Your SlideShare is downloading. ×
Vcr
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Vcr

157
views

Published on


0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
157
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 1 VR540/02 VR540/16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Philips-Videorecorders (VCR). Dies ist eines der fortschrittlichsten aber gleichzeitig bedienungsfreundlichsten Modelle auf dem Markt. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, zuerst diese Bedienungsanleitung durchzulesen, bevor Sie Ihren VCR in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise zum Betrieb. Der VCR sollte nicht sofort nach dem Transport von einem kalten an einen warmen Ort oder einen Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit eingeschaltet werden. Warten Sie immer mindestens drei Stunden nach dem Transport des Geräts. Der VCR benötigt diese Zeit, um sich der klimatischen Umgebung (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, usw.) anzupassen. Dieser VCR dient zur Aufnahme und Wiedergabe von VHS-Videokassetten. Kassetten mit der Markierung VHS-C (VHS-Kompaktkassetten für Camcorder) können nur mit einem entsprechenden Adapter verwendet werden. PAL Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen VCR. Diese Bedienungsanleitung wurde auf Wichtige Hinweise zum Betrieb umweltfreundlichem, chemikalienfreiem Papier gedruckt. " Gefahr: Hochspannung! Entsorgen Sie alte Batterien immer Keine Gehäuseteile entfernen, da sonst die Gefahr elektrischer Schläge besteht! sachgemäß, indem Sie sie an Batteriesammelstellen abgeben. " Der VCR enthält keine vom Anwender zu Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts wartenden Teile. Bitte überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten richtig und umweltfreundlich, indem Sie das Fachpersonal. Verpackungsmaterial bei einer Sammelstelle abgeben oder die Materialien " Sobald der VCR an der Netzspannung richtig zur Entsorgung sortieren. angeschlossen ist, sind Teile des Gerätes ständig in Betrieb. Um den VCR ganz Dieses elektronische Gerät enthält zahlreiche auszushalten muß der Netzstecker aus der Materialien, die sich zum Recycling eignen. Steckdose gezogen werden. Bitte erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten zum Recycling Ihres alten Geräts. ! Stellen Sie sicher, daß für ausreichende Luftzirkulation durch die Lüftungsschlitze Damit Sie Ihr Gerät bei Fragen an den Kundendienst am VCR gesorgt ist. Stellen Sie das Gerät oder im Falle eines Diebstahls identifizieren können, nur auf einer festen Unterlage ab. tragen Sie die Seriennummer im Feld unten ein. Die Seriennummer (PROD.NO.) ist auf dem Typenschild ! Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper an der Rückseite des Geräts aufgedruckt. oder Flüssigkeiten in den VCR eindringen. Stellen Sie keine Vasen o.ä. auf den VCR. MODELNO. VR540/02 Sollte Flüssigkeit eingedrungen sein, sofort VR540/16 den Netzstecker des Gerätes ziehen und PROD. NO. ........................... das Gerät dem Kundendienst zur Prüfung einreichen. Dieses Gerät stimmt mit den Richtlinien der ! Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände Direktiven 73/23/EEC, +89/336/EEC +93/68EEC (wie etwa Kerzen) auf das Gerät. überein. ! Achten Sie darauf, daß Kinder keine Gegenstände in Öffnungen oder Belüftungsschlitze des Gerätes stecken. 3103 166 33671 GE 0VMN03359/HE470/472ED***** 1
  • 2. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 2 Technische Daten Zahl der Videoköpfe: 4 Zahl der Audioköpfe (HiFi): 2 Betriebsspannung: 220-240V/50Hz Aufnahme-/Wiedergabezeit: 3 Stunden (SP) Leistungsaufnahme: 20W (Kassette E-180) Leistungsaufnahme (ausgeschaltet): unter 3W 6 Stunden (LP) (Kassette E-180) (Uhrzeitanzeige abgeschaltet) Rückspulzeit: Ca. 70 Sekunden (Kassette E-180) Mitgeliefertes Zubehör Abmessungen in cm (B/H/T): 36.0x22.6x9.2 • Bedienungsanleitung • Fernbedienung und Batterien • Antennenkabel 1. Anschließen des Videorecorders Fernbedienung für den Betrieb vor- Anschluß mit einem Scart-Kabel bereiten Legen Sie die folgenden Kabel Die Fernbedienung und die dazugehörigen bereit: ein Antennenkabel (1, Batterien sind getrennt im originalen VCR-Karton mitgeliefert), ein Scart-Kabel verpackt. Sie müssen vor dem Gebrauch der (2, nicht mitgeliefert). 1 2 Fernbedienung die Batterien einlegen. 1. Schalten Sie den TV aus. Entfernen Sie den AERIAL AV1 (TV) Antennenkabelstecker L AERIA vom TV. Stecken Sie RF OU T ihn in die Buchse AER- IAL hinten am VCR ein. 2. Stecken Sie ein Ende 1. Nehmen Sie die Fernbedienung und die mit- des mitgelieferten AV1 (TV) RF OUT gelieferten Batterien (2 Stück) heraus. Antennenkabels in die AERIA L 2. Öffnen Sie das Batteriefach der T RF OU Buchse RF OUT an Fernbedienung und setzen Sie die Batterien der Rückseite des polaritätsrichtig ein, entsprechend den VCRs und das andere Markierungen im Batteriefach. Ende in die Antennen- Die Fernbedienung ist jetzt betriebsbereit. Ihre Reichweite beträgt ca. 5 Meter. eingangsbuchse an der Rückseite des TVs ein. 3. Stecken Sie ein Ende Anschließen des VCRs an den TV des Scart-Kabels in AV1 (TV) die Scart-Buchse AERIA L Die erforderlichen Kabelverbindungen müssen AV1(TV) RF OU T hergestellt werden, bevor Sie TV-Programme mit AV1 (TV) an der Ihrem VCR aufnehmen und Rückseite des VCRs und das andere Ende in wiedergeben können. Wir die dafür vorgesehene Scart-Buchse am TV empfehlen die Verwendung ein (siehe Bedienungsanleitung des TVs). eines Scart-Kabels zur 4. Schalten Sie den TV ein. Verbindung von TV und VCR. 5. Stecken Sie den Netzstecker in eine Was ist ein Scart-Kabel? Netzsteckdose. Das Scart- oder Euro-AV-Kabel ist die universelle Mein TV hat mehrere Scart-Buchsen. Welche Verbindung zur Übertragung von Bild-, Ton- und sollte ich verwenden? Steuersignalen. Durch diese Verbindung erfolgt die Bild- und Tonübertragung ohne Qualitätsverlust. Wählen Sie die Scart-Buchse, die für den Video-Ausgang ebenso wie für den Video- Eingang geeignet ist. Mein TV hat ein Einstellungs-Menü für den Scart Anschluss. Stellen Sie den Anschluss als Ein- und Ausgang ein. GE 2
