Your SlideShare is downloading. ×
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Papyrus Spring 2009
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Papyrus Spring 2009

766

Published on

Papyrus Spring 2009

Papyrus Spring 2009

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
766
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. I N T E R N AT I O N A L A S S O C I AT I O N O F M U S E U M F A C I L I T Y A D M I N I S T R AT O R S PAPYRUS VOL. 10, NO. 1 SPRING 2009 10th Anniversary Issue The 19th Annual The A.A. Bakhrushin ImprovingIAMFA Conference in State Central Theatre Operations using Washington, D.C. Museum Benchmarking
  • 2. ContentsLetter from the Editor The Visitor Experience Project at the1 British Museum 22Message from the President /Mot du président / Optimise Air Filtration and MinimiseMensaje del Presidente Energy Costs2 23The 2009 IAMFA Annual Conference / Report on International AffairsCongrès annuel 2009 de l’IAMFA / Rapport sur les affaires internationalesLa Conferencia de IAMFA de 2009 Reporte de Asuntos Internacionales5 27The A.A. Bakhrushin State Central Networking and Sharing of Information:Theatre Museum Our True Purpose18 29Improving and Adding Value for Regional Chapters and Member NewsBenchmarking Participants 3120Cover photo: View of the U.S. Capitol Dome from inside the new Capitol Visitor Center, Washington D.C. Photo by Joe May.IAMFA BOARD OF DIRECTORS REGIONAL CHAPTERSPresident Secretary and Papyrus Editor Atlanta, U.S.A. — Kevin Streiter, New Zealand — Patricia Morgan,John de Lucy Joseph E. May High Museum of Art Auckland Art GalleryThe British Library Sustainability Engineer kevin.streiter@woodruffcenter.org patricia.morgan@ aucklandcity.govt.nzLondon, United Kingdom Los Angeles, CA, USA Australia — Dean Marshall, Nationaljohn.delucy@bl.uk joemay001@hotmail.com Gallery of Australia Ottawa-Gatineau, Canada — dean.marshall@nga.gov.au Ian MacLean, Canada Science andV.P., Administration Chairman — Conference 2009 Bilbao, Spain — Rogelio Diez, Technology Museum CorporationRichard Kowalczyk Nancy Bechtol Guggenheim Museum imaclean@technomuses.caSmithsonian Institution Smithsonian Institution rdiez@guggenheim-bilbao.es Philadelphia, USA — Richard J.Washington, DC, USA Washington, DC, USA Chicago, USA — William Caddick, Reinert, Philadelphia Museum of Artkowalczykr@si.edu bechtna@si.edu Art Institute of Chicago RReinert@philamuseum.org wcaddick@artic.edu San Francisco, USA — Joe Brennan,V.P., Regional Affairs Head of International Affairs Hawaii, USA — Robert White, San Francisco Museum of Modern ArtJohn Castle Guy Larocque jbrennan@sfmoma.org Honolulu Academy of ArtsWinterthur Museum, The Canadian Museum of rwhite@honoluluacademy.org United Kingdom — Bill Jackson,Garden and Library CivilizationWinterthur, DE, USA Gatineau, QC, Canada Los Angeles, USA — Joe May National Library of Scotland, joemay001@hotmail.com Edinburghjcastle@winterthur.org guy.larocque@civilization.ca w.jackson@nls.uk New England, USA — John H.Treasurer Lannon, Boston Athenaeum Washington/Baltimore, USA —Jim Moisson lannon@bostonathenaeum.org Robert Evans, Freer Gallery ofHarvard Art Museums For additional contact information, Art/Arthur M. Sackler Gallery New York, USA — Mark Demairo, evansro48@gmail.comCambridge, MA, USA please visit our website at Neue Galeriejames_moisson@harvard.edu www.iamfa.org markdemairo@neuegalerie.orgIAMFA/ Papyrus Guy Larocque Editing Statements of fact and opinionVol. 10, Number 1 Vincent Magorrian Artistic License are made on the responsibility ofSpring 2009 Brian May authors alone and do not imply an Joe May Printed in the U.S.A. by opinion on the part of the editors, Lake Litho officers, or members of IAMFA. TheEditor Dmitry V. Rodionov editors of IAMFA Papyrus reserve theJoe May Stacey Wittig right to accept or to reject any Article ISSN 1682-5241 or advertisement submitted forPapyrus Correspondents Design and Layout publication.Sara Carroll Phredd GrafixJohn Castle While we have made every attempt toJohn DeLucy Translation ensure that reproduction rights haveChris Ecob Dominique Fortier, Valencia Léger, been acquired for the illustrationsBill Jackson Guy Larocque (French) used in this newsletter, please let Jeanne Pascal (Spanish) us know if we have inadvertently overlooked your copyright, and we will rectify the matter in a future issue.
