puissant de longue distance ainsi qu´une lumière de grande qualité pour vue • Waterproof de près. • Short & long distance light Für Nah und Fern zugleich • Reflector housing in aluminium Die PrimeLite Race Adventure basiert auf der bekannten PrimeLite Race, bietet aber dank einer neu entwickelten Linse gleichzeitig kräftiges Licht in der Ferne PrimeLite™ Race Adventure und sehr gutes gestreutes Licht im Nahbereich. Das Batteriefach wird hinten am Kopf getragen, so dass die Lampe sehr ausbalanciert sitzt, und leuchtet mit einer roten LED auch nach hinten. 164 g • Kombinerar när- och fjärrljus Luxeon™ Rebel (140 lumens) 125 m • 137 yd 3-20 h 5.8 oz PrimeLite Race Adventure är baserad på den populära pannlampan PrimeLite 110 x 60 x 90 mm • 3.3’’ x 2.4’’ x 3.5’’ 4 AA Race, men har några viktiga skillnader. Den är anpassad för lågintensiva Alk / Li / NiMh aktiviteter och batteripacket som placerats baktill på huvudet har en inbyggd 1 m Waterproof (IPX7) • Étanche • Wasserdicht • Vattentät röd LED. En annan viktig skillnad är den högteknologiska lampan som riktar halva ljusstrålen närmare användaren. Detta innebär att lampan har en kraftig 367001 PrimeLite™ Race Adventure ljusstråle för längre avstånd men att den även ger mycket bra ljus på stigen framför dig.26 primus.se
  • 27. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS PrimeLite™ Compact Adventure For outdoor, home or work Primus’s most versatile headlamp. Compact Adventure is equipped with red lighting to not impair night vision as well as a function warning when batteries are low. It has two red and four white light-emitting diodes as well as a power- ful Luxeon™ diode. The brightness is adjustable on six levels. The reflective headband means you are visible from every direction. This model comes with 3 • Compact AAA batteries (that fit in the light bulb holder) and a storage bag that can also be used as a light dampener. • Multi functions • Reflective strap Pour la vie en plein air, la maison ou le bureau • Night vision, red LEDs La lampe frontale la plus polyvalente, Compact Adventure est équipée d´une lumière rouge pour vision de nuit, ainsi que d´une fonction clignotante quand PrimeLite™ Compact Adventure les piles sont usées. Elle a deux diodes rouges et quatre blanches ainsi qu´une luxéon. La puissance d´éclairage est réglable en six niveaux. Les réflecteurs intégrés au bandeau frontal vous rendent visible dans toutes les directions. Ce modèle est livré avec trois piles AAA (qui tiennent dans le boîtier de la 2 Red LEDs • Rouge 12 m • 13 yd 80 h 68 g • 2.4 oz lampe) et un sac de rangement qui peut également être utilisé pour atténuer • Rote • Röda (16000 mcd) la lumière. 4 White LEDs • Blanc 30 m • 33 yd 50 h • Weiße • Vita (48000 mcd) Für Outdoor, Haushalt oder Beruf Luxeon™ (80 lumens) 75 m • 82 yd 12 h Die Compact Adventure, Primus’ universellste Stirnlampe, verfügt über rotes Licht, das die Nachtsichtigkeit des Benutzers bewahrt, sowie eine Warnfunk- 50 x 66 x 32 mm 3 AAA • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ Alk / Li / NiMh tion, die einen niedrigen Batterieladezustand anzeigt. Sie hat zwei rote und vier weiße Leuchtdioden sowie eine starke Luxeon™-Diode. Die Leuchtstärke lässt 1 m Waterproof (IPX7) • Étanche • Wasserdicht • Vattentät sich auf sechs Stufen einstellen. Dank des reflektierenden Stirnbandes ist man selbst aus jeder Richtung gut erkennbar. Zum Lieferumfang gehören drei AAA- 364501 PrimeLite™ Compact Adventure Batterien (die im Lampengehäuse untergebracht sind) und ein Packbeutel, der auch zur Streuung des Lichts dienen kann (Zeltbeleuchtung). varning vid låg batterikapacitet. Den har två röda och fyra vita lysdioder samt en kraftig Luxeon™ diod. Ljusstyrkan är ställbar till sex nivåer. Pannbandets För friluftsliv, hemmet eller arbetet inbyggda reflex gör dig synlig i alla riktningar. Denna modell levereras med tre Primus mest allsidiga pannlampa, Compact Adventure är utrustad med rött AAA batterier (som får plats inuti lamphuset) och en förvaringspåse som även ljus som används för att inte försämra mörkerseendet samt en funktion för fungerar som ljusdämpare. PRIMUS PrimeLite™ Compact Trekk For outdoors and at home This headlamp is for anyone who wants maximum light output but doesn’t need red light. It is equipped with six white light-emitting diodes as well as a power- ful Luxeon™ diode. The brightness is adjustable on five levels with six diodes. • Compact The reflective headband means you are visible from every direction. This model comes with 3 AAA batteries (that fit in the light bulb holder) and a storage bag • Multi functions that can also be used as a light dampener. • Reflective strap Aussi bien en plein air qu’ à la maison C’est la lampe frontale pour vous qui souhaitez un effet lumineux maximal et qui n’avez pas besoin d’une lumière rouge. Elle est pourvue de six diodes PrimeLite™ Compact Trekk blanches ainsi que d’une diode Luxeon™. La puissance de l’éclairage est réglable en cinq niveaux avec six diodes. Le bandeau avec réflecteurs vous rend visible dans toutes les directions. Ce modèle est livré avec trois piles AAA (qui tiennent dans le boîtier de la lampe) et un sac de rangement qui peut également être utilisé pour atténuer la lumière. 6 White LEDs • Blanc 35 m • 38 yd 40 h 68 g • 2.4 oz • Weiße • Vita (72000 mcd) Für zu Hause und unterwegs Luxeon™ (80 lumens) 75 m • 82 yd 12 h Optimale Stirnlampe für alle, denen eine maximale Leuchtleistung wichtig ist 50 x 66 x 32 mm 3 AAA und die kein Rotlicht benötigen. Verfügt über sechs weiße Leuchtdioden und • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ Alk / Li / NiMh eine starke Luxeon™-Diode. Die Leuchtstärke lässt sich auf fünf Stufen mit sechs Dioden einstellen. Dank des reflektierenden Stirnbandes ist man selbst 1 m Waterproof (IPX7) • Étanche • Wasserdicht • Vattentät aus jeder Richtung gut erkennbar. Zum Lieferumfang gehören drei AAA-Bat- terien (die im Lampengehäuse untergebracht sind) und ein Packbeutel, der 363501 PrimeLite™ Compact Trekk auch zur Streuung des Lichts dienen kann (Zeltbeleuchtung). diod. Ljusstyrkan är ställbar till fem nivåer med sex dioder. Pannbandets in- För både friluftsliv och hemmabruk byggda reflex gör dig synlig i alla riktningar. Denna modell levereras med tre Detta är pannlampan för dig som vill ha maximal ljuseffekt och inte har behov AAA batterier (som får plats i lamphuset) och en förvaringspåse som även av rött ljus. Den är utrustad med sex vita lysdioder samt en kraftig Luxeon™ fungerar som ljusdämpare. primus.se 27
  • 28. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS PrimeLite™ Daily Plus For leisure, home, or work Same basic functions and accessories as the PrimeLite Daily, but with regu- lated brightness. A separate button allows you to choose between the five different brightness settings. • Low to high setting • High power LEDs Loisir, maison, ou travail Avec les mêmes fonctions de base et accessoires que la PrimeLite Daily, mais • Water resistant avec une intensité réglable. Un bouton intégré vous donne le choix entre cinq • Night vision, red LED niveaux d’éclairage. Für Freizeit, Haushalt oder PrimeLite™ Daily Plus Arbeitsplatz Diese Lampe verfügt über die gleichen Grundfunktionen und ein identisches Zubehör wie die PrimeLite Daily, die Leuchtstärke ist hier jedoch regulierbar. 1 Red LED • Rouge • Rote • Röd 49 g Über einen zweiten Schalter kann man fünf Helligkeitsstufen wählen. 7 m • 8 yd 225 h (8000 mcd) • 1.7 oz 4 White LEDs • Blanc • Weiße • Vita 26 m • 28 yd 85 h För fritiden, hemmet eller arbetet (48000 mcd) Samma grundfunktioner och tillbehör som PrimeLite Daily men med regler- 44 x 55 x 32 mm 3 AAA bar ljusstyrka. Separat knapp för att du ska kunna välja mellan de fem olika • 1.7’’ x 2.2’’ x 1.3’’ Alk / Li / NiMh ljuslägena. Water resistant (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 362011 PrimeLite™ Daily Plus PRIMUS PrimeLite™ Daily Instead of a flashlight NEW This is the perfect headlamp for daily use. With its 5 LEDs, the lamp gives good all-round lighting and a range of 35 m (38 yd). Flexible, light, and supplied with an adjustable headband. Delivered with 3 AAA batteries and a light-coloured storage bag that also works as a light dampener. Au lieu d’une lampe de poche Voici la lampe frontale idéale pour l’usage quotidien. Ses cinq DELs offrent un éclairage général et une distance d’éclairage maximale de 35 m. Polyvalente, légère, et dotée d’un bandeau réglable. Livrée avec 3 piles AAA et un sac d’entreposage clair qui adoucit l’éclairage pour un usage général. Ersetzt die Taschenlampe Die ideale Stirnlampe für den täglichen Einsatz. Die Lampe verfügt über fünf LEDs, die ein gutes Allgemeinlicht spenden. Die Reichweite beträgt max. 35 m. Die • High power LEDs Lampe ist angenehm zu tragen, leicht und mit einem verstellbaren Stirn- band versehen. Zum Lieferumfang gehören drei AAA-Batterien (die im Lam- • Water resistant pengehäuse untergebracht sind) und ein Packbeutel, der auch zur Streuung PrimeLite™ Daily des Lichts dienen kann (Zeltbeleuchtung). Istället för ficklampa Det här är den perfekta pannlampan för dagligt bruk. Lampan ger med sina 5 White LEDs • Blanc • Weiße • Vita 49 g • (60000 mcd) 35 m • 38 yd 5h 1.7 oz 5 LED god allmänbelysning och har en räckvidd på upp till 35 m. Smidig, lätt och försedd med ett ställbart pannband. Lampan levereras med tre AAA 44 x 55 x 32 mm 3 AAA batterier och en förvaringspåse som även kan användas som ljusdämpare • 1.7’’ x 2.2’’ x 1.3’’ Alk / Li / NiMh för allmänljus. Water resistant (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 361012 PrimeLite™ Daily - Mixed fashion colours28 primus.se
  • 29. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS PrimeLite™ Power Eye For outdoors and at home The PrimeLite Power Eye will help you to get long visibility for a long time. With LED technology from Cree®, the PrimeLite Power Eye gives off 40 lumens of light and its batteries last up to 18 hours. The headlamp is supplied with 2 AAA batteries and a storage bag that can also be used as a shade to provide general lighting. Aussi bien en plein air qu’ à la maison Avec PrimeLite Power Eye, vous voyez loin et longtemps. Grâce à la technolo- gie DEL de Cree®, PrimeLite Power Eye a une puissance d’éclairage de 40 • High power LED lumens et les piles ont une longévité de 18 heures. La lampe est livrée avec 2 piles AAA ainsi qu’un sac de rangement qui peut aussi être utilisé pour at- • Water resistant ténuer la lumière générale. • Durable Für zu Hause und unterwegs • International SOS flash Die PrimeLite Power Eye leuchtet weit und lange. Dank der führenden LED- Technologie von Cree® hat die PrimeLite Power Eye eine Leuchtstärke von 40 Lumen und die Batterien eine Lebensdauer von bis zu 18 Stunden. Zum PrimeLite™ Power Eye Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien und ein Packbeutel, der auch zur Streuung des Lichts dienen kann (Zeltbeleuchtung).. För både friluftsliv och hemmabruk 1 Cree® XR-C P4 (80 lumens) 86 m • 95 yd 18 h 60 g • 2.1 oz Med PrimeLite Power Eye ser du både långt och länge. Tack vare LED- 58 x 33 x 37 mm 2 AAA teknologi från Cree®, så har PrimeLite PE en ljusstyrka på hela 40 lumens • 2.3’’ x 1.3’’ x 1.5’’ Alk / Li / NiMh och batterierna varar upp till 18 timmar. Lampan levereras med två AAA- batterier inklusive en förvaringspåse som även kan användas som ljusdämpare Water resistant (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent för allmänljus. 362501 PrimeLite™ Power Eye PRIMUS PrimeLite™ Eye For everyday use The PrimeLite Eye is perfect to take along anywhere. Despite its light weight, it gives a powerful beam and can be used when you’re working on the car, walking the dog or when the power goes out. The headlamp is supplied with 2 AAA batteries and a storage bag that can also be used as a shade to provide general lighting. Pour une utilisation quotidienne PrimeLite Eye est parfaite pour avoir toujours sur soi. Malgré son poids léger, elle donne une lumière puissante et peut être utilisée pour réparer la voiture, se • Lightweight promener avec le chien ou lors d´une coupure de courant. La lampe est livrée avec 2 piles AAA ainsi qu’un sac de rangement qui peut aussi être utilisé pour • Easy to use atténuer la lumière générale. • Water resistant Für den täglichen Gebrauch • Durable Die PrimeLite Eye sollten Sie immer zur Hand haben! Ob beim Spaziergang mit dem Hund, beim Reparieren Ihres Autos oder im Falle eines Stromausfalls – die leichtgewichtige Stirnlampe spendet immer das notwendige Licht. Zum PrimeLite™ Eye Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien und ein Packbeutel, der auch zur Streuung des Lichts dienen kann (Zeltbeleuchtung). För dagligt bruk 1 Cree® XR-C N4 (60 lumens) 73 m • 80 yd 18 h 60 g • 2.1 oz PrimeLite Eye är perfekt att alltid bära med sig. Trots sin låga vikt ger den 58 x 33 x 37 mm 2 AAA ett kraftfullt arbetsljus och kan användas både då du lagar bilen, promenerar • 2.3’’ x 1.3’’ x 1.5’’ Alk / Li / NiMh med hunden eller vid strömavbrott. Lampan levereras med två AAA batterier Water resistant (IPX4) • Résistance á l’eau inklusive en förvaringspåse som även kan användas som ljusdämpare för • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent allmänljus. 361502 PrimeLite™ Eye - Mixed fashion colours primus.se 29
  • 30. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS PrimeLite™ Selection Guide PrimeLite™ Race Page 26 47 x 62 x 40 mm +   1 m  1 Luxeon™  1 Luxeon™ 25 %  70 m • 77 yd  20 h  90 x 70 x 28 mm •  205 g • 7.2 oz 4 AA Waterproof  Rebel  1 Luxeon™ 50 %  95 m • 104 yd  7 h  1.8’’ x 2.4’’ x 1.6’’   IPX7 (140 lumens) 1 Luxeon™ 100 % 125 m • 137 yd 3 h + 3.2’’ x 2.2’’ x 1’’  PrimeLite™ Race Adventure 4 AA  1 m  1 Luxeon™  1 Luxeon™ 25 %  70 m • 77 yd  20 h  Page 26 Alk/Ni/ 110 x 60 x 90 mm  164 g • 5.8oz Waterproof  Rebel  1 Luxeon™ 50 %  95 m • 104 yd  7 h  NiMh • 3.3’’ x 2.4’’ x 3.5’’ NEW IPX7 (140 lumens 1 Luxeon™ 100 % 125 m • 137 yd 3 h PrimeLite™ 2 red LEDs  2 LEDs red  12 m • 13 yd  80 h  Compact Adventure (16000 mcd)  4 LEDs 25%  14 m •15 yd  100 h  1 m  Page 27 50 x 66 x 32 mm  4 white LEDs  4 LEDs 100%  30 m • 33 yd  50 h  68 g • 2.4 oz 3 AAA Waterproof  • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ (48000 mcd)  1 Luxeon™ 50 %  45 m • 49 yd  36 h  IPX7 1 Luxeon™  1 Luxeon™ 100 %  75 m • 82 yd  12 h  (80 lumens) 4 LEDs flash 16 m • 17 yd 120 h PrimeLite™ 6 LEDs 25%  16 m • 17 yd  80 h  Compact Trekk 6 white LEDs  1 m  6 LEDs 100%  35 m • 38 yd  40 h  Page 27 50 x 66 x 32 mm  (72000 mcd)  68 g • 2.4 oz 3 AAA Waterproof  1 Luxeon™ 50 %  45 m • 49 yd  36 h  • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ 1 Luxeon™  IPX7 1 Luxeon™ 100 %  75 m • 82 yd  12 h  (80 lumens) 6 LEDs flash 16 m • 17 yd 100 h PrimeLite™ Daily Plus Page 28 1 LED red  7 m • 8 yd  225 h  1 red LED  Water  4 LEDs 25%  14 m • 15 yd  150 h  44 x 55 x 32 mm  (8000 mcd)  49 g • 1.7 oz 3 AAA resistant  4 LEDs 50%  19 m • 21 yd  125 h  • 1.7’’ x 2.2’’ x 1.3’’ 4 white LEDs  IPX4 4 LEDs 100%  26 m • 28 yd  85 h  (48000 mcd) 4 LEDs flash 16 m • 17 yd 350 h PrimeLite™ Daily Page 28 Water  44 x 55 x 32 mm  5 white LEDs  NEW 49 g • 1.7 oz 3 AAA resistant  On / Off 35 m • 38 yd 5 h • 1.7’’ x 2.2’’ x 1.3’’ (60000mcd) IPX4 PrimeLite™ Power Eye Page 29 1 Cree®  Water  1 Cree® 33 %  33 m • 36 yd  18 h  58 x 33 x 37 mm  XR-C P4  60 g • 2.1 oz 2 AAA resistant  1 Cree® 100 %  86 m • 95 yd  4 h  • 2.3’’ x 1.3’’ x 1.5’’ (80 lumens) IPX4 International SOS 86 m • 95 yd 36 h PrimeLite™ Eye Page 29 Water  1 Cree®  1 Cree® 33 %  30 m • 33 yd 18 h  58 x 33 x 37 mm  60 g • 2.1 oz 2 AAA resistant  XR-C N4  1 Cree® 100 %  73 m • 80 yd  4 h  • 2.3’’ x 1.3’’ x 1.5’’ IPX4 (60 lumens) International SOS 73 m • 80 yd 36 h PRIMUS PrimeLite™ Accessory PRIMUS PrimeLite™ Bike Clip PRIMUS PrimeLite™ Fahrradhalterung A bike mount that transforms your Compact Trekk, Compact Ad- Fahrradhalterung zur Befestigung am Lenker, mit der Sie Ihre venture, Eye, Power Eye, Race and Race Adventure headlamp into Stirnlampe (Modell Compact Trekk, Compact Adventure, Eye, a bike light! The mount attaches to the handlebars and the quick Power Eye, Race oder Race Adventure) in eine Fahrradlampe clip can then be used to attach and remove the light. Dimensions: verwandeln können! Schnellbefestigung zum Anbringen und Ent- 65 x 60 x 55 mm • 2.6” x 2.4” x 2.2’’. Weight: 40 g • 1.4 oz. fernen der Lampe. Maße: 65 x 60 x 55 mm. Gewicht: 40 g. Part number: 734230 Artikelnummer: 734230 PRIMUS PrimeLite™ Clip pour vélo PRIMUS PrimeLite™ Cykelhållare Un clip pour vélo qui transforme votre lampe frontale de type Com- En cykelhållare som omvandlar din pannlampa av modell Com- pact Trekk, Compact Adventure, Eye, Power Eye, Race ou Race pact Trekk, Compact Adventure, Eye, Power Eye, Race eller Race Adventure en lumière pour vélo! Le clip s’accroche fermement au Adventure till cykelbelysning! Hållaren sätts fast på cykelstyret guidon ou au cadre et l’accroche rapide permet ensuite d’installer eller motsvarande och sedan används snabbfästet för att sätta dit ou de retirer la lampe. Dimensions: 65 x 60 x 55 mm. Poids: 40 g. och ta bort lampan. Mått: 65 x 60 x 55 mm. Vikt: 40 g. N°réf. de l’article: 734230 Artikelnummer: 73423030 primus.se
  • 31. PRIMUS OUTDOOR 2011 Facts about range and lifespan Über Leuchtweite und Batteriestandzeit Top manufacturers use an unofficial standard to make fair comparisons of the per- Die meisten Markenhersteller benutzen einen – inoffiziellen – Standard, um einen formance of headlamps and flashlights in terms of their range and lifespan. Here is a Leistungsvergleich der Stirnlampen und Taschenlampen bei Leuchtweite und Lebens- brief explanation of the standard. dauer zu gewährleisten. An dieser Stelle eine kurze Erklärung dieses Standards. Range: The range of a headlamp or flashlight is defined as the maximum distance at Leuchtweite: Die Leuchtweite einer Stirn- oder Taschenlampe wird definiert als die which the user still has a usable light. This is 0.25 lux, which corresponds to the light maximale Weite des Lichtkegels, die dem Nutzer noch eine ausreichende Helligkeit from the full moon on a clear night. bietet. Das sind 0,25 Lux, was in etwa einer klaren Vollmondnacht entspricht. Lifespan: The lifespan is the length of time the lamp continues to provide a usable Batteriestandzeit: Sie beschreibt den Zeitraum, über den die Lampe ein verwertbares light. This might be for setting up a tent, cooking food or similar activities. The lifespan Licht liefert, beispielsweise zum Zelt aufbauen, Essen kochen oder für ähnliche Aktiv- depends on which of the light’s functions you use, what type of batteries you use and itäten. Die Batteriestandzeit hängt stark ab von dem verwendeten Leuchtmodus der the condition of the batteries. Lampe sowie vom Typ und Zustand der eingesetzten Batterien oder Akkus. Quelques détails sur la portée et la durée Fakta om räckvidd och brinntider d’éclairage För att på ett rättvist sätt kunna jämföra pannlampor och ficklampors prestanda som Afin de pouvoir comparer la prestation des lampes frontales et des lampes de poche t ex räckvidd och brinntider använder de främsta tillverkarna av en inofficiell standard. de manière équitable, comme par ex. la portée ou la durée d’éclairage, la plupart des Denna innebär i korta ordalag: fabricants utilisent un standard non-officiel. En quelques mots cela signifie : Räckvidd: En pannlampa eller ficklampas räckvidd definieras som det avstånd där Portée : la portée d’une lampe frontale ou de poche est définie par la distance jusqu’à användaren fortfarande har användbart ljus. Det innebär ett ljus på 0,25 lux, vilket laquelle l’utilisateur continue à utiliser un éclairement convenable. Cela signifie une motsvarar skenet från fullmånen en molnfri natt. lumière de 0,25 lux, ce qui correspond à une pleine lune dans un ciel sans nuages. Brinntid: Brinntiden är den tid som lampan fortfarande ger dig ett användbart ljus. Durée d’éclairage : la durée d’éclairage est la durée pendant laquelle la lampe fournit Det kan t ex vara ljus för att sätta upp tältet, laga mat eller liknande aktiviteter. Brinn- un éclairage convenable. Par ex. un éclairage pour monter sa tente, faire à manger ou tiden beror på vilken av lampans funktioner som används, vilken typ av batterier som autres activités équivalentes. La durée d’éclairage dépend des fonctions de la lampe et används samt i vilket skick batterierna är. du type de batterie qui sont utilisés, ainsi que de l’état des batteries. A flashlight manufactured in tough aluminium and equipped with a powerful Cree® Q4 diode, which produces a 130-lumen beam. This flashlight has a ‘Tactical Switch’, which means that it is perfect for signalling with and can also PRIMUS PrimeTorch™ easily be switched on and off. It is powered by Lithium batteries (CR-123) and has a lifespan of up to three (371100) or five hours (371110). Comes with bat- teries, a steel clip and a case, allowing it to be attached to your belt. Une lampe torche en aluminium résistant équipée d’une puissante diode NEW Cree® Q4 (flux lumineux 130 lumens). Le bouton « Tactical-switch » sert à allumer et à éteindre la lampe mais peut aussi être utilisé pour envoyer des signaux. Fonctionne avec des piles au lithium (CR-123) d’une autonomie de trois (réf. 371100) à cinq heures (réf. 371110). Livrée avec des piles, un clip métallique et un étui pour la suspendre à la ceinture. Taschenlampe aus robustem Aluminium, bestückt mit einer leistungsstarken Cree® Q4 LED, die eine Leuchtkraft von 130 Lumen bietet. Die Lampe bes- PrimeTorch™ 1010/1020 itzt einen ‘taktischen Schalter’, um Lichtsignale geben zu können, sowie für einfaches Ein- und Ausschalten. Die Lithium Batterien (CR-123) haben eine Lebensdauer von drei (371100) bzw. fünf (371110) Stunden. Inklusive Bat- terien, Metallklemme und einer Gürteltasche. Lithium 1 Cree® Q4 (130 lumens) 160 m • 175 yd 3-5 h CR-123 Ficklampa tillverkad i tålig aluminium och utrustad med en kraftfull Cree® Ø 25 x 85 mm • Ø 1’’ x 3.3’’ 46 g • 1.6 oz Q4 diod, som lyser med upp till 130 lumens ljusstyrka. Ficklampan har en så Ø 25 x 120 mm • Ø 1’’ x 4.7’’ 58 g • 2 oz kallad ”Tactical-switch”, vilket innebär att den är utmärkt att signalera med, men även enkel att slå på och stänga av. Den drivs av Lithium-batterier (CR- 1 m Waterproof (IPX7) • Étanche • Wasserdicht • Vattentät 123) och har brinntid på upp till tre (371100) eller fem timmar (371110). Lever- 371100 PrimeTorch™ 1010 (incl. one CR-123 battery) eras med batterier, stålklämma samt fodral för att kunna fästas i bältet. 371110 PrimeTorch™ 1020 (incl. two CR-123 batteries) A minimal flashlight with a powerful beam despite its small design. Comes with a neck strap, head strap and a clip. PrimeTorch™ 101 Une lampe de poche minimaliste qui malgré sa petite taille éclaire avec une forte lumière. Livrée avec sangle tour de cou, bandeau frontal et clip. Luxeon™ (25 lumens) 42 m •46 yd 2.5 h 1 AAA Taschenlampe im Mini-Format. Sorgt trotz der minimalistischen Ausführung für starkes Licht. Im Lieferumfang enthalten: Umhängeband, Stirnband und Ø 14 x 74 mm • Ø 0.6’’ x 2.9’’ 15 g • 0.5 oz Taschenklemme. 1 m Waterproof (IPX7) • Étanche • Wasserdicht • Vattentät En minimalistisk ficklampa som trots sitt lilla utförande lyser med kraftigt sken. Levereras med halsrem, pannband och klämfäste. 371010 PrimeTorch™ 101 primus.se 31