  • 3. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 3 6. Wenn die Verbindung richtig hergestellt wurde und WÄHLEN K L Ihr TV automatisch auf die Programmnummer für die Scart-Buchse umgeschaltet wurde, erscheint →DEUTSCH ENGLISH folgendes Anzeigebild: ESPAÑOL FRANÇAIS WÄHLEN K L ITALIANO NEDERLANDS →DEUTSCH SVENSKA ENGLISH FORTSETZEN=MENU ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Ich sehe keine Bildschirmanzeige zur NEDERLANDS SVENSKA Spracheinstellung. FORTSETZEN=MENU *Prüfen Sie die Kabelverbindungen. *Der VCR "sendet" auf der Frequenz 591 MHz Dann lesen Sie den Abschnitt “Vorbereitung zum (Kanal 36). Betrieb” im Kapitel “Installation Ihres VCRs”. Wiederholen Sie die Kanalsuche auf Ihrem TV. Mein Bildschirm ist leer. Viele TVs werden mit einem durch das Scart- 7. Speichern Sie diese Programmnummer- Kabel gesandten Steuersignal auf die Einstellung in Ihrem TV für die VCR- Programmnummer für die Scart-Buchse Wiedergabe. umgeschaltet. Weitere Einzelheiten finden Sie im Kapitel Wenn der TV nicht automatisch auf die “Vorbereitung zum Betrieb”. Programmnummer für die Scart-Buchse Programmnummer für VCR-Betrieb umschaltet, ändern Sie manuell die Sie haben jetzt eine Programmnummer zur entsprechende Programmnummer am TV Verwendung durch Ihren VCR gespeichert, (siehe Bedienungsanleitung des TVs). genauso wie beim Abspeichern eine normalen TV-Kanals. Diese Programmnummer muß von jetzt an zur VCR-Wiedergabe verwendet wer- Anschluß ohne Scart-Kabel den (TV-Kanal "VCR"). Legen Sie die folgenden Kabel bereit: ein Antennenkabel. 1. Schalten Sie den TV aus. Zusätzgeräte anschließen 2. Entfernen Sie den Sie können zusätzliche Geräte wie Decoder, Antennenkabelstecker AERIAL AV1 (TV) Sat-Empfänger, Camcorder usw. an die Buchse vom Antenneneingang AV2 (DECODER) anschließen. des TVs. Stecken Sie L AERIA T RF OU ihn in die Buchse AER- ) AV1 (TV IAL hinten am VCR ein. AV2 (DE CODER) AV2(DECODER) 3. Stecken Sie ein Ende L AERIA des mitgelieferten AV1 (TV) RF OU T RF OUT Antennenkabels in die AERIA RF OU T L Buchse RF OUT an der Rückseite des VCRs und das andere Ende in die Antenneneingangsbuchse an der Rückseite des TVs ein. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzbuchse. 5. Schalten Sie den TV ein, und wählen Sie die Programmnummer für Videowiedergabe (siehe Bedienungsanleitung des TVs). 6. Wählen Sie die Programmnummer und starten Sie die TV-Kanalsuche manuell, so als wenn Sie einen neuen TV-Kanal speich- ern wollten, bis das nächste Bildschirmbild erscheint. GE 3
  • 4. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 4 2. Installation Ihres Videocorders Vorbereitung zum Betrieb 6. Prüfen Sie, ob die Anzeigen für “TAG”, “MONAT” und “JAHR” korrekt sind. Dieses Kapitel beschreibt, wie die Installation erfolgt. Der VCR sucht und speichert automa- 7. Wenn alle Informationen korrekt sind, speich- tisch alle verfügbaren Sender. ern Sie sie durch Drücken von STATUS/EXIT . "Zielen" Sie richtig. Damit ist die Vorbereitung zum Betrieb abgeschlossen. Im folgenden Abschnitt müssen Sie die Sat-Empfänger Fernbedienung zum ersten Mal verwenden. Wenn Sie einen Sat-Empfänger anschließen, Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung lesen Sie bitte den Abschnitt “Verwendung des auf den VCR und nicht auf den TV. Sat-Empfängers”. Anschließen zusätzlicher Geräte Decoder Nachdem Sie zusätzliche Geräte (Sat-Empfänger Wenn Sie einen Decoder anschließen, müssen usw.) über das Antennenkabel angeschlossen Sie diesen installieren, wie im nächsten haben, schalten Sie diese ein. Der automatische Abschnitt beschrieben. Kanalsuchlauf erkennt und speichert sie. 1. Wählen Sie die gewünschte Sprache für das Decoder zuordnen Bildschirm-Menü durch Drücken von PLAY B-K oder STOP C-L . Einige TV-Sender strahlen codierte TV-Signale aus, die nur mit einem gekauften oder gemieteten 2. Drücken Sie MENU . Decoder ungestört betrachtet werden können. Sie 3. Bestätigen Sie mit PROG P+ . können einen solchen Decoder an diesen VCR Der automatische TV-Kanalsuchlauf beginnt. anschließen. Die folgende Funktion aktiviert den angeschlossenen Decoder automatisch für den gewünschten TV-Kanal. BITTE WARTEN 1. Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich, wählen Sie die Programmnummer für den VCR-Betrieb. START ENDE ❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚ 2. Verwenden Sie PLAY B-K , STOP C-L oder 0..9 zur Wahl des TV-Kanals, dem der Decoder zugewiesen werden soll. Der VCR findet beim Suchlauf keine TV-Kanäle. 3. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü *Wählen Sie Programmnummer 1 am TV. Können erscheint. Sie den gespeicherten TV-Kanal am TV sehen? 4. Verwenden Sie PLAY B - K oder STOP C - L um Wenn nicht, prüfen Sie den Kabelanschluß der “TUNER EINSTELLUNGEN” zu wählen. Antenne (Antennensteckdose), des VCRs und Dann drücken Sie FWD 1- B . des TVs. 5. Verwenden Sie PLAY B - K oder STOP C - L , um *Bitte haben Sie etwas Geduld. “MAN. SUCHLAUF” zu wählen. Dann drücken Der VCR sucht den gesamten Frequenzbereich Sie FWD 1- B . ab, um die größtmögliche Anzahl von TV- Kanälen zu finden und zu speichern. Es ist MAN. SUCHLAUF möglich, daß die TV-Kanäle in Ihrem Wohngebiet PROG. P55 in einem höheren Frequenzbereich ausgestrahlt KANAL 055 werden. Sobald dieser Bereich bei der Suche →DECODER [AUS] erreicht wird, erkennt der VCR die TV-Kanäle. ÜBERSPRINGEN [AUS] AUSWÄHLEN K L WEITER B 4. “ZEIT” und “DATUM” erscheinen im TV-Bild. ENDE=EXIT ZEIT --:-- 6. Verwenden Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um “DECODER” zu wählen. DATUM --/--/-- 7. Verwenden Sie FWD 1- B , um “EIN” zu wählen. (Decoder eingeschaltet.) ENDE=EXIT 8. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . Wie kann ich den Decoder ausschalten? Verwenden Sie FWD 1- B , um “AUS” zu 5. Prüfen Sie die Anzeige von “ZEIT”. Wenn wählen (der Decoder schaltet aus). erforderlich, ändern Sie die Zeitanzeige mit den Zifferntasten 0..9 . Der Decoder ist nun diesem TV-Kanal zugewiesen. GE 4