  • 3. Letter from the EditorJoe May — Editor, PapyrusA s I write this letter, I am on my History, and the National Gallery of facility’s operations, but you will also way back to Los Angeles from Art. I snapped as many pictures along learn how others are coping with the IAMFA’s mid-year board meet- the way as possible, and have included economic challenges that we all face.ing in Washington, D.C. Each year, the a sampling of these images in the As in previous years, there will beIAMFA board of directors meets in the centerfold of this edition of Papyrus. a guest program that will leave yourcity that will host the annual IAMFA We had a look at the Henley Park travel companions in awe. Please takeconference. We meet to review the busi- Hotel: a quaint and charming hotel time to visit the IAMFA website andness of the organization and progress where IAMFA conference attendees see the agenda for both members andmade in planning the annual fall con- will stay this fall. The hotel has given guests. There will once again be anference. I’d like to begin by thanking us a very good room rate for the con- opportunity to extend your conferencethe members of the Washington, D.C. ference ($179/night), with free wire- stay a fourth day to visit the Nationalconference organizing committee for less Internet access. I was also surprised Air and Space Museum and the Libraryall their hard work in planning the at how low airfares were, to and from of Congress’s new facility in nearbyboard visit and the fall conference. Culpeper, Virginia. Also this year, guests I have been to Washington a few will be able to extend their itinerary totimes over the years on brief business I have been to include a visit to Baltimore on Sunday,trips, but never really had time to see while the Benchmarking Workshop isour national monuments and cultural Washington a few underway. The cost is minimal to extendinstitutions. I was surprised by the gran- your itinerary to include Sunday indeur of what I saw on this trip. One times over the years . . . Baltimore and Thursday in Virginia,day we saw the Star-Spangled Banner, and I hope you will be able to takethe Declaration of Independence, the I was surprised by the advantage of both these opportunities.Constitution of the United States, the Bill grandeur of what I I’d like to finish by again thankingof Rights, the Library of Congress, the our hosts for their hard work in plan-National Archives, and the National saw on this trip ning the logistics for the mid-year boardMuseum of American History—and meeting, and encourage members tothat was all before lunch. Lunch, by the get signed up for the Washington, D.C.way, was at the U.S. Capitol Building Washington, D.C. With the economy conference. You will be surprised byin the Senate Dining Room, complete suffering, and the drop in the price of what you see and learn at this year’swith a U.S. Senator at the next table. oil, I found travel expenses to be less conference; our Washington, D.C.Needless to say, I was overwhelmed. I than expected. members have pulled out all the stopshad no idea what exactly was in store The conference planning committee in planning an unforgettablefor the entire two days of the board has planned presentations around experience for us all.visit, but the sites and experience the themes of Building Automation Finally, I would like to thank every-were amazing. Systems, Sustainability & LEED Certi- one who contributed to this tenth During our stay, we also visited the fication, Capital Budgets and Planning, anniversary edition of Papyrus. IBaltimore Museum of Art (the venue for and Reliability-Centered Maintenance. hope you enjoy the new format as weour upcoming Sunday benchmarking There will also be numerous behind- transition to the look and feel of aworkshop), the National Museum of the the-scenes tours and ideas for reducing real magazine.American Indian, the National Portrait operating costs. Not only will youGallery, the American Art Museum, the come away from the conference with Joe MayNational Museum of African American ideas for improving effectiveness of your Editor, Papyrus Magazine PAPYRUS SPRING 2009 1