  • 32. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS PrimeTorch™ A powerful flashlight from Primus, manufactured in tough aluminium with a Luxeon Rebel LED that produces a 176-lumen beam, with battery life of up to 1.5 hours. It also has an electronic switch at the rear with instant on/off opera- tion and low beam, high beam and flashing function. Supplied with metal clip. Une lampe de poche puissante de Primus fabriquée en aluminium résistant aux chocs avec une DEL Luxeon Rebel d’une puissance lumineuse de 176 lumens et des piles qui durent jusqu’à 1,5 heures. Elle comporte un interrupteur élec- tronique sur le dessus avec fonction ON/OFF, une luminosité faible ou forte ainsi qu’une lumière clignotante. Livrée avec crochet en métal pour poche. Die Hochleistungstaschenlampe von Primus mit schlagfestem Gehäuse aus Aluminium ist mit einer Luxeon™-Rebel-Diode ausgestattet, die eine PrimeTorch™ 701 Leuchtstärke von bis zu 176 Lumen erreicht. Die Lebensdauer der Batter- ien beträgt bis zu 1,5 Stunden. Der Elektronik-Schalter hinten verfügt über eine EIN-/AUS-Funktion für Momentlicht, zwei Helligkeitsstufen („niedrig“, und „hoch“) und Blinkmodus. Im Lieferumfang enthalten: Taschenklemme aus Metall. Luxeon Rebel™ (176 lumens) 78 m • 85 yd 1.5 h 2 AA En kraftig ficklampa från Primus tillverkad av slagtålig aluminium med en Ø 23 x 150 mm • Ø 0.9’’ x 5.9’’ 70 g • 2.5 oz Luxeon Rebel LED som har en ljusstyrka på hela 176 lumens och batterierna varar upp till 1,5 timmar. Har en elektronisk strömbrytare i bakkant med mo- 1 m Waterproof (IPX7) • Étanche • Wasserdicht • Vattentät mentan ON/OFF-funktion, lågt och högt ljusläge samt blinkande ljus. Lever- eras med klämma av metall. 371080 PrimeTorch™ 701 A LED lantern with ‘natural light’ instead of the cold light produced by tradi- NEW tional LED lanterns. It emits light evenly around the whole of the lantern and provides good light for cooking or for map reading and for spending time as a group! It has a carbine hook at the top, making it easy to hang up. Cette lanterne à LED offre une « lumière naturelle » comparée à la lumière froide qui caractérise les lanternes à LED classiques. Diffuse un éclairage homogène, parfait pour l’éclairage général comme pour la cuisine ou la lecture de carte. Le crochet à mousqueton sur le dessus permet de suspendre facile- Polaris Lantern™ ment la lanterne. Statt des kalten Lichts herkömmlicher LED-Laternen, spendet die Polaris ein sehr natürliches Licht. Dank des gleichmäßigen Lichtscheins eignet sich die Lampe sehr gut zum Kochen, Lesen oder in gemütlicher Runde. Mit dem Kara- Cree® 3 W (30 lumens) 212 g • 7.5 oz 45 h 3C binerhaken am Deckel kann sie leicht aufgehängt werden. Ø 80 x 180 mm • Ø 3.1’’ x 7.1’’ En LED lykta med “naturligt ljus” istället för det kalla ljuset som traditionella Water resistant (IPX4) • Résistance á l’eau LED lyktor avger. Den sprider ljuset jämnt runt hela lyktan och ger ett bra ljus • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent för såväl matlagning eller kartläsning som umgänge! Karbinhake i toppen för att enkelt kunna hängas upp. 373010 Polaris Lantern™ NEW A robust LED lantern with an adjustable beam at five different levels, making it perfect for all occasions, from map reading and cooking, to spending time as a group inside or outside the tent. It has a carbine hook at the top, making it easy to hang up. Solide lampe à LED offrant cinq niveaux d’éclairage différents pour répondre à tous les besoins : lecture de carte, préparation de repas ou éclairage général, Polaris XL Lantern™ à l’intérieur ou à l’extérieur d’une tente. Le crochet à mousqueton sur le dessus permet de suspendre facilement la lanterne. Eine robuste LED-Laterne mit in fünf Stufen einstellbarer Helligkeit. Die ideale Lampe beim Kochen, zum Kartenlesen im Zelt oder in gemütlicher Runde Z-Power P4 (12-160 lumens) 490 g • 17.3 oz 45-1080 h 3D davor. Mit dem Karabinerhaken am Deckel kann man sie leicht aufhängen. Ø 95 x 250 mm • Ø 3.7’’ x 9.8’’ En robust LED lykta med justerbart ljussken i fem olika nivåer för att passa Water resistant (IPX4) • Résistance á l’eau alla tillfällen från kartläsning och matlagning till umgänge i eller utanför tältet. • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent Karbinhake i toppen för att enkelt kunna hängas upp. 373020 Polaris XL Lantern™32 primus.se
  • 33. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Cooking Equipment Aluminium Stainless steel Hard anodized Titanium aluminium Weight 2 3 2 1 Durability 3 1 1.5 1 Heat distribution 1 2 1 3 Price 1 1.5 2 3 + • Distributes heat evenly over the entire surface, lightweight, good value-for- • Excellent durability and finish, easy to clean • Bonne robustesse et • Easy to use and clean, lightweight, good value for money • Very lightweight, durable, easy to clean • Poids très réduit, bonne finition, facile à robuste, nettoyage aisé money nettoyer • Cuisine simple et • Sehr leicht und • Répartit bien la chaleur • Hohe nettoyage aisé, poids réduit formstabil, gut zu reinigen sur toute la surface, léger, Verformungsfestigkeit, et bon rapport qualité/prix • Mycket låg vikt, hållfast, glatte Oberfläche. Leicht lätt att rengöra vaut son prix zu reinigen • Einfaches Kochen, leicht • Sehr gute Wärmeleit- • Bra hållfasthet och finish, zu reinigen, geringes fähigkeit, leicht, preiswert lätt att rengöra Gewicht, preiswert • Fördelar värme jämnt • Enkel matlagning och över hela ytan, låg vikt, lätt att rengöra, låg vikt, prisvärt prisvärt - • Not as strong or durable as stainless steel or titanium, nor as easy to • Heavy • Lourd • Schwer • More expensive than aluminium • Plus cher que • Very expensive, does not conduct heat well • Extrêmement cher, l’aluminium mauvaise conduction de clean • Tungt • Teurer als normales la chaleur • Moins robuste que l’acier Aluminium inoxydable et le titane, • Extrem teuer, schlechte • Dyrare än aluminium Wärmeleitfähigkeit nettoyage plus difficile • Extremt dyrt, dålig • Geringere värmeledningsförmåga Verformungsfestigkeit als Edelstahl oder Titan, tiefe Poren erschweren die Reinigung • Lägre hållfasthet än rostfritt och titan, svårare att rengöra (1 = very good, 2 = good, 3 = acceptable) Eta™ pots and pans Eta™-Kochtöpfe Primus Eta saucepans are part of our efforts to reduce harmful effects on the environ- Die eignen sich für die meisten auf dem Markt befindlichen Outdoor-Kocher wie z.B. ment. They fit most existing outdoor stoves on the market, such as Primus®, MSR®, Primus®, MSR®, Coleman®, Campingaz® u.a. Zudem senken sie den Brennstoff- Coleman®, Campingaz® and others. They reduce fuel consumption and boiling times verbrauch und die Garzeiten um etwa ein Drittel. Auf diese Weise können alle Outdoor- by approximately one third. This helps all users to reduce their energy consumption Köche ihren Energieverbrauch senken und unsere Umwelt schonen. Positiver Nebenef- and protect our environment. Lower fuel costs and their light weight are an added fekt: Das Gepäck wird leichter und die Brennstoffkosten sinken! bonus. Un Casseroles Eta™ Eta™ kokkärl Primus Eta kastruller är en del i vår strävan att minska den globala miljöförstöringen. Les casseroles Primus Eta font parti de nos efforts pour réduire la destruction généra De passar de flesta befintliga friluftskök på marknaden, såsom Primus®, MSR®, Cole- lisée de l’environnement. Elles conviennent à la plupart des réchauds de plein air du man®, Campingaz® med flera. De sänker bränsleförbrukning och koktider med ca en marché tels que Primus®, MSR®, Coleman®, Campingaz® et autres. Elles diminu- tredjedel. Detta hjälper alla användare att sänka energiförbrukningen och värna om ent en plus la consommation de combustible et le temps de cuisson d’environ un tiers. vår miljö. Som en positiv bieffekt blir bränslekostnaden lägre och packningen lättare! Cela aide chaque utilisateur à réduire sa consommation d’énergie et protège notre environnement. Avantage supplémentaire : économie de combustible et poids réduit ! PRIMUS Eta™ Pot PRIMUS Eta™ Pot The smallest pot in the Eta series is perfect for the solo hiker who Kleinster Topf in der Eta-Serie. Perfekt für den Solowanderer, der only needs a single 1 liter pot. The lid can also be used as a frying mit einem 1-l-Topf auskommt. Der Deckel kann auch als Brat- pan. Made of hard anodized aluminum with a multi-layer titanium pfanne genutzt werden. Hergestellt aus hart eloxiertem Alumini- nonstick surface on the inside. Fits both a 230 gram gas cartridge um, innen mit einer mehrschichtigen Titan-Antihaftbeschichtung. and a stove such as the PRIMUS Express. Comes in a net stuff In den Topf passen z.B. eine 230-g-Gaskartusche und der Ex- sack. Dimensions: 1 l • 33.8 oz: Ø 125 x 150 mm • 4.9’’ x 5.9’’. press-Kocher von PRIMUS. Lieferung im praktischen Netzbeutel. Weight: 290 g • 10.2 oz. Maße: 1 Liter: Ø 125 x 150 mm. Gewicht: 290 g. Part number: 734110 Artikelnummer: 734110 PRIMUS Eta™ Pot PRIMUS Eta™ Pot La plus petite casserole de la série Eta est parfaite pour le ran- Den minsta kastrullen i Eta-serien är perfekt för ensamvandraren donneur solitaire qui se contente d’un récipient d’un litre. Le cou- som klarar sig med en kastrull på en liter. Locket kan även använ- vercle peut aussi être utilisé comme poêle à frire. Fabriquée en das som stekpanna. Tillverkad av hårdanodiserad aluminium med aluminium anodisé à chaud avec un revêtement intérieur de plus- en flerlagers titan “non-stick” beläggning invändigt. Rymmer både ieurs couches de titane “non-adhésif”. Peut contenir à la fois une en 230 grams gasbehållare och t.ex. PRIMUS Express kök. Lever- • Titanium non-stick coating cartouche de gaz de 230 grammes et par ex un réchaud PRIMUS eras i en nätpåse. Mått: 1 l: Ø 125 x 150 mm. Vikt: 290 g. Express. Livrée dans un filet. Dimensions: 1 l: Ø 125 x 150 mm. Artikelnummer: 734110 Poids: 290 g. N°réf. de l’article: 734110 primus.se 33
  • 34. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Eta™ Pots PRIMUS Eta™ Pots Primus Eta pots are made of hard anodized aluminum with a multi- Die Eta-Töpfe von Primus sind aus hart eloxiertem Aluminium und layer titanium nonstick surface on the inside. The pots have lids verfügen innen über eine mehrschichtige Titan-Antihaftbeschich- and pot grippers and are equipped with a heat exchanger on the tung. Sie sind mit Deckel und Griffzange / Klappgriffen ausges- bottom, which makes your stove approx one third faster and more tattet. Der Wärmetauscher im Boden sorgt dafür, dass Sie etwa efficient. The pots are available in 1.2, 1.7, 2.1 and 2.9 l and can ein Drittel schneller und effektiver kochen können. Die Töpfe sind be used with most existing gas or multifuel burner on the market. in vier Größen (1,2 1,7, 2,1 bzw. 2,9 l) lieferbar und für die An- Comes in a practical net stuff sack. wendung auf den meisten, auf dem Markt erhältlichen Gas- und Part number: Multifuel-Kochern geeignet. Lieferung im praktischen Netzbeutel. 734630 Volume:1.2 l • 40.5 oz. Dimensions: Ø 165 x 115 mm Artikelnummer: • Ø 6.5’’ x 4.5’’. Weight: 260 g • 9.2 oz. 734630 Fassungsvermögen: 1,2 Liter. 733880 Volume: 1.7 l • 57.5 oz. Dimensions: Ø 180 x 100 mm Maße: Ø 165 x 115 mm. Gewicht: 260 g. • Ø 7.1’’ x 3.9’’. Weight: 347 g • 12.2 oz. 733880 Fassungsvermögen: 1,7 Liter. 733890 Volume: 2.1 l • 71 oz. Dimensions: Ø 180 x 110 mm Maße: Ø 180 x 100 mm. Gewicht: 347 g. • Ø 7.1’’ x 4.3’’. Weight: 412 g • 14.5 oz. 733890 Fassungsvermögen: 2,1 Liter. 734210 Volume: 2.9 l • 98 oz. Dimensions: Ø 205 x 135 mm Maße: Ø 180 x 110 mm. Gewicht: 412 g. • Ø 8.1’’ x 5.3’’. Weight: 470 g • 16.6 oz. 734210 Fassungsvermögen: 2,9 Liter. Maße: Ø 205 x 135 mm. Gewicht: 470 g. PRIMUS Eta™ Pots Les casseroles PRIMUS Eta™ sont fabriquées en aluminium PRIMUS Eta™ Pots anodisé brut avec un revêtement intérieur “non-adhésif” en titane PRIMUS Eta kastruller är gjorda av hårdanodiserad aluminium med multicouches. Les casseroles ont un couvercle et une poignée et en flerlagers titan “non-stick” beläggning invändigt. Kastrullerna sont également équipées d’un diffuseur de chaleur à la base, ce har lock och handtag samt är utrustade med en värmeväxlare i qui rend votre réchaud environ trois fois plus rapide et plus ef- botten, vilket gör ditt kök ungefär en tredjedel snabbare och ficace. Les casseroles sont disponibles en 1,2 - 1,7 - 2,1 respec- effektivare. Kastrullerna finns i storlekarna 1,2, 1,7, 2,1 respektive tivement 2,9 l et peuvent être utilisées avec la plupart des gaz et 2,9 l och går att använda med de flesta befintliga gas och multifuel combustibles multi-fuel existant sur le marché. Livrée dans un filet brännare på marknaden. Levereras i en praktisk nätpåse. très pratique. Artikelnummer: N°réf. de l’article: 734630 Volym: 1,2 liter. Mått: Ø 165 x 115 mm. Vikt: 260 g. 734630 Contient: 1,2 l. Dimensions: Ø 165 x 115 mm. 733880 Volym: 1,7 liter. Mått: Ø 180 x 100 mm. Vikt: 347 g. Poids: 260 g. 733890 Volym: 2,1 liter. Mått: Ø 180 x 110 mm. Vikt: 412 g. 733880 Contient: 1,7 l. Dimensions: Ø 180 x 100 mm. 734210 Volym: 2,9 liter. Mått: Ø 205 x 135 mm. Vikt: 470 g. Poids: 347 g. 733890 Contient: 2,1 l. Dimensions: Ø 180 x 110 mm. • Titanium non-stick coating Poids: 412 g. 734210 Contient: 2,9 l. Dimensions: Ø 205 x 135 mm. Poids: 470 g. PRIMUS LiTech Super Set PRIMUS LiTech Super-Set Lightweight cooking set made of hard-anodized aluminium with a Lechtes Topfset aus hart eloxiertem Aluminium mit mehr- schich- multilayer titanium non-stick surface on the inside. The set con- tiger Titan-Antihaftbeschichtung. Das Set besteht aus zwei Töp- sists of two pots, a lid, a frying pan with handle and a separate pot fen, einem Deckel, einer Bratpfanne mit Griff und einer separaten gripper. Comes in a practical net stuff sack. Volume: 1.7 l • 57.5 Griffzange. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Fassungs- oz. Dimensions: Ø 170 x 75 mm • 6.7” x 2.9”. 2.1 l • 71 oz: Ø vermögen: 1,7 Liter. Maße: Ø 170 x 75 mm. 2,1 Liter: Ø 180 x 95 180 x 95 mm • 7.1” x 3.7”. Frying pan: Ø 165 (base) / 220 (top) mm. Brat-pfanne: Ø 165 (unten) / 220 (oben) x 50 mm. Gewicht: x 50 mm • 6.5” (base) / 8.7” (top) x 2”. Weight: 923 g • 32.5 oz. 923 g. Part number: 733310 Artikelnummer: 733310 PRIMUS LiTech Super Set PRIMUS LiTech Super Set Batterie de cuisine légère en aluminium traité par anodisation Lätt kokkärlsset tillverkat i hårdanodiserad aluminium med fler- dure, dotée d’un revêtement en titane antiadhésif multicouches à lagers titan ”non-stick” beläggning invändigt. Setet består av två l’intérieur. L’ensemble est constitué de deux casseroles d’un cou- grytor, ett lock, en stekpanna med handtag och en separat grip- vercle d’une poêle à frire avec poignée et d’une pince séparée. tång. Levereras i en praktisk nätpåse. Volym: 1,7 liter. Mått: Ø 170• Titanium non-stick coating Livrée dans un filet très pratique. Contient: 1,7 l. Dimensions: Ø x 75 mm. 2,1 liter: Ø 180 x 95 mm. Stekpanna: Ø 165 (botten) / 170 x 75 mm. 2,1 l: Ø 180 x 95 mm. Poêle: Ø 165 (fond) / 220 220 (överkant) x 50 mm. Vikt: 923 g. (sommet) x 50 mm. Poids: 923 g. Artikelnummer: 733310 N°réf. de l’article: 733310 PRIMUS LiTech Cooking Set PRIMUS LiTech Topfset Lightweight cooking set made of hard-anodized aluminium with a Lechtes Topfset aus hart eloxiertem Aluminium, mit mehr- multilayer titanium non-stick surface on the inside. The set con- schichtiger Titan-Antihaftbeschichtung. Das Set besteht aus zwei sists of two pots, a lid and a separate pot gripper. Comes in a Töpfen, einem Deckel sowie einer separaten Griffzange. Wird in practical net stuff sack. Volume: 1.7 l • 57.5 oz. Dimensions: Ø praktischem Netzbeutel geliefert. Fassungsvermögen: 1,7 Liter. 170 x 75 mm • 6.7” x 2.9”. 2.1 l • 71 oz: Ø 180 x 95 mm • 7.1” x Maße: Ø 170 x 75 mm. 2,1 Liter: Ø 180 x 95 mm. Gewicht: 664 g. 3.7”. Weight: 664 g • 23.4 oz. Artikelnummer: 731691 Part number: 731691 PRIMUS LiTech Kokkärlsset PRIMUS LiTech Batterie de cuisine Lätt kokkärlsset tillverkat i hårdanodiserad aluminium med fler- Batterie de cuisine légère en aluminium traité par anodisation lagers titan ”non-stick” beläggning invändigt. Setet består av två dure, dotée d’un revêtement en titane antiadhésif multicouches grytor, ett lock, samt en separat griptång. Levereras i en praktisk à l’intérieur. L’ensemble est constitué de deux casseroles, d’un nätpåse. Volym:1,7 liter. Mått: Ø 170 x 75 mm. 2,1 liter: Ø 180 x couvercle et d’une pince séparée. Livrée dans un filet très pra- 95 mm. Vikt: 664 g. • Titanium non-stick coating tique. Contient: 1,7 l. Dimensions: Ø 170 x 75 mm. 2,1 l: Ø 180 x Artikelnummer: 731691 95 mm. Poids: 664 g. N°réf. de l’article: 73169134 primus.se
  • 35. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS LiTech Trek Kettle PRIMUS LiTech Trek Kettle Lightweight saucepan and frying pan made of hard-anodized alu- Leichter Topf und Bratpfanne aus hart eloxiertem Aluminium. minium with a multilayer titanium non-stick surface on the inside. Bratpfanne mit Antihaftbeschichtung und Klappgriffen. Bietet Folding handles and room for one 2207 gas cartridge. Comes in a Platz für eine Gaskartusche des Typs 2207. Wird in praktischem practical net stuff sack. Volume: 1 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 125 Netzbeutel geliefert. Fassungsvermögen: 1 Liter. Maße: Ø 125 x x 135 mm • 4.5” x 5”. Weight: 267 g • 9.4 oz. 135 mm. Gewicht: 267 g. Part number: 731722 Artikelnummer: 731722 PRIMUS LiTech Trek Kettle PRIMUS LiTech Trek Kettle Casserole et poêle légère en aluminium traité par anodisation Lätt kastrull och stekpanna tillverkade i hårdanodiserad alumini- dure. La poêle comporte un revêtement non-adhérent pratique. um. Stekpannan har invändig “non-stick” beläggning och vikbara Poignée repliable, peut accueillir une bouteille de gaz 2207. Livrée handtag. Rymmer en 2207 gasbehållare. Levereras i en praktisk dans un filet très pratique. Contient: 1 l. Dimensions: Ø 125 x 135 nätpåse. Volym: 1 liter. Mått: Ø 125 x 135 mm. • Titanium non-stick coating mm. Poids: 267 g. Vikt: 267 g. N°réf. de l’article: 731722 Artikelnummer: 731722 PRIMUS LiTech Frying Pan PRIMUS LiTech Bratpfanne Lightweight Frying pan made of hard-anodized aluminium with a Leichte Bratpfanne aus hart eloxiertem Aluminium, mit mehr- multilayer titanium non-stick surface. Folding handle. Comes in a schichtiger Titan-Antihaftbeschichtung innen. Mit Klappgriff. Wird practical net stuff sack. Dimensions: Ø 165 (base) / 218 (top) x 50 in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: Ø 165 (unten) / 218 mm • 6.5” (base) / 8.6” (top) x 2”. Weight: 250 g • 8.8 oz. (oben) x 50 mm. Gewicht: 250 g. Part number: 731711 Artikelnummer: 731711 PRIMUS LiTech Poêle à frire PRIMUS LiTech Stekpanna Poêle à frire légère en aluminium traité par anodisation dure, dotée Lätt stekpanna tillverkad i hårdanodiserad aluminium med fler- d’un revêtement en titane anti-adhésif multicouches à l’intérieur. lagers ”titan-non-stick” beläggning invändigt. Vikbart handtag. Poignée repliable. Livrée dans un filet très pratique. Dimensions: Ø Levereras i en praktisk nätpåse. Mått: Ø 165 (botten) / 218 (över- 165 (fond) / 218 (sommet) x 50 mm. Poids: 250 g. kant) x 50 mm. Vikt: 250 g. N°réf. de l’article: 731711 Artikelnummer: 731711 • Titanium non-stick coating PRIMUS LiTech Coffee/Tea Kettles PRIMUS LiTech Kaffee-/Teekessel Lightweight coffee/tea kettles made of hard-anodized aluminium. Leichte Kessel aus hart eloxiertem Aluminium. Mit Klapp-griff. Folding handle. Comes in a practical net stuff sack. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Part number: Artikelnummer: 731701 Volume: 0.9 l • 30.4 oz. Dimensions: Ø 153 x 55 mm 731701 Fassungsvermögen: 0,9 l. Maße: Ø 153 x 55 mm. • 6” x 2.2”. Weight: 190 g • 6.7 oz. Gewicht: 190 g. 733810 Volume: 1.5 l • 50.7 oz. Dimensions: Ø 153 x 110 mm 733810 Fassungsvermögen: 1,5 l. Maße: Ø 153 x 110 mm. • 6” x 4.3”. Weight: 205 g • 7.2 oz. Gewicht: 205 g. PRIMUS LiTech Cafetière/Théière PRIMUS LiTech Kaffe-/Tekannor Cafetière/théière légère en aluminium traité par anodisation dure. Lätta kaffe-/tekannor tillverkade i hårdanodiserad aluminium. Poignée repliable. Livrées dans un filet très pratique. Vikbart handtag. Levereras i en praktisk nätpåse. N°réf. de l’article: Artikelnummer: 731701 Contient: 0,9 L. Dimensions: Ø 153 x 55 mm. Poids: 731701 Volym: 0,9 liter. Mått: Ø 153 x 55 mm. Vikt: 190 g. 190 g. 733810 Volym: 1,5 liter. Mått: Ø 153 x 110 mm. Vikt: 205 g. 733810 Contient: 1,5 L. Dimensions: Ø 153 x 110 mm. Poids: 205 g. PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit With the Primus Coffee/Tea Press Kit, chilly hikers, fishermen, Ob auf Trekkingtour, beim Angeln oder bei der Jagd – mit dem hunters and other outdoor folk can enjoy a nice, warm cup of Kaffeepresse-Set von PRIMUS können Sie sich überall einen herr- fresh coffee or loose leaf tea outdoors. The pot can also be used lich heißen, frisch gebrühten Kaffee oder Tee bereiten. Der Topf on its own to cook food. Volume: 1 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø lässt sich selbstverständlich auch separat für die Zubereitung von 130 x 127 mm • 5.1” x 5”. Weight: 320 g • 11.3 oz. Mahlzeiten verwenden. Fassungsvermögen: 1 Liter. Maße: Ø 130 x 127 mm. Gewicht: 320 g. Part number: 734650 Artikelnummer: 734650 PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit Avec le Kit Presse à Café/Thé Primus, les randonneurs, pêcheurs, PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit chasseurs et autres amateurs de plein air peuvent se délecter d’un Med Primus Kaffe/Tepress Kit kan frusna fjällvandrare, fiskare, café fraîchement moulu ou d’un thé en vrac en pleine nature. La jägare eller andra friluftsmänniskor njuta av varmt och gott fär- casserole peut aussi être utilisée séparément pour la préparation skpressat kaffe eller lösviktste utomhus. Kastrullen kan givetvis des repas. Contient: 1 l. Dimensions: Ø 130 x 127 mm. även användas separat för annan matlagning. Volym: 1 liter. Mått: Poids: 320 g. Ø 130 x 127 mm. Vikt: 320 g. N°réf. de l’article: 734650 Artikelnummer: 734650 primus.se 35