  • 5. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 5 Manuelles Suchen von TV-Sendern Sat-Empfänger verwenden Manchmal ist es möglich, daß nicht alle zur Sender von einem Sat-Empfänger (angeschlossen Verfügung stehenden Sender gefunden und an die Buchse AV2 (DECODER) werden auf dem gespeichert werden. In diesem Fall müssen die VCR unter der Programmnummer "AV2" empfan- fehlenden oder codierten TV-Kanäle manuell gen. Dazu wählen Sie die Programmnummer "AV2" gesucht und gespeichert werden. mit 0.0.2. 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich, Die TV-Sender des Sat-Empfänger müssen wählen Sie die Programmnummer für den VCR. direkt am Satellitenempfänger gewählt werden. 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. Follow TV („Automatisches 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L um Sortieren von Sendern“) “TUNER EINSTELLUNGEN” zu wählen. Der automatische Suchlauf speichert die Sender Dann drücken Sie FWD 1- B . in eine vorgegebene Reihenfolge. Diese 4. Verwenden Sie PLAY B-K oder STOP C-L um Reihenfolge kann von der Reihenfolge der TV- “MAN. SUCHLAUF” zu wählen. Dann drücken Kanäle in ihrem TV abweichen. Sie FWD 1- B . Follow TV ändert die Reihenfolge der im VCR gespeicherten TV-Kanäle entsprechend der 5. Wählen Sie “PROG.” mit PLAY B-K oder STOP C-L Reihenfolge der Kanäle im TV. . Dann drücken Sie FWD 1- B . Dies funktioniert nur, wenn der Anschluß AV1 MAN. SUCHLAUF (TV) des Videorecorders und der TV über ein Scart-Kabel miteinander verbunden sind. →PROG. P55 1. Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich, KANAL 055 DECODER [AUS] wählen Sie die Programmnummer für den VCR. ÜBERSPRINGEN [AUS] 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. AUSWÄHLEN K L WEITER B 3. Wählen Sie “TUNER EINSTELLUNGEN” mit ENDE=EXIT PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie 6. Mit PLAY B-K , STOP C-L oder 0..9 , wählen mit FWD 1- B . Sie die gewünschte Programmnummer, die 4. Wählen Sie “FOLLOW TV” mit PLAY B-K oder für den Sender verwendet werden soll, z.B. STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B . "P01". Dann drücken Sie FWD 1- B . Was ist ein Sonderkanal? AUSWÄHLEN K L WEITER B TV-Sender werden auf bestimmten vorgegebe- nen Frequenzbereichen übertragen. Diese AUTOMAT. SUCHLAUF Bereiche sind in Kanäle unterteilt. MAN. SUCHLAUF Eine bestimmte Frequenz/ein Kanal ist jedem TV- →FOLLOW TV Sender zugewiesen. VERSCHIEBEN Bestimmte Frequenzbereiche werden als Sonderkanäle bezeichnet (Hyperband-Kanäle). ENDE=EXIT 7. Wählen Sie “KANAL” mit PLAY B-K oder STOP C-L , und bestätigen Sie mit FWD 1- B . 5. “P:01” erscheint im VCR-Display. Dann geben Sie den gewünschten Kanal mit 0..9 ein. 6. Wählen Sie die Programmnummer “1” am TV. Wenn Sie "ÜBERSPRINGEN" für einen Kanal Ich kann mein TV-Gerät nicht auf die eingestellt haben, wird dieser Kanal ignoriert, Programmnummer "1" umschalten. wenn mit PROG P+ oder PROG P– durch die Kanäle weitergeschaltet wird. *Wenn Sie zusätzliche Geräte an die Buchse AV2 (DECODER) angeschlossen haben, schal- Ich kenne die Kanäle für meine TV-Sender nicht. ten Sie diese bitte ab. Wegen anderer In diesem Fall drücken Sie PLAY B-K oder angeschlossener Geräte konnte dieses TV- STOP C-L in “KANAL”, um den automatischen Gerät nicht auf die Programmnummer der Kanalsuchlauf zu starten. Eine weiterlaufende Scart-Buchse umgeschaltet werden. Kanalnummer erscheint im TV-Bildschirm. Setzen Sie den automatischen Suchlauf fort, bis 7. Bestätigen Sie mit FWD 1- B an der VCR- Sie den gewünschten TV-Kanal gefunden haben. Fernbedienung. Der VCR vergleicht die 8. Speichern Sie den TV-Kanal mit FWD 1- B . Senderbelegung von TV und VCR. 9. Zum Suchen nach anderen TV-Kanälen Findet der VCR den gleichen Sender wie am beginnen Sie jeweils bei Schritt 5. TV, speichert er ihn unter "P:01". 10. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . GE 5
  • 6. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 6 "KEIN TV-SIGNAL" erscheint auf dem Bildschirm. Der VCR empfängt kein Videosignal vom TV. Manuelles sortieren von TV-Kanälen Prüfen Sie die Stecker am Scart-Kabel. Lesen Wenn Ihnen nach dem automatischen Sie in der Bedienungsanleitung des TVs, Sendersuchlauf die Reihenfolge der welche Scart-Buchse für Videosignale verwen- Sendersortierung nicht gefällt, können Sie die det wird. Wenn das nicht hilft, kann diese gespeicherten Sender umsortieren und uner- Funktion nicht verwendet werden. Bitte lesen wünschte löschen. Sie dann den Abschnitt "Manuelles Sortieren von TV-Kanälen". 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn 8. Warten Sie, bis die nächste Nummer, z.B. erforderlich, wählen Sie die "P:02" im Display erscheint. Programmnummer für den VCR. 9. Wählen Sie die nächste Programmnummer 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü am TV, z.B. "2". erscheint. 10. Bestätigen Sie mit FWD 1- B . 3. Wählen Sie “TUNER EINSTELLUNGEN” mit 11. Wiederholen Sie Schritt 8 bis 10, bis Sie PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie allen TV-Kanälen eine Programmnummer mit FWD 1- B . zugewiesen haben. 4. Wählen Sie “VERSCHIEBEN” mit PLAY B-K 12. Beenden Sie mit STATUS/EXIT . oder STOP C-L , und bestätigen Sie mit Automatischer Suchlauf FWD 1- B . Bei der Installation werden alle verfügbaren VERSCHIEBEN Sender gesucht und gespeichert. Wenn sich die →P01: 02 P06: 90 Kanalbelegung Ihres Kabel-TV oder des Sat-TV- P02: 03 P07: 99 Anbieters ändert oder wenn Sie den VCR z.B. P03: 05 P08: 121 P04: 10 P09: 124 nach einem Umzug neu installieren, können Sie P05: 74 P10: 130 diesen Vorgang erneut starten. Dabei werden die AUSWÄHLEN K L WEITER B bereits gespeicherten Kanäle durch die neuen ENDE=EXIT übersehr leben. 1. Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich, 5. Mit PLAY B-K oder STOP C-L , wählen Sie den wählen Sie die Programmnummer für den VCR. gespeicherten TV-Kanal. 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. 6. Bestätigen Sie mit FWD 1- B . 3. Wählen Sie "TUNER EINSTELLUNGEN" mit 7. Bewegen Sie den gewählten Kanal mit PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie PLAY B-K oder STOP C-L zu der mit FWD 1- B . Programmnummer, die Sie zuweisen wollen. 4. Wählen Sie "FOLLOW TV" mit PLAY B-K oder 8. Bestätigen Sie mit FWD 1- B . STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B . 9. Zum Zuweisen weiterer TV-Kanäle zu einer Programmnummer wiederholen Sie Schritt 5 bis 8. 10. Bestätigen Sie die Zuweisung des TV-Kanals BITTE WARTEN mit VERSCHIEBEN. 11. Zum VERSCHIEBEN des Hauptmenüs drücken Sie STATUS/EXIT . START ENDE ❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚ 5. Der automatische Programmsuchlauf startet. Der VCR speichert, alle verfügbaren Sender. Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern. 6. Wenn der Programmsuchlauf beendet ist, erscheint am Bildschirm kurz die Meldung "ABGESCHLOSSEN". GE 6
