Este documento presenta la Teoría de la Relevancia como una de las teorías contemporáneas de la traducción. Explica que la Teoría de la Relevancia se enfoca en cómo ocurre el proceso de comunicación a través del contexto, la pragmática y la inferencia. También resume los elementos clave de la teoría propuesta por Sperber y Wilson, incluyendo su énfasis en el contexto y la importancia de entender el contexto para la comprensión.
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
Teoría de la Relevancia en la Traducción (BUAP
1. Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Licenciatura en la Enseñanza del Ingles
Materia:
Desarrollo de Habilidades en el Uso de la Tecnología, la
Información y la Comunicación (DHTIC)
Tarea:
Ensayo: Teorías Contemporáneas de la Traducción
Profesora:
ICC Jared Sarai Vázquez Ojeda
Alumno:
Jordy Daniel Morales Grajales
9 – Noviembre – 2012
1
2. Índice
I. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 3
II. PRESENTACIÓN .................................................................................................................................. 3
III. IMPORTANCIA DE LA TEORÍA DE LA RELEVANCIA .......................................................... 4
¿QUÉ ES LA TEORIA DE LA RELEVANCIA? ................................................................................................... 4
¿EN QUE CONSISTE LA TEORÍA DE LA RELEVANCIA? ................................................................................. 4
LA IMPORTANCIA DE SU USO ....................................................................................................................... 5
MODELO DE SPERBER & WILSON .............................................................................................................. 5
LA PRAGMÁTICA........................................................................................................................................... 6
EL CONTEXTO ............................................................................................................................................... 6
REFERENCIAS ............................................................................................................................................... 9
2
3. I. Introducción
La traducción1 es una disciplina que desde hace tiempos remotos ha estado ligada
al quehacer humano, aportando importantes contribuciones a la gran mayoría de
los aspectos de nuestra vida cotidiana y de la sociedad, al enriquecimiento de las
lenguas y haciéndonos también accesible el mundo cultural tan diverso de nuestra
época como de nuestros antepasados. Cabe señalar que la traducción como
disciplina académica o científica es bastante nueva, ya que el uso que se le da a
ésta es compleja en el sentido de la cantidad de conocimiento que se requiere
para su práctica de forma adecuadamente. Además, la traducción posee teorías
que permiten explicar cada uno de los elementos que componen a ésta disciplina
y cómo es usada por los traductores.
II. Presentación
El propósito de este ensayo es exponer una de las teorías que conforma a la
traducción, dentro de la teoria de la equivalencia, la cual lleva como nombre, teoría
de la relevancia, en la cual se explican aspectos importantes que conforman la
comunicación. Dentro de este escrito se explicarán los elementos más importantes
de dicha teoría. Al mismo tiempo este ensayo está enfocado a todas las personas
que se interesan por el tema de la traducción y que desean saber un poco sobre la
teoría de la relevancia y como se compone.
1La traducción es una actividad que consiste en comprender el significado de un textoen un idioma,
llamado texto origen para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto
traducido.(http://es.wikipedia.org/wiki/Traducci%C3%B3n)
3
4. III. Importancia de la Teoría de la relevancia
La importancia que posee esta teoria esta enfocada a los aspecto de
comunicación, ya que la misma explica como se da este proceso mediante ciertos
factores como, contexto, pragmatica y demás. En ella la comunicación se describe
como un proceso ostensivo-inferencial, basado en los conceptos de ostensión (la
señal de que el hablante tiene algo que comunicar) e inferencia (el proceso lógico
por el cual el interlocutor deriva significado).
¿Qué es la teoria de la relevancia?
De acuerdo con lo que menciona Ramirez S. en relación a esta teoría es que:
La Teoría de la Relevancia propone que la comunicación humana se logra
por la conjunción de la ostensión y la inferencia en la búsqueda de la
relevancia. Y la relevancia es un concepto comparativo que deriva de la
relación entre un supuesto que proporciona el emisor y un contexto que
reconstruye el destinatario. Dentro de esta teoría, la codificación lingüística
presenta dos tipos de significado: el conceptual (de la información sobre las
representaciones) y el procedimental (de la información sobre cómo
manejar las representaciones). (2003: p 157).
¿En que consiste la teoría de la relevancia?
Es claro que ésta teoria explica las razones de uno de los procesos que usamos
los seres humanos de forma cotidiana y que son parte de la vida de todo individuo,
sociedad y cultura, como lo es la comunicación. Cabe señarla que la teoria de la
relevancia ésta incluida en la disciplina de la pragmática de la cual su objetivo es
el estudio del significado lingüístico, pero no de palabras u oraciones aisladas,
sino del significado que dichas palabras u oraciones tienen en la comunicación
humana. Por ende dicha teoría también abarca lo relacionado a la comunicación
4
5. en el aspecto de compresión que puede darse en sus tipos como la verbal o
escrita. Por dicho motivo, cuando queremos comunicarnos verbalmente, ya sea de
forma oral o escrita, el significado del lenguaje se caracteriza por ser intencionado,
el hablante, eligirá las palabras que de acuerdo con lo que el desea expresar
serán entendidas por el escuchante o receptor, además de depender de las
circunstancias en que se produce, el contexto.
La importancia de su uso
El que un interprete conozca de esta teoría le otorgara tener una mayor facilidad
de comprender el mensaje que desea conocer, ya que de esta manera el podrá
interpretar las palabras que se utilizaron y hallar el contexto con el que se realizó,
de lo contrario no podrá saber precisamente que es lo que se deseaba expresar y
la razón por la que se utilizaron dichas palabras, causando dudas y cierta
ignorancia. Ya que es bien sabido que toda lengua posee reglas gramaticales que
son importantes para la comunicación en dicho idioma, sin embargo, existirán
también expresiones que no cumplen con dichas reglas de forma precisa y que le
dan un significado muy distinto, por lo que es de gran importancia tener el
conocimiento del contexto que se utiliza, para que de esta manera pueda
entenderse fácil y claramente el mensaje enviado.
Modelo de Sperber & Wilson
La teoría de la relevancia posee un modelo propuesto por estos dos autores
donde se explican aspectos importantes de comunicación y de la relación que
existen con la misma teoría. En dicho modelo, se explica incluso una nueva teoría
de comunicación. Ellos elaboraron un libro titulado "Relevancia: comunicación y
cognición" donde dicen que la teoría de la relevancia aspira a explicar no sólo la
interpretación de expresiones individuales en contexto sino también los efectos
5
6. estilísticos, incluyendo la ironía y la metáfora (justamente, una de las afirmaciones
de estos autores es que la metáfora no es algo "especial" y que su interpretación
no requiere nada distinto de lo que se necesita para la interpretación ordinaria).
Estos dos lingüístas proponen que ésta teoría se aplica a cada momento de la
comunicación por medio del contexto que se utiliza para que alguien comprenda lo
que expresas, debido a que si no fuera de esta manera sería imposible que
existiera comunicación.
La Pragmática
La pragmática puede definirse (Escandell, 1993) como una disciplina que toma en
consideración los factores extralingüísticos que determinan el uso del lenguaje y
cuyo ámbito de actuación es el enunciado. Su objetivo es el estudio del significado
lingüístico, pero no de palabras u oraciones aisladas, sino del significado que
dichas palabras u oraciones tienen en la comunicación humana. De esta manera,
la pragmática juega un papel importante dentro de esta teoria en la traducción, ya
que la misma explica como existe la comunicación, debido a que si el receptor y el
emisor no utilizan el mismo codigo de comunicación con el mismo contexto, no
podrá existir dicho proceso. Por tal motivo, es de gran importancia mencionar que
la pragmática es una pieza importante dentro de los procesos de comunicación y
que obviamente es mencionada dentro de la teoria de la relevancia.
El contexto
Suele hablarse del contexto, sin delimitar esta noción que se presenta de forma
diferente, tanto en las distintas teorías lingüísticas como en él habla de todos los
días. El contexto es el medio que se utiliza para expresar una idea, sería una
especie de grupo de ideas que rodean a una frase por cuestiones culturales, ya
dentro de cada cultura existen expresiones propias que representan una situación
que la misma conoce y que dichos miembros entenderían, pero que sin embargo,
como se viene planteando, cuando no se posee el conocimiento del contexto con
6
7. el que un mensaje fue trasmitido, será muy difícil o casi imposible poner
comprender lo que se quiere dar a entender, por tal motivo, todos los interesados
en la traducción o aquellos que ya se dedican a ello requieren de muchos
conocimientos culturales que engloban una lengua, para que la tarea de una
traducción sea más fácil y pueda realizarse de la forma más adecuada a la otra
lengua que se desea. Además es importante señalar que en cuanto más
diferentes sean los contextos personales de quienes se comunican, más
probabilidades habrá de que se produzcan errores o malentendidos en la
comunicación. Por una parte, el contexto compartido nos permite ahorrar palabras;
por otra, el contexto interior o personal puede llevarnos a emitir mensajes que
pueden ser mal interpretados (o a interpretarlos de una manera distinta, sin
percatarnos de que la intención comunicativa del hablante era distinta a la que
habíamos imaginado).Dan Sperber y Deirdre Wilson definen el contexto en
términospsicológicos para explicar los mecanismos que permiten reconstruir
elsignificado de los signos lingüísticos en su uso.
Para explicar un poco lo que ya se ha mencionado sobre el contexto, presentaré
un ejemplo claro de cómo hace función este elemento en la comunicación:
“Hacía un día estupendo y el jardín era precioso. Llevaba una
horapaseando y empezaba a estar cansado. Entonces, en mitad de un
pradovi brillar una fuente. Me acerqué con curiosidad. Tenía la boca
seca.Cuando estaba a un metro, pude ver bien su interior. Había
unostrozos de sandía. Me senté sobre la hierba, cogí la fuente y,
poniéndolaentre mis piernas, me dispuse a tomar un refrigerio.”
Después de leer la última oración, probablemente los lectores habránsentido la
necesidad de reinterpretar la palabra –fuente– en un sentidodiferente al que el
contexto inicial parecía indicar (no era un surtidor de agua,sino un recipiente). Este
sencillo ejemplo sirve para ilustrar la importanciaque tiene el contexto en la forma
de captar cualquier mensaje oral o escrito.En este caso se trataba de un contexto
lingüístico, pero hemos visto cómoasomaba otro contexto más general y poderoso,
el que cada persona llevadentro de sí misma.
7
8. En el ejemplo aparece un mecanismo mental muy importante, presente en nuestra
mente desde que nacemos. Suele decirse que loshablantes disponemos en
nuestro interior de una gramática y un diccionarioque están al servicio de la
comunicación. Cuando oímos o leemos algo,nuestro cerebro se encarga de
interpretar los mensajes lingüísticos. Ahorabien, en el momento en que nuestro
cerebro encuentra el primer significadoaceptable, se produce un bloqueo y
dejamos de buscar otros significadosposibles.
8
9. Referencias
Sperber & Wilson (2004), Teoría de la Relevancia, Revista de Investigación
Lingüística. Vol. VII.
Trujillo F. Teoría de la relevancia como base para una nueva interpretación de la
comunicación. Universidad de Granada.
Ramirez Gelbes Silvia (2003), La teoria de la relevancia, Nº 38, pp. 157-177,
Universidad de Buenos Aires.
Escandell Vidal, M. Victoria (1993): Introducción a la pragmática,Madrid,
Anthropos.
9