  • 36. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS AluTech Pots PRIMUS AluTech Pots NEW Simple and tough pots without any add-ons that risk breaking. Einfache und stabile Töpfe ohne überflüssige Anbauteile, die ka- Manufactured from hard anodised aluminium for maximum heat- putt gehen könnten. Hart eloxiertes Aluminium für beste Wärme- ing and durability. It is perfect for everything from day trips to long leitung und lange Lebensdauer, ob auf Tagesausflügen oder lan- 735000 expeditions. gen Expeditionen. Part number: Artikelnummer: 735000 Volume: 0.6 l • 20 oz. Dimensions: Ø 106 x 102 mm 735000 Fassungsvermögen: 0,6 Liter. • Ø 4.2’’ x 4’’. Weight: 170 g • 6 oz. Maße: Ø 106 x 102 mm. Gewicht: 170 g. 735010 Volume: 1 l • 33 oz. Dimensions: Ø 124 x 115 mm • 735010 Fassungsvermögen: 1 Liter. Ø 4.9’’ x 4.5’’. Weight: 210 g • 7.4 oz. Maße: Ø 124 x 115 mm. Gewicht: 210 g. 735020 Volume: 1.2 l • 41 oz. Dimensions: Ø 166 x 106 mm 735020 Fassungsvermögen: 1,2 Liter. • Ø 6.5’’ x 4.2’’. Weight: 230 g • 8.1 oz. Maße: Ø 166 x 106 mm. Gewicht: 230 g. 735010 735030 Volume: 1.4 • 47 oz. Dimensions: Ø 150 x 124 mm • 735030 Fassungsvermögen: 1,4 Liter. Ø 5.9’’ x 4.9’’. Weight: 220 g • 7.8 oz. Maße: Ø 150 x 124 mm. Gewicht: 220 g. PRIMUS AluTech Pots PRIMUS AluTech Pots Des casseroles simples et résistantes dépourvues d’éléments ac- cessoires susceptibles d’être endommagés. Aluminium anodisé Enkla och tåliga kastruller utan extra delar som riskerar att gå pour une répartition optimale de la chaleur et une bonne résist- sönder. Tillverkade i hårdanodiserad aluminium för maximal ance à l’usure. Convient aussi bien pour de courtes randonnées värmeledning och slitstyrka. Passar allt från dagsturen till långa que pour de longues expéditions. expeditioner. 735020 N°réf. de l’article: Artikelnummer: 735000 Contient: 0,6 l. Dimensions: Ø 106 x 102 mm. 735000 Volym: 0,6 liter. Mått: Ø 106 x 102 mm. Vikt: 170 g. Poids: 170 g. 735010 Volym: 1 liter. Mått: Ø 124 x 115 mm. Vikt: 210 g. 735010 Contient: 1 l. Dimensions: Ø 124 x 115 mm. 735020 Volym: 1,2 liter. Mått: Ø 166 x 106 mm. Vikt: 230 g Poids: 210 g. 735030 Volym: 1,4 liter. Mått: Ø 150 x 124 mm. Vikt: 220 g. 735030 735020 Contient: 1,2 l. Dimensions: Ø 166 x 106 mm. Poids: 230 g. 735030 Contient: 1,4 l. Dimensions: Ø 150 x 124 mm. Poids: 220 g. PRIMUS TiTech Pots PRIMUS TiTech Pots Extremely lightweight and compact pots made from titanium to Extrem leichtgewichtige und kompakte Töpfe aus dem Edelwerk- save on each gramme, without compromising on their high quality. stoff Titan. Höchste Qualität und minimales Gewicht, gerade rich- Simple and tough pots without any add-ons that risk breaking. tig für anspruchsvolle Grammjäger. Bei den puristischen Töpfen 735100 is perfect for a 100-gramme gas cartridge and a small kann praktisch nichts kaputt gehen. In den 735100 passt eine NEW stove. 735110 is perfect for a 230-gramme gas cartridge and a 100 g-Kartusche und ein kleiner Kocher, in den 735110 eine 230 small stove. g-Kartusche plus Kocher. Part number: Artikelnummer: 735100: Volume: 0.6 l • 20 oz. Dimensions: Ø 106 x 90 mm • 735100: Fassungsvermögen: 0,6 l. 4.2” x 3.5”. Weight: 109 g • 3.8 oz. Maße: Ø 106 x 90 mm. Gewicht: 109 g. 735110: Volume: 1 l • 33 oz. Dimensions: Ø 126 x 103 mm • 735110: Fassungsvermögen: 1 l. 5” x 4.1”. Weight: 126 g • 4.4 oz. Maße: Ø 126 x 103 mm. Gewicht: 126 g. PRIMUS TiTech Pots PRIMUS TiTech Pots Des casseroles extrêmement légères et résistantes en titane, Extremt lätta och kompakta kastruller tillverkade i titan för att 735110 pour un poids encore plus réduit tout en conservant une qualité spara varje gram, utan att göra avkall på hög kvalitet. Enkla och irréprochable. Simples, résistantes et dépourvues d’éléments ac- tåliga utan extra delar som riskerar att gå sönder. 735100 rymmer cessoires susceptibles d’être endommagés. 735100 peut contenir en 100-grams gasbehållare och ett litet kök. 735110 rymmer en un réservoir de gaz de 100 gr et un petit réchaud. 735110 peut 230-grams gasbehållare och ett litet kök. 735100 contenir un réservoir de gaz de 230 gr et un petit réchaud. Artikelnummer: N°réf. de l’article: 735100: Volym: 0,6 liter. Mått: Ø 106 x 90 mm. Vikt: 109 g. 735100: Contient: 0,6 L. Dimensions: Ø 106 x 90 mm. 735110: Volym: 1 liter. Mått: Ø 126 x 103 mm. Vikt: 126 g. Poids: 109 g. 735110: Contient: 1 L. Dimensions: Ø 126 x 103 mm. Poids: 126 g. PRIMUS Expedition Box PRIMUS Expedition Box A hardcore aluminium stove box for base camp, car adventures Die Kocher-Box aus Aluminium für den Hardcore-Einsatz z.B. or where ever two Primus stoves shall be used with only one fuel im Basecamp, bei Geländewagen-Abenteuern, Autoreisen oder bottle or gas cartridge, a robust adapter is included. Easily folds bei allen anderen Gelegenheiten, wenn zwei Primus-Kocher zur NEW down to a compact case which protects the stoves and fuel bottle. gleichen Zeit oder unabhängig voneinander mit nur einer Brenn- Dimensions: 420 x 220 x 90 mm • 16.5’’ x 8.7’’ x 3.5’’. Weight: stoffquelle, also einer Gaskartusche oder einer Brennstoff- 1.7 kg • 60 oz. Flasche, verwendet werden sollen. Ein mitgelieferter robuster Part number: 734730 Adapter ermöglicht dies. Läßt sich auch für den Transport der Kocher, Brennstoff-Flaschen und Kartuschen praktisch zusam- menklappen. Maße: 420 x 220 x 90 mm. Gewicht: 1,7 kg. PRIMUS Expedition Box Une boite à réchaud robuste en aluminium pour le camp ou aven- Artikelnummer: 734730 tures automobiles, partout où deux réchauds sont utilises avec une seule bouteille de combustible ou de gaz. Un adaptateur robuste PRIMUS Expedition Box est inclu. Se referme en une unité compacte pour protéger les En robust aluminiumlåda, perfekt för baslägret, den bilburna réchauds et la bouteille. expeditionen eller när två kök från Primus ska drivas av samma Dimensions: 420 x 220 x 90 mm. Poids: 1,7 kg. bränsleflaska eller gasbehållare, en robust adapter är inkluderad. N°réf. de l’article: 734730 Fälls enkelt ihop till en kompakt låda som skyddar såväl kök som bränsleflaska. Mått: 420 x 220 x 90 mm. Vikt: 1,7 kg. Artikelnummer: 73473036 primus.se
  • 37. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Coffee/Tea press PRIMUS Coffee/Tea press Fits EtaExpress, EtaPower Pot (1 litre size) and LiTech Trek Kettle Passend für den Kocher EtaExpress, den 1-l-EtaPower-Topf und (1 litre size). Dimensions: Ø 130 x 120 mm • Ø 5.1” x 4.7”. Weight: den LiTech Trek Kettle, 1 l. Maße: Ø 130 x 120 mm. Gewicht: 65 g. 65 g • 2.4 oz. Artikelnummer: 734520 Part number: 734520 PRIMUS Coffee/Tea press PRIMUS Coffee/Tea press Passar till EtaExpress, EtaPower Pot 1 l och LiTech Trek Kettle 1 l Convient aux EtaExpress, EtaPower Pot 1 l et LiTech Trek Kettle 1 . Mått: Ø 130 x 120 mm. Vikt: 65 g. l. Dimensions: Ø 130 x 120 mm Poids: 65 g. Artikelnummer: 734520 N°réf. de l’article: 734520 PRIMUS Lid/Frying pan PRIMUS Deckel/Bratpfanne Fits all Primus 2.1-liter cooking pots as a lid. Dimensions: Ø 200 x Geeignet als Deckel für alle 2,1-l-Töpfe von Primus. Maße: Ø 200 35 mm • Ø 7.9’’ x 1.4’’. Weight: 150 g • 5.3 oz. x 35 mm. Gewicht: 150 g. Part number: 734590 Artikelnummer: 734590 PRIMUS Couvercle/poêle PRIMUS Lock/stekpanna Convient comme couvercle à tous les ustensiles de cuisson Primus Passar som lock till alla Primus 2,1 l kokkärl. Mått: Ø 200 x 35 mm. Vikt: 150 g • Titanium non-stick coating 2,1 l. Dimensions: Ø 200 x 35 mm. Poids: 150 g. N° réf. de l’article: 734590 Artikelnummer: 734590 • Hard-anodized aluminium PRIMUS Lid PRIMUS Deckel Part number: Artikelnummer: 734600 Fits all Primus 1.7 l pots. Dimensions: Ø 180 x 15 mm 734600 Geeignet für alle 1,7- l-Töpfe von Primus. Maße: Ø 180 • Ø 7.1’’ x 0.6’’. Weight: 90 g • 3.2 oz. x 15 mm. Gewicht: 90 g. 734610 Fits all Primus 2.1 & 2.9 l pots. Dimensions: Ø 195 x 734610 Geeignet für alle 2,1- und 2,9-l-Töpfe von Primus. 15 mm • Ø 7.7’’ x 0.6’’. Weight: 97 g • 3.4 oz Maße: Ø 195 x 15 mm. Gewicht: 97 g. PRIMUS Couvercle PRIMUS Lock N° réf. de l’article: Artikelnummer: 734600 Convient à toutes les casseroles Primus 1,7 l. Dimen- 734600 Passar alla Primus 1,7 l kastruller. Mått: Ø 180 x 15 sions: Ø 180 x 15 mm. Poids: 90 g. mm. Vikt: 90 g. • Hard-anodized aluminium 734610 Convient à toutes les casseroles Primus 2,1 l & 2,9 l. Ø 734610 Passar alla Primus 2,1 & 2,9 l kastruller. Mått: Ø 195 195 x 15 mm. Poids: 97 g. x 15 mm. Vikt: 97 g. PRIMUS Pot Gripper PRIMUS Griffzange Aluminium pot gripper for Primus pans. With protection to avoid Aluminiumgriffzange für Primus-Kochgefäße. Mit Schutz, um die damaging the “non-stick” surface of the pots. Dimensions: 130 x Antihaftbeschichtung des Kochgefäßes nicht zu beschädigen. 39 x 42 mm • 5.1’’ x 1.5’’ x 1.6’’. Weight: 45 g • 1.6 oz. Maße: 130 x 39 x 42 mm. Gewicht: 45 g. Part number: 731760 Artikelnummer: 731760 PRIMUS Pince PRIMUS Griptång Pince en aluminium pour casseroles Primus. Avec protection pour Griptång av aluminium, för Primus kokkärl. Med skydd för att ej éviter d’endommager le revêtement non-adhérent de la paroi des skada kokkärlens “non-stick” beläggning. Mått: 130 x 39 x 42 casseroles. Dimensions: 130 x 39 x 42 mm. Poids: 45 g. mm. Vikt: 45 g. N° réf. de l’article: 731760 Artikelnummer: 731760 PRIMUS Eta™ Insulation Bag PRIMUS Eta™-Isoliertasche A perfect accessory for cooking to keep the pasta warm while you Super beim Kochen, um die Nudeln warm zu halten, während Sie fry the rest of your food. It is good to use this to allow the food to den Rest des Menus fertig kochen. In der Isolierhülle nutzen Sie cook using the after-heat. The pot should be allowed to cool for die Resthitze zum Fertiggaren der Speisen. Topf ca. 30 Sekunden approximately 30 seconds before it is placed in the insulation bag. abkühlen lassen, bevor Sie ihn in die Tasche setzen. Maße: 220 x Dimensions: 220 x 120 mm • 8.6’’ x 4.7’’. 120 mm. Gewicht: 290 g. Weight: 290 g • 10.2 oz. Artikelnummer: 734200 Part number: 734200 PRIMUS Eta™ Insulation Bag PRIMUS Eta™ Insulation Bag (Sac isolant) Ett perfekt tillbehör till matlagningen som håller pastan varm Un accessoire parfait lors de la préparation des repas qui main- medan du steker. Kan med fördel även användas för att låta tient au chaud les pâtes alors que vous cuisez autre chose. Per- maten koka färdigt på eftervärme. Grytan bör svalna av cirka 30 met également de profiter de la chaleur résiduelle pour terminer sekunder innan den placeras i isolerbagen. Mått: 220 x 120 mm. • Save fuel la cuisson des aliments. Laisser refroidir la casserole environ 30 Vikt: 290 g. secondes avant de l’introduire dans le sac isolant. Dimensions: • Save money Artikelnummer: 734200 220 x 120 mm. Poids: 290 g. • Save the environment N°réf. de l’article: 734200 PRIMUS Super Pouch PRIMUS Super Pouch A really durable storage bag for stoves and pots. Made out of Eine sehr widerstandsfähige Aufbewahrungstasche für Kocher heavy-duty Rip-Stop nylon with a pocket for spare parts and cut- und Kochtöpfe. Hergestellt aus grobem Ripstop Nylon, mit einer lery. Dimensions: 265 x 285 mm • 10.4’’ x 11.2 ’’, Tasche für Ersatzteile und Besteck. Packmaß: 265 x 285 mm, Weight: 135 g • 4.7 oz. Gewicht: 135 g. Part number: 733910 Artikelnummer: 733910 PRIMUS Super Pouch PRIMUS Super Pouch Un véritable sac d’emballage résistant pour réchaud et casseroles. En riktigt slitstark förvarningspåse för kök och kastruller. Tillverkad Fabriqué en nylon épais Rip-Stop avec pochette pour accessoires av grov Rip-Stop nylon med ficka för reservdelar och bestick. et couverts. Dimensions: 265 x 285 mm, Poids: 135 g. Mått: 265 x 285 mm, Vikt: 135 g. N°réf. de l’article: 733910 Artikelnummer: 733910 primus.se 37
  • 38. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Vacuum Bottles PRIMUS C&H Vacuum Bottle Double-walled vacuum bottle in powder coated stainless steel with “Quick-Stop” seal and com- bined lid and mug. Offers excellent insulation and low weight without sacrificing durability. Delivered with an extra stopper (not for mixed fashion colours). Part number: 734970 - Mixed Fashion colours Volume: 0.20 l • 8.1 oz. Dimensions: Ø 55 x 210 mm • 2.2” x 8.3”. Weight: 230 g • 8.1 oz. 734492 Volume: 0.25 l • 8.4 oz. Dimensions: Ø 68 x 175 mm • 2.7” x 6.9”. Weight: 263 g • 9.3 oz. 732352 Volume: 0.35 l • 11.8 oz. Dimensions: Ø 68 x 210 mm • 2.7” x 8.3”. Weight: 286 g • 10.1 oz. 732359 - Mixed Fashion colours Volume: 0.35 l • 11.8 oz. Dimensions: Ø 68 x 210 mm • 2.7” x 8.3”. Weight: 286 g • 10.1 oz. 732362 732362 Volume: 0.50 l • 16.9 oz. Dimensions: Ø 68 x 245 mm • 2.7” x 9.7”. 732382 732372 732352 Weight: 338 g • 11.9 oz. 734492 732372 Volume: 0.75 l • 25.4 oz. Dimensions: Ø 86 x 260 mm • 3.4” x 10.2”. Weight: 506 g • 17.8 oz. 732379 - Mixed fashion colours Volume: 0.75 l • 25.4 oz. Dimensions: Ø 86 x 260 mm • 3.4” x 10.2”. Weight: 506 g • 17.8 oz. 732382 Volume: 1.0 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 86 x 297 mm • 3.4” x 11.7”. Weight: 563 g • 19.9 oz. NEW PRIMUS C&H Bouteille isotherme Bouteille isotherme sous vide à double paroi isolante en acier laqué poudre inoxydable, munie d’une fermeture « QuickStop » et d’un couvercle servant de gobelet. Offre une isolation excel- lente et une ultra-légèreté sans pour autant compromettre sa longévité. Livrée avec un bouchon de rechange (ne concerne pas les couleurs mode mélangées). 732359 & 732379 734970 N° réf. de l’article: • Extremely compact 734970 - Couleurs mode mélangées Contient: 0,20 l. Dimensions: Ø 55 x 210 mm.Poids: 230 g 734492 Contient: 0,25 l. Dimensions: Ø 68 x 175 mm. Poids: 263 g 732352 Contient: 0,35 l. Dimensions: Ø 68 x 210 mm. Poids: 286 g. 732359 - Couleurs mode mélangées Contient: 0,35 l. Dimensions: Ø 68 x 210 mm.Poids: 286 g. 732362 Contient: 0,50 l. Dimensions: Ø 68 x 245 mm. Poids: 338 g. 732372 Contient: 0,75 l. Dimensions: Ø 86 x 260 mm. Poids: 506 g. 732379 - Couleurs mode mélangées Contient: 0,75 l. Dimensions: Ø 86 x 260 mm.Poids: 506 g. 732382 Contient: 1,0 l. Dimensions: Ø 86 x 297 mm. Poids: 563 g. PRIMUS C&H Vacuum Bottle 0.2 L PRIMUS C&H Vacuum Bottle 0.25 L PRIMUS C&H Vakuum Isolierflasche Doppelwandige Vakuum-Isolierflasche aus pulverbeschichtetem rostfreiem Edelstahl mit „Quick-Stop“-Verschluss und kombiniertem Deckel/Becher. Gutes Isoliervermögen und nied- riges Gewicht ohne Abstriche an die Robustheit. Inklusive zweitem Verschluss (nicht bei Fash- ion Colours enthalten). Artikelnummer: 734970 - Verschiedene Modefarben Fassungsvermögen: 0,20 l. Maße: Ø 55 x 210 mm. Gewicht: 230 g. 734492 Fassungsvermögen: 0,25 l. Maße: Ø 68 x 175 mm. Gewicht: 263 g. 732352 Fassungsvermögen: 0,35 l. Maße: Ø 68 x 210 mm. Gewicht: 286 g. 732359 - Verschiedene Modefarben Fassungsvermögen: 0,35 l. Maße: Ø 68 x 210 mm. Gewicht: 286 g. 732362 Fassungsvermögen: 0,50 l. Maße: Ø 68 x 245 mm. Gewicht: 338 g. 732372 Fassungsvermögen: 0,75 l. Maße: Ø 86 x 260 mm. Gewicht: 506 g. PRIMUS C&H Vacuum Bottle 0.35 L PRIMUS C&H Vacuum Bottle 0.5 L 732379 - Verschiedene Modefarben Fassungsvermögen: 0,75 l. Maße: Ø 86 x 260 mm. Gewicht: 506 g. 732382 Fassungsvermögen: 1,0 l. Maße: Ø 86 x 297 mm. Gewicht: 563 g. PRIMUS C&H Termos Dubbelväggig vakuumtermos i pulverlackat rostfritt stål med ”Quick-Stop” förslutning och kom- binerat lock och mugg. God isoleringsförmåga och låg vikt utan att göra avkall på hållbarheten. Levereras med en extra kork (gäller ej blandade modefärger). Artikelnummer: 734970 - Blandade modefärger Volym: 0,20 l. Mått: Ø 55 x 210 mm. Vikt: 230 g. 734492 Volym: 0,25 l. Mått: Ø 68 x 175 mm. Vikt: 263 g. 732352 Volym: 0,35 l. Mått: Ø 68 x 210 mm. Vikt: 286 g. 732359 - Blandade modefärger Volym: 0,35 l. Mått: Ø 68 x 210 mm. Vikt: 286 g. 732362 Volym: 0,50 l. Mått: Ø 68 x 245 mm. Vikt: 338 g. 732372 Volym: 0,75 l. Mått: Ø 86 x 260 mm. Vikt: 506 g. 732379 - Blandade modefärger Volym: 0,75 l. Mått: Ø 86 x 260 mm. Vikt: 506 g. 732382 Volym: 1,0 l. Mått: Ø 86 x 297 mm. Vikt: 563 g. PRIMUS C&H Vacuum Bottle 0.75 L PRIMUS C&H Vacuum Bottle 1.0 L38 primus.se
  • 39. PRIMUS OUTDOOR 2011 • Double silicone seals • Quick-Stop • Doubles joints d’étanchéité en • Système de fermeture silicone Quick-Stop • Doppelte Silikondichtungen • ”Quick-Stop“- Verschluss • Vacuum insulation • Isolation sous vide • Vakuumisolierung • Easy to dismantle and clean • Facile à démonter et à laver • Bequem zu zerlegen und zu reinigen • Stainless steel inside and outside • Intérieur et extérieur en acier inoxydable • Rostfreier Stahl innen und außen • Powder-coated exterior • Extérieur laqué poudre • Pulverbeschichtete Außenseite • Silver plating for ultimate insulation • Plaquée argent pour garantir une isolation exceptionnelle • Silberbeschichtung für optimale Isoliereigenschaften PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle PRIMUS C&H-Isolierbehälter Double walled vacuum bottle in powder coated stainless steel with Doppelwandiger Vakuum-Isolierbehälter aus pulverbeschichtetem ”Quick Stop” closure and large opening to easily access bottle rostfreiem Edelstahl mit „Quick-Stop“-Verschluss und großer Öff- contents. The cover doubles as a mug. Two sizes, 1.2 and 1.5 nung, um leicht an den Inhalt zu kommen. Der Verschluss kann l. Good insulating qualities and low weight without sacrificing du- als Becher verwendet werden. In zwei Größen erhältlich (1,2 und rability. 1,5 l). Gutes Isoliervermögen und niedriges Gewicht ohne Ab- Part number: striche an die Robustheit. 732782 Volume: 1.2 l • 41 oz. Dimensions: Ø 110 x 260 mm • Artikelnummer: 4.3’’ x 10.2’’. Weight: 835 g • 29.4 oz. 732782 Fassungsvermögen: 1,2 l. Maße: Ø 110 x 260 mm. 732792 Volume: 1.5 l • 53 oz. Dimensions: Ø 110 x 288 mm • Gewicht: 835 g. 4.3’’ x 11.3’’. Weight: 885 g • 31.2 oz. 732792 Fassungsvermögen: 1,5 l. Maße: Ø 110 x 288 mm. Gewicht: 885 g. PRIMUS C&H Bouteille isotherme Bouteille isotherme en acier inoxydable laqué poudre á double PRIMUS C&H Mattermos paroi avec fermeture “Quick Stop” et un goulot large pour accès Dubbelväggig vakuumtermos i pulverlackat rostfritt stål med facile au contenu. Le couvercle sert également de gobelet. Deux “Quick-Stop” förslutning och stor öppning för att enkelt komma åt formats, 1,2 et 1,5 l. Bonne isolation et poids réduit sans perte de innehållet. Locket kan användas som mugg. Finns i två storlekar, robustesse. 1,2 och 1,5 l. God isoleringsförmåga och låg vikt utan att göra N° réf. de l’article: avkall på hållbarheten. 732782 Contient: 1,2 l. Dimensions: Ø 110 x 260 mm. Artikelnummer: Poids: 835 g. 732782 Volym: 1,2 l. Mått: Ø 110 x 260 mm. Vikt: 835 g. 732792 Contient: 1,5 l. Dimensions: Ø 110 x 288 mm. 732792 Volym: 1,5 l. Mått: Ø 110 x 288 mm. Vikt: 885 g. Poids: 885 g. PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle 1.2 L PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle 1.5 L primus.se 39
  • 40. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS C&H Lunch Jug PRIMUS C&H-Isolierbehälter Light, compact and portable double-walled vacuum jug in pow- Leichter, kompakter und tragbarer doppelwandiger Vakuumbehäl- der coated stainless steel with a leak-proof lid. Wide mouth which ter aus pulverbeschichtetem rostfreiem Stahl mit dicht schließen- makes it easy to fill, serve from and clean. The excellent insulation dem Deckel. Öffnung, die leicht zu füllen und zu reinigen ist, und makes it perfect for your food, drink or soup. aus der man gut essen kann. Das ausgezeichnete Isolationsver- Part number: mögen macht ihn zum perfekten Behälter für Ihr Essen, Trinken 733772 Volume 0.35 l • 12 oz. Dimensions Ø 85 mm x 130 oder Suppen. mm • 3.3’’ x 5.1’’ Weight 265 g • 9.3 oz. Artikelnummer: 733782 Volume 0.5 l • 17 oz. Dimensions Ø 85 mm x 175 mm 733772 Fassungsvermögen: 0,35 l. Maße: Ø 85 mm x 130 • 3.3’’ x 6.9’’. Weight 314 g • 11 oz. mm. Volumen: Gewicht: 265 g. 733782 Fassungsvermögen: 0,5 l. Maße: Ø 85 mm x 175 mm. PRIMUS C&H Bouteille isotherme Gewicht: 314 g. déjeuner Récipient double paroi avec vide d’air, léger, compact et portatif PRIMUS C&H Lunch Jug en acier inoxydable laqué poudre avec un couvercle anti-fuite. Une Lätt, kompakt och portabel dubbelväggig termos i pulverlackat large ouverture facilite le remplissage et le nettoyage et permet rostfritt stål med ett läckagesäkert lock. Vid öppning som gör den de manger directement à partir du récipient. Sa bonne capacité lätt att fylla, rengöra och att äta ur. Den goda isoleringsförmågan d’isolation le rend parfait pour votre nourriture, vos boissons ou gör den perfekt för din mat, dryck eller soppa. soupes. Artikelnummer: N° réf. de l’article: 733772 Volym: 0,35 l. Mått: Ø 85 mm x 130 mm. 733772 Volume: 0,35 l. Dimensions: Ø 85 mm x 130 mm. Vikt: 265 g. Poids: 265 g. 733782 Volym: 0,5 l. Mått: Ø 85 mm x 175 mm. 733782 Volume: 0,5 l Dimensions: Ø 85 mm x 175 mm. Vikt: 314 g Poids: 314 g. PRIMUS C&H Lunch Jug 0.35 L PRIMUS C&H Lunch Jug 0.5 L PRIMUS C&H Commuter Mug 0.4 L (14 oz) PRIMUS C&H Auto-Thermobecher 0,4 l Powder coated stainless steel vacuum insulated mug that holds Thermobecher aus pulverbeschichtetem, rostfreiem Edelstahl, 0.4 l (14 oz) of your favorite beverage. The mug will keep your in den 0,4 l Ihres Lieblingsgetränks passen. Der Becher hält Ihr beverage cold or hot when you are on the go. Silicone seals insure Getränk kalt oder warm, wenn Sie unterwegs sind. Silikondich- no spills. Just click to open and click to seal with one simple but- tungen sorgen dafür, dass nichts ausläuft. Der Becher lässt sich ton. Accommodates a wide variety of car cup holders. Volume: mit einem einfachen Druck auf einen Knopf öffnen bzw. schließen. 0.4 l • 14 oz. Dimensions: Ø 81 x 197 mm • 3.2” x 7.8”. Weight: Passt in eine Vielzahl von Autobecherhaltern. Fassungsvermögen: 350 g • 12.3 oz. 0,4 l. Maße: Ø 81 x 197 mm. Gewicht: 350 g. Part number: Artikelnummer: 733832 - Black 733832 - Schwarz 733839 - Mix with black, red and white 733839 - Mix mit Schwarz, Rot und Weiß PRIMUS C&H Tasse de voyage 0.4 L PRIMUS C&H Commuter Mug 0.4 L Tasse isolante en acier laqué poudre inoxydable à double paroi Termosmugg i pulverlackat rostfritt stål som rymmer 0.4 l av din qui contient 0.4 l de votre boisson préférée. La tasse conserve favoritdryck. Muggen håller din dryck kall såväl som varm var votre boisson froide ou chaude pendant vos voyages. Des joints än du går. Silikonpackningar garanterar att muggen inte läcker. en silicone empêchent les débordements. Cliquer simplement Med ett enkelt “klick” öppnar eller försluter du muggen. Passar sur le bouton pour ouvrir et cliquer de nouveau pour refer- de flesta bilmugghållare. Volume: 0.4 l • 14 oz. Mått: Ø 81 x 197 NEW mer. S’adapte à une large gamme de porte-gobelet de voiture. mm. Vikt: 350 g. Contient: 0,4 l. Dimensions: Ø 81 x 197 mm. Poids: 350 g. Artikelnummer: N° réf. de l’article: 733832 -Svart 733832 -Noir 733839 -Mix med svart, röd och vit 733839 -Mélange de noir, rouge et blanc. 733832 • Approximate values, measured with a standard stopper and ambient temperature of 20°C (68°F). The vacuum bottle is pre-heated for 5 min with hot water at 95°C. • Valeur approximative mesurée avec un couvercle normal et à une température ambiante de 20°C. La bouteille 733839 isotherme est pré-chauffée pendant 5 minutes remplie d´ eau chaude à 95°C. • Ungefähre Richtwerte, gemessen mit Standardverschluss bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C. Die Vacuum Isolierflasche wird 5 Minuten lang mit 95 °C heißem Wasser vorgewärmt. • Ungefärliga värden, uppmätta med standardkork och en omgivande temperatur på 20°C. Termosen är förvärmd i 5 PRIMUS C&H Commuter Mug 0.35 L min med 95 gradigt varmvatten.40 primus.se