  • 7. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 7 Wahl der Menüsprache HF-Ausgangskanals (Modulator) ein- Sie können aus einer der angebotenen Sprachen stellen für die Bildschirm-Menüanzeige (OSD) wählen. In manchen Empfangsgebieten kann es sein, Im Display des VCRs aber erscheint nur Englisch, daß ein TV-Kanal auf der gleichen oder einer egal welche Sprache für OSD gewählt ist. ähnlichen Frequenz ausgestrahlt wird wie vom 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforder- VCR verwendet. Ergebnis: Sobald der VCR lich, wählen Sie die Programmnummer für den eingeschaltet wird, verschlechtert sich die VCR. Empfangsqualität einiger Sender. Die folgenden 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. Schritte beschreiben, wie die Frequenz für den voreingestellten "Sendekanal" (HF- 3. Wählen Sie “GRUNDEINSTELLUNGEN” mit Ausgangskanal) geändert wird. PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B . Was ist der HF-Ausgangskanal? Dieser wird im VCR erzeugt und dient dazu 4. Wählen Sie “SPRACHE” mit PLAY B-K oder Audio- und Video-Signale über das STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B . Antennenkabel zu übertragen. Diese Signale werden vom TV genau so wie normale TV- WÄHLEN K L Programme empfangen. Was ist die HF-Ausgangsfrequenz? →DEUTSCH Sie gibt an auf welcher Frequenz bzw. Kanal ENGLISH das Audio- /Videosignale übertragen wird. ESPAÑOL FRANÇAIS 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn ITALIANO NEDERLANDS erforderlich, wählen Sie die SVENSKA Programmnummer für den VCR. FORTSETZEN=MENU 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü 5. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit erscheint. PLAY B-K or STOP C-L . 3. Wählen Sie “GRUNDEINSTELLUNGEN” mit PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie 6. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . mit FWD 1- B . 4. Wählen Sie “MODULATOR KANAL” mit PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie Uhrzeit & Datum einstellen mit FWD 1- B . Zeigt das Display eine falsche Zeit oder "--:--", müssen Datum und Uhrzeit manuell neu AUSWÄHLEN K L WEITER B eingestellt werden. 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn →MODULATOR KANAL 36 erforderlich, wählen Sie die Programmnummer für den VCR. 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. ENDE=EXIT 3. Wählen Sie “GRUNDEINSTELLUNGEN” mit PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B . 5. Drücken Sie FWD 1- B. 4. Wählen Sie “UHR” mit PLAY B-K oder 6. Drücken Sie , STOP C-L oder 0..9 PLAY B-K STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B . um einen in Ihrem Wohngebiet unbelegten Kanal zwischen Kanal Nr. 22 und 69 zu wählen. 7. Drücken Sie FWD 1- B . ZEIT --:-- DATUM --/--/-- Wenn Sie die Bild- oder Tonstörungen nicht beseitigen können, schalten Sie den Modulator aus. Drücken Sie STOP C-L mehrmals bis "--" ENDE=EXIT neben MODULATOR KANAL am TV-Schirm erscheint. Bestätigen Sie mit FWD 1- B . In 5. Prüfen Sie die Zeit in “ZEIT”. Wenn erforder- diesem Fall schliessen Sie bitte den VCR mit lich, ändern Sie die Zeiteinstellung mit 0..9 . einem Scart-Kabel an den TV an. 6. Prüfen Sie “TAG”, “MONAT” und “JAHR” auf gleiche Weise. 8. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . 7. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . GE 7
  • 8. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 8 3. Wiedergabe Normale Wiedergabe Anzeige der aktuellen Bandposition Sie können den VCR mit der Fernbedienung oder Auf dem Bildschirm wird die abgelaufene mit den Tasten an der Vorderseite bedienen. Spielzeit in Stunden, Minuten und Sekunden Wenn Sie PLAY , STOP , FWD oder REW drücken, angezeigt: z. B. 0:02:45. SP/LP: zeigt die Aufzeichnungsgeschwindigkeit während das Gerät im Ruhezustand ist, wird das Ihrer Kassette. Gerät automatisch eingeschaltet. Zusätzlich wird, "REM 0:06" zeigt die restliche Spielzeit auf dem wenn bereits eine Kassette eingelegt ist, die Band in Stunden und Minuten an. entsprechenden Funktion ausgeführt. Bei Wiedergabe einer NTSC-Kassette zeigt der Ihr VCR kann nur Standard-VHS-Kassetten VCR "REM -:--". bespielen und abspielen. Wie kann ich das Zählwerk auf "0:00:00" stellen? 1. Setzen Sie eine Kassette in den Sie können das Zählwerk mit CLEAR auf Kassetteneinschub. Die Kassette wird automa- "0:00:00" stellen. tisch eingezogen. erscheint im Display. Wenn Sie eine Kassette einlegen, wird das 2. Drücken Sie PLAY B-K um die Wiedergabe Zählwerk automatisch auf "0:00:00" gestellt.. des Bandes zu starten. DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL Das Zählwerk zählt nicht weiter. Philips hat ein System entwickelt, das die best- Dies kann auftreten, wenn keine Aufnahmen mögliche Wiedergabequalität erzielt. Bei alten auf einem Bandteil sind. Deshalb kann der VCR und häufig abgespielten Videokassetten ver- keine Informationen vom Band lesen. Dies ist ringert dieses System Bildstörungen. Bei neuen keine Fehlfunktion des Gerätes. oder hochwertigen Kassetten betont es die Der Bildschirm zeigt "-0:01:20". Detailwiedergabe. Wenn Sie eine Kassette von der Bandposition Schlechte Bild-/Tonqualität "0:00:00" zurückspulen, zeigt das Zählwerk z.B. Bei der Wiedergabe von Leihvideos oder alten, "-0:01:20" an (die Kassette wird zu 1 Minute qualitativ minderwertigen Kassetten ist es nicht und 20 Sekunden vor "0:00:00" zurückgespult). möglich, Bild- und Tonstörungen vollständig "-:--" erscheint im "REM" Zählwerk. auszufiltern. Dies ist keine Fehlfunktion des Dieses Zählwerk erkennt die eingelegte Gerätes. Kassettenläng automatisch. Die Spielzeit muß Siehe Abschnitt "Spurlagenregelung". nach eingelegter Kassette erst berechnet wer- 3. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie den. Deshalb erscheint zuerst "-:--" und erst STOP C-L oder STOP/EJECT am VCR. nachdem das Band einige Sekunden gelaufen 4. Zum Ausgeben der Kassette drücken Sie ist, erscheint die korrekte Spielzeit. STOP/EJECT bei gestoppter Wiedergabe. Automatisches Ausschalten bei Sonderfunktionen Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts Einige Funktionen (z.B. Pause, Standbild) schal- ten automatisch nach Ablauf einer Bildsuchlauf 1. Während der Wiedergabe drücken Sie bestimmten Zeit aus, um die Kassette zu scho- REW0- s (rückwärts) oder FWD 1- B (vor- nen und Strom zu sparen. wärts) ein- oder zweimal. 2. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie Muß ich die Wiedergabegeschwindigkeit bei PLAY B-K . Wiedergabe von LP-Aufnahmen ändern? Bei Wiedergabe wird die richtige Standbild/Zeitlupe Wiedergabegeschwindigkeit, also "SP" oder 1. Während der Wiedergabe drücken Sie "LP" automatisch gewählt. Weitere STILL 2 , um den Bandlauf zu stoppen und Informationen siehe Abschnitt "Wählen der ein Standbild zu sehen. Aufnahmegeschwindigkeit (SP oder LP)" im 2. Während der Wiedergabe drücken Sie Kapitel "Manuelle Aufnahme". SLOW , um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verringern. 3. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie Wiedergabe von NTSC-Kassetten PLAY B-K . Kassetten, die im NTSC-Farbfernsehstandard Zeitraffer und Standbild/Zeitlupe verringern die bespielt sind (z.B. amerikanische Kassetten) Bildqualität. Der Ton ist stummgeschaltet. Es ist können auf diesem VCR abgespielt werden. keine Fehlfunktion des VCRs. Die Wiedergabe funktioniert aber nur bei PAL- TVs, die für eine Bildfrequenz von 60 Hz geeignet sind. GE 8
  • 9. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 9 1. Zum Aufsuchen der vorhergehenden Marke Schnelles Umspulen ohne Bild zuerst INDEX 3 und dann REW0- s drücken. 2. Zum Aufsuchen der nächsten Markierung 1. Stoppen Sie den Bandlauf mit STOP C-L . drücken Sie INDEX 3 und dann FWD 1- B . 2. Drücken Sie REW0- s (rückwärts) oder 3. Sobald der VCR diese Markierung erreicht, FWD 1- B (vorwärts). schaltet er auf Wiedergabe. 3. Zum Stoppen an einer bestimmten Spurlagenregelung (Tracking) Bandstelle drücken Sie STOP C-L . Zum manuellen optimieren der Spurlage Index-Suchlauf während Wiedergabe und Zeitlupe drücken Sie PROGRAMME+ PROGRAMME- oder PROG P+ Bei jedem Aufnahmestart wird eine PROG P– . Indexmarkierung auf dem Band aufgezeichnet. Die Spurlagenregelung wird auf automatische Diese Aufzeichnungen lassen sich später schnell Regelung zurückgestellt, wenn Sie STOP C-L , auf einfachen Tastendruck auffinden. drücken, eine Kassette einlegen oder PLAY B-K am VCR drücken. Um vertikales Zittern des Standbildes zu vermei- den, drücken Sie PROGRAMME+ PROGRAMME- oder PROG P+ PROG P– . 4. Manuelle Aufnahme Allgemeine Information Versehentliches Löschen von Verwenden Sie "Manuelle Aufnahme", um eine Aufnahmen verhindern spontane Aufnahme zu machen (z.B. eines Videokassetten (mit Ausnahme von Leih- und momentan laufenden Programmes). Kauf Kassetten) haben eine Löschschutzzunge Zum manuellen Starten oder Stoppen einer oder einen Schieber an der Schmalseite der Aufnahme siehe Abschnitt "Aufnahme ohne Kassette. automatisches Ausschalten". Um eine wichtige Aufnahme nicht versehentlich Zum manuellen Starten aber mit automatischen zu überspielen (löschen) kann die Stoppen einer Aufnahme siehe Abschnitt Löschschutzzunge herausgebrochen werden. "Aufnahme mit automatischem Ausschalten" Wenn Sie später auf einer derartig (z.B. wenn nicht bis zum Bandende aufgezeich- schreibgeschützen Kassette aufnehmen wollen, net werden soll). decken Sie die Aussparung einfach mit einem Zum sofortigen Aufnehmen des laufenden Stück Klebeband ab bzw. schieben den Schieber Programms lesen Sie den Abschnitt nach rechts. "Direktaufnahme". Aneinanderreihen von Aufnahmen Zum Aufnahmen eines Programms über Satellitensteuerung lesen Sie den Abschnitt (Assemble Schnitt) "Automatische Aufnahme von einem Sat- Wenn Sie auf einer bereits bespielten Kassette eine Empfänger". weitere Aufnahme anfügen, kann zwischen alter und neuer Aufnahme eine kurze Leerstelle (Flackern) Aufnahme entstehen oder das Bild kann "durchrollen“. 1. Setzen Sie eine Kassette ein. Um diese Erscheining zu vermeiden, verfahren 2. Wählen Sie mit PROG P+ PROG P– , die Sie wie folgt: gewünschte Programmnummer, z.B. "P:01". 1. Suchen Sie die Bandposition der alten 3. Zum Starten der Aufnahme drücken Sie REC I . Aufnahme auf, an der Sie die neue anfügen 4. Zum Stoppen der Aufnahme drücken wollen. Sie STOP C-L . 2. Spielen Sie die letzte Minute der alten Aufnahme mit automatischem Aufnahme ab (Wiedergabe). Ausschalten (OTR = One-Touch- 3. Stoppen Sie an der Bandstelle, an der die neue Aufnahme beginnen soll, drücken Sie STILL 2 . Recording) 4. Jetzt starten Sie die Aufnahme normal durch 1. Setzen Sie eine Kassette ein. Drücken von REC I an der Fernbedienung. 2. Wählen Sie mit PROG P+ PROG P– die 5. Stoppen Sie die Aufnahme mit STOP C-L . gewünschte Programmnummer. 3. Drücken Sie REC I . 4. Bei jedem Drücken von REC I werden der Aufnahmezeit 30 Minuten hinzugefügt. GE 9
  • 10. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 10 6. Wählen Sie "EIN" mit FWD 1- B . Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit Zum Ausschalten der Funktion wählen Sie “AUS” (SP, LP oder Auto) mit FWD 1- B . Die Einstellung LP erlaubt es, die Aufnahmedauer zu AUSWÄHLEN K L WEITER B verdoppeln. (zum Beispiel sechs Stunden an Stelle von drei Stunden auf einer Kassette des Typs E180.) AUFN. GESCHW. [SP] DIRECT RECORD [AUS] 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn →RECORD LINK [AUS] erforderlich, wählen Sie die ENDE=EXIT Programmnummer für den VCR. 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. 7. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L um “AUFNAHME EINST.” zu wählen. Dann drück- 8. Setzen Sie eine Kassette ein. en Sie FWD 1- B zur Bestätigung. 9. Programmieren Sie den Sat-Empfänger mit der 4. Wählen Sie “AUFN.GESCHW.” mit PLAY B-K erforderlichen Information (Programmnummer oder STOP C-L . des TV-Kanals, Anfangszeit, Endzeit). Wenn erforderlich siehe Bedienungsanleitung des Sat- AUSWÄHLEN K L WEITER B Empfängers. →AUFN. GESCHW. [SP] 10. Schalten Sie den VCR mit STANDBY/ON y . DIRECT RECORD [AUS] RECORD LINK [AUS] Der VCR ist jetzt aufnahmebereit. ENDE=EXIT Der Aufnahmebeginn und das Aufnahmeende werden über die Scart-Buchse AV2 (DECODER) 5. Wählen Sie die gewünschte gesteuert. Aufnahmegeschwindigkeit mit FWD 1- B . “Direktaufnahme” (Direct Record) "SP"/"LP"/"AUTO" Wird die Aufnahme manuell gestartet, über- "SP": Abkürzung für StandardPlay (normale nimmt der abgeschaltete VCR den aktuell am TV Aufnahmegeschwindigkeit). Bietet optimale Bildqualität. eingestellten Sender. Stellen Sie sicher, daß die "LP": Abkürzung für LongPlay (halbe Aufnahmegeschwindigkeit, doppelte Aufnahmezeit). Anschlüsse am VCR (AV1/TV) und am TV richtig Erlaubt 8 Stunden Aufnahme auf einer 4-Stunden- über ein Scart-Kabel verbunden sind. Kassette (E240) mit leicht verringerter Bildqualität. 1. Wählen Sie die gewünschte "AUTO": Abkürzung für AUTOmatic Long Play. Ist Programmnummer am TV. nicht ausreichend Platz auf dem Band zur 2. Drücken Sie REC I bei ausgeschaltetem VCR. Aufzeichnung eines Programms mit Normalgeschwindigkeit, so erfolgt die Aufnahme 3. Beenden Sie die Aufnahme mit STOP C-L . automatisch mit "LP" (LongPlay), & Andernfalls wird mit "SP" (StandardPlay) aufgenommen. Wie funktioniert die Direktaufnahme? Der VCR informiert sich über das Scart-Kabel 6. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . welches Programm vom TV empfangen wird, schaltet sein Empfangsteil auf den gleichen Automatisch gesteuerte Aufnahme von Sender und startet die Aufnahme. Wechseln Sie nicht die Programme bis zum Aufnahmestart des einem Sat-Empfänger (RECORD LINK) VCR, um den Suchlauf nicht zu stören. Der ausgeschaltete VCR startet die Aufnahme, wenn ein Videosignal über das angeschlossene Scart- Ein- und Ausschalten von Kabel erkannt wird. Wenn Ihr Sat-Empfänger eine Direktaufnahme Programmierfunktion hat, startet die Aufnahme automatisch sobald der Sat-Empfänger einschaltet. 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn 1. Verwenden Sie ein Scart-Kabel zum erforderlich, wählen Sie die Verbinden der Scart-Buchse AV2 Programmnummer für den VCR. (DECODER) am VCR mit der entsprechen- 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. den Scart-Buchse am Sat-Empfänger. 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um 2. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich, “AUFNAHME EINST.” zu wählen. Dann drück- wählen Sie die Programmnummer für den VCR. 3. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. en Sie FWD 1- B zur Bestätigung. 4. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um 4. Wählen Sie “AUS” in “DIRECT RECORD” “AUFNAHME EINST.” zu wählen. Dann drück- oder “EIN” mit FWD 1- B . en Sie FWD 1- B zur Bestätigung.. 5. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . 5. Wählen Sie “RECORD LINK” mit PLAY B-K 6. Schalten Sie mit STANDBY/ON y aus. oder STOP C-L . AUSWÄHLEN K L WEITER B AUFN. GESCHW. [SP] →DIRECT RECORD [AUS] RECORD LINK [AUS] ENDE=EXIT GE 10
  • 11. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 11 5. Aufnahmen programmieren (TIMER) Allgemeine Information Programmieren einer Aufnahme Nutzen Sie die TIMER Programmierung zum 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn automatischen Starten und Stoppen einer erforderlich, wählen Sie die Aufnahme zu einem späteren Zeitpunkt oder Programmnummer für den VCR. Datum. Der VCR schaltet zur richtigen Zeit auf 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü die richtige Programmnummer und beginnt die erscheint. 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um Aufnahme. Bei diesem VCR können sie bis zu “TIMER” zu wählen. Dann drücken Sie acht Aufnahmen für einen Zeitraum von bis zu FWD 1- B . einem Jahr vorprogrammieren. Um eine 4. Wählen Sie “EINMALIG”, “TÄGLICH” oder Programmaufnahme zu machen, benötigt Ihr “WÖCHENTLICH” mit PLAY B-K oder VCR folgende Informationen: STOP C-L . Dann drücken Sie FWD 1- B . *Das Datum für die Aufnahme Wenn alle TIMER-Blöcke bereits programmiert *Die Programmnummer des TV-Kanals sind, erscheint "ALLE TIMER BELEGT" auf dem *Die Anfangs- und Endzeit der Aufnahme Bildschirm. Alle diese Informationen stehen im "TIMER"- AUSWÄHLEN K L WEITER B Block. →EINMALIG TÄGLICH WÖCHENTLICH TIMER ÜBERSICHT ENDE=EXIT Wählen von einmaliger/täglicher/ wöchentlicher Aufnahme Verwenden Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um unter den folgenden Optionen zu wählen: “EINMALIG”: Einmalige Aufnahme “TÄGLICH”: Wiederholte tägliche Aufnahme von Montag bis Freitag. “WÖCHENTLICH”: Wiederholte wöchentliche Aufnahme (jede Woche am gleichen Tag). 5. Wählen Sie den TIMER-Block mit 0..9 . 6. Mit den Tasten 0..9 können Sie “START” (Startzeit), “STOP” (Endzeit), “PROG.” (Programmnummer) und “DATUM” einstellen. Programmnummern von Scart-Buchse “AV1” und “AV2” Sie können auch Programmaufnahmen von externen Quellen über die Scart-Buchse AV1 (TV) oder AV2 (DECODER) programmieren. 7. Wenn alle Eingaben korrekt sind, drücken Sie STATUS/EXIT . Die Programmierinformation wird in einem TIMER-Block gespeichert. 8. ISetzen Sie eine Kassette mit vorhandenem Löschschutzzunge (ohne Löschschutz) ein. 9. Schalten Sie mit STANDBY/ON y .aus. Die Programmaufnahme arbeitet nur, wenn der VCR mit STANDBY/ON y ausgeschaltet ist.. GE 11
  • 12. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 12 6. Zum Löschen der Information drücken Sie Prüfen oder Löschen einer CLEAR , und geben Sie die richtige Programmaufnahme (TIMER) Information mit PLAY B-K STOP C-L oder 0..9 ein. 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn 7. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . erforderlich, wählen Sie die 8. Schalten Sie den VCR mit STANDBY/ON y Programmnummer für den VCR. aus. 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um Problemlösungen für “TIMER” zu wählen. Dann drücken Sie Programmaufnahmen FWD 1- B . 4. Wählen Sie “TIMER ÜBERSICHT” mit PLAY B-K oder STOP C-L , und drücken Sie Fehlermeldung: blinkt im VCR-Display FWD 1- B zur Bestätigung. •Es ist keine Kassette eingesetzt. Setzen Sie eine Kassette ein und schalten Sie den VCR mit aus. AUSWÄHLEN K L WEITER B •Es ist eine Kassette mit abgebrochenem EINMALIG Löschschutzzunge eingesetzt. TÄGLICH WÖCHENTLICH Heben Sie den Löschschutz auf (Kapitel “Manuelle →TIMER ÜBERSICHT Aufnahme”, Abschnitt “Versehentliches Löschen von Aufnahmen verhindern”), oder setzen Sie eine andere ENDE=EXIT Kassette ein. Die Kassette wird während der Aufnahme 5. Wählen Sie den Timer-Block mit FWD 1- B . ausgeworfen 6. Zum Löschen der Aufnahme drücken Sie •Das Bandende wurde während der Aufnahme erreicht. CLEAR . 7. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . Der VCR reagiert nicht 8. Schalten Sie den VCR mit STANDBY/ON y aus. •Während einer Programmaufnahme kann der VCR nicht bedient werden. Wenn Sie die Programmaufnahme Ändern einer Programmaufnahme beenden wollen, drücken Sie STOP/EJECT am VCR. (TIMER) •Das Bandende wurde während der Aufnahme erreicht. 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich, wählen Sie die Programmnummer für den VCR. 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um “TIMER” zu wählen. Dann drücken Sie FWD 1- B . 4. Wählen Sie “EINMALIG”, “TÄGLICH” oder “WÖCHENTLICH” mit PLAY B-K oder STOP C-L . Dann drücken Sie FWD 1- B . 5. Wählen Sie einen TIMER-Block mit 0..9 . (Die blinkende Zahl zeigt einen freien TIMER- Block an). EINMALIG TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 - WÄHLE TIMER NUMMER ENDE=EXIT GE 12
  • 13. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 13 6. Weitere Funktionen Ein- und Ausschalten der Blauer Hintergrund Statusanzeige Stellen Sie BLAUER HINTERG. auf EIN, wenn Zusammen mit dem Bildschirm-Menü zeigt auch Sie möchten, dass der Bildschirm bei die Statusanzeige Informationen über den schwachem Empfang einen blauen Hintergrund aktuellen Betriebszustand (Zählwerk, zeigt. Die Bildschirmanzeige wird blau und der Wiedergabe, Aufnahme, TV-Kanal usw.) auf dem Ton wird stumm geschaltet. Wenn Sie das Bildschirm an. Sie können diese Anzeige aus- schwache Signal anzeigen möchten, müssen Sie schalten, so daß die Statusanzeige beim BLAUER HINTERG. auf AUS stellen. Kopieren von Kassetten nicht mit aufgezeichnet 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn wird. erforderlich, wählen Sie die 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn Programmnummer für den VCR. erforderlich, wählen Sie die 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü Programmnummer für den VCR. erscheint. 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um erscheint. “VCR EINSTELLUNGEN” zu wählen. Dann 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um drücken Sie FWD 1- B zur Bestätigung.. “VCR EINSTELLUNGEN” zu wählen. Dann 4. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um drücken Sie FWD 1- B zur Bestätigung.. “BLAUER HINTERG.” zu wählen. Dann drück- 4. Wählen Sie “STATUS ANZEIGE” mit PLAY B-K oder STOP C-L . en Sie FWD 1- B zur Bestätigung.. AUSWÄHLEN K L WEITER B AUSWÄHLEN K L WEITER B →STATUS ANZEIGE [EIN] STATUS ANZEIGE [EIN] BLAUER HINTERG. [EIN] →BLAUER HINTERG. [EIN] AUTO. ABSCHALT. [AUS] AUTO. ABSCHALT. [AUS] UHRZEITANZEIGE [EIN] UHRZEITANZEIGE [EIN] ENDE=EXIT ENDE=EXIT 5. Wählen Sie “EIN” oder “AUS” mit FWD 1- B . 5. Wählen Sie “AUS” (kein blauer Hintergrund) oder “EIN” (blauer Hintergrund) mit Welche Einstellungen kann ich wählen? FWD 1- B . “EIN”: Zeigt die Statusanzeige nur einige Wenn Sie “AUS” wählen, verschwindet die Sekunden lang. Bildschirmanzeige. “AUS”: Schaltet die Statusanzeige aus. 6. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . 6. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . GE 13
  • 14. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 14 Automatisches Ausschalten Wahl des Tonkanals Wenn Sie den VCR einige Minuten lang in Sie können den gewünschten Tonkanal bei der bestimmten Betriebsarten nicht bedient haben Wiedergabe oder beim Fernsehen über den (z.B. bei STOP-Betriebsart), schaltet er automa- VCR wählen. Dadurch können Sie z.B. bei tisch aus. Diese Funktion können sie ausschalten, zweisprachigen Ausstrahlungen die gewünschte um den VCR als TV-Empfänger zu verwenden. Sprache wählen. 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn 1. Drücken Sie AUDIO . Dadurch wird die erforderlich, wählen Sie die aktuelle Toneinstellung gezeigt. Programmnummer für den VCR. 2. Drücken Sie AUDIO , bis die gewünschte 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü Einstellung im Display erscheint. erscheint. 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um “VCR • Empfang von Stereosendungen: EINSTELLUNGEN” zu wählen. Dann drücken Sie Anzeige im FWD 1- B zur Bestätigung. Modus AUDIO-AUSGANG TV-Bildschirm 4. Wählen Sie “AUTO. ABSCHALT.” mit L L Audio PLAY B-K oder STOP C-L . Stereo STEREO R R Audio AUSWÄHLEN K L WEITER B L L Audio L LINKS STATUS ANZEIGE [EIN] R L Audio BLAUER HINTERG. [EIN] →AUTO. ABSCHALT. [AUS] L R Audio R RECHTS UHRZEITANZEIGE [EIN] R R Audio L L+R Audio ENDE=EXIT Mono R L+R Audio 5. Wählen Sie “AUS” (kein automatisches • Bei Wiedergabe des bespielten Bandes im Ausschalten) oder “EIN” (automatisches HiFi-Modus: Ausschalten) mit FWD 1- B . Anzeige im 6. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT . Modus AUDIO-AUSGANG TV-Bildschirm Stereo L Hi Fi L Audio Uhrzeitanzeige Stereo STEREO R Hi Fi R Audio Mit dieser Funktion können Sie die Anzeige des L Hi Fi L Audio VCR ausschalten. Dies ist praktisch, wenn Sie L LINKS sich beim Fernsehen in einem dunklen Raum R Hi Fi L Audio durch die helle Anzeige gestört fühlen. Es L Hi Fi R Audio reduziert zusätzlich den Stromverbrauch. R RECHTS R Hi Fi R Audio 1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Wählen Sie L Normal Audio gegebenenfalls die Sendernummer des VCR. Mono MONO 2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint. R Normal Audio 3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L um Hi Fi L Audio L + Normales Audio ‘VCR EINSTELLUNGEN’ auszuwählen, und bestätigen Sie dann mit FWD 1- B . Mischung GEMISCHT Hi Fi R Audio 4. Wählen Sie ‘UHRZEITANZEIGE’ mit R + Normales Audio PLAY B-K oder STOP C-L . • Beim Empfang von zweisprachigen Sendungen: AUSWÄHLEN K L WEITER B Modus AUDIO-AUSGANG Anzeige im STATUS ANZEIGE [EIN] TV-Bildschirm BLAUER HINTERG. [EIN] AUTO. ABSCHALT. [AUS] HAUPTTON L Haupt-Audio KANAL 1 →UHRZEITANZEIGE [EIN] = TON 1 R Haupt-Audio UNTERTON L Sub-Audio ENDE=EXIT KANAL 2 = TON 2 R Sub-Audio 5. Wählen Sie ‘AUS’ (Uhranzeige aus) oder HAUPTTON L Haupt-Audio KANAL 1 ‘EIN’ (Uhranzeige ein) mit FWD 1- B . +UNTERTON R Sub-Audio KANAL 2 6. Drücken Sie zum Beenden STATUS/EXIT . 14 GE
  • 15. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 15 7. Bevor Sie den Servicetechniker rufen Wenn Sie die Anweisungen in dieser *Es ist keine Aufnahme auf der Kassette Bedienungsanleitung gelesen haben und den- vorhanden: Setzen Sie eine andere Kassette noch Probleme bei der Bedienung Ihres ein. Videorecorders haben, könnte dies folgenden *Sie haben die falsche Programmnummer am Ursachen haben. TV für die VCR-Wiedergabe gewählt: Am TV muß die Programmnummer für VCR- Ihr VCR reagiert nicht auf Tastendruck: Wiedergabe eingestellt sein. *Es ist keine Netzversorgung vorhanden; prüfen *Die Verbindung zwischen TV-Gerät und VCR Sie den Netzanschluß. ist unterbrochen: Prüfen Sie die *Eine Programmaufnahme wird ausgeführt; Kabelverbindung. wenn nötig, können Sie diese abbrechen. Siehe dazu “Prüfen oder Löschen einer Schlechte Bildqualität bei der Wiedergabe: Programmaufnahme” im Kapitel *Ihr TV ist nicht richtig eingestellt. “Programmieren einer Aufnahme”. *Die Kassette ist abgenutzt oder von minderw- *Es liegt eine technische Störung vor; trennen ertiger Qualität: Verwenden Sie eine neue Sie das Gerät etwa 60 Sekunden lang von der Kassette. Netzversorgung und schließen Sie es dann *Die Spurlage ist nicht richtig eingestellt. erneut an. *Lesen Sie im Kapitel “Spurlagenregelung” den Wenn diese Maßnahmen keine Abhilfe schaf- Abschnitt „optimale Spurlagenregelung“. fen, können Sie Ihren VCR auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen. Keine Aufnahme möglich: *Der gewünschte TV-Kanal ist nicht gespe- Zurücksetzen des Geräts auf werkseitige ichert, oder Sie haben die falsche Standardeinstellungen Programmnummer gewählt: Prüfen Sie die *Achtung: gespeicherten TV-Kanäle. Alle gespeicherten Informationen (TV-Kanäle, *Eine Kassette mit entfernter Zeit und Datum, TIMER) gehen verloren. Löschschutzzunge ist eingesetzt (Aufnahme 1.Schalten Sie diesen VCR mit aus. unmöglich): Setzen Sie eine Kassette mit 2.Halten Sie am VCR die Tasten STOP/EJECT vorhandenem Löschschutzzunge ein, oder und PROGRAMME+ gleichzeitig 2 Sekunden heben Sie den Löschschutz auf. Einzelheiten oder länger gedrückt. siehe Abschnitt “Versehentliches Löschen von Aufnahmen verhindern” im Kapitel “Manuelle Die Kassette sitzt im VCR fest: Aufnahme”. *Keine Gewalt anwenden. Ziehen Sie den *Eine Kassette mit entfernter Netzstecker kurz ab, und wieder einstecken. Löschschutzzunge ist eingesetzt (Aufnahme unmöglich): Setzen Sie eine Kassette mit Die Fernbedienung funktionert nicht: vorhandenem Löschschutzzunge ein, oder *Möglicherweise ist die Fernbedienung nicht heben Sie den Löschschutz auf. Einzelheiten richtig auf den VCR gerichtet; zielen Sie direkt siehe Abschnitt “Versehentliches Löschen von auf die Vorderseite des Geräts. Aufnahmen verhindern” im Kapitel “Manuelle *Es liegt ein technisches Problem vor: Nehmen Aufnahme”. Sie die Batterien heraus, warten Sie 10 Sekunden und setzen Sie die Batterien wieder Bild- und Tonstörungen beim TV-Empfang: ein. *Lesen Sie im Kapitel “Installation Ihres VCRs” unter “Einstellung des HF-Ausgangskanals” *Die Batterien sind verbraucht: Setzen Sie nach. frische Batterien ein. *Lassen Sie Ihre Antenne prüfen. Kein Bild bei der Wiedergabe: Sie können auch das Kundendienstcenter in Ihrem Land anrufen. Die Telefonnummern finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Halten Sie die Modellnummer (MODEL NO) und die Produktionsnummer (PROD. NO.) Ihres Videorekorders bereit. GE 15
  • 16. HE470/472ED(GE).QX3 02.11.13 2:20 PM Page 16 PHILIPS NORGE AS PHILIPS AUSTRIA GMBH PHILIPS PORTUGUESA, S.A. Sandstuveien 70, Triesterstrasse 64 Consumer Information Centre PO Box 1, Manglerud 1101 Wien Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5 N-0612 Oslo AUSTRIA Arquiparque, Miraflores NORWAY Tel: 0810 001 203 P-2795 L-A-VEHLA Phone: 2274 8250 PORTUGAL Phone: 021-4163063 OY PHILIPS AB PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre, Sinikalliontie 3, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road, 02630 Espoo 20099 Hamburg Croydon, Surrey FINLAND GERMANY CR9 3 QR puh. 09 615 80 250 Tel: 0180-53 56 767 UNITED KINGDOM Phone: 0208-665-6350 PHILIPS KUNDTJÄNST SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS PHILIPS KUNDECENTER Kottbygatan 7, BP 0101 Frederikskaj 6, Akalla, 75622 Paris Cédex 13 1780 København V 16485 Stockholm FRANCE DANMARK SWEDEN Phone: 0825-889 789 Tlf: 8088 2814 Phone: 08-598 52 250 PHILIPS POLSKA PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED PHILIPS REPRESENTATION OFFICE Al. Jerozolimskie 195B Consumer Information Centre Ul. Usacheva 35a 02-222 Warszawa Newstead, Clonskeagh 119048 MOSCOW POLSKA DUBLIN 14 RUSSIA TEL.: (022)-571-0-571 Phone: 01-7640292 Phone: 095-937 9300 PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS PHILIPS INFO CENTER Servizio Consumatori Fegistrasse 5 Via Casati 23 8957 Spreitenbach 20052 Monza - Milano SUISSE ITALY Tel.: 0844-800 544 Phone: 800 820026 PHILIPS Iberia, S.A. PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT. PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER C/Martinez Villergas, 49 Fehérvári út 84/a. Twee Stationsstraat 80/ 28027 MADRID Budapest 1119 80 Rue des Deux Gares SPAIN HUNGARY 1070 BRUSSEL/BRUXELLES Phone: 902-11 33 84 Phone: (01)-382-1700 BELGIUM (for BENELUX) Tel: 070-222303 PHILIPS CONSUMENTENLIJN Postbus 102 5600 AC Eindhoven NEDERLAND Tel.: 0900-8406 GE 16

×