  • 4. Message from the President Message du président Mensaje del PresidenteJohn de LucyPresident / Président /Presidente, IAMFAR D Ú ecently, I have been hearing the epuis quelque temps, des ltimamente, algunos de nuestros sad news from some of our mem- membres me font part de miembros me han contado las bers that they are going through temps difficiles en raison de la malas noticias de que estána tough time due to the credit crunch/ récession et de la crise du crédit et pasando por tiempos difíciles debidorecession, and are having to let staff signalent des mises en disponibilité. a la crisis de crédito y la recesióngo. Even at the British Library, despite Même ceux parmi nous qui bénéfi- financiera y se han visto obligados abeing directly supported by Govern- cions d’un soutien direct de la part du despedir a personal. Aun nosotros,ment, our income has been reduced. gouvernement devons composer avec quienes recibimos nuestro apoyoSo my best wishes go out to you all, une baisse de revenu. Je transmets directamente del gobierno, hemosand I hope that you come through donc mes meilleurs vœux à tous et experimentado recortes a nuestrosthis year leaner and fitter. j’espère que vous en ressortirez plus presupuestos, así que les extiendo mis This is often best achieved by con- forts et plus efficaces. mejores deseos a todos Ustedes paratinuing to keep in touch with col- Pour cela, la meilleure solution est que sobrevivan este año y terminen masleagues. Sharing information and souvent de garder le contact avec les eficientes y en mejores condiciones.experience is just one of the many collègues. Le partage d’information et A menudo se logra esto mejor albenefits of IAMFA membership, which d’expérience n’est qu’un des nombreux mantenerse en contacto con nuestrosoffers numerous networking oppor- avantages de l’adhésion à l’IAMFA. colegas. Compartir información ytunities at local chapter meetings and Comme membre, vous avez accès à une experiencias es uno de los muchosthe annual conference—to say nothing multitude d’occasions de réseautage beneficios de la membresía de IAMFA,of the knowledge that your facility aux réunions de votre section régionale la cual ofrece muchas oportunidadesmanagement peers are just an e-mail et à la conférence annuelle sans compter para establecer contactos con colegasor phone call away. So make sure to le fait qu’il suffit d’un courriel ou d’un en las reuniones de capítulos locales yuse IAMFA as the source of informa- coup de fil pour communiquer avec vos durante la conferencia anual, sin men-tion to help you reduce your expendi- pairs travaillant en gestion des installa- cionar que sus colegas del campo detures and accommodate your reduced tions. L’IAMFA demeure votre source administración de instalaciones esténbudgets! We do not always share enough d’information par excellence pour al alcance de un mensaje electrónicooutside of our excellent conferences vous aider à réduire vos dépenses et o una llamada telefónica. Asegúrenseand chapter meetings, so, especially à composer avec vos budgets réduits. de utilizar a IAMFA como fuente deas times are now harder, please e-mail Bien souvent, nous n’avons pas suffi- información para ayudar a reducir suseither me or Joe May with your samment d’échanges en dehors de gastos y a acomodar sus presupuestosinnovative ways of saving money! nos excellentes conférences et réunions reducidos. Muchas veces no comparti- Will our commitment to become de section régionale. Je vous invite donc mos suficiente a parte de nuestras excel-more sustainable survive this economic vivement à nous faire part, à moi ou à entes conferencias y reuniones de losturbulence? I think sustainability is no Joe May, de vos idées novatrices de capítulos locales, de modo que, especial-longer just a desirable extra for many façons d’économiser en cette période mente debido a que nos encontramosorganisations, but has now become a économique difficile. ahora en tiempos difíciles, mándenmedeeply embedded essential for all our Notre engagement à devenir une un mensaje electrónico o envíen unobusinesses. I suspect that, in many association viable survivra-t-il à la tour- a Joe May con sus métodos innovadorasinstances, operations with sustainability mente économique actuelle? À mon para ahorrar plata.2 PAPYRUS SPRING 2009