  • 41. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Commuter Mug 0.4 L (14 oz) PRIMUS Autobecher 0,4 l PC-plastic double-walled mug that holds 0.4 l (14 oz) of your fa- Doppelwandiger Becher aus Polycarbonat, in den 0,4 l Ihres vorite beverage. Silicone seals insure no spills. Just click to open Lieblingsgetränks passen. Silikondichtungen sorgen dafür, dass and seal it with one simple button. Accommodates a wide variety nichts ausläuft. Der Becher lässt sich mit einem einfachen Druck of car cup holders. Volume: 0.4 l • 14 oz. Dimensions: Ø 81 x 197 auf einen Knopf öffnen bzw. schließen. Passt in eine Vielzahl von mm • 3.2’’ x 7.8’’. Weight: 280 g • 9.9 oz. Autobecherhaltern. Fassungsvermögen: 0,4 l. Maße: Ø 81 x 197 Part number: mm. Gewicht: 280 g. 733842 - Red Artikelnummer: 733849 - Mixed fashion colours 733842 - Rot 733849 - verschiedene Modefarben PRIMUS Tasse Commuter 0.4 L Tasse isolante en plastique PC à double paroi qui contient 0.4 l PRIMUS Commuter Mug 0.4 L de votre boisson préférée. Des joints en silicone empêchent les Dubbelväggig mugg i PC-plast som rymmer 0.4 l av din favorit- 733842 débordements. Cliquer simplement sur le bouton pour ouvrir et dryck. Sillikonpackningar garanterar att muggen inte läcker. Med cliquer de nouveau pour refermer. S’adapte à une large gamme de ett enkelt “klick” öppnar eller försluter du muggen. Passar de porte-gobelet de voiture. Contient: 0,4 l. Dimensions: Ø 81 x 197 flesta bilmugghållare. Volym: 0,4 l. Mått: Ø 81 x 197 mm. Vikt: mm. Poids: 280 g. 280 g. N° réf. de l’article: Artikelnummer: 733842 - Rouge 733842 - Röd 733849 - Couleurs mode mélangées 733849 - Blandade modefärger 733849 PRIMUS Drinking Bottle - Pocket PRIMUS Drinking Bottle - Pocket Oval water bottle in powder-coated aluminium. To not affect taste Ovale Wasserflasche aus pulverbeschichtetem Aluminium. Ge- BPA the bottle is internally surface-treated according to food stand- schmacksneutral durch Oberflächenbeschichtung innen. Lebens- FREE ards. Volume: 0,4 l • 13.5 oz. Dimensions: 95 x 50 x 160 mm • mittelecht. Fassungsvermögen: 0,4 l. Maße: 95 x 50 x 160 mm. ! (No bi spheno l-A) 3.7’’ x 2.0’’ x 6.3’’. Weight: 107 g • 3.8 oz. Gewicht: 107 g. Part number: 734502 Artikelnummer: 734502 PRIMUS. Drinking Bottle - Pocket PRIMUS Drinking Bottle - Pocket Gourde ovale en aluminium laqué poudre. Les surfaces in- Oval vattenflaska i pulverlackad aluminium. Ytbehandlad på insid- ternes sont traitées et conformes aux normes applicables an enligt normer för livsmedel, vilket gör den smakneutral. Volym: dans le domaine alimentaire. Contient: 0,4 l. Dimensions: 0,4 l. Mått: 95 x 50 x 160 mm. Vikt: 107 g. 95 x 50 x 160 mm. Poids: 107 g. Artikelnummer: 734502 N° réf. de l’article: 734502 PRIMUS Drinking Bottle - Aluminium PRIMUS Drinking Bottle - Aluminium BPA FREE Traditional drinking bottle in powder coated aluminium. To not af- Traditionelle Trinkflasche aus pulverbeschichtetem Aluminium. ! (No bi spheno l-A) fect taste the bottle is internally surface-treated according to food Geschmacksneutral durch Oberflächenbeschichtung innen. standards. The bottle comes with a sport cork. An extra cork with Lebensmittelecht. Mit Sport-Trinkverschluss. Ein zusätzlicher a carabiner is included for the outdoor enthusiast. Schraub- verschluss mit Karabinerhaken für Outdoor-Freaks ge- Part number: hört zum Lieferumfang. 732202 Volume: 0.6 l • 20.3 oz. Dimensions: Ø 72 x 210 mm Artikelnummer: • 2.8” x 8.3”. Weight: 142 g • 5 oz. 732202 Fassungsvermögen: 0,6 l. Maße: Ø 72 x 210 mm. 732212 Volume: 1.0 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 80 x 265 mm Gewicht: 142 g. • 3.1” x 10.4”. Weight: 175 g • 6.2 oz. 732212 Fassungsvermögen: 1,0 l. Maße: Ø 80 x 265 mm. Gewicht: 175 g. PRIMUS Drinking Bottle - Aluminium Gourde traditionnelle en aluminium laqué poudre. Les surfaces PRIMUS Drinking Bottle - Aluminium internes sont traitées et conformes aux normes applicables Traditionell vattenflaska i pulverlackad aluminium. Ytbehandlad på dans le domaine alimentaire. La gourde est équipée d’un bou- insidan enligt normer för livsmedel, vilket gör den smakneutral. chon d’ouverture et de fermeture de type sportif. Livré avec un Flaskan är utrustad med öppnings- och stängningsbar sportkork. bouchon-vis supplémentaire à mousqueton pour les mordus du En extra skruvkork med karbinhållare för outdoorentusiasten med- plein air. följer. N° réf. de l’article: Artikelnummer: 732202 Contient: 0,6 l. Dimensions: Ø 72 x 210 mm. 732202 Volym: 0,6 l. Mått: Ø 72 x 210 mm. Vikt: 142 g. Poids: 142 g. 732212 Volym: 1,0 l. Mått: Ø 80 x 265 mm. Vikt: 175 g. 732212 Contient: 1,0 l. Dimensions: Ø 80 x 265 mm. Poids: 175 g. • Powder coated aluminium primus.se 41
  • 42. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Drinking Bottle - Stainless steel PRIMUS Drinking Bottle - Stainless steel Traditional drinking bottle in powder coated stainless steel. The Traditionelle Trinkflasche aus pulverbeschichtetem rostfreiem BPA ! FREE bottle comes with a sport cork. An extra cork with a carabiner is Edelstahl. Mit Sport-Trinkverschluss. Ein zusätzlicher Schraub- l-A) (No bi spheno included for the outdoor enthusiast. verschluss mit Karabinerhaken für Outdoor-Freaks gehört zum Part number: Lieferumfang. 732203 Volume: 0.6 l • 20.3 oz. Dimensions: Ø 72 x 210 mm Artikelnummer: • 2.8” x 8.3”. Weight: 160 g • 5.6 oz. 732203 Fassungsvermögen: 0,6 l. Maße: Ø 72 x 210 mm. 732213 Volume: 1.0 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 80 x 265 mm Gewicht: 160 g. • 3.1” x 10.4”. Weight: 205 g • 7.2 oz. 732213 Fassungsvermögen: 1,0 l. Maße: Ø 80 x 265 mm. Gewicht: 205 g. PRIMUS Drinking Bottle - Stainless steel Gourde traditionnelle en acier inoxydable laqué poudre. La gourde PRIMUS Drinking Bottle - Stainless steel est équipée d’un bouchon d’ouverture et de fermeture de type Traditionell vattenflaska i pulverlackat rostfritt stål. Flaskan är sportif. Livré avec un bouchon-vis supplémentaire à mousqueton utrustad med öppnings- och stängningsbar sportkork. En extra pour les mordus du plein air. skruvkork med karbinhållare för outdoorentusiasten medföljer. N° réf. de l’article: Artikelnummer: 732203 Contient: 0,6 l. Dimensions: Ø 72 x 210 mm. 732203 Volym: 0,6 l. Mått: Ø 72 x 210 mm. Vikt: 160 g. Poids: 160 g. 732213 Volym: 1,0 l. Mått: Ø 80 x 265 mm. Vikt: 205 g. 732213 Contient: 1,0 l. Dimensions: Ø 80 x 265 mm. Poids: 205 g.• Powder coated stainless steel BPA PRIMUS Drinking Bottle - Wide mouth PRIMUS Drinking Bottle - Wide mouth FREE ! (No bi spheno l-A) Drinking bottle made in single-walled stainless steel. The bottle is Trinkflasche aus einwandigem, rostfreiem Edelstahl. Die Flasche lightweight, and has a wide mouth which makes it both simple to ist sehr leicht und hat eine große Öffnung zum leichten Befüllen clean and fill. Stainless steel is durable and does not emit toxins und Reinigen. Edelstahl ist sehr robust, haltbar und scheidet im which many traditional PC bottles do. The powder coated exterior Gegensatz zu vielen traditionellen Plastikflaschen keinerlei Schad- surface also makes it scratch-proof. stoffe ab. Die Pulverbeschichtung auf der Außenseite sorgt für Part number: eine kratzfeste Oberfläche. 732801 Volume: 0.6 l • 20.3 oz. Dimensions: Ø 78 x 190 mm Artikelnummer: • 3.1” x 7.5”. Weight: 175 g • 6.2 oz. 732801 Fassungsvermögen: 0,6 l. Maße: Ø 78 x 190 mm. . 732811 Volume: 1.0 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 90 x 230 mm Gewicht: 175 g. • 3.5” x 9.1”. Weight: 220 g • 7.8 oz. 732811 Fassungsvermögen: 1,0 l. Maße: Ø 90 x 230 mm. Gewicht: 220 g. PRIMUS Drinking Bottle - Wide mouth Gourde en acier inoxydable à simple paroi. La bouteille est légère PRIMUS Drinking Bottle - Wide mouth• Powder coated stainless steel et a un goulot large qui la rend facile à remplir et à nettoyer. L´acier Vattenflaska tillverkad i enkelväggigt rostfritt stål. Flaskan är lätt, inoxydable est robuste et n´émet pas de toxines comme la plupart och har en vid öppning som gör den både enkel att rengöra och des bouteilles en PC. La surface extérieure poudrée la rend aussi att fylla på. Rostfritt stål är slagtåligt och avger inga gifter såsom résistante aux rayures. många traditionella plastflaskor. Den pulverlackerade utsidan gör N° réf. de l’article: den även mycket reptålig. 732801 Contient: 0,6 l. Dimensions: Ø 78 x 190 mm. Poids: Artikelnummer: 175 g. 732801 Volym: 0,6 l. Mått: Ø 78 x 190 mm. Vikt: 175 g. 732811 Contient: 1,0 l. Dimensions: Ø 90 x 230 mm. Poids: 732811 Volym: 1,0 l. Mått: Ø 90 x 230 mm. Vikt: 220 g. 220 g. PRIMUS Drinking Bottle - Sport PRIMUS Drinking Bottle - Sport A drinking bottle in stainless steel with an inbuilt straw and a sim- Edelstahl-Trinkflasche mit integriertem ‚Strohhalm’ und einfachem ple opening and closing function. Stainless steel is durable and Mechanismus zum Öffnen und Schließen. Edelstahl ist robust does not emit toxins which many traditional plastic bottles do. The und im Gegensatz zu vielen Kunststoffen absolut schadstofffrei. powder-coated surface also makes it very scratch-proof. Volume: Kratzfeste, ökologische Pulverbeschichtung außen. Fassungsver- 0.6 l • 20.3 oz. Dimensions: Ø 70 x 200 mm • 2.8’’ x ’’ x 7.9’’. mögen: 0,6 l. Maße: Ø 70 x 200 mm. Gewicht: 190 g. Weight: 190 g • 6.7 oz. Artikelnummer: 734980 NEW Part number: 734980 PRIMUS Drinking Bottle - Sport PRIMUS Drinking Bottle - Sport Vattenflaska i rostfritt stål med inbyggt sugrör och en enkel Gourde en acier inoxydable avec paille incorporée et dispositif öppnings- och stängningsfunktion. Rostfritt stål är slagtåligt och BPA d’ouverture et de fermeture faciles. L’acier inoxydable résistant avger inga gifter till skillnad från många traditionella plastflaskor. FREE aux chocs ne dégage aucun élément toxique à la différence de ! (No bi spheno nombreuses gourdes classiques en plastique. La surface ex- Den pulverlackerade ytan gör den även mycket reptålig. Volym: l-A) térieure poudrée permet d’éviter les rayures. 0,6 l. Mått: Ø 70 x 200 mm. Vikt: 190 g. Contient: 0,6 l. Dimensions: Ø 70 x 200 mm. Poids: 190 g. Artikelnummer: 734980 N° réf. de l’article: 73498042 primus.se
  • 43. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Compact Utensil Kit PRIMUS Kompaktes Küchengeräte-Set A very compact and lightweight set, with a spatula and a ladle, Ein kleines und leichtes Set mit Pfannenwender und Kelle aus manufactured in heatproof and hygienic plastic. It is easy to put hitzebeständigem, hygienischem Kunststoff. Platz sparend durch away, as both of the shafts can be pushed back together with a einfaches Zusammenstecken am Griff. Maße: 70 x 40 x 240 mm. NEW simple movement. Dimensions: 70 x 40 x 240 mm • 2.8” x 1.6”. x Gewicht: 70 g. 9.4”. Weight: 70 g • 2.5 oz. Artikelnummer: 734990 Part number: 734990 PRIMUS Compact Utensil Kit PRIMUS Jeu d’ustensiles compact Ett mycket kompakt och lätt set med stekspade och slev, tillverkat Jeu d’ustensiles compact et léger comprenant une spatule et une i värmetålig och hygienisk plast. Lätt att packa då de båda skaften louche, en matière plastique hygiénique et supportant la chaleur. skjuts ihop med ett enkelt grepp. 70 x 40 x 240 mm. Vikt: 70 g. Facile à ranger, les deux manches se repliant d’un simple geste. Artikelnummer: 734990 Dimensions: 70 x 40 x 240 mm. Poids: 70 g. N° réf. de l’article: 734990 PRIMUS Folding Spork PRIMUS Klappbarer Spork Lightweight spork made of PC-plastic in folding design. An all- Leichter, klappbarer Spork aus Polycarbonat. Allround-Besteck around eating utensil that is compact, ultralight, and easy to carry für unterwegs: kompakt, ultraleicht und problemlos überallhin anywhere. Perfect for backpackers, adventurers, and anyone who mitzunehmen. Optimal für jeden Grammjäger. In vier Farben er- needs lightweight utensils. Comes in four colors. Dimensions: 105 hältlich. Maße: 105 x 40 x 23 mm. Gewicht: 10,5 g. x 40 x 23 mm • 4.1” x 1.6” x 0.9”. Weight: 10.5 g • 0.35 oz. Artikelnummer: Part number: 734010 - Rot (Pin-Packs à 1 St.) 734010 - Red (pin-pack, 1 pc) 734011 - Schwarz (Pin-Packs à 1 St.) 734011 - Black (pin-pack, 1 pc) 734012 - Grün (Pin-Packs à 1 St.) 734012 - Green (pin-pack, 1 pc) 734013 - Weiß (Pin-Packs à 1 St.) 734013 - White (pin-pack, 1 pc) 734014 - Rot (48 St.) 734014 - Red (pack of 48 pcs) 734015 - Schwarz (48 St.) 734015 - Black (pack of 48 pcs) 734016 - Grün (48 St.) 734016 - Green (pack of 48 pcs) 734017 - Weiß (48 St.) 734017 - White (pack of 48 pcs) 734018 - Verschiedene Standardfarben (Display-Röhre 734018 - Mixed standard colours (display tube, pack mit 200 St.) of 200 pcs) 734019 - Verschiedene Standardfarben (Display-Box 734019 - Mixed standard colours (display box, pack mit 48 St.) of 48 pcs) 734020 - Verschiedene Modefarben (Display-Röhre 734020 - Mixed fashion colours (display tube, pack mit 200 St.) of 200 pcs) • Dishwasher safe PRIMUS Hopfällbara Spork PRIMUS Spork pliable Lättvikts spork av PC-plast i vikbart utförande. Ett allroundbestick • Extremely durable Spork pliable en polycarbonate ultra léger. Un couvert multifonc- som är kompakt, ultralätt och enkelt att bära med sig överallt. tion qui est à la fois compact, ultra léger et facile à emporter par- Perfekt för resenärer, äventyrare och alla andra som behöver lätta • Weighs only 10.5 g / 0.35 oz tout avec soi. Parfait pour les randonneurs, les aventuriers et tous bestick. Finns i fyra färger. Mått: 105 x 40 x 23 mm. Vikt: 10,5 g. ceux qui ont besoin de couverts légers. Existe en quatre couleurs Artikelnummer: différentes. Dimensions: 105 x 40 x 23 mm. Poids: 10,5 g. 734010 - Röd (pin-pack, 1 st) N° réf. de l’article: 734011 - Svart (pin-pack, 1 st) 734010 - Rouge (petit paquet 1 pc) 734012 - Grön (pin-pack, 1 st) 734011 - Noir (petit paquet 1 pc) 734013 - Vit (pin-pack, 1 st) 734012 - Vert (petit paquet 1 pc) 734014 - Röd (48 st) 734013 - Blanc (petit paquet 1 pc) 734015 - Svart (48 st) 734014 - Rouge (par 48) 734016 - Grön (48 st) 734015 - Noir (par 48) 734017 - Vit (48 st) 734016 - Vert (par 48) 734018 - Blandade standardfärger (displayrör inkl. 200 st) 734017 - Blanc (par 48) 734019 - Blandade standardfärger (display box inkl. 48 st) 734018 - Couleurs standard mélangées (Tube de 734020 - Blandade modefärger (displayrör inkl. 200 st) présentation, par 200) 734019 - Couleurs standard mélangées (boite de présentation, par 48) 734020 - Couleurs mode mélangées (tube de présentation, par 200) 734010 734019 734018 734020 primus.se 43
  • 44. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Cutlery Kit – Titanium PRIMUS Besteckset – Titan With the addition of a knife, our popular, ultralight titanium cutlery Unser beliebtes und ultraleichtes Besteckset aus Titan ist nun end- kit is complete. It now includes a fork, knife, and spoon held to- lich vollständig, da es um ein Messer erweitert wurde. Es besteht aus gether by a cord and stopper. Dimensions: 175 x 35 mm • 6.8” x einer Gabel, einem Messer und einem Löffel, die mit einer Schnur 1.4”. Weight: 44 g • 1.5 oz. mit Stopper zusammengehalten werden. Maße: 175 x 35 mm. Part number: 730841 Gewicht: 44 g. Artikelnummer: 730841 PRIMUS Service de couverts – Titane Grâce à l´ajout d´un couteau, notre service de couverts populaire et PRIMUS Bestickset – Titan ultra-léger en titane est complet Il est maintenant constitué d’une Vårt populära och ultralätta bestickset i titan har nu blivit komplett fourchette, d’un couteau et d’une cuillère tenus ensemble par un då en kniv har lagts till setet. Det består nu av en gaffel, kniv och cordon avec stoppeur. Dimensions: 175 x 35 mm. Poids: 44 g. sked som hålls samman med snodd med stopper. Mått: 175 x 35 N°réf. de l’article: 730841 mm. Vikt: 44 g. Artikelnummer: 730841 PRIMUS Field Cutlery Kit PRIMUS Outdoor-Besteckset Spoon, knife and fork made of high-quality 18/8 stainless steel. Bestehend aus Messer, Gabel und Löffel aus qualitativ hochwer- The cutlery is held together by a cord and stopper. Dimensions: tigem rostfreiem Edelstahl (18/8). Wird mittels Kordel plus Stopper 175 x 40 mm • 6.8” x 1.6”. Weight: 91 g • 3.2 oz. zusammengehalten. Maße: 175 x 40 mm. Gewicht: 91 g. Part number: 730830 Artikelnummer: 730830 PRIMUS Kit couverts PRIMUS Fältbestickset Cuillère, couteau et fourchette en acier inoxydable 18/8 de qualité Rostfri sked, kniv och gaffel i högkvalitativt 18/8 stål. Besticken supérieure. Les articles de ce kit sont réunis par un cordon avec hålls samman av en snodd med stopper. Mått: 175 x 40 mm. Vikt: stoppeur. Dimensions: 175 x 40 mm. Poids: 91 g. 91 g. N° réf. de l’article: 730830 Artikelnummer: 730830 PRIMUS Lightweight Cutlery Kit PRIMUS Leichtbesteckset Fork, knife, and spoon made of durable PC-plastic. Light and easy Gabel, Messer und Löffel aus robustem Polycarbonat. Geringes to wash. Dimensions: 175 x 45 mm • 6.8” x 1.7”. Weight: 26 g Gewicht. Einfach zu reinigen. Maße: 175 x 45 mm. • 0.9 oz. Gewicht: 26 g. Part number: 732771 Artikelnummer: 732771 PRIMUS Kit couverts légers PRIMUS Lättviktsbestickset Fourchette, couteau, et cuillère en plastique PC résistant. Léger et Gaffel, kniv och sked i tålig PC-plast. Låg vikt och lätt att diska. facile à laver. Dimensions: 175 x 45 mm. Poids: 26 g. Mått: 175 x 45 mm. Vikt: 26 g. N° réf. de l’article: 732771 Artikelnummer: 732771 PRIMUS Field Cup Set PRIMUS Field Cup Set A compact set designed by the Scandinavian designer Nicholai Ein kompaktes Set, entworfen vom Skandinavischen Designer Wiig Hansen. The set contains a food cup with lid (400 ml • 13.53 Nicholai Wiig Hansen. Das Set besteht aus einer Schale mit Deckel oz), drinking cup (200 ml • 6.76 oz), spoon, fork and knife. Dimen- (400 ml), Trinkgefäß (200 ml), Löffel, Gabel und Messer. Maße: sions: 170 x 100 x 73 mm • 6.7’’ x 3.9’’ x 2.9’’. Weight: 156 g 170 x 100 x 73 mm. Gewicht: 156 g. • 5.5 oz. Artikelnummer: 734700 Part number: 734700 - Rot 734700 - Red 734701 - Schwarz 734701 - Black 734702 - Grün 734702 - Green 734703 - Verschiedene Modefarben (Sechserpack) 734701 734703 - Mixed fashion colours (pack of 6 pcs) 734704 - Verschiedene Modefarben (Display mit 24 St.) 734702 734704 - Mixed fashion colours (display, pack of 24 pcs) PRIMUS Field Cup Set PRIMUS Field Cup Set Ett kompakt set formgivet av den skandinaviske designern Nicholai Un kit compact concu par le designer scandinave Nicholai Wiig Wiig Hansen. Setet innehåller en matkåsa (400 ml), en drickkåsa Hansen. Le kit contient une tasse alimentaire avec couvercle (200 ml) samt sked, gaffel och kniv. Mått: 170 x 100 x 73 mm. (400ml), une tasse pour boisson (200 ml), une cuillère, une fou- Vikt: 156 g. chette et un couteau. Dimensions: 170 x 100 x 73 mm. Poids: Artikelnummer: 156 g. 734700 - Röd N° réf. de l’article: 734701 - Svart 734700 - Rouge 734702 - Grön 734704 734701 - Noir 734703 - Blandade modefärger (6 st) 734702 - Vert 734704 - Blandade modefärger (Displayställ inkl 24 st) 734703 734703 - Couleurs standard mélangées (par 6) 734704 - Couleurs standard mélangées (présentoir, par 24)44 primus.se
  • 45. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Meal Set PRIMUS Meal Set A complete eight-piece set that includes everything you need to eat Praktisches 8-teiliges Outdoor-Speise-Set mit allem, was Sie un- out in the great outdoors. Two deep plates, a spice jar with three terwegs brauchen: zwei tiefe Teller, Gewürzdose mit drei Fächern, compartments, a small container that can be used for oil or wash- kleiner Behälter für z.B. Spülmittel oder Öl, dicht schließende ing-up liquid, storage container with tight-fitting lid, an outdoor Vorratsdose, Trinkgefäß, klappbarer Spork sowie kombiniertes cup, folding spork and an all-in-one cutting board, colander, grater Schneidebrett, Durchschlag, Reibeisen und Messer. Maße: 230 x and knife. Dimensions: 230 x 145 x 60 mm • 9’’ x 5.7’’ x 2.4’’. 145 x 60 mm. Gewicht: 360 g. Weight: 360 g • 12.7 oz. Artikelnummer: Part number: 734000 - Rot 734000 - Red 734001 - Schwarz 734001 - Black 734002 - Grün 734002 - Green PRIMUS Meal Set PRIMUS Meal Set Ett komplett set i åtta delar som innehåller allt som behövs för Un kit complet de huit pièces qui comprend tout le nécessaire à utemåltiden. Två djupa tallrikar, kryddburk med tre fack, liten un repas en plein air. Deux assiettes creuses, une boite à épices à behållare för t.ex. diskmedel eller olja, tätslutande förvaringsburk, trois compartiments, un petit récipient pour par ex le liquide vais- kåsa, vikbar spork samt en kombinerad skärbräda, durkslag, selle ou l’huile, une boite de rangement à fermeture étanche, une rivjärn och kniv. Mått: 230 x 145 x 60 mm. Vikt: 360 g. tasse, un spork pliable ainsi qu’une planche à découper combinant Artikelnummer: • Dishwasher-safe passoire, râpe et couteau. Dimensions:230 x 145 x 60 mm. Poids: 734000 - Röd 360 g. 734001 - Svart • Microwave-safe N° réf. de l’article: 734002 - Grön 734000 - Rouge 734001 - Noir 734002 - Vert PRIMUS Spice Jar PRIMUS Gewürzdose A convenient way to take your favourite seasonings along. Three Eine clevere Lösung, um die wichtigsten Gewürze immer dabei zu compartments in the same container hold spices to pep up any haben. Drei Behälter in ein und demselben Gefäß für Gewürze, die tasteless outdoor food! Made from durable, hygienic polypropyl- Ihrem Outdoor-Gericht den letzten Pfiff geben. Aus robustem und ene plastic. Dimensions: 47 x 44 x 28 mm • 1.9’’ x 1.7’’ x 1.1’’. hygienischem Polypropylen. Weight: 15 g • 0.5 oz. Maße: 47 x 44 x 28 mm. Gewicht: 15 g Part number: Artikelnummer: 734450 - Red 734450 - Rot 734451 - Black 734451 - Schwarz 734452 - Green 734452 - Grün 734458 - Multi colours (display tube, pack of 102 pcs) 734458 - Verschiedene Farben (Display-Röhre mit 102 St.) • Dishwasher-safe PRIMUS Boite à épices PRIMUS Kryddbehållare Une solution astucieuse pour emporter vos épices préférées. Trois En smidig lösning för att få med sig de viktigaste kryddorna. Tre compartiments dans le même récipient contiennent les épices qui behållare i ett och samma kärl rymmer kryddor som piffar upp alla relèvent tous les plats de plein air trop fades. Fabriquée en plas- smaklösa friluftsrätter! Tillverkad i tålig och hygienisk PP-plast. tique PP résistant et hygiénique. Dimensions: 47 x 44 x 28 mm. Mått: 47 x 44 x 28 mm. Vikt: 15 g. Poids: 15 g. Artikelnummer: N° réf. de l’article: 734450 - Röd 734450 - Rouge 734451 - Svart 734451 - Noir 734452 - Grön 734452 - Vert 734458 - Blandade färger (displayrör inkl. 102 st) 734458 - Couleurs Mélangées (tube de présentation par 102) PRIMUS Outdoor Cup PRIMUS Outdoor-Tasse A modern version of the classic outdoor cup, made of durable, hy- Klassische schwedische Kåsa in moderner Ausführung aus ro- gienic polypropylene plastic. Holds 0.25 liter • 8.5 oz. Dimensions: bustem und hygienischem Polypropylen. Fassungsvermögen: 115 x 105 x 45 mm • 4.5’’ x 4.1’’ x 1.8’’ Weight: 33 g • 1.2 oz. 0,25 L. Maße: 115 x 105 x 45 mm. Gewicht: 33 g. Part number: Artikelnummer: 734460 - Red 734460 - Rot 734461 - Black 734461 - Schwarz 734462 - Green 734462 - Grün PRIMUS Tasse de camping PRIMUS Kåsa Une tasse classique en finition moderne, fabriquée en plastique PP En klassisk kåsa i modernt utförande, tillverkad i tålig och hygi- résistant et hygiénique. La tasse contient 0,25 l. enisk PP-plast. Kåsan rymmer 0,25 l. Mått: 115 x 105 x 45 mm. Dimensions: 115 x 105 x 45 mm. Poids: 33 g Vikt: 33 g. • Dishwasher-safe N° réf. de l’article: Artikelnummer: 734460 - Rouge 734460 - Röd • Microwave-safe 734461 - Noir 734461 - Svart 734462 - Vert 734462 - Grön PRIMUS Toaster PRIMUS Toastaufsatz Collapsible toaster in stainless steel. The mesh net distributes the Zusammenklappbarer Toastaufsatz aus rostfreiem Stahl. Das Netz heat over the bread slices. Should only be used with a gas stove. verteilt die Hitze über die Brotscheiben. Nur mit Gaskochern zu Dimensions: 140 x 167 x 15 mm • 5.5” x 6.6” x 0.6” (collapsed). betreiben. Maße: 140 x 167 x 15 mm (zusammengeklappt). Weight: 186 g • 6.6 oz. Gewicht: 186 g. Part number: 720661 Artikelnummer: 720661 PRIMUS Grille-pain PRIMUS Brödrost Grille-pain pliable en acier inoxydable. La grille répartit la chaleur Hopfällbar brödrost i rostfritt stål. Nätet fördelar värmen över bröd- sur les tranches de pain. A n’utiliser qu’avec des réchauds au GPL. skivorna. Skall endast användas till gaskök. Mått: 140 x 167 x 15 Dimensions: 140 x 167 x 15 mm (déplié). Poids: 186 g. mm. (hopfälld). Vikt: 186 g. N° réf. de l’article: 720661 Artikelnummer: 720661 primus.se 45
  • 46. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS 4 Season Mug PRIMUS 4 Season Mug A durable, double-walled mug in polished high-quality 18/8 stain- Unempfindlicher, doppelwandiger Becher aus poliertem, hoch- less steel. wertigem rostfreiem Edelstahl (18/8). Part number: Artikelnummer: 732250 Volume: 0.2 l • 8 oz. Dimensions: Ø 71 x 77 mm • 732250 Fassungsvermögen: 0,2 l. Maße: Ø 71 x 77 mm. 2.8” x 3”. Weight: 111 g • 3.9 oz. Gewicht: 111 g. 732260 Volume: 0.3 l • 10 oz. Dimensions: Ø 75 x 90 mm • 732260 Fassungsvermögen: 0,3 l. Maße: Ø 75 x 90 mm. 2.9” x 3.5”. Weight: 141 g • 5 oz. Gewicht: 141 g. PRIMUS 4 Season Mug PRIMUS 4 Season Mug Un mug durable et résistant, à double paroi isolante en acier in- En stryktålig, dubbelväggig mugg i polerat högkvalitativt rostfritt oxydable poli 18/8 de qualité supérieure. 18/8 stål. N°réf. de l’article: Artikelnummer: • The classic! 732250 Contient 0,2 L. Dimensions: Ø 71 x 77 mm. Poids: 732250 Volym: 0,2 l. Mått: Ø 71 x 77 mm. Vikt: 111 g. 111 g. 732260 Volym: 0,3 l. Mått: Ø 75 x 90 mm. Vikt: 141 g. 732260 Contient 0,3 L. Dimensions: Ø 75 x 90 mm. Poids: 141 g. PRIMUS Suspension Kit PRIMUS Aufhängeset For those who want to take a break on the mountainside or cook Fürs Kochen im Biwak in der Felswand oder zum Aufhängen im on board a boat. The wires hold the stove and gas cartridge or Boot. Hält Kocher und Gaskartusche/Brennstoffflasche zusam- fuel bottle together, but are separated at the top for easier access men. Ein Drahtspreizer sorgt dafür, dass der Topf im aufgehängten to pots and pans. Available in two versions for stoves with three Zustand gut zu erreichen ist. In zwei Versionen erhältlich: für Ko- or four legs. cher mit drei bzw. vier Beinen. Part number: Artikelnummer: 721220 For a stove with three legs. Dimensions: 170 x 170 mm 721220 Für dreibeinige Kocher. Maße: 170 x 170 mm. Ge- • 6.7” x 6.7”. Weight: 50 g • 1.8 oz. wicht: 50 g. 733320 For a stove with four legs. Dimensions: 140 x 140 mm 733320 Für vierbeinige Kocher. Maße: 140 x 140 mm. Ge- • 5.5” x 5.5”. Weight: 65 g • 2.2 oz. wicht: 65 g. PRIMUS Kit de suspension PRIMUS Upphängningssats Pour ceux et celles qui souhaitent souffler un instant à la mon- För dem som vill ta en paus på bergssidan eller för upphängning tagne ou cuisiner sur un bateau. Les fils métalliques maintiennent i båten. Vajrarna håller samman kök och gasbehållare/bränsle- de l’ensemble réchaud/bouteille de gaz ou de combustible, mais flaska, men delas upptill av en spridare för att man enklare ska ils sont séparés en leur sommet pour accéder plus facilement à komma åt kokkärlen. Finns i två versioner, ett för kök med tre ben vos casseroles. Existent en deux versions un pour réchauds à trois och ett för kök med fyra ben. ou quatre pieds. Artikelnummer: N°réf. de l’article: 721220 För kök med tre ben. Mått: 170 x 170 mm. Vikt: 50 g. 721220 Pour réchaud à trois pieds. Dimensions: 170 x 170 733320 För kök med fyra ben. Mått: 140 x 140 mm. mm. Poids: 50 g. Vikt: 65 g. 733320 Pour réchaud à quatre pieds. Dimensions: 140 x 140 mm. Poids: 65 g. PRIMUS Windscreen PRIMUS Windschutz This windscreen fits Primus ExpressStove, ExpressStove Ti, TiLite Für die Primus Kocher ExpressStove, ExpressStove Ti, TiLite and most other cartridge-mounted gas stoves with a small flame und die meisten Kocher, mit ein kleiner Flammenring die auf ring. The Primus windscreen significantly increases the efficiency Gaskartuschen aufgeschraubt werden. Der Primus Windschutz of your stove. In creased efficiency means faster boiling time and trägt wesentlich zur Erhöhung des Wirkungsgrades bei. Ein ho- less fuel consumption – thereby making your stove more envi- her Wirkungsgrad zeichnet sich durch kurze Garzeiten, weniger ronmentally friendly. It’s easy to take along with you, as it packs Brennstoffverbrauch aus und schont somit die Umwelt. Lässt sich conveniently around the gas cartridge. Dimensions: Ø 100 x 76 zum Verstauen einfach um die Gaskartusche wickeln. mm • Ø 3.9” x 3.0”. Weight: 60 g • 2.1 oz. Maße: Ø 100 x 76 mm. Gewicht: 60 g. Part number: 734670 Artikelnummer: 734670 PRIMUS Pare-vent PRIMUS Vindskydd Ce pare-vent s´adapte aux réchauds Primus ExpressStove, Ex- Ett vindskydd som passar Primus ExpressStove, ExpressStove Ti, pressStove Ti, TiLite et à la plupart des réchauds à gaz á flamme TiLite och de flesta andra toppmonterade gaskök med smal låga étroite montés directement sur la cartouche. Le pare-vent Primus på marknaden. Primus vindskydd höjer verkningsgraden markant augmente nettement l ´ efficacité du réchaud. Une efficacité plus på köket. Detta innebär kortare koktid och lägre bränsleförbruk- importante implique un temps d´ébullition réduit, une réduction ning, vilket gör köket mer miljövänligt. Det är enkelt att ta med sig de consommation de conbustible et rend donc votre réchaud plus eftersom det packas ned smidigt runt gasbehållaren. • Save fuel respectueux de l´environnement. Il est facile à emporter car il se Mått: Ø 100 x 76 mm. Vikt: 60 g. range facilement autour de votre cartouche de gaz. • Save money Dimensions: Ø 100 x 76 mm. Poids: 60 g Artikelnummer: 734670 • Save the environment N° réf. de l’article: 73467046 primus.se
  • 47. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Windscreen and Heat Reflector PRIMUS Windschutz-/ Wärmereflektorset Set Für die Modelle OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel, EasyFuel For OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel, EasyFuel and Ex- und ExpressSpider. Erhöht den Wirkungsgrad und reduziert die pressSpider stoves. Increases heat output and shortens cooking Kochzeit. Der aus Aluminium gefertigte Wärmereflektor leitet die time. The aluminium heat reflector focuses heat on the pot and Wärme zum Topf und zum Vorwärmsystem. Maße: Windschutz preheating coil. Dimensions: windscreen 750 x 150 mm • 29.5’’ x 750 x 150 mm, Wärmereflektor Ø 250 mm. Gewicht: 87 g. 5.9’’, heat reflector Ø 250 mm. Weight: 87 g • 3.1 oz Artikelnummer: 721720 Part number: 721720 PRIMUS Vindskydd- och PRIMUS Ensemble pare-vent et réflecteur värmereflektorset de chaleur För OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel, EasyFuel och Pour réchauds OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel, EasyFuel et ExpressSpider. Ökar effekten och förkortar koktiden. Värmereflek- ExpressSpider. Accroît la puissance de chauffe et réduit le temps torn av aluminium fokuserar värmen till kokkärlet och förvärm- ningsslingan. Mått: Vindskydd 750 x 150 mm, värmereflektor • Save fuel de cuisson. Le réflecteur de chaleur en aluminium concentre la chaleur sur la marmite et le serpentin de préchauffage. Dimen- Ø 250 mm. Vikt: 87 g. • Save money sions: Pare-vent 750 x 150 mm, Réflecteur de chaleur Ø 250 mm. Artikelnummer: 721720 Poids: 87 g. • Save the environment N°réf. de l’article: 721720 PRIMUSFoot Rest PRIMUS Stützfuß Recommended to increase stability for stoves that screw directly Verbessert die Stabilität von Kochern, die direkt auf die Gaskar- onto the gas cartridge, especially when using large pots or cook- tusche geschraubt werden. Empfiehlt sich insbesondere bei ing on uneven surfaces. The footrest attaches to the base of the unebenem Untergrund oder bei Verwendung großer Töpfe. Der cartridge. Also fits other brand cartridges. Dimensions: 27 x 140 Stützfuß wird unter der Gaskartusche befestigt. Passt auch für x 37 mm • 1.1” x 5.5” x 1.5”. Weight: 22 g • 0.8 oz. Gaskartuschen anderer Hersteller. Maße: 27 x 140 x 37 mm. Part number: 721171 Gewicht: 22 g. Artikelnummer: 721171 PRIMUS Trépied Recommandé pour augmenter la stabilité des réchauds qui PRIMUS Fotstöd se vissent directement sous la bouteille de gaz, surtout lors Rekommenderas för att öka stabiliteten vid användning av kök de l’utilisation de grandes marmites ou sur des surfaces ac- som skruvas direkt på gasbehållaren, särskilt om stora kokkärl an- cidentées. Ce trépied se fixe au fond de la bouteille de gaz et vänds, eller då underlaget är ojämnt. Fotstödet fästes under gas- s’adapte également aux bouteilles d’autres marques. Dimensions: behållaren. Passar även andra fabrikat av gasbehålllare. 27 x 140 x 37 mm. Poids: 22 g. Mått: 27 x 140 x 37 mm. Vikt: 22 g. • Also fits 2206 & Cassette Gas N° réf. de l’article: 721171 Artikelnummer: 721171 PRIMUS Ignition Steel PRIMUS Zündstahl The optimal way of starting a fire or lighting your stove in all weath- Das optimale Tool, um ein Feuer oder den Kocher zu entzünden. er conditions. Water resistant – works in rain and snow. Durable Nässeunempfindlich – funktioniert auch bei Regen und Schnee. – can be used thousands of times. Effective – the sparks are about Verschleißfest – reicht für Tausende von Zündungen. Effektiv – die 3000°C. Temperatur der Zündfunken liegt bei 3000 °C. Part number: Artikelnummer: 733331 - Small. Dimensions: Ø 22 x 67 mm • 0.9” x 2.6”. 733331 - Small. Maße: Ø 22 x 67 mm. Gewicht: 22 g. Weight: 22 g • 0.8 oz. 732391 - Medium. Maße: Ø 24 x 78 mm. Gewicht: 26 g. 732391 - Medium. Dimensions: Ø 24 x 78 mm • 0.9” x 3.1”. 732401 - Large. Maße: Ø 24 x 100 mm. Gewicht: 50 g. Weight: 26 g • 0.9 oz. 732401 - Large. Dimensions: Ø 24 x 100 mm • 0.9” x 3.9”. PRIMUS Tändstål Weight: 50 g • 1.8 oz. Det optimala sättet att göra upp eld eller tända ditt kök i alla väderlekar. Vattenresistent - fungerar i både regn och snö. Slit- PRIMUS Pierre à feu starkt - räcker till tusentals tändningar. Effektivt - gnistorna är ca Le moyen le plus efficace pour allumer un feu ou votre réchaud, 3000°C. dans toutes les conditions climatiques. Résiste à l’eau fonctionne Artikelnummer: sous la pluie et la neige. Durable, peut être utilisé des milliers de 733331 - Small. Mått: Ø 22 x 67 mm. Vikt: 22 g. fois. Efficace, la température approximative des étincelles est de 732391 - Medium. Mått: Ø 24 x 78 mm. Vikt: 26 g. 3000°C. 732401 - Large. Mått: Ø 24 x 100 mm. Vikt: 50 g. N° réf. de l’article: 733331 – Petite Dimensions: Ø 22 x 67 mm. Poids: 22 g. 732391 – Moyenne. Dimensions: Ø 24 x 78 mm. Poids: 26 g. 732401 – Grande. Dimensions: Ø 24 x 100 mm. Poids: 50 g. PRIMUS PowerLighter PRIMUS PowerLighter Primus new PowerLighter with a narrow flame makes it simple to Der neue Powerzünder von Primus mit Spitzbrennerflamme er- light your stove or camp fire. A temperature of 1300°C facilitates leichtert das Anzünden von Kocher oder Lagerfeuer. Die Tempe- lighting liquid fuels in bad weather. Dimensions: 80 x 50 x 20 mm ratur liegt bei ganzen 1.300 °C, was das Entzünden von Flüssig- • 3.1” x 2” x 0.8’’. Weight: 67 g • 2.4 oz. brennstoffen bei schlechtem Wetter vereinfacht. Maße: 80 x 50 x Part number: 20 mm. Gewicht: 67 g. 733307 – Black Artikelnummer: 733308 – Red 733307 – Schwarz 733308 – Rot PRIMUS PowerLighter Le nouveau PowerLighter Primus à flamme étroite simplifie PRIMUS PowerLighter l’allumage de votre réchaud ou de votre feu de camp. La tempéra- Primus nya PowerLighter med spetslåga gör det enkelt att tända ture de la flamme est de 1300°C, ce qui facilite l’allumage des ditt kök eller lägereld. Temperaturen är på hela 1300°C, vilket carburants volatiles dans des mauvaises conditions climatiques. underlättar tändning av flytande bränslen i dålig väderlek. Dimensions: 80 x 50 x 20 mm. Poids: 67 g. Mått: 80 x 50 x 20 mm. Vikt: 67 g. N°réf. de l’article: Artikelnummer: 733307 – Noire 733307 – Svart 733308 – Rouge 733308 – Röd primus.se 47
  • 48. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Filling Adapter PRIMUS Fülladapter This product can easily be connected to the Primus PowerGas Dieses Produkt lässt sich ganz einfach an die Einweg-Gaskar- single use gas cartridges. The filling adapter can be used to fill tusche von Primus PowerGas anschließen. Der Fülladapter kann Primus PowerLighter and other refillable lighters. Dimensions: Ø zum Auffüllen des Primus PowerLighters und anderer, wieder 15 x 40 mm • Ø 0.6” x 1.6”. Weight: 19 g • 0.7 oz. auffüllbarer Anzünder verwendet werden. Maße: Ø 15 x 40 mm. Part number: 733870 Gewicht: 19 g. Artikelnummer: 733870 PRIMUS Adaptateur de remplissage Ce produit peut être facilement raccordé à la cartouche jetable PRIMUS Fyllningsadapter Primus PowerGas. L’adaptateur de remplissage peut également Denna produkt kan enkelt anslutas till Primus PowerGas engångs- être utilisé pour remplir le briquet Primus PowerLighter et autres gasbehållare. Fyllningsadaptern kan användas för att fylla på briquets rechargeables. Dimensions: Ø 15 x 40 mm. Poids: 19 g. Primus PowerLighter och andra påfyllningsbara tändare. Mått: 15 x 40 mm. Vikt: 19 g. N° réf. de l’article: 733870 Artikelnummer: 733870 Mantle (pack of 3) Glühstrümpfe (3er-Pack) Thorium free mantles for Primus lanterns. Thoriumfreie Glühstrümpfe für Primus Gaslaternen. Part number: 730800 Artikelnummer: 730800 Manchons à incandescence (par 3) Glödnät (3-pack) Manchons à incandescence sans thorium pour lampes Primus. Thoriumfritt glödnät för Primus lyktor. N° réf. de l’article: 730800 Artikelnummer: 730800 Lantern Glass Lampenglas Glass for Classic Trekklite (323083), EasyLight (2245) and Micro- Ersatzglas für Classic Trekklite (323083), EasyLight (2245) und nLantern (221363). MicronLantern (221363). Part number: Artikelnummer: 721490 – Classic Trekklite and EasyLight 721490 – Classic Trekklite and EasyLight 734720 – MicronLantern 734720 – MicronLantern Verres de lampe Lyktglas Verres pour lampes Classic Trekklite (323083), EasyLight (2245) Glas till Classic Trekklite (323083), EasyLight (2245) och Micron- et MicronLantern (221363). Lantern (221363). N° réf. de l’article: Artikelnummer: 721490 – Classic Trekklite and EasyLight 721490 – Classic Trekklite and EasyLight 734720 – MicronLantern 734720 – MicronLantern PRIMUS ErgoPump™ PRIMUS ErgoPump™ Fuel pump 732231 for OmniFuel, MultiFuel, EtaPower MF and Brennstoffpumpe 732231 für OmniFuel, MultiFuel, EtaPower MF Gravity MF. 732240 for VariFuel and Gravity VF und Gravity MF. 732240 für VariFuel und Gravity VF. Part number: Artikelnummer: 732231 Dimensions: 66 x 41 x 179 mm • 2.6” x 1.6” x 7”. 732231 Maße: 66 x 41 x 179 mm. Gewicht: 102 g. 732231 Weight: 102 g • 3.6 oz. 732240 Maße: 61 x 41 x 179 mm. Gewicht: 105 g. 732240 Dimensions: 61 x 41 x 179 mm • 2.4” x 1.6” x 7”. Weight: 105 g • 3.7 oz PRIMUS ErgoPump™ Bränslepump 732231 till OmniFuel, MultiFuel, EtaPower MF och PRIMUS ErgoPump™ Gravity MF. 732240 till: VariFuel & Gravity VF. Pompe à combustible 732231 pour réchauds OmniFuel, MultiFuel, Artikelnummer: EtaPower MF et Gravity MF. 732240 pour VariFuel et Gravity VF. 732231 Mått: 66 x 41 x 179 mm. Vikt: 102 g. 732240 N°réf. de l’article: 732240 Mått: 61 x 41 x 179 mm. Vikt: 105 g. 732231 Dimensions: 66 x 41 x 179 mm. Poids: 102 g. 732240 Dimensions: 61 x 41 x 179 mm. Poids: 105 g. Multi Tool Multifunktionswerkzeug For OmniFuel, MultiFuel and VariFuel. With jet cleaner. Dimen- Für OmniFuel, MultiFuel und VariFuel. Mit Düsenreiniger. sions: 80 x 17 x 15 mm • 3.1” x 0.7” x 0.6”. Weight: 42 g • 1.5 Maße: 80 x 17 x 15 mm. Gewicht: 42 g. oz. Artikelnummer: 731860 Part number: 731860 Multiverktyg Outil polyvalent För OmniFuel, MultiFuel och VariFuel. Med rensnål. Pour OmniFuel, MultiFuel et VariFuel. Avec aiguille de nettoyage. Mått: 80 x 17 x 15 mm. Vikt: 42 g. Dimensions : 80 x 17 x 15 mm • 3.1” x 0.7” x 0.6”. Poids: 42 g Artikelnummer: 731860 N° réf. de l’article: 731860 Multi Tool Multifunktionswerkzeug For MultiFuel EX. Dimensions: 88 x 19 x 5 mm • 3.5” x 0.7” x 0.2”. Für MultiFuel EX. Maße: 88 x 19 x 5 mm. Gewicht: 16 g. Weight: 16 g • 0.5 oz. Artikelnummer: 733930 Part number: 733930 Multiverktyg Outil polyvalent För MultiFuel EX Pour MultiFuel EX. Dimensions: 88 x 19 x 5 mm. Poids: 16 g Mått: 88 x 19 x 5 mm. Vikt: 16 g. N° réf. de l’article: 733930 Artikelnummer: 73393048 primus.se
  • 49. PRIMUS OUTDOOR 2011Multi Tool MultifunktionswerkzeugFor Gravity and EtaPower. With jet cleaner. Dimensions: 88 x 19 x Für Gravity und EtaPower. Mit Düsenreiniger.5 mm • 3.5” x 0.7” x 0.2”. Weight: 17 g • 0.6 oz. Maße: 88 x 19 x 5 mm. Gewicht: 17 g.Part number: 732940 Artikelnummer: 732940Outil polyvalent MultiverktygPour Gravity et EtaPower. Avec aiguille de nettoyage. För Gravity och EtaPower. Med rensnål.Dimensions: 88 x 19 x 5 mm. Poids: 17 g Mått: 88 x 19 x 5 mm. Vikt: 17 g.N° réf. de l’article: 732940 Artikelnummer: 732940 • Storage box includedFuel Pump Service Kit Ersatzteilset für BrennstoffpumpeFor OmniFuel, MultiFuel and VariFuel. Spare parts for Primus fuel Für die Kocher OmniFuel, MultiFuel und VariFuel. in all service kitspumps. Weight: 55 g • 1.9 oz. Gewicht: 55 g.Part number: 721460 Artikelnummer: 721460Kit d’entretien de la pompe à Reservdelssats för bränslepumpcombustible Till OmniFuel, MultiFuel och VariFuel. ReservdelarDisponible pour les réchauds OmniFuel, MultiFuel et VariFuel. för Primus bränslepumpar. Vikt: 55 g.Pièces de rechange pour la réparation des pompes à combustible Artikelnummer: 721460Primus. Poids : 55 gN° réf. de l’article: 721460Service Kit ErsatzteilsetFor MultiFuel and VariFuel. Weight: 55 g • 1.9 oz. Für die Kocher MultiFuel und VariFuel. Gewicht: 55 g.Part number: 721290 Artikelnummer: 721290Jeu de pièces de rechange ReservdelssatsPour les réchauds MultiFuel et VariFuel. Poids: 55 g För MultiFuel och VariFuel. Vikt: 55 g.N° réf. de l’article: 721290 Artikelnummer: 721290Service Kit ErsatzteilsetFor OmniFuel and MultiFuel EX. Weight: 58 g • 2 oz. Für die Kocher OmniFuel und MultiFuel EX. Gewicht: 58 g.Part number: 731770 Artikelnummer: 731770Jeu de pièces de rechange ReservdelssatsPour OmniFuel et MultiFuel EX. Poids: 58 g. För OmniFuel och MultiFuel EX. Vikt: 58 g.N° réf. de l’article: 731770 Artikelnummer: 731770Service Kit ErsatzteilsetFor Gravity VF and MF. Weight: 59 g • 2 oz. Für den Kocher Gravity VF und MF. Gewicht: 59 g.Part number: 732870 Artikelnummer: 732870Jeu de pièces de rechange ReservdelssatsPour Gravity VF et MF. Poids: 59 g. För Gravity VF och MF. Vikt: 59 g.N° réf. de l’article: 732870 Artikelnummer: 732870Service Kit ErsatzteilsetFor Gravity II MF. Weight: 57 g • 2 oz. Für den Kocher Gravity II MF. Gewicht: 57 g.Part number: 734340 Artikelnummer: 734340Jeu de pièces de rechange ReservdelssatsPour Gravity II MF. Poids: 57 g. För Gravity II MF. Vikt: 57 g.N° réf. de l’article: 734340 Artikelnummer: 734340Service Kit ErsatzteilsetFor EtaPower MF. Weight: 57 g • 2 oz. Für den Kocher EtaPower MF. Gewicht: 57 g.Part number: 734150 Artikelnummer: 734150Jeu de pièces de rechange ReservdelssatsPour EtaPower MF. Poids: 57 g. För EtaPower MF. Vikt: 57 g.N° réf. de l’article: 734150 Artikelnummer: 734150 primus.se 49
  • 50. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Fuel Bottle PRIMUS Brennstoffflaschen Ultra light fuel bottle of seamless extruded aluminium and lac- Ultraleichte, nahtlose Flaschen aus extrudiertem Aluminium mit quered inside to give the bottle better protection. The connection lackierter Innenwand für noch besseren Schutz. Das Anschluss- threads are standard and suitable for OmniFuel, MultiFuel, Vari- gewinde hat Normgröße und passt für die Primus-Kocher Omni- Fuel, Gravity VF & MF and EtaPower MF as well as most common Fuel, MultiFuel, VariFuel, Gravity VF & MF und EtaPower MF sowie pump stoves that burn liquid fuels. für die meisten anderen gängigen Benzin-/Petroleumkocher mit Part number: Druckpumpe. 734120 – 0.35 l • 12 oz. Dimensions: Ø 65 x 150 mm • 2.6” Artikelnummer: x 5.9”. Filling volume: 300 ml • 10.1 oz. Weight: 92 g • 3.2 oz. 734120 – 0,35 l. Maße: Ø 65 x 150 mm. 721950 – 0.6 l • 20.3 oz.. Dimensions: Ø 75 x 200 mm • 2.9” Fassungsvermögen: 300 ml. Gewicht: 92 g. x 7.9”. Filling volume: 530 ml • 17.9 oz. Weight: 144 g • 5.1 oz. 721950 – 0,6 l. Maße: Ø 75 x 200 mm. 721960 – 1.0 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 80 x 250 mm • 3.1” Fassungsvermögen: 530 ml. Gewicht: 144 g. x 9.8”. Filling volume: 850 ml • 28.7 oz. Weight: 213 g • 7.5 oz. 721960 – 1,0 l. Maße: Ø 80 x 250 mm. 732530 – 1.5 l • 50.7 oz. Dimensions: Ø 88 x 310 mm • 3.5” Fassungsvermögen: 850 ml. Gewicht: 213 g. x 12.2”. Filling volume: 1335 ml • 45 oz. Weight: 279 g • 9.8 oz. 732530 – 1,5 l. Maße: Ø 88 x 310 mm. Fassungsvermögen: 1.335 ml. Gewicht: 279 g. PRIMUS Bouteille de combustible Ultra-légère en aluminium extrudé sans soudure et l’intérieur laqué PRIMUS Bränsleflaska pour donner à la bouteille une meilleure protection. Les vissages Ultralätt i extruderad aluminium utan skarvar och med lackerad standards s’adaptent aux réchauds OmniFuel, MultiFuel, VariFuel insida för att ge flaskan ett bättre skydd. Anslutningsgängan är , Gravity VF & MF et EtaPower MF et à la plupart des réchauds à standard och passar förutom OmniFuel, MultiFuel, VariFuel, pompe classiques utilisant des combustibles liquides. Gravity VF & MF och EtaPower MF även de vanligaste pumpköken N°réf. de l’article: för flytande bränslen. 734120 – 0,35 l. Dimensions: Ø 65 x 150 mm. Capacité Artikelnummer: maximale: 300 ml. Poids: 92 g. 734120 – 0,35 l. Mått: Ø 65 x 150 mm. Max volym: 300 ml. 721950 – 0,6 l. Dimensions: Ø 75 x 200 mm. Capacité Vikt: 92 g. maximale: 530 ml. Poids: 144 g. 721950 – 0,6 l. Mått: Ø 75 x 200 mm. Max volym: 530 ml. 721960 – 1,0 l. Dimensions: Ø 80 x 250 mm. Capacité Vikt: 144 g. maximale: 850 ml. Poids: 213 g. 721960 – 1,0 l. Mått: Ø 80 x 250 mm. Max volym: 850 ml. 732530 – 1,5 l. Dimensions: Ø 88 x 310 mm. Capacité Vikt: 213 g. maximale: 1335 ml. Poids: 279 g. 732530 – 1,5 l. Mått: Ø 88 x 310 mm.Max volym: 1335 ml. Vikt: 279 g. PRIMUS PowerFuel PRIMUS PowerFuel Contains naphtha. Enthält Reinbenzin (Heptan). Part number: Artikelnummer: 220994 Volume: 1 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 83 x 240 mm • 220994 Fassungsvermögen: 1 L. Maße: Ø 83 x 240 mm. 3.3” x 9.4”. Weight: 690 g • 24.3 oz. Bruttogewicht: 690 g. 220993 Volume: 2.5 l. • 84.5 oz. Dimensions: 150 x 108 x 220993 Fassungsvermögen: 2,5 l. Maße: 150 x 108 x 225 225 mm • 5.9’’ x 4.2’’ x 8.8’’. Weight: 1880 g • 66.3 oz. mm. Bruttogewicht: 1880 g. PRIMUS PowerFuel PRIMUS PowerFuel Contient d’essence chimique vierge (Heptane). Innehåller kemiskt ren bensin (heptan). N°réf. de l’article: Artikelnummer: 220994 Capacité:1 L. Dimensions: Ø 83 x 240 mm. Poids: 220994 Volym:1 l. Mått: Ø 83 x 240 mm. Vikt: 690 g. 690 g. 220993 Volym: 2,5 l. Mått: 150 x 108 x 225 mm. Vikt: 1880 g. 220993 Capacité: 2,5 L. Dimensions: 150 x 108 x 225 mm. Poids: 1880 g. PRIMUS PowerGas PRIMUS PowerGas Contains 100, 230 g or 450 g of Primus’ gas mixture, 4 Seasons. Beinhaltet 100, 230 bzw. 450 g Gas der Gasmischung „4 Sea- The largest cartridge (220294) contains the equivalence of ap- sons” von Primus. Der Inhalt der größten Kartusche (220294) proximately 1 l of methylated spirits, sufficient to boil about 30 l of entspricht ca. 1 Liter Brennspiritus, ausreichend, um ca. 30 Liter water. The cartridges are equipped with self-sealing, safety valves Wasser zum Kochen zu bringen. Die Behälter sind mit selbst- and internationally standard screw threads. schließenden Sicherheitsventilen und internationalem Standard- Part number: gewinde ausgestattet. 220694 - 100 g • 3.5 oz. Dimensions: Ø 90 x 67 mm • 3.5” x Artikelnummer: CO2 2.6”. Gross weight: 198 g • 7 oz. 220794 - 230 g • 8.1 oz. Dimensions: Ø 108 x 85 mm • 4.2” 220694 - 100 g. Maße: Ø 90 x 67 mm. Bruttogewicht: 198 g. x 3.3”. Gross weight: 390 g • 13.7 oz. 220794 - 230 g. Maße: Ø 108 x 85 mm. www.bauminvest.de 220294 - 450 g • 15.9 oz. Dimensions: Ø 108 x 137 mm • Bruttogewicht: 390 g. 4.2” x 5.4”. Gross weight: 645 g • 22.7 oz. 220294 - 450 g. Maße: Ø 108 x 137 mm. Bruttogewicht: 645 g. PRIMUS PowerGas Contient 100 g, 230 g ou 450 g du mélange de gaz Primus, 4 PRIMUS PowerGas saisons. La plus grande cartouche (220294) équivaut à environ 1 Innehåller 100, 230 respektive 450 g gas av Primus gasbland- l d’alcool méthylique dénaturé, suffisant pour faire bouillir environ ning, 4 Seasons. Den största behållaren, 220294 motsvarar ca 1 30 l d’eau. Réservoirs à gaz dotés de valves de sécurité à ferme- liter T-sprit, tillräckligt för att koka upp 30 liter vatten. Behållarna ture automatique. Filetage conforme aux normes internationales. är utrustade med självstängande säkerhetsventil och internationell N° réf. de l’article: standardgänga. 220694 - 100 g. Dimensions: Ø 90 x 67 mm. Artikelnummer: Poids (brut): 198 g. 220694 - 100 g. Mått: Ø 90 x 67 mm. 220794 - 230 g. Dimensions: Ø 108 x 85 mm. Bruttovikt: 198 g. Poids (brut): 390 g. 220794 - 230 g. Mått: Ø 108 x 85 mm. 220294- 450 g. Dimensions: Ø 108 x 137 mm. Bruttovikt: 390 g. Poids (brut): 645 g. 220294 - 450 g. Mått: Ø 108 x 137 mm. Bruttovikt: 645 g.50 primus.se
  • 51. PRIMUS OUTDOOR 2011 Sales Material PRIMUS Concept DVD 2010 PRIMUS Advertisement DVD PRIMUS Anzeigen DVD • Advertisements 2010 – Outdoor and Family Outdoor • Cookbook • Promotion material • Posters • Banners The DVD includes templates for several advertisements in three Die DVD beinhaltet Vorlagen für zahlreiche unterschiedliche An- Templates, logos, low resolution pdf:s and translations of sales material. nkel.se nkel.se different sizes (full page, 1/2 page and 1/3 column), banners for zeigen in drei verschiedenen Größen (1 Seite, ½ Seite, 1/3 Seite), WORLD GREAT BBQ. WISE ANYWHERE. COOKING. ANYTIME. PRIMUS Eta is a new generation of smart PRIMUS Vidar BBQ is a portable, powerful stoves, produced for people who want to gas BBQ grill that’s perfect to take along on cook outdoors in a way that’s environmen- excursions or longer trips. With its integrated tally friendly. piezo igniter, it gets going quickly and is ready to cook after just a few minutes. With our Eta stoves you can reduce cooking times and fuel consumption by a third. The temperature is infinitely adjustable, and But our commitment to the environment the large, removable grill grate has a non-stick doesn’t end there. We’re planting trees coating that’s easy to clean. The gas cartridge in the rainforest via our partnership with is integrated into the design, so all you need to do is fold up the PRIMUS Vidar BBQ when Bauminvest – thereby offsetting the small you’re finished. carbon footprint that our Eta stoves create. Now you can invite people Lots of people have already discovered along for a barbecue that PRIMUS Eta stoves anytime, anywhere! are really smart. Internet advertising and logos. Ready advertisements are available Banner für Internetanzeigen und Logos. Druckfertige Anzeigen in NO WONDER NATURE LOVES US! © Primus AB. All rights reserved. Primus has been almost everywhere. Where have you been? Primus has been almost everywhere. Where have you been? Visit www.primus.se, share your adventures and read more about our commitment to the environment. Visit www.primus.se, share your adventures and read more about our commitment to the environment. Primus is a trademark of Primus AB, Sweden. in English, templates for French, German and Swedish. Englisch, Vorlagen für französische, deutsche und schwedische Space for retailer information: Vel utat. Ut iureet lum iurerat accum dolor autet augiam, con etuer sum nos dolortin velis et ipit lut ut la feuis am elendre mincidunt nostrud duisci enim veliquis Space for retailer information: Vel utat. Ut iureet lum iurerat accum dolor autet augiam, con etuer sum nos dolortin velis et ipit lut ut la feuis am elendre mincidunt nostrud duisci enim veliquis adiamet ipsumsan hent velessit, susto corem nonse dolorer iliquipit lum dolutat endigna conse dolorem zzril ex euisi. Raesto cortie dio od ming essectem dignim diat duipsusto consenit, sim volore ming adiamet ipsumsan hent velessit, susto corem nonse dolorer iliquipit lum dolutat endigna conse dolorem zzril ex euisi. Raesto cortie dio od ming essectem dignim diat duipsusto consenit, sim volore ming elendre dolesto ea faciliquat. Ut ex ex eugiam in venisl illuptatio exercin velit lore endreet lam ip ex el iriustio odipisi tio odit lutat irit, senibh ea faci tionsenim in ute veliquat luptatue dion eugait iriustrud. elendre dolesto ea faciliquat. Ut ex ex eugiam in venisl illuptatio exercin velit lore endreet lam ip ex el iriustio odipisi tio odit lutat irit, senibh ea faci tionsenim in ute veliquat luptatue dion eugait iriustrud. Registered in Sweden and other countries. 566001. Concept DVD Part number: 566001 Anzeigen. Artikelnummer: 566001 nkel.se PRIMUS DVD d’annonces publicitaires We love nature. Same as you. The new PRIMUS EtaPower™ MF is our most efficient, versatile, environ- mentally friendly stove ever. It’s an all-rounder because it can be used with different types of fuel. It’s also Le DVD contient des modèles pour différents types de publicité en PRIMUS Annons DVD efficient and environmentally friendly, thanks to its high efficiency rate and hi-tech heating process which directs the heat where it’s needed most, which means fast boiling time, reduced fuel consumption and low total weight. So now you don’t need to carry a lot trois tailles différentes (pleine page, 1/2 page et 1/3 de colonne), DVD:n innehåller mallar för många olika annonser i tre olika stor- of fuel around with you, which leaves your hands free for other things. Hugging trees, for example. nkel.se REALLY des bannières pour la publicité sur Internet et logotypes. Les pub- lekar (helsida, 1/2 sida och 1/3 kolumn), banners för Internet- BRIGHT LIGHT. WoRLD PRIMUS PrimeLite™ Race is an WiSE cooking. extremely powerful headlamp. With a Luxeon™ Rebel diode, adjustable to three levels, it provides a really PrIMUS Eta is a new generation of bright beam for up to 125 metres. smart stoves, produced for people who With its powerful white beam licités sont prêtes en anglais et des modèles sont en français, en annonsering och logotyper. Färdiga annonser finns på engelska, want to cook outdoors in a way that’s and its sturdy construction, the environmentally friendly. PRIMUS PrimeLite™ Race is the With our Eta stoves you can reduce perfect headlamp. In any setting. cooking times and fuel consumption In any location. by a third. But our commitment to the environment doesn’t end there. We’re planting trees in the rainforest via our partnership with Bauminvest – thereby offsetting the small carbon footprint that our Luxeon™ Rebel LED 125 metres (140 Lumens) Eta stoves create. allemand et en suédois. samt mallar för franska, tyska och svenska. 3–20 hrs 4 AA Lots of people have already 205 g Waterproof (IPX7) discovered that PRIMUS Eta stoves are really smart. NO WONDEr NATUrE LOVES US! Primus has been almost everywhere. Where have you been? Visit www.primus.se, tell us about your adventures and read more about what we do for the environment. Primus has been almost everywhere. Where have you been? Space for retailer information: Vel utat. Ut iureet lum iurerat accum dolor autet augiam, con etuer sum nos dolortin Visit www.primus.se, tell us about your adventures and read more about what we do for the environment. N° réf. de l’article: 566001 Artikelnummer: 566001 velis et ipit lut ut la feuis am elendre mincidunt nostrud duisci enim veliquis adiamet ipsumsan hent velessit, susto corem nonse dolorer iliquipit lum dolutat endigna conse dolorem zzril ex euisi. Raesto cortie dio od ming essectem. 1/4 page 1/2 page Full page PRIMUS Selection Guide PRIMUS Artikelübersicht/Auswahlhilfe Dimensions: 211 x 597 mm • 8.3’’ x 23.5’’ Maße: 211 x 597 mm Part number: 566045 Artikelnummer: 566045 PRIMUS Guide Sélectif PRIMUS Selection Guide Dimensions: 211 x 597 mm. Mått: 211 x 597 mm N° réf. de l’article: 566045 Artikelnummer: 566045 PRIMUS Instructional Films PRIMUS Instruktionsfilme Nine product films are being launched on Primus Channel on Insgesamt neun Filme finden sich auf dem YouTube Channel von NEW YouTube. They are also available on DVD to a limited extent. Primus. Zum Teil sind diese auch auf DVD erhältlich. Part number: 566050 Artikelnummer: 566050 PRIMUS Films d’instruction PRIMUS Instruktionsfilmer Neufs films portant sur nos produits, visibles sur le channel Nio produktfilmer som lanseras på PrimusChannel på YouTube. De Primus sur YouTube. Existe en DVD Édition limitée finns även i begränsad upplaga på DVD. N° réf. de l’article: 566050 Artikelnummer: 566050 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2011 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2011 Part number: 566049 Artikelnummer: 566049 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2011 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2011 N° réf. de l’article: 566049 Artikelnummer: 566049 PRIMUS Banner Stand PRIMUS Banner Stand A complete banner stand which presents the Eta Power EF stove Komplettes Display mit Banner und Ständer zur Präsentation von or Duo products. Simple, elegant and economic, just roll it up! Eta Power EF-Kochern oder Duo-Produkten. Praktisch, elegant Dimensions (unfolded): 160 x 60 cm • 62’’ x 24’’. Weight 400 und wirtschaftlich. Einfach aufrollen! Maße (aufgerollt): 160 x 60 g • 14.1 oz. cm. Gewicht: 400 g. Part number: Artikelnummer: 565996 - Eta Power™ EF 565996 - Eta Power™ EF 565998 - Duo products 565998 - Duo Produkte PRIMUS Stand à bannière PRIMUS Banner Stand Un banderole complète avec panneau et supports qui présente En komplett display med vepa och ställ som presenterar Eta Power le réchaud Eta Power EF ou Duo produits. Simple, élégant et EF köket eller Duo produkter. Enkelt, elegant och ekonomiskt, bara économique, il suffit de le déplier. Dimensions (déplié): 160 x 60 att fälla upp! Mått (uppfälld): 160 x 60 cm. Vikt 400 g. cm. Poids 400 g. Artikelnummer: N° réf. de l’article: 565996 - Eta Power™ EF 565996 - Eta Power™ EF 565998 - Duo produkter 565996 565998 - Duo produits 565998 primus.se 51
  • 52. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Outdoor Cookbook PRIMUS Outdoor Cookbook A 16-page folder in pocket size which contains eight tasty re- Die 16-seitige Broschüre im Taschenformat beinhaltet acht leckere cepies. Gerichte, die sich leicht auch im Freien zubereiten lassen. Part number: Artikelnummer: 565992 - English 565992 - Englisch 565993 - French 565993 - Französisch 565994 - German 565994 - Deutsch 565995 - Swedish 565995 - Schwedisch PRIMUS Outdoor Cookbook PRIMUS Outdoor Cookbook Carnet de 16 pages au format de poche avec huit bons petits plats 16-sidig folder i fickformat med åtta välsmakande rätter som är faciles à réaliser en plein air. enkla att laga utomhus. PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes N° réf. de l’article: Artikelnummer: 565992 - Anglais 565992 - Engelska 565993 - Français 565993 - Franska 565994 - Allemand 565994 - Tyska 565995 - Suédois 565995 - Svenska PRIMUS Stickers – Logotype PRIMUS Aufkleber – Logo For usage inside as well as outside. Zum Gebrauch für drinnen und draußen. Part number: Artikelnummer: 565935 Dimensions: 136 x 210 mm • 5.3’’ x 8.3’’. 565935 Maße: 136 x 210 mm. 565936 Dimensions: 96 x 148 mm • 3.8’’ x 5.8’’. 565936 Maße: 96 x 148 mm. 565937 Dimensions: 32 x 50 mm • 1.3’’ x 2’’. 565937 Maße: 32 x 50 mm. PRIMUS Autocollant avec logo. PRIMUS Klisterdekal – Logotype Pour usage à l’intérieur et l’extérieur. För inom- såväl som utomhusbruk. N° réf. de l’article: Artikelnummer: 565935 Dimensions: 136 x 210 mm. 565935 Mått: 136 x 210 mm. 565936 Dimensions: 96 x 148 mm. 565936 Mått: 96 x 148 mm. 565937 Dimensions: 32 x 50 mm. 565937 Mått: 32 x 50 mm. PRIMUS Stickers – “Primus was here” PRIMUS Aufkleber „Primus was here“ For usage inside as well as outside. Geeignet für drinnen wie draußen. Part number: Artikelnummer: 565966 - 50 x 42 mm • 2’’ x 1.6’’. 565966 - 50 x 42 mm. 565967 - 150 x 125 mm • 5.9’’ x 4.9’’. 565967 - 150 x 125 mm. PRIMUS Autocollants – “Primus was PRIMUS Dekaler – “Primus was here” here” För användning såväl inom- som utomhus. Pour usage à l’intérieur et l’extérieur. . Part number: N° réf. de l’article: 565966 - 50 x 42 mm. 565966 - 50 x 42 mm. 565967 - 150 x 125 mm. 565967 - 150 x 125 mm. PRIMUS Piqué shirt “Primus was here” PRIMUS Polo Shirt „Primus was here” Part number: Artikelnummer: 566009 - XS 566009 - XS 566010 - S 566010 - S 566011 - M 566011 - M 566012 - L 566012 - L 566013 - XL 566013 - XL 566014 - XXL 566014 - XXL PRIMUS Polo “Primus was here” PRIMUS Piké tröja “Primus was here” N° réf. de l’article: Artikelnummer: 566009 - XS 566009 - XS 566010 - S 566010 - S FRONT BACK 566011 - M 566011 - M 566012 - L 566012 - L 566013 - XL 566013 - XL 566014 - XXL 566014 - XXL PRIMUS Cap “Primus was here” PRIMUS Cap „Primus was here” Part number: 565986 Artikelnummer: 565986 PRIMUS Casquette “Primus was here” PRIMUS Keps “Primus was here” N° réf. de l’article: 565986 Artikelnummer: 56598652 primus.se
  • 53. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Balloons “Primus was here” PRIMUS Luftballons „Primus was here” Part number: 566002 Artikelnummer: 566002 PRIMUS Balloons “Primus was here” PRIMUS Ballonger “Primus was here” N° réf. de l’article: 566002 Artikelnummer: 566002 PRIMUS Pack of cards “Primus was here” PRIMUS Kartenspiel “Primus was here” Part number: 565969 Artikelnummer: 565969 PRIMUS Jeu de cartes “Primus was here” PRIMUS Kortlek “Primus was here” N° réf. de l’article: 565969 Artikelnummer: 565969 PRIMUS Plastic Bag “Primus was here” PRIMUS Tragetasche „Primus was here“ Plastic bag with double sided printing. Dimensions: 400 x 450 Kunststoff-Tragetasche, beidseitig bedruckt. Maße: 400 x 450 mm • 15.7’’ x 17.7’’. mm Part number: 565970 Artikelnummer: 565970 PRIMUS Sac plastique “Primus was here” PRIMUS Plastpåse “Primus was here” Sac en plastique imprimé des deux côtés. Dimensions: 400 x 450 Plastpåse med tryck på båda sidor. Mått: 400 x 450 mm mm Artikelnummer: 565970 N° réf. de l’article: 565970 PRIMUS Folding Spork “Primus was here” PRIMUS Klappbarer Spork „Primus was Dimensions: 105 x 40 x 23 mm • 4.1” x 1.6” x 0.9”. Weight: 10.5 here“ g • 0.35 oz. Maße: 105 x 40 x 23 mm. Gewicht: 10,5 g. Part number: Artikelnummer: 566040 - Mixed fashion colours (display tube, pack of 200 566040 - Verschiedene Modefarben (Display-Röhre mit pcs) 200 St.) PRIMUS Spork pliable “Primus was here” PRIMUS Hopfällbara Spork “Primus was Dimensions: 105 x 40 x 23 mm. Poids: 10,5 g. here” Mått: 105 x 40 x 23 mm. Vikt: 10,5 g. N° réf. de l’article: 566040 - Couleurs mode mélangées (tube de présentation, Artikelnummer: par 200) 566040 - Blandade modefärger (displayrör inkl. 200 st) PRIMUS Display tube “Primus was here” PRIMUS Display Röhre „Primus was Dimensions: 240 x 150 x 335 mm • 9.4” x 5.9” x 13.2”. Weight: here“ 896 g • 31.6 oz. Maße: 240 x 150 x 335 mm. Gewicht: 896 g. Part number: 566006 Artikelnummer: 566006 PRIMUS Tube de présentation “Primus PRIMUS Displayrör “Primus was here” was here” Mått: 240 x 150 x 335 mm. Vikt: 896 g. Dimensions: 240 x 150 x 335 mm. Poids: 896 g. Artikelnummer: 566006 N° réf. de l’article: 566006 PRIMUS Ballpoint Pen PRIMUS Kugelschreiber Ballpoint pen with the Primus logo and black ink. Kugelschreiber mit dem Primus Logo und schwarzer Tinte Part number: 566019 Artikelnummer: 566019 Stylo PRIMUS PRIMUS Penna Stylo à bille noir avec logo Primus. Kulspetspenna med Primus logotype och svart bläck. N° réf. de l’article: 566019 Artikelnummer: 566019 primus.se 53
  • 54. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Pedometer Watch PRIMUS Uhr mit Schrittzähler Keep track of the time, the number of steps you’ve taken and the Damit haben Sie nicht nur die Zeit, sondern auch die Anzahl Ihrer calories you’ve burned with the Primus Pedometer Watch. Also Schritte und Ihren Kalorienverbrauch unter Kontrolle. Zusätzliche includes distance, stopwatch and alarm functions. Funktionen: Entfernungsmesser, Stoppuhr und Weckfunktion. Part number: 566015 Artikelnummer: 566015 PRIMUS Montre avec podomètre PRIMUS Klocka med stegräknare Contrôlez à la fois l’heure, le nombre de pas et de calories brûlées Håll koll på både tid, antal steg och kaloriförbrukning med hjälp av à l’aide de la PRIMUS Montre avec podomètre. Elle fonctionne Primus klocka med stegräknare. Innehåller även funktioner som aussi comme compteur kilométrique, chronomètre et alarme. distansmätare, tidtagning och alarm. N° réf. de l’article: 566015 Artikelnummer: 566015 PRIMUS PrimeLite Neck Strap PRIMUS PrimeLite Umhängeband Can be used as a holder for your mobile phone, as a holder for your Damit haben Sie Ihr Handy oder Ihre Schlüssel immer griffbereit! visitor badge at trade shows or maybe as a key chain. Gut geeignet auch zum Befestigen von Namensschildern auf Mes- Part number: 565951 sen usw. Artikelnummer: 565951 PRIMUS PrimeLite Tour de cou Peut être utilisé pour porter votre téléphone portable, votre badge PRIMUS PrimeLite Neck Strap de foire expo ou pourquoi pas comme porte-clés. Kan användas som hållare för din mobiltelefon, besöksbrickan på N° réf. de l’article: 565951 mässor eller varför inte som nyckelband. Artikelnummer: 565951 PRIMUS Shoulder Bag & Laptop Case PRIMUS Schultertasche und Laptop- The PRIMUS Shoulder Bag is a soft-sided bag with two compart- Tasche ments. The larger compartment is cushioned to protect your laptop Die PRIMUS Schultertasche ist eine gepolsterte Tasche mit zwei computer. The other compartment is divided into several smaller Fächern. Das große Fach ist gepolstert zum Schutz des Laptops. pockets – perfect for organizing everything you need to take with Das zweite Fach ist mit mehreren kleineren Taschen ausgestat- you. Weight: 700 g • 24.7 oz. The PRIMUS Laptop Case fits into tet – die perfekte Organisation für unterwegs. Gewicht: 700 g. the Shoulder Bag. It provides lightweight, soft-sided protection for Die Laptop-Tasche passt in die Schultertasche und bietet leicht- your laptop and fits models up to 245 x 360 x 26 mm • 9.6’’ x gewichtigen Schutz für den Laptop. Passend für Modelle bis zur 14.2’’ x 1’’ in size. Weight: 260 g • 9.2 oz Größe von 245 x 360 x 26 mm. Gewicht: 260 g. Part number: 566018 Artikelnummer: 566018 PRIMUS Shoulder Bag & Laptop Case PRIMUS Shoulder Bag & Laptop Case Le PRIMUS Shoulder Bag est un sac souple avec deux comparti- PRIMUS Shoulder Bag är en smidig axelremsväska med två fack. ments. Le compartiment le plus grand est capitonné pour pro- Ett större fack med vadderad avdelning för den bärbara datorn, téger votre ordinateur portable. L’autre compartiment est divisé en samt ett ytterfack uppdelat i ett flertal mindre avdelningar. Perfekt plusieurs poches de petites tailles - parfaites pour organiser tout för att organisera allt som ska med. Vikt: 700 g. PRIMUS Laptop ce que vous devez d’emporter. Poids: 700 g. Le PRIMUS Laptop Case ryms i axelremsväskan och är ett lätt och smidigt skydd för Case peut se ranger dans le Shoulder Bag. Il apporte une protec- den bärbara datorn, passar datorer upp till måtten 245 x 360 x 26 tion légère et souple à votre ordinateur portable et convient aux mm • 9.6’’ x 14.2’’ x 1’’. Vikt: 260 g. modèles de dimensions maximales de 245 x 360 x 26 mm. 245 x 360 x 26 mm. Poids: 260 g. Artikelnummer: 566018 N° réf. de l’article: 566018 PRIMUS Sample Bag PRIMUS Sample Bag A big, robust travel bag (120 l) with sturdy wheels, pull handle Große und robuste Reisetasche (120 l) mit verschleißfesten Rollen, and shoulder straps so it can go anywhere. The bag is divided Griff und Trageriemen – unentbehrlich für jede Reise. Die Tasche into one large and one smaller compartment – perfect for keeping besitzt zwei Fächer. Damit behält man den Überblick über Ver- sales samples separate from your travel things. Weight: 2180 g kaufsmuster und die persönlichen Sachen. Gewicht: 2180 g. • 76.9 oz Artikelnummer: 565963 Part number: 565963 PRIMUS Sample Bag PRIMUS Sample Bag (Sac Primus) En stor och rejäl resväska (120 l) med kraftiga hjul, draghandtag Un vrai sac de voyage de grande taille (120 L) avec des roues och axelremmar för att kunna tas med överallt. Väskan är uppde- solides, une poignée rétractable et des bandoulières pour pouvoir lad i en större och en mindre avdelning, perfekt för att dela upp l’emporter partout. Le sac est divisé en deux compartiments, un säljprover och övernattningspackningen. Vikt: 2180 g. petit et un grand, parfaits pour séparer les échantillons du néces- Artikelnummer: 565963 saire de voyage. Poids: 2180 g. N° réf. de l’article: 56596354 primus.se
  • 55. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Peg for slot-in wall PRIMUS Aufhängung Metal, with Primus logo. Dimensions: 250 x 55 mm • 9.8’’ x 2.2’’ Aus Metall mit Primus-Logo. Maße: 250 x 55 mm. Part number: 566008 Artikelnummer: 566008 PRIMUS Crochet pour mur à fente PRIMUS Hängare för slot-in vägg En métal, avec le logo Primus. Dimensions: 250 x 55mm Av metall, med Primus logotype. Mått: 250 x 55 mm N° réf. de l’article: 566008 Artikelnummer: 566008 PRIMUS PrimeTorch™ Display Stand PRIMUS PrimeTorch™-Display-Ständer Metal countertop/tablestop stand for Primus flashlights. Tischständer aus Metall für die Taschenlampen von Primus. Dimensions: 50 x 120 x 110 mm • 1.9” x 4.7” x 4.3” Maße: 50 x 120 x 110 mm Part number: 566007 Artikelnummer: 566007 PRIMUS Présentoir PrimeTorch™ PRIMUS PrimeTorch™ Displayställ Présentoir de comptoir pour Primus Lampes de poche. Bordsställ i metall för Primus ficklampor. Dimensions: 50 x 120 x 110 mm Mått: 50 x 120 x 110 mm N° réf. de l’article: 566007 Artikelnummer: 566007 PRIMUS PrimeLite™ Display PRIMUS PrimeLite™ Display For Primus head lamps. The display is made of metal and can be Für Primus Stirnlampen. Das Display ist aus Metall und kann hung from a wall or used on counters.Dimensions: 195 x 185 x aufgehängt oder aufgestellt werden. Maße: 195 x 185 x 195 mm. 195 mm • 7.8’’ x 7.3’’ x 7.8’’. Artikelnummer: 565968 Part number: 565968 PRIMUS PrimeLite™ Display PRIMUS Présentoir PrimeLite™ För Primus pannlampor. Stället är av metall och kan både hängas Pour les lampes frontales Primus. Le support est en métal et peut på en vägg eller ställas. Mått: 195 x 185 x 195 mm. être soit accroché au mur soit posé. Dimensions: 195 x 185 x 195 mm. Artikelnummer: 565968 N° réf. de l’article: 565968 PRIMUS Press Releases PRIMUS Pressemitteilungen Available in English, French, German and Swedish for all new In Englisch, Französisch, Deutsch und Schwedisch zu allen neuen NEW products 2011. Produkten 2011. PRIMUS Communiqués de Presse PRIMUS Pressreleaser Existent en anglais, français, allemand et suédois pour tous les Finns på engelska, franska, tyska och svenska för alla nya produk- nouveaux produits 2011. ter 2011. PRIMUS Display stand PRIMUS Display Ständer A metal floor stand that can be rotated. It has 10 shelves (31.5 x Drehbarer Metallständer mit 10 Einlegeböden (31,5 x 16 cm) und 16 cm • 12.2’’ x 6.3’’) and 30 hangers. All are moveable to pro- 30 Aufhängern. Individuell verstellbar für größtmögliche Flexibilität vide the greatest amount of flexibility. Dimensions unfolded: 180 x im Laden. Maße: 180 x 65 x 65 cm. Packmaße: 80 x 62 x 21 cm. 65 x 65 cm • 70.9’’ x 25.6’’ x 25.6’’. Dimensions folded: 80 x 62 x 21 cm • 31.5’’ x 24.4’’ x 8.3’’. Artikelnummer: 566047 Part number: 566047 PRIMUS Displayställ Golvställ av metall som går att rotera. Det har 10 hyllplan (31,5 x PRIMUS Présentoir sur pied 16 cm) och 30 hängare. Samtliga är flyttbara för största flexibilitet. Présentoir pivotant en métal, à poser au sol. Dispose de 10 tab- Mått, uppfällt: 180 x 65 x 65 cm. Packmått: 80 x 62 x 21 cm. lettes (31,5 x 16 cm) et de 30 crochets. Tous les éléments sont mobiles pour assurer une grande flexibilité. Dimensions repliés: Artikelnummer: 566047 180 x 65 x 65 cm. Dimensions: 80 x 62 x 21 cm. N° réf. de l’article: 566047 PRIMUS PowerGas – Empty cartridges PRIMUS PowerGas – Leere Part number: Gaskartuschen 220600 - 100 g Artikelnummer: 220700 - 230 g 220600 - 100 g 220200 - 450 g 220700 - 230 g 220200 - 450 g PRIMUS PowerGas – Cartouches de gaz vides PRIMUS PowerGas – Tomma gasbehållare N° réf. de l’article: Artikelnummer: 220600- 100 g 220600 - 100 g 220700 - 230 g 220700 - 230 g 220200 - 450 g 220200 - 450 g primus.se 55
  • 56. PRIMUS OUTDOOR 2011 Choosing the right fuel The choice of fuel depends on a number of different factors, such as where you live in the world and the availability of fuels; but also on factors such as the fuel’s energy content. Below is a brief description of the most common types of fuel: LP gas (Liquified Petroleum): Extremely high energy content (ratio of weight to heat output). gas in gas cartridges is compressed 250 times into a liquid form. The pres- sure results in a low freezing point and means that the fuel burns well even at high altitudes. Going one step further, the Primus gas is an optimal blend for the greatest reliability, the broadest areas of usage and the lowest weight. Primus’ gas consists of 25% propane, 25% isobutane and 50% butane. There is no need for pumping or pre- heating and combustion is completely free of odor and soot. No leaks or dangerous fumes. Drawbacks – gas cartridges are not permitted on planes. In most countries, you can hand in empty gas cartridges where you buy new ones. Empty cartridges can also be recycled as scrap metal. White gasoline/petrol (chemically clean gasoline, also called naphtha): This type of gasoline is cleaner than the standard gasoline/petrol used in cars. It can be purchased at paint shops and outdoor stores. Even though car gasoline/petrol is more readily available, it contains a number of harmful substances and should only be used if no chemically clean gasoline can be obtained (unleaded gasoline/ petrol is the least harm- ful of the different types of car fuel). White gasoline is the most flammable of all liquid fuels. Drawbacks – extremely flammable, and requires pumping and preheating. Kerosene: Same energy content as white gasoline but more readily available. Draw- backs – pumping and preheating required, not as clean as white gasoline or chemically clean gasoline, and thus requires more maintenance of the stove. Strong odor during combustion. Diesel: Contains the energy equivalent of kerosene with excellent availability. The qual- ity varies significantly depending on your location, and the drawbacks are even more pronounced. Compared with kerosene, there is an increased need for maintenance, which can be quite extensive depending on the quality of the diesel. Diesel should be considered an emergency fuel. Quel est le meilleur combustible? Les différents facteurs qui alimentent ce débat relèvent, d’une part, des contraintes géographiques et de la disponibilité locale, du poids et de la valeur énergétique, d’autre part. Tout ce que vous devez savoir sur le sujet peut se résumer ainsi : GPL ou Gaz de Pétrole Liquéfié : Valeur énergétique extrêmement élevée. Le GPL en cartouches est comprimé pour occuper un volume 250 fois plus faible sous forme liq- uide, avec un point de congélation abaissé et une bonne combustion à haute altitude. En outre, le contenu d’une cartouche Primus constitue le mélange optimal et donne une fiabilité maximale, un poids minimal et un vaste champ d’utilisation. Il est constitué de 25% de propane, 25% d’isobutane et 50% de butane. Pas besoin de pomper pour augmenter la pression ni de préchauffer. La combustion ne produit ni odeur ni suie. Pas de fuites ni de déchets dangereux. Son seul défaut est que les réservoirs ne sont pas admis à bord des avions (mais dans la plupart des pays, vous pouvez déposer votre cartouche vide à l’achat d’une nouvelle, le métal étant recyclable). Essence (essence purifiée, essence filtrée) : Il s’agit d’un type d’essence plus pro- pre que celui utilisé par les voitures. Les alpinistes l’achètent en droguerie ou dans les magasins de sport. Bien que l’essence de voiture soit plus largement répandue, elle contient des additifs dangereux et ne devrait être utilisée qu’en dernier recours (sachant que l’essence sans plomb est la moins polluante). L’essence brûle facilement puisque c’est le plus inflammable de tous les combustibles liquides, ce qui est aussi son principal défaut. Le pompage et le préchauffage sont indispensables. Pétrole : Avec le même pouvoir calorifique que l’essence, il a l’avantage de pouvoir s’acheter partout. Ses défauts : nécessite un pompage et un préchauffage. Il n’est pas aussi pur que le GPL et l’essence filtrée, de sorte que le réchaud devra faire l’objet d’un entretien plus attentif. Il dégage une odeur désagréable. Diesel: a les mêmes qualités énergétique que le pétrole et on en trouve partout. La qualité varie beaucoup selon l’endroit et les inconvénients sont encore mieux connus. Comparé au pétrole, il nécessite encore plus d’entretien et peut, selon sa qualité, être largement répandu. Le diesel doit être considéré comme un combustible de secours.56 primus.se
  • 57. PRIMUS OUTDOOR 2011 Brennstoff gut, alles gut Die Wahl des richtigen Brennstoffs ist von zahlreichen Faktoren abhängig, zum ≈Beispiel davon, wo in der Welt man sich befindet und welche Brennstoffe überhaupt verfügbar sind. Aber auch Gewicht und Heizwert spielen eine ent-scheidende Rolle. Hier erhalten Sie eine kurze Übersicht über die wichtigsten Brenn-stoffarten: Flüssiggas besitzt im Verhältnis zu seinem geringen Gewicht einen extrem hohen Heizwert. In Kartuschen ist es auf das 250-fache seines Volumens komprimiert und nimmt dadurch einen flüssigen Aggregatzustand an. Dies führt einen niedrigen Ge- frierpunkt mit sich, weshalb der Brennstoff auch in großen Höhen funktioniert. Mit anderen Worten: Das Primus-Flüssiggasgemisch bietet maximale Zuverlässigkeit, ein breites Einsatzspektrum und minimales Gewicht. Es besteht aus 25 % Propan, 25 % Isobutan und 50 % Butan. Kein Pumpen, kein Vorwärmen, kein Ruß und kein unan- genehmer Geruch. Kein Verschütten und damit keine gefährlichen Brennstoffreste in der Umwelt. Der einzige Nachteil von Flüssiggas besteht darin, dass der Transport der Gaskartuschen in Flugzeugen nicht gestattet ist. (In den meisten Ländern kann man die leeren Behälter dort abgeben, wo man neue erwirbt. Leere Behälter können dem Metallrecycling zugeführt werden.) Waschbenzin: Wasch- oder Reinbenzin ist sauberer als gewöhnliches Autobenzin. Es ist u.a. im Farbhandel und in Outdoor-Läden erhältlich. Autobenzin ist zwar fast überall leicht zu bekommen, enthält jedoch gesundheitsschädliche Additive und sollte nur im Notfall als Brennstoff verwendet werden (im Notfall ist bleifreies Normalbenzin noch die beste Wahl). Von allen Flüssigbrennstoffen ist Benzin am leichtesten entzündbar. Nachteile: Aufgrund der sehr leichten Entflammbarkeit ist Benzin ein großer Gefahren- herd. Pumpen und Vorheizen erforderlich. Petroleum: Besitzt fast den gleichen Heizwert wie Benzin und ist oft auch dort erhält- lich, wo es kein Benzin gibt. Nachteile: Pumpen und Vorwärmen erforderlich. Zudem ist Petroleum nicht so rein wie Flüssiggas und Reinbenzin, wodurch ein höherer War- tungsbedarf für den Kocher entsteht. Unangenehmer Geruch bei der Verbrennung. Diesel: Besitzt den gleichen Heizwert wie Petroleum und lässt sich besonders leicht beschaffen. Seine Qualität ist jedoch von Land zu Land sehr unterschiedlich und die Nachteile sind erheblich: Im Vergleich zu Petroleum ist eine noch intensivere Wartung Ihrer Ausrüstung erforderlich. Je schlechter die Dieselqualität, desto umfassender kann der Wartungsbedarf werden. Deshalb sollte Diesel wirklich nur im Notfall einge- setzt werden. Att välja rätt bränsle Val av bränsle beror på en mängd olika faktorer, som exempelvis var i världen du befinner dig, tillgänglighet av olika bränslen men också på energiinnehåll och vikt. Här följer en kortfattad beskrivning av de vanligaste bränsletyperna: Gas: Extremt högt energiinnehåll (vikt jämfört med värmeeffekt). Gasen i en gasbe- hållare är komprimerad 250 gånger sin vanliga volym till flytande form. Trycket ger låg fryspunkt och gör att bränslet fungerar väl även på hög höjd. Går vi ett steg län- gre är innehållet i Primus gasbehållare en optimal blandning för högsta tillförlitlighet, bredaste användningsområdet och lägsta vikten. Primus gasblandning består av 25% propan, 25% isobutan och 50% butan. Ingen pumpning eller förvärmning behövs och förbränningen är helt lukt- och sotfri. Inte heller är det någon risk för läckande bränsle eller farliga förbränningsångor. Nackdel – det är inte tillåtet att ta med gasbehållare på flyget. (I de flesta länder kan du lämna in tomma gasbehållare där du köper nya! Tomma behållare kan även återvinnas som metall.) Bensin (kemiskt ren bensin, teknisk bensin): Denna typ av bensin är renare än vanlig bilbensin. Finns att köpa i bl. a. färghandeln och friluftsbutiker. Även om bilbensin är lättare att få tag på innehåller den en mängd skadliga ämnen och skall enbart använ- das om du inte får tag på kemiskt ren bensin (blyfri bensin är den minst skadliga av olika bilbränslen). Bensin är det mest lättantändliga av alla flytande bränslen. Nackde- lar – extremt lättantändlig, kräver pumpning och förvärmning. Fotogen: Samma energiinnehåll som bensin men mer lättillgängligt. Nackdelar – pumpning och förvärmning krävs, inte lika rent som gasol och kemiskt ren bensin. Fotogen kräver därför mer underhåll av köket. Stark lukt vid förbränning. Diesel: Har likvärdigt energiinnehåll som fotogen och tillgängligheten är extremt god. Kvaliteten varierar mycket beroende på var man är och nackdelarna är ännu mer ut- talade. Underhållsbehovet ökar ytterligare jämfört med fotogen och kan, beroende på dieselkvalitet, bli mycket omfattande. Diesel är att betrakta som ett nödbränsle. primus.se 57
  • 58. PRIMUS OUTDOOR 2011 Fuel consumption Season Fuel 1 Day Weekend (2 days) Week (7 days) Saison Combustible 1 Jour Week-end (2 jours) Semaine (7 jours) Jahreszeit Brennstoff 1 Tag Wochenende (2 Tage) Woche (7 Tage) Årstid Bränsle 1 Dag Helg (2 dagar) Vecka (7 dagar) Gas Gaz 100 g 50 g 230 g 100 g 2 x 230 g 230 g Flüssiggas Summer Gas Eté Sommer Gasoline/petrol, kerosene/paraffin or diesel Sommar Essence/Pétrole/Gazole 0.1 l 0.06 l 0.3 l 0.18 l 0.8 l 0.5 l Benzin/Petroleum/Diesel Bensin/Fotogen/Diesel Gas Gaz 230 g 100 g 450 g 230 g 450 + 230 g 450 g Flüssiggas Winter Gas Hiver Winter Gasoline/petrol, kerosene/paraffin or diesel Vinter Essence/Pétrole/Gazole 0.2 l 0.12 l 0.6 l 0.35 l 1.5 l 0.9 l Benzin/Petroleum/Diesel Bensin/Fotogen/Diesel The table above applies to a single stove and one person, cooking an average Oben stehende Tabelle gilt für einen Kocher und eine Person, durchschnittliche amount of freeze-dried with coffee and tea breaks. For two people and a single Zubereitung von gefriergetrockneter Nahrung sowie Kaffee- und Teepausen. Für stove, increase comsumption by about 50 % in winter. The levels of consumption zwei Personen und einen Kocher steigt im Winter der Verbrauch um 50 %. Der specified above should be regarded as guidelines. Variations can be expected de- o.g. Verbrauch ist als Richtwert zu betrachten. Abweichungen sind abhängig u.a. pending, amongst other things, on the wind, temperature, number of people and von Wind, Temperatur, Personenanzahl und Art der Speisen. Der Windschutz ist type of food. Protection from the wind is of the outmost importance to keeping von höchster Bedeutung, um den Verbrauch niedrig zu halten. Der Winterver- the consumption at a low level. Winter consumption includes melting snow. Using brauch berücksichtigt das Schmelzen von Schnee. Die Verwendung von Geräten products from our Eta series helps to radically reduce fuel consumption, thanks der Eta-Serie führt dank des hohen Wirkungsgrades zu einem erheblich gering- to their high efficiency. This means less packaging weight and volume as well as eren Brennstoffverbrauch. Das bedeutet weniger Gewicht im Rucksack, geringeres lower carbon dioxide emissions. Packmaß und weniger CO2-Emissionen. Le tableau ci-dessus indique la consommation d’un réchaud pour une personne, Ovan angivna tabell gäller för ett kök och en person, genomsnittlig matlagning pour la préparation normale d’aliments lyophilisés et de café ou de thé. Pour deux av frystorkad mat samt kaffe- och te-pauser. För två personer och ett kök ökar personnes partageant un réchaud, la consommation augmente d’environ 50 % en förbrukningen med ca 50 % vintertid. Förbrukning enligt ovan är att betrakta som hiver. Les consommations ci-dessus sont uniquement indicatives. Elles peuvent en riktlinjer. Variationer kan förväntas beroende på bla. vind, temperatur, antal per- effet varier en fonction du vent, de la température, du nombre de personnes et de soner och typ av mat. Vindskydd är av yttersta vikt för att hålla förbrukningen la nature des aliments préparés. Il est extrêmement important d’utiliser un pare- på låg nivå. Vinterförbrukningen inkluderar smältning av snö. Vid användande av vent pour réduire la consommation de combustible. La consommation hivernale produkter ur Eta-serien, minskas bränsleförbrukningen drastiskt tack vare kökens tient compte de ce qu’il faut faire fondre de la neige pour obtenir de l’eau. Lors höga verkningsgrader. Detta innebär minskad vikt och volym i packningen och de l’utilisation de produits issus de la série Eta, la consommation de combustible dessutom lägre utsläpp av koldioxid. diminue énormément grâce aux degrés d’efficacité élevés de nos réchauds. Cela permet de réduire le poids et l’encombrement et également les rejets d’oxyde de carbone dans l’air. Energy values Energy value Heat kcal/kg Boiling power index Valeur énergétique Chaleur kcal/kg Indice de puissance de chauffe Heizwert Wärme kcal/kg Kochleistungsindex Energiinnehåll Värme kcal/kg Kokeffektsindex Primus gas • GPL Primus • Primus Flüssiggas • Primus gas 11900 100 Propane • Propane • Propan • Propan 12000 101 Butane • Butane • Butan • Butan 11800 99 White gasoline/petrol • Essence filtrée • Reinbenzin • Kemiskt ren bensin 10200 86 Kerosene/paraffin • Pétrole • Petroleum • Fotogen 10100 85 Diesel • Gazole • Diesel • Diesel 9800 82 Charcoal • Charbon de bois • Holzkohle • Träkol 8400 71 Methylated spirits • Alcool á brûler • Brennspiritus • T-sprit 6300 53 Dry wood • Bois sec • Holz (trocken) • Torr ved 4000 34 Different fuels and their energy value • Différent combustibles et leur valeur énergétique • Verschiedene Brennstoffe und deren Heizwert • Olika bränslen och deras energiinnehåll.58 primus.se
  • 59. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Product Summary Product Item details & product number Masterpack EAN-code PRIMUS Eta Power™ MF - incl. fuel bottle 734120 - without piezo ignition 6 352085 PRIMUS Eta Power™ EF - with piezo ignition 6 351011 PRIMUS Eta PackLite™ - with piezo ignition 6 354083 PRIMUS Eta Solo™ - with piezo ignition 6 355083 PRIMUS Eta Solo™ - Tactical - with piezo ignition 6 355093 PRIMUS Eta Express™ - with piezo ignition 6 353083 PRIMUS OmniFuel™ - without piezo ignition 6 328984 PRIMUS OmniFuel™ - incl. fuel bottle 721950 - without piezo ignition 6 328985 PRIMUS MultiFuel EX - without piezo ignition 6 328894 PRIMUS Gravity™ MF - without piezo ignition 6 328194 PRIMUS Gravity™ EF - with piezo ignition 6 327993 PRIMUS EasyFuel™ Duo - with piezo ignition 6 327743 PRIMUS EasyFuel™ - with piezo ignition 6 327793 PRIMUS ExpressSpider™ - without piezo ignition 6 328484 PRIMUS ExpressStove™ - without piezo ignition 6 321484 PRIMUS ExpressStove™ - with piezo ignition 6 321483 PRIMUS ExpressStove™ Duo - without piezo ignition 6 321444 PRIMUS ExpressStove™ Duo - with piezo ignition 6 321443 PRIMUS ExpressStove™ - without piezo ignition (blister pack, non EU) 6 321474 PRIMUS ExpressStove™ - with piezo ignition (blister pack, non EU) 6 321473 PRIMUS ExpressStove™ Ti - without piezo ignition ExpressStove Ti, 321486 6 321486 7 330033 321463 PRIMUS ExpressStove™ Ti - with piezo ignition ExpressStove Ti, piezo, 321489 6 321489 7 330033 321470 PRIMUS MicronLantern™ - with piezo ignition (steel mesh) 6 221383 PRIMUS MicronLantern™ - with piezo ignition (glass) 221363 6 primus.se 59
  • 60. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code PRIMUS EasyLight™ Duo - with piezo ignition 6 224543 PRIMUS EasyLight™ - with piezo ignition 6 224583 PRIMUS PrimeLite™ Race 6 366001 PRIMUS PrimeLite™ Race Adventure PrimeLite Race Adventure, 36700 6 367001 7 330033 670011 PRIMUS PrimeLite™ Compact Adventure 6 364501 PRIMUS PrimeLite™ Compact Trekk 6 363501 PRIMUS PrimeLite™ Daily Plus 6 362011 PRIMUS PrimeLite™ Daily - mixed fashion colours 6 361012 PRIMUS PrimeLite™ Power Eye 6 362501 PRIMUS PrimeLite™ Eye - mixed fashion colours 6 361502 PRIMUS PrimeTorch™ 1010 PrimeTorch 1010, 371100 6 371100 7 330033 371109 PRIMUS PrimeTorch™ 1020 PrimeTorch 1020, 371110 6 371110 7 330033 371116 PRIMUS PrimeTorch™ 101 6 371010 PRIMUS PrimeTorch™ 701 6 371080 PRIMUS Polaris Lantern™ Polaris Lantern, 373010 6 373010 7 330033 373011 PRIMUS Polaris XL Lantern™ Polaris Lantern XL, 373020 373020 6 7 330033 373028 PRIMUS Eta™ Pot 1 L 6 734110 PRIMUS Eta™ Pot 1.2 L 6 734630 PRIMUS Eta™ Pot 1.7 L 6 733880 PRIMUS Eta™ Pot 2.1 L 6 733890 PRIMUS Eta™ Pot 2.9 L 6 734210 PRIMUS LiTech Super Set - hard anodized aluminium 6 733310 PRIMUS LiTech Cooking Set - hard anodized aluminium 6 731691 PRIMUS LiTech Trek Kettle - hard anodized aluminium 1 L 6 731722 PRIMUS LiTech Frying Pan - hard anodized aluminium 6 73171160 primus.se
  • 61. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code PRIMUS LiTech Coffee/Tea Kettle - hard anodized aluminium 0.9 L 6 731701 PRIMUS LiTech Coffee/Tea Kettle - hard anodized aluminium 1.5 L 6 733810 PRIMUS Coffee/Tea Press Kit 6 734650 PRIMUS AluTech Pot - hard anodized aluminium 0.6 L AluTech 0.6L, 735000 6 735000 7 330033 735000 PRIMUS AluTech Pot - hard anodized aluminium 1 L AluTech 1.0L, 735010 735010 6 7 330033 735017 PRIMUS AluTech Pot - hard anodized aluminium 1.2 L AluTech 1.2L, 735020 6 735020 7 330033 735024 PRIMUS AluTech Pot - hard anodized aluminium 1.4 L AluTech 735030 6 735030 7 330033 350302 PRIMUS TiTech Pot - titanium 0.6 L TiTech 0.6L, 735100 735100 6 7 330033 735109 PRIMUS TiTech Pot - titanium 1 L TiTech 1.0L, 735110 735110 6 7 330033 735116 PRIMUS Expedition Box 6 734730 PRIMUS Coffee/Tea Press 6 734520 PRIMUS Lid/Frying pan 10 734590 PRIMUS Lid for 1.7 L pots 10 734600 PRIMUS Lid for 2.1 & 2.9 L pots 10 734610 PRIMUS Plastic plate for 3540 Plastic Plate, 735300 10 735300 7 330033 735307 PRIMUS Plastic bowl - 1.2 L Plastic Bowl 1.2L 735310 10 735310 7 330033 735314 PRIMUS Plastic bowl - 2.1 L Plastic Bowl 2.1L, 735320 10 735320 7 330033 735321 PRIMUS Pot Gripper 10 731760 PRIMUS Eta™ Insulation Bag 6 734200 PRIMUS Super Pouch 6 733910 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.20 L - mixed fashion colours Pocket Vacuum Bottle 0.2 L 734970 12 734970 7 330033 349702 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.25 L 6 734492 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.35 L 6 732352 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.35 L - mixed fashion colours Vaccum B. 0.35L FC 732359 6 732359 7 330033 323597 primus.se 61
  • 62. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.50 L 732362 6 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.75 L 732372 6 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.75 L - mixed fashion colours Vaccum B. 0.75L FC 732379 6 732379 7 330033 323795 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 1.0 L 732382 6 PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle - 1.2 L 732782 6 PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle - 1.5 L 732792 6 PRIMUS C&H Lunch Jug - 0.35 L 6 733772 PRIMUS C&H Lunch Jug - 0.50 L 6 733782 PRIMUS C&H Commuter Mug - 0.4 L 6 733832 PRIMUS C&H Commuter Mug - 0.4 L - Mix with black, red and white 6 733839 PRIMUS Commuter Mug - 0.4 L (red) 6 733842 PRIMUS Commuter Mug - 0.4 L - Mixed fashion colours 6 733849 PRIMUS Oval Drinking Bottle - aluminium, 0.4 L 6 734502 PRIMUS Drinking Bottle - aluminium, 0.6 L 6 732202 PRIMUS Drinking Bottle - aluminium, 1.0 L 6 732212 PRIMUS Drinking Bottle - stainless steel, 0.6 L 6 732203 PRIMUS Drinking Bottle - stainless steel, 1.0 L 6 732213 PRIMUS Outdoor Bottle - stainless steel, 0.6 L 6 732801 PRIMUS Outdoor Bottle - stainless steel, 1.0 L 6 732811 PRIMUS Drinking Bottle - stainless steel, 0.4 L Drinking Bottle 734980 6 734980 7 330033 734980 PRIMUS Compact Utensil Kit Compact Utensil Kit 734990 10 734990 7 330033 734997 PRIMUS Folding Spork - Red, pin-pack 10 734010 PRIMUS Folding Spork - Black, pin-pack 10 734011 PRIMUS Folding Spork - Green, pin-pack 10 73401262 primus.se
  • 63. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code PRIMUS Folding Spork - White, pin-pack 10 734013 PRIMUS Folding Spork - Red (bulk, pack of 48) 734014 1 PRIMUS Folding Spork - Black (bulk, pack of 48) 1 734015 PRIMUS Folding Spork - Green (bulk, pack of 48) 1 734016 PRIMUS Folding Spork - White (bulk, pack of 48) 1 734017 PRIMUS Folding Spork - Mixed standard colours, display tube, pack of 200 1 734018 PRIMUS Folding Spork - Mixed standard colours, display box, pack of 48 1 734019 PRIMUS Folding Spork - Mixed fashion colours, display tube, pack of 200 1 734020 PRIMUS Titanium Cutlery Kit 10 730841 PRIMUS Field Cutlery Kit - stainless steel 10 730830 PRIMUS Lightweight Cutlery Kit - PC-plastic 10 732771 PRIMUS Field Cup Set - Red 6 734700 PRIMUS Field Cup Set - Black 6 734701 PRIMUS Field Cup Set - Green 6 734702 PRIMUS Field Cup Set - Mixed fashion colours 734703 6 PRIMUS Field Cup Set - Mixed fashion colours incl. display 734704 24 PRIMUS Meal Set - Red 734000 6 PRIMUS Meal Set - Black 734001 6 PRIMUS Meal Set - Green 734002 6 PRIMUS Spice Jar - Red 10 734450 PRIMUS Spice Jar - Black 10 734451 PRIMUS Spice Jar - Green 10 734452 PRIMUS Spice Jar - Mixed standard colours, display tube, pack of 102 1 734458 PRIMUS Outdoor Cup - Red 10 734460 primus.se 63
  • 64. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code PRIMUS Outdoor Cup - Black 10 734461 PRIMUS Outdoor Cup - Green 10 734462 PRIMUS Toaster 10 720661 PRIMUS 4 Season Mug - 0.2 L 6 732250 PRIMUS 4 Season Mug - 0.3 L 6 732260 PRIMUS Suspension Kit - for all stoves with three pot supports 10 721220 PRIMUS Suspension Kit - for all stoves with four pot supports 10 733320 PRIMUS Windscreen - ExpressStove, MicronStove Ti, TiLite, ClassicTrail 6 734670 PRIMUS Windscreen and Heat Reflector Set 10 721720 PRIMUS Foot Rest - also fits 2206 & Cassette Gas 10 721171 PRIMUS Ignition Steel - Small 10 733331 PRIMUS Ignition Steel - Medium 10 732391 PRIMUS Ignition Steel - Large 732401 10 PRIMUS PowerLighter - Black 5 733307 PRIMUS PowerLighter - Red 5 733308 PRIMUS Filling adapter 733870 10 PRIMUS Bike Clip - For PrimeLite™ CT, CA, E, PE & Race headlamps 6 734230 Mantle - (pack of 3) 20 730800 Lantern Glass - for 2245/3230 12 721490 Lantern Glass - for 221363 12 734720 PRIMUS ErgoPump - for 3281/3288/3289/3520 6 732231 PRIMUS ErgoPump for 3278/3280 6 732240 PRIMUS Multi Tool - for 3278/328883/328885/3289 10 731860 PRIMUS Multi Tool - 328894/328895 10 733930 PRIMUS Multi Tool - for 3279/3280/3281/3510/3520 10 73294064 primus.se
  • 65. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code Service Kit - for fuel pump 721260/721550/732230/732240 10 721460 Service Kit - for 3278/328883/328885 10 721290 Service Kit - for 328894/328895/3289 10 731770 Service Kit - for 3280/328184/328185 10 732870 Service Kit - for 328194/328195 10 734340 Service Kit - for 3520 10 734150 PRIMUS Fuel Bottle 0.35 L 6 734120 PRIMUS Fuel Bottle 0.6 L 6 721950 PRIMUS Fuel Bottle 1.0 L 6 721960 PRIMUS Fuel Bottle 1.5 L 6 732530 PRIMUS PowerFuel 1.0 L 6 220994 PRIMUS PowerFuel 2.5 L 4 220993 PRIMUS PowerGas 100 g 24 220694 PRIMUS PowerGas 230 g 24 220794 PRIMUS PowerGas 450 g 12 220294 PRIMUS “Primus Was Here” Concept DVD PRIMUS Concept DVD 2010 • Advertisements 2010 – Outdoor and Family Outdoor • Cookbook • Promotion material 1 • Posters • Banners Templates, logos, low resolution pdf:s and translations of sales material. nkel.se nkel.se 566001 WORLD GREAT BBQ. WISE ANYWHERE. COOKING. ANYTIME. PRIMUS Eta is a new generation of smart PRIMUS Vidar BBQ is a portable, powerful stoves, produced for people who want to gas BBQ grill that’s perfect to take along on cook outdoors in a way that’s environmen- excursions or longer trips. With its integrated tally friendly. piezo igniter, it gets going quickly and is ready to cook after just a few minutes. With our Eta stoves you can reduce cooking times and fuel consumption by a third. The temperature is infinitely adjustable, and But our commitment to the environment the large, removable grill grate has a non-stick doesn’t end there. We’re planting trees coating that’s easy to clean. The gas cartridge in the rainforest via our partnership with is integrated into the design, so all you need Bauminvest – thereby offsetting the small to do is fold up the PRIMUS Vidar BBQ when you’re finished. carbon footprint that our Eta stoves create. Now you can invite people Lots of people have already discovered along for a barbecue that PRIMUS Eta stoves anytime, anywhere! are really smart. NO WONDER NATURE LOVES US! © Primus AB. All rights reserved. Primus has been almost everywhere. Where have you been? Primus has been almost everywhere. Where have you been? Visit www.primus.se, share your adventures and read more about our commitment to the environment. Visit www.primus.se, share your adventures and read more about our commitment to the environment. Primus is a trademark of Primus AB, Sweden. Space for retailer information: Vel utat. Ut iureet lum iurerat accum dolor autet augiam, con etuer sum nos dolortin velis et ipit lut ut la feuis am elendre mincidunt nostrud duisci enim veliquis adiamet ipsumsan hent velessit, susto corem nonse dolorer iliquipit lum dolutat endigna conse dolorem zzril ex euisi. Raesto cortie dio od ming essectem dignim diat duipsusto consenit, sim volore ming elendre dolesto ea faciliquat. Ut ex ex eugiam in venisl illuptatio exercin velit lore endreet lam ip ex el iriustio odipisi tio odit lutat irit, senibh ea faci tionsenim in ute veliquat luptatue dion eugait iriustrud. Space for retailer information: Vel utat. Ut iureet lum iurerat accum dolor autet augiam, con etuer sum nos dolortin velis et ipit lut ut la feuis am elendre mincidunt nostrud duisci enim veliquis adiamet ipsumsan hent velessit, susto corem nonse dolorer iliquipit lum dolutat endigna conse dolorem zzril ex euisi. Raesto cortie dio od ming essectem dignim diat duipsusto consenit, sim volore ming elendre dolesto ea faciliquat. Ut ex ex eugiam in venisl illuptatio exercin velit lore endreet lam ip ex el iriustio odipisi tio odit lutat irit, senibh ea faci tionsenim in ute veliquat luptatue dion eugait iriustrud. Registered in Sweden and other countries. 566001. PRIMUS Selection Guide Selection Guide, 566045 1 566045 7 330033 660456 PRIMUS Instructional Films - DVD Instrucional films, 566050 1 566050 7 330033 660500 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2011 FO Workbook 2011, 566049 70 566049 7 330033 660494 PRIMUS Outdoor Workbook 2011 - This one! Outdoor Workbook 2011, 566048 60 566048 7 330033 660487 PRIMUS Banner stand - for Eta 1 565996 PRIMUS Banner stand - for Duo products 1 565998 PRIMUS Cookbook - English 1 PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes 565992 PRIMUS Cookbook - French 1 PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes 565993 PRIMUS Cookbook - German 1 PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes 565994 primus.se 65
  • 66. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code PRIMUS Cookbook - Swedish 1 PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes 565995 PRIMUS Sticker logotype - 32 x 50 mm 1 565937 PRIMUS Sticker logotype - 96 x 148 mm 1 565936 PRIMUS Sticker logotype - 136 x 210 mm 1 565935 PRIMUS Sticker “Primus Was Here” - 50 x 42 mm 1 565966 PRIMUS Sticker “Primus Was Here” - 150 x 125 mm 565967 1 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - XS 1 566009 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - S 1 566010 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - M 1 566011 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - L 1 566012 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - XL 1 566013 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - XXL 1 566014 PRIMUS Cap “Primus Was Here” 1 565986 PRIMUS Balloons “Primus Was Here” 20 566002 PRIMUS Pack of Cards “Primus Was Here” 565969 1 PRIMUS Plastic Bag “Primus Was Here” 1 565970 PRIMUS Folding Spork “Primus Was Here” - Mixed fashion colours, display tube, pack of 200 1 566040 PRIMUS Display Tube “Primus Was Here” 566006 1 PRIMUS Ballpoint Pen 1 566019 PRIMUS Pedometer Watch 1 566015 PRIMUS PrimeLite Neck Strap 1 565951 PRIMUS Shoulder Bag & Laptop Case 1 566018 PRIMUS Sample Bag 1 565963 PRIMUS Peg for slot-in wall 6 566008 PRIMUS PrimeTorch display stand 6 56600766 primus.se
  • 67. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code PrimeLite Metal desk/wall display stand 1 565968 PRIMUS Display stand Floor stand, 566047 566047 1 7 330033 660470 PRIMUS PowerGas 100 g - empty 24 220600 PRIMUS PowerGas 230 g - empty 24 220700 PRIMUS PowerGas 450 g - empty 220200 12 O-ring (pack of 2) - for gas stoves & lanterns (888006 & 888506) 20 732440 O-rings (pack of 2+2) - for Duo 224543/321443/321444/327743 20 733790 O-ring (pack of 5) - for ErgoPump 3278/3280 20 732930 O-ring (pack of 5) - for old pump connection 3278 10 730650 O-ring (pack of 5) - non-return valve for all fuel pumps 10 730740 Piezo igniter incl. holder - for 2243 10 720120 Piezo igniter incl. holder - for 3211 10 732050 Piezo igniter incl. holder - for 321389/321393/321443/321483/321489/3530 10 732110 Piezo igniter - for 3243 10 732040 Piezo igniter incl. holder - for 3266 10 721000 Piezo igniter incl. holder - for 3270 10 733340 Piezo igniter incl. holder - for 3274 10 732020 Piezo igniter incl. holder - for 327783 10 731590 Piezo igniter - for 327743/327793 10 734380 Piezo igniter incl. holder - for 327983 10 732900 Piezo igniter - for 3510 10 733960 Piezo igniter - for 2213 10 732460 Piezo igniter - for 2245 10 730850 Piezo igniter - for 3240 10 732090 Piezo igniter - for 3230 10 732080 primus.se 67
  • 68. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code Piezo igniter - for 327993 10 734580 Piezo igniter - for 3540 10 734640 Piezo igniter - for 3550 10 734810 Jet nipple 0.37 (pack of 5) - for 2243/3266/3270/3274 10 731840 Jet nipple 0.43 (pack of 5) - for 3243 10 732030 Jet nipple 0.40 (pack of 5) - for 3277 10 732000 Jet nipple 0.28 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 3278/3288/3289 10 730670 Jet nipple 0.30 (pack of 5) - for 3211/3213/2213 10 732060 Jet nipple 0.32 (pack of 5) - for 3214/3530 10 734350 Jet nipple 0.35 (pack of 5) - Gas, white gas, petrol for 3278/328883 10 730660 Jet nipple 0.37 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 328894/328895/3289 10 731800 Jet nipple 0.45 (pack of 5) - Gas for 328894/328895/3289 10 731790 Jet nipple 0.39 (pack of 5) - for 324680 10 734660 Jet nipple 0.20 (pack of 5) - for 3550 10 734800 Jet nipple 0.22 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 3520 10 734320 Jet nipple 0.26 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 328194/328195 10 734290 Jet nipple 0.28 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 3520 10 734330 Jet nipple 0.32 (pack of 5) - Gas for 3284/3510/3520 10 733950 Jet nipple 0.35 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 3280/328184/328185 10 732830 Jet nipple 0.37 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 328194/328195 10 734300 Jet nipple 0.40 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 3280/328184/328185 10 732820 Jet nipple 0.42 (pack of 5) - Gas for 327993/328194/328195 10 734310 Jet nipple 0.45 (pack of 5) - Gas for 3279/328184/328185 10 732880 Jet nipple 0.12 (pack of 5) - for 2213/2245/3230 10 73207068 primus.se
  • 69. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code Jet nipple 0.14 (pack of 5) - for 3240 10 732100 Mesh basket - for 2213 10 732450 Burner - for 327983/327984/328084/328085/328184/328185 6 733920 Stove Body - for 3277/3278/328883 10 732220 Stove Body - for 328894/328895 6 733940 Grid & Leg Kit - for 327983/327984/328084/328184 6 732860 Heat Shield - for 327983/327984/328084/328184 10 732890 Flame Spreader (pack of 5) - for 3288994/328895/3289 10 731870 Flame Spreader (pack of 5) - for 3278/328883 10 730680 Priming Pad (pack of 2) - for 3278/328883 20 721450 Priming Pad (pack of 2) - for 328894/328895/3289 20 731780 Priming Pad (pack of 2) - for 3220/328194/328195 20 734220 Hose - for 3278 (old pump) 6 721860 Hose - for 3278 (ErgoPump) 6 732490 Hose - incl. valve for 3279/3281/3284 6 732910 Hose - for 3280 (ErgoPump) 6 732920 Hose incl. valve - for 327793/3288 6 721360 Hose incl. valve - for 3289 6 731930 Washer (pack of 5) - for 3277/3278/328883 10 730630 Brass Nut (pack of 5) - for 3277/3278/328883 10 730620 Brass Screw (Pack of 5) - for 328894/328895/3289 10 731940 Holder (pack of 5) - for priming pad 328894/328895/3289 10 731880 Fuel Filter (pack of 5) - for 3289 10 731890 Spindle incl. o-ring (pack of 5) - for 3289 10 731900 Thread Handle (pack of 5) - for 3289 10 731920 primus.se 69
  • 70. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code Cleaning Wire (pack of 5) - for 3278/328883 10 730610 Cleaning Wire (pack of 5) - for 3280/3281/3284/3520 10 732850 Cleaning Needle (pack of 2) - for 3278/3288/3289 10 731910 Gasket (pack of 5) - for 3277/3278/328883 10 730640 Gasket (pack of 5) - for old fuel pump 721260/721550 10 730700 Gasket (pack of 5) - for ErgoPump 732230/732240 10 732470 Leather Gasket (pack of 5) - for all fuel pumps 10 730690 Leather Grease (pack of 5) - for all fuel pumps 10 730710 Suction Pipe (pack of 5) - for old fuel pump 721260/721550 10 721990 Top for non-return valve (pack of 5) - for all fuel pumps 10 730760 Connection valve (pack of 5) - for fuel pump 732230/732231 Connection Valve 734960 10 734960 7 330033 734966 Spring for non-return valve (pack of 5) - for all fuel pumps 10 730750 Brass cone for non-return valve (pack of 5) - for all fuel pumps 10 730730 Plastic bushing (pack of 5) - for all fuel pumps 10 732480 Generator Tube - for 327983/327984/328084/328085/328184/328185 10 732840 Generator Tube - for 328194/328195 10 734370 Generator Tube - for 3520 10 734360 Lid - for 3550 10 734820 Cover - for 3550 10 734830 Cover - for 3550 - Tactical Cover for 355093 734835 10 734835 7 330033 348354 Pot support for other pots - for 3550 10 734840 Coffee/Tea Press - for 3550 10 734850 Fuel Bottle Cap - for 34120/721950/721960/732530 10 722010 Child Safe Fuel Bottle Cap - for 734120/721950/721960/732530 10 734740 Quick Stopper - for Vacuum Bottle 0.25, 0.35, 0.5, 0.75 & 1 L 10 73424070 primus.se
  • 71. PRIMUS OUTDOOR 2011 Product Item details & product number Masterpack EAN-code Stopper for Vacuum Bottle 0.35, 0.5, 0.75 & 1 L 10 734250 Stopper - for Food Vacuum Bottle 1.2 & 1.5 L 10 733370 Cup - for Vacuum Bottle 0.35 & 0.5 L 10 734260 Cup - for Vacuum Bottle 0.75 & 1 L 734270 10 Cup - for Food Vacuum bottle 1.2 & 1.5 L 734280 10 primus.se 71
  • 72. PRIMUS OUTDOOR 2011 PRIMUS Spare parts for discontinued products 326683/326684 LiteTrail 327383 Titanium 321183/321184 Micro 324383 PowerCook 1 732440 O-ring 2 732030 Jet nipple 0.43 mm 1 732440 O-ring 3 732040 Piezo igniter 2 732060 Jet nipple 0.30 mm 1 732440 O-ring 1 732440 O-ring 3 732050 Piezo igniter 2 731840 Jet nipple 0.37 mm 2 732020 Piezo igniter 3 721000 Piezo igniter 3 731840 Jet nipple 0.37 mm 224383 ClassicTrail 321383/93 MicronStove 327083/84 TechnoTrail, 327093/94 TechnoTrail II 2 731840 Jet nipple 0.37 mm 1 732440 O-ring 3 732340 Piezo igniter for 327093/94 2 731840 Jet nipple 0.37 mm 1 732110 Piezo igniter 731810 Piezo igniter for 327083/84 3 720120 Piezo igniter 2 732060 Jet nipple 0.30 mm 4 732440 O-ring 732440 O-ring 327983/84 Gravity EF (old version) 1 732440 O-ring 2 732880 Jet nipple 0.45 mm 3 732860 Grid & leg kit 4 732900 Piezo igniter 5 732910 Hose 6 732890 Heat shield 733920 Burner 328084/85 Gravity VF, 328184/85 Gravity MF (old version) 1 732930 O-ring (for ErgoPump) 2 732920 Hose 3 732820 Jet nipple 0.40 mm 4 732830 Jet nipple 0.35 mm 5 732840 Generator tube 6 732850 Cleaning wire 7 732860 Grid & leg kit 8 732890 Heat shield 733920 Burner 732940 Multi tool 732870 Service & maintenance kit72 primus.se
  • 73. PRIMUS OUTDOOR 2011 Spare parts for discontinued products 327883 VariFuel 328883/84 MultiFuel 1 730650 O-ring (for old fuel pump) 732930 O-ring (for ErgoPump) 2 721860 Hose (for old fuel pump) 1 732440 O-ring 732490 Hose (for ErgoPump) 2 721360 Hose incl. valve 3 730680 Flame spreader 3 730680 Flame spreader 4 730670 Jet nipple 0.28 mm 4 730670 Jet nipple 0.28 mm 5 730660 Jet nipple 0.35 mm 6 730640 Gasket 5 730660 Jet nipple 0.35 mm 7 721450 Priming pad 6 730640 Gasket 8 730610 Cleaning wire 7 721450 Priming pad 9 732220 Stove body 8 730610 Cleaning wire 10 730630 Washer 9 732220 Stove body 11 730620 Brass nut 10 730630 Washer 731860 Multi tool 11 730620 Brass nut 731910 Cleaning needle 731860 Multi tool 721290 Service & maintenance kit 731910 Cleaning needle 721290 Service & maintenance kit 721260 Fuel Pump 1 721990 Suction pipe 721550 Fuel Pump (for MultiFuel & OmniFuel) 2 730740 O-ring for non-return valve (mod. 1999-) (for VariFuel) 3 730730 Brass cone for non-return valve (mod. 1999-) 4 730750 Spring for non-return valve (mod. 1999-) 5 730690 Leather gasket 6 730760 Top for non-return valve (mod. 1999-) 7 730700 Gasket 730710 Leather grease 731660 Non-return valve (mod. 1998) 721460 Fuel pump maintenance kit 323083 Classic TrekkLite 324083 Classic MoonLite 1 732440 O-ring 1 732440 O-ring 2 732100 Jet nipple 0.14 mm 2 732070 Jet nipple 0.12 mm 3 732090 Piezo igniter 3 732080 Piezo igniter 4 730800 Mantle 4 730800 Mantle 5 720182 Glass 5 721490 Glass primus.se 73
  • 74. PRIMUS OUTDOOR 2011 8 PRIMUS Spare parts for fuel pumps 1 732480 Plastic bushing 2 730690 Leather gasket 1 1 3 730740 O-ring for non-return valve 2 2 4 730730 Brass cone for non-return valve 3 3 5 730750 Spring for non-return valve 4 4 6 730760 Top for non-return valve 5 5 7 732470 Gasket 6 6 8 734960 - Connection valve for 732230 & 732231 7 7 730710 Leather grease 721460 Fuel pump maintenance kit ErgoPump™ 732231 ErgoPump™ 732240 (MultiFuel, OmniFuel, Gravity MF & EtaPower MF) (VariFuel & Gravity VF) 102 g 66 x 41 x 179 mm 105 g 61 x 41 x 179 mm 3.6 oz. 2.6’’ x 1.6’’ x 7’’ 3.7 oz. 2.4’’ x 1.6’’ x 7’’74 primus.se
  • 75. PRIMUS OUTDOOR 2010 2011 CO2 www.bauminvest.de PRIMUS Beitrag zum Umweltschutz Bei jeder Art von Verbrennung entsteht Kohlendioxid, also das Gas, das in erster Linie für die globale Erwärmung verantwortlich ist. Aus diesem Grund hat Primus 2007 mit der Eta-Serie eine neue Generation von Ko- chern mit extrem niedrigem Brennstoffverbrauch und hohem Wirkungs- grad auf den Markt gebracht. Bis dahin besaßen die meisten auf dem Markt verfügbaren Outdoor-Kocher einen Wirkungsgrad von ca. 40%, d.h. 60% der erzeugten Energie gingen verloren. Mit dem Eta-Konzept hat Primus den Wirkungsgrad auf ein bisher unerreichtes Niveau von 80 % erhöht. Das heißt: Die Eta-Kocher verbrauchen bis zu 50 % weniger Brennstoff und verringern den CO2-Ausstoß auch um bis zu 50 %. An dieser Stelle macht Primus jedoch nicht halt. Unser Beitrag zum Umweltschutz ist umfassender: Mit Hilfe von BaumInvest übernehmen wir ganz konkrete Verantwortung für die Umwelt und kompensieren den minimalen CO2-Ausstoß, den unsere Eta-Kocher dennoch verursachen, voll und ganz. Bei BaumInvest handelt es sich um ein Projekt, das sich der langfristigen Aufforstung und zugleich nachhaltigen Nutzung des Regenwaldes in Costa Rica widmet. Hinter dieser Kooperation mit BaumInvest verbirgt sich die Absicht, die ökologischen Anforderungen mit einer nachhaltigen Geschäftspolitik und sozialem Engagement zu kombinieren. Ab dem Jahr 2009 spendet Primus zudem einen gewissen Betrag für jede verkaufte Gaskartusche. PRIMUS Miljöarbete PRIMUS’ efforts to protect the Alla typer av förbränningsprocesser avger koldioxid som i sin tur environment huvudsakligen orsakar den globala uppvärmningen. Under 2007 introducerade därför Primus en ny generation bränsleeffektiva kök i All kinds of combustion processes produce carbon dioxide, which is serien Eta. De flesta friluftskök på marknaden har en verkningsgrad på the main cause of global warming. That’s why Primus introduced a new ca 40%. Alltså går 60% av den genererade energin till spillo. Med Eta- generation of fuel-efficient stoves in its Eta series in 2007. Most out- tekniken minskas bränsleförbrukningen dramatiskt – en besparing på door stoves on the market have an efficiency rating of about 40%. That upp till 50% är möjlig. Det i sin tur ger mindre utsläpp. means that 60% of the energy they produce is wasted. Eta technology helps to reduce fuel consumption dramatically – it’s possible to achieve Primus miljöarbete slutar dock inte där: med hjälp av BaumInvest tar up to 50% savings. That means it produces lower emissions. företaget sitt ansvar för miljön och kompenserar helt för de små kol- dioxidutsläpp som Eta-köken ändå orsakar. BaumInvest är en stiftelse But Primus’ work to protect the environment doesn’t stop there. To- som driver ett långsiktigt projekt där man återplanterar regnskog i Costa gether with BaumInvest, we are stepping up to the plate and taking Rica. Målet är att uppfylla nödvändiga ekologiska krav samt kombinera responsibility for our impact on the environment by fully offsetting what det med ett varaktigt entreprenörskap och socialt engagemang. Från little carbon dioxide emissions our Eta stoves do produce. BaumInvest och med 2009 donerar Primus även en summa för varje såld gas- is a foundation that runs a long-term project replanting rainforest in behållare. Costa Rica. Its goal is to meet urgent ecological needs, while combining this environmental work with long-term entrepreneurship and commit- ment to social causes. From 2009, Primus will also donate a sum for each gas cartridge sold. La protection de l’environnement par PRIMUS Tous les types de processus de combustion produisent du dioxyde de carbone qui à son tour contribue en grande partie au réchauffement climatique. C’est pourquoi en 2007, Primus a introduit une nouvelle génération de réchauds à combustion efficace dans la série Eta. La plupart des réchauds de plein air du marché ont un degré d’efficacité d’environ 40%. Ainsi 60% de l’énergie produite est gâchée. Avec la technique Eta, la consommation de combustible diminue énormément – une économie allant jusqu’à 50 % est possible. Mais la protection de l’environnement par Primus ne s’arrête pas ici : avec l’aide de BaumInvest, l’entreprise prend ses responsabilité envers l’environnement et compense complètement pour les légers rejets de dioxyde de carbone cependant générés par les réchauds Eta. Bau- mInvest est une fondation qui mène un projet à long terme de reboise- ment de la forêt tropicale au Costa Rica. Elle s’efforce de remplir les exigences écologiques nécessaires et de combiner celles-ci avec un développement durable et un engagement social. Depuis 2009, Primus fait un don pour chaque cartouche de gaz vendue. primus.se 75
  • 76. PRIMUS DistributorsAUSTRALIA DENMARK IRAN NEW ZEALAND SWEDENPrimus Australia Pty Ltd STM Sport A/S Atiyeh Gostarane TIS Marvelox Adventure Primus ABT +61 3 9468 4400 T +45 86 14 14 00 T +98 21 2202 1820 T +64 3 375 5000 T +46 8 564 842 30F +61 3 9464 2404 F +45 86 11 63 13 F +98 21 8826 1370 F +64 3 327 0177 F +46 8 564 842 40enquiries@primuscoi.com.au stm@stm-sport.dk bita_pourmand@yahoo.com primus@marvelox.com info@primus.sewww.primusaustralia.com.au www.stm-sport.dk www.marvelox.com www.primus.se IRANAUSTRIA ESTONIA Niyak NORWAY SWITZERLANDPrimus AB - Jörn Wettke Oü Henka CT T +98 21 6674 9571 Fenix Outdoor Norge AS Kundert Vario AGT +49 170 300 5912 T +372 6109 232 F +98 21 6674 9573 T +47 61 24 69 00 T +41 55 243 4320F +49 2208 914762 F +372 6998 221 info@niyak.com F +47 61 24 69 01 F +41 55 243 4322joern.wettke@primus.se info@henka.ee post@primus.no info@kundertvario.ch www.henka.ee IRELAND www.primus.no www.kundertvario.chBAHRAIN Rosker LtdBahrain Gas Wll FINLAND T +44 23 9252 8711 POLAND TAIWANT +973 17532233 Fjällräven OY F +44 23 9252 9108 PPH Konimpex-Plus Sp. z.o.o. Sanshin Camping Mfg CoF +973 17532112 T +358 9 877 11 33 sales@rosker.co.uk T +48 63 249 7630 T +886 2 2562 7987bahgas@batelco.com.bh F +358 9 868 454 00 www.rosker.co.uk F +48 63 249 7640 F +886 2 2536 7424 finland@fjallraven.se konimpex_plus@aventura. sanshin@ms24.hinet.netBELGIUM www.fjallraven.com ISRAEL com.pl www.rhino.com.twRobijns B.V. The North Star www.aventura.com.plT +31 297 383 200 FRANCE T +972 2 579 9579 THAILANDF +31 297 346 212 Top Rock F +972 2 579 9191 PORTUGAL Outdoor Haven Co Ltdinfo@robijns.nl T +33 4 7502 7760 amivital@thenorthstar.co.il Rutilva T +66 84 388 2007www.robijns.nl F +33 4 7505 1642 www.thenorthstar.co.il T +35 19 6729 1054 F +66 29 383 437 info@toprock.fr tiagosilva@rutilva.pt tatrawee@thailandoutdoor.comBRAZIL www.toprock.fr JAPAN www.thailandoutdoor.comNautika Ltda Iwatani-Primus Corporation ROMANIAT +55 11 2085 4622 GERMANY T +81 3 3555 5605 SC Travel Sport SRL TURKEYF +55 11 2085 4646 Primus AB - Jörn Wettke F +81 3 3553 0216 T +40 269 216 428 Toros Turizm Hizmetlerialexandre@nautika.com.br T +49 170 300 5912 iwa-pri@wb3.so-net.ne.jp F +40 269 216 428 Ltd. Sti svirus@xnet.ro T +90 216 4122 127-28www.nautika.com.br F +49 2208 914762 www.iwatani-primus.co.jp www.sportvirus.ro joern.wettke@primus.se F +90 216 4122 129BULGARIA KOREA kasif@toroskamp.com Pilz International Ltd RUSSIASofmo GREECE T +82 2 552 86801 Petro-PrimusT +359 8 88 100 344 Active Point UKRAINE F +82 2 556 8845 T +7 812 327 4418F +359 2 97 147 80 T +30 210 9210 906 Extreme Ltd pilzco@pilzsports.co.kr F +7 812 327 4418valnick@gmail.com F +30 210 9220 017 T +38 0572 7588 362 primus@mail.wplus.net 566048 ©Primus AB. All rights reserved. Primus is a trademark of Primus AB, Sweden registered in Sweden and other countries. 566048 ©Primus AB. All rights reserved. Primus is a trademark of Primus AB, Sweden registered in Sweden and other countries.www.ekipirovka.com actpoint@otenet.gr www.petroprimus.ru F +38 0572 588 361 LATVIA info@extreme-centre.comCANADA HOLLAND LITHUANIA www.extreme-centre.com Oü Henka CT SAUDI ARABIANorth American Gear, LLC Robijns B.V. Mohamed Abubaker BadahmanT +1 307 332 0901 T +31 297 383 200 T +372 6109 232 UNITED ARAB EMIRATES T +966 2649 4066F +1 307 332 2615 F +31 297 346 212 F +372 6998 221 Saeed Bin Nasser Al Hashar F +966 2649 4024info.primus@nagear.com info@robijns.nl info@henka.ee T +971 4 272 9988 karamah@badahman.comwww.nagear.com www.robijns.nl www.henka.ee F +971 4 272 9102 SLOVAKIA alhashar@emirates.net.aeCHILE HONG KONG MALTA Adventure Camping Shop Co. Trekland Outdoor EquipmentOut! Swedish Bearing Services T +421 252 9201 89 UNITED KINGDOMT +56 2 8955094 Ltd Rosker Ltd T +852 2389 2001 F +421 252 9201 89 T + 35 6 2144 3386F +56 2 8955094 F +852 2763 5870 katarinab@trekland.sk T +44 23 9252 8711 F + 35 6 2144 3386info@outchile.com sbs@swedishtrading.hk www.trekland.sk F +44 23 9252 9108 adventuremalta@onvol.net sales@rosker.co.ukCHINA HUNGARY MEXICO SLOVENIA www.rosker.co.ukJiangsu Fenix Outdoor Inc. Fenix Eastern Europe GmbH Mach Internacional Iglu Sport d.o.o.T +86 514 8298 3555 Trend 2 S.A. de C.V. T +386 1 24 12 760 URUGUAYF +86 514 8296 0799 T +36 1 4527 255 T +52 55 5282 2847 F +386 1 24 12 757 Feli SAfenix@fenixoutdoor.cn F +36 1 4527 255 F +52 55 5282 3244 info@iglusport.si T +598 2 2031844www.fenixoutdoor.cn hungary@fenixoutdoor.se machinternacional@ www.iglusport.si F +598 2 2031844 www.fjallraven.com machinternacional.com info@felisa.com.uyCOLOMBIA www.machinternacional.com SPAIN www.felisa.comMerximport Andina HUNGARY Vertical Sports S.L.T +57 18 12 69 96 Mountex KFT MOLDOVA T +34 93 309 1091 USAF +57 31 46 67 39 95 T +36 2650 1220 X-Style F +34 93 485 0949 Brunton Outdoor Groupinfo@merximport.com F +36 2650 1221 T +373 22 444 264 info@vertical.es T +1 307 857 4700 mountex@mountex.hu F +373 22 430 064 www.vertical.es F +1 307 857 4702CROATIA www.mountex.hu info@xstyle.md bruntoninfo@bruntongroup.comIglu Sport d.o.o. SPAIN www.bruntongroup.comT +386 1 423 2491 ICELAND NEPAL Esportiva AksaF +386 1 422 8066 Olis Peak Promotion Trading T +34 93 351 98 61 VENEZUELAiglusport@iglusport.si T +354 515 1000 T +977 1 4249 454 F +34 93 352 92 50 Scaniven C.A.www.iglusport.si F +354 515 1010 F +977 1 4245 137 aksa@esportivaaksa.com T +58 212 7815354 olis@olis.is peakgear@mos.com.np www.esportivaaksa.com F +58 212 7815932CZECH Republic www.olis.is www.peakpromotionnepal.com erik.borjeson@scaniven.comSalewa Czech S.F.O.F.OT +420 48 1624 140 ICELAND YEMENF +420 48 1624 140 Utilif Al-Haj Mohamed A Sowaidsalewa@salewa.cz T +354 545 1500 & Sonswww.salewa.cz F +354 545 1515 T +967-1-281115 utilif@utilif.is sowaid@y.net.ye www.utilif.is Primus AB, P.O. Box 6041, SE-171 06 Solna, SWEDEN Tel +46 8 564 842 30, Fax +46 8 564 842 40, info@primus.se primus.se