  • 5. credentials can actually be more prof- avis, la viabilité n’est plus seulement ¿Sobrevivirá nuestro compromisoitable. It seems inevitable, however, qu’un superflu souhaitable pour a volvernos más sostenible a pesar dethat anything which results in increased nombre d’organisations, mais une esta turbulencia económica? Piensoexpenditure, without a demonstrable nécessité profondément enracinée que para muchas organizaciones labenefit to the bottom line, is going to pour toutes nos entreprises. J’imagine sostenibilidad ya no es solamente unabe placed under scrutiny. Whereas a que les activités ayant fait leurs preuves extra deseable sino que se ha vueltothree- or four-year return on invest- en matière de viabilité peuvent, dans una parte integral esencial para todosment (ROI) might once have been bien des cas, être plus rentables. Or, il nuestros negocios. Sospecho que, enacceptable, one or two years may be semble inévitable qu’on examinera à muchos casos, las operaciones conmore like it if a project is to be author- la loupe toute activité qui entraîne credenciales de sostenibilidad puedenised these days. I am finding more and une augmentation des dépenses sans ser incluso más rentables. Parece inevi-more organisations using LED light- toutefois produire d’avantages finan- table, no obstante, que cualquier cosaing in public areas, for example, saving ciers démontrables. Alors qu’aupara- que aumente los gastos sin un beneficioon maintenance and energy. What are vant, un délai de récupération de demostrable a la rentabilidad seráyou doing? l’investissement de trois ou quatre ans puesto bajo la lupa. Antes podría haber The Mayor of London, Boris était considéré acceptable, on doit sido aceptable demorar tres a cuatroJohnson, is promoting the greening s’attendre désormais qu’il doive plutôt años para recuperar los costos deof London and encouraging owners être de l’ordre d’un ou deux ans si inversión, pero hoy día el tiempo paraof buildings to plant flowerbeds and l’on veut que le projet soit autorisé. recuperarlos tendría que ser de uno agreen roofs with vegetables, in order Je remarque qu’un nombre croissant dos años. Me estoy enterando de másto reduce food miles. Please write and d’établissements utilisent l’éclairage y más organizaciones que usan ilumi-tell us if you are doing something à diode électroluminescente dans les nación LED en las áreas públicas, porsimilar, and give us your best tips. aires publiques, ce qui permet des ejemplo, con ahorros de costos de économies d’énergie et d’entretien. mantenimiento y de energía. ¿Que Que fais votre organisation ou votre hacen Ustedes? établissement pour réaliser des El alcalde de Londres, Boris Johnson,. . . sustainability is no économies dans ce domaine? está promoviendo hacer a Londres más Le maire de Londres, Boris verde y está incentivando a los dueñoslonger just a desirable Johnson, a entrepris une campagne de edificios a sembrar maceteros yextra d’écologisation de Londres. Il encou- techos verdes con vegetales para reducir rage les propriétaires d’immeubles à la distancia que recorren los alimentos aménager des plates-bandes de fleurs desde su origen hasta el consumidor. et des toits verts avec potagers pour Por favor escríbannos y avísennos. . . la viabilité écologique contribuer à réduire les kilomètres- si están haciendo algo semejante yn’est plus seulement qu’un assiette. Écrivez-nous pour nous faire bríndennos sus mejores sugerencias. part de vos initiatives et de vos conseils El capitulo del Reino Unido celebrósuperflu souhaitable dans ce domaine. su reunión en Edinburgh el 26 de La section du Royaume-Uni a tenu marzo, patrocinado por el señor sa réunion annuelle à Édimbourg le Bill Jackson (Encargado de Bienes. . . la sostenibilidad 26 mars sous la direction de Bill Jackson Heredados, Biblioteca Nacional de (Head of Estates, National Library of Escocia), el señor Willy Anthonyecológica ya no es Scotland), Willy Anthony (Head of (Encargado de Instalaciones, Bienes Facilities, National Museums Estates) et Heredados, Museo Nacional) y elsolamente una extra Robert Galbraith (Facilities Manager, señor Robert Galbraith (Administradordeseable National Galleries). Vous aurez l’occa- de Instalaciones, Galerías Nacionales). sion de lire un rapport séparé de cette Este evento se ha detallado por sepa- rencontre. Je voulais toutefois souligner rado pero me impresionó como la l’initiative remarquable de la National Biblioteca Nacional de Escocia pudiera The UK chapter held its annual Library of Scotland qui a réussi à éco- ahorrar kilómetros de repisas a travésmeeting in Edinburgh on March 26, nomiser des kilomètres de rayons en de almacenar los materiales por tamañohosted by Bill Jackson (Head of Estates, rangeant le matériel selon sa taille et y eliminar corredores no necesarios.National Library of Scotland), Willy en remplissant des couloirs ne servant ¿Podrían Ustedes hacer algo similar yAnthony (Head of Facilities, National à rien. Est-ce que vous pourriez faire posponer la necesidad de una nuevaMuseums Estates), and Robert Galbraith quelque chose de semblable dans facilidad de almacenaje?(Facilities Manager, National Galleries). votre établissement et ainsi reporter Con el movimiento creciente haciaThis has been written up separately, le besoin d’une nouvelle installation todo lo digital, nos interesaría oír debut I was very impressed with how the d’entreposage? alguien con experiencia en el uso de CONTINUED ON PAGE 4 SUITE À LA PAGE 4 SIGUE EN LA PÁGINA 4 PAPYRUS SPRING 2009 3
  • 6. MESSAGE FROM THE PRESIDENT — MESSAGE DU PRÉSIDENT – MENSAJE DEL PRESIDENTE —continued from page 3 suite de la page 3 viene de la página 3National Library of Scotland was able Compte tenu de l’engouement pour arte o instalaciones digitales para apoyarto save kilometres of shelving just by le numérique, nous nous intéressons sus exhibiciones o programas de apren-storing material by size, and filling in aussi à vos idées si vous avez de l’expé- dizaje. He pensado a menudo que debeunnecessary corridors. Could you do rience dans l’utilisation de l’art numé- haber algunos museos que usen nuevassomething similar and delay the need rique ou d’installations numériques e emocionantes tecnologías para lafor a new storage facility? pour vos expositions ou programmes instalación de obras en sus exhibiciones With the growing movement towards scolaires. Il m’arrive souvent de penser permanentes y temporales pero que elall things digital, we would also be que les musées doivent bien avoir resto de nosotros no nos enteramos. Séinterested in hearing from anyone recours à de nouvelles technologies que en el Museo de Tate en Londres,with experience in using digital art or novatrices pour l’installation de leurs hay cuadrillas de mantenimiento yinstallations to support their exhibi- œuvres dans les expositions temporaires logística que han trabajado con artistastions or programming. I have often et permanentes, mais nous n’en avons mientras diseñan y proveen la tecno-thought that some Museums must be pas écho. Je sais qu’au Tate Museum logía para encapsular sus obras de arteusing new and exciting technologies à Londres, les équipes d’installation para la exhibición publica. ¿Comofor the installation of works in both travaillent avec les artistes pour la con- están animando a sus edificios?—permanent and temporary exhibitions, ception et l’aménagement de la tech- ¿Que pruebas les demuestran a susbut the rest of us are not getting to nologie afin de les aider à présenter visitantes que se están encaminandohear about them. I know that, at the leurs œuvres au public. Que faites-vous a la edad digital? ¿Como utilizan laTate Museum in London, facilities pour animer vos édifices? À quels signes nueva tecnología para capturar elteams have worked with artists when vos visiteurs reconnaissent-ils que vous interés de sus visitantes y hacer ladesigning and providing the technol- êtes passés à l’ère numérique? Mettez- experiencia divertida?ogy to help them deliver their works vous la nouvelle technologie en relief Nancy Bechtol y su equipo enof art for public display. How are you afin de rendre la visite de votre établis- Washington, D.C. están ocupadosanimating your buildings—what evi- sement amusante et stimulante pour preparándose para la conferenciadence do your visitors get that you are vos visiteurs? anual de este año y el programa se veheading into the digital age? Do you Nancy Bechtol et son équipe à completo y emocionante. La agendashowcase new technology to make Washington, D.C., sont très occupées detallada tanto para los miembrosa visit to your institution fun and à préparer la conférence annuelle de como para sus acompañantes estáengaging for your visitors? 2009. Le programme promet d’être à disponible en el sitio de Web, y estoy Nancy Bechtol and her team in la fois enrichissant et divertissant et je seguro que encuentren suficiente allíWashington, D.C. are very busy pre- n’ai pas de doute que chacun y trouvera para justificar su participación. Vamosparing for this year’s annual conference, son compte. Vous pouvez consulter le a aprender sobre la construcción deand the programme looks both full programme détaillé offert aux membres sistemas de automatización y controlesand exciting. The detailed agenda for et aux invités dans le site Web. Entre digitales, la certificación de LEED, y losboth members and guests is on the autres choses, il y sera question de nuevos estándares de edificios entrewebsite, and I am sure you will find systèmes de commande numérique et otros temas, y también visitar trasenough in there to justify your atten- de contrôle automatique de bâtiments, bastidores a muchos museos y galeríasdance. We will be learning about build- de la certification LEED et des nou- de arte. Estoy con ganas de volver aing automation systems and digital velles normes de construction. Nous encontrarme con todos Ustedes encontrols, LEED certification, and new aurons également l’occasion de faire noviembre para poder compararbuilding standards, amongst other des visites des coulisses de nombreux las reacciones y el manejo de todassubjects, as well as touring behind the musées et de nombreuses galeries d’art. nuestras organizaciones frente a losscenes at many museums and art gal- J’ai très hâte de vous rencontrer tous presupuestos restringidos.leries. I am looking forward to meeting en novembre. Ce sera pour chacunyou all in November, when we can de nous une occasion de comparer John de Lucycompare how all of our organisations comment nos établissements réagis- Presidente, IAMFAare reacting to and managing sent à leur budget restreint etconstrained budgets. composent avec.John de Lucy John de LucyPresident, IAMFA Président, IAMFA4 PAPYRUS SPRING 2009
  • 7. Mark Your CalendarsThe 2009 IAMFA Annual Conferenceby Brian MayMarquez vos calendriersCongrès annuel 2009 de l’IAMFApar Brian MayAnoten la fecha en sus agendasLa Conferencia de IAMFA de 2009por Brian MayN N N ancy Bechtol and her conference ancy Bechtol et son équipe ancy Bechtol y su equipo de team in Washington, D.C. have affectée à la préparation du trabajo para la conferencia en been working hard on putting congrès à Washington (D.C.) Washington, D.C. han trabajadotogether a great line-up of activities ont travaillé fort pour mettre sur pied duro para armar una lista maravillosafor our next annual conference. For a un assortiment d’activités formidables de actividades para nuestra próximataste of what awaits you this November, pour le prochain congrès annuel. conferencia. Para un vistazo de loread on to learn more about some of the Pour avoir un avant-goût de ce qui que les espera este noviembre, siganvenues on this year’s conference agenda. vous attend en novembre, lisez ce qui leyendo para enterarse más acerca de suit pour en savoir plus sur certains algunos de los puntos de encuentro lieux à visiter cette année. que forman parte de la agenda de laMonday, November 2, conferencia de este año.2009—Day 1 (a.m.)The National Gallery of Art was created Lundi, 2 novembre 2009 –in 1937 for the people of the United 1er jour (matinée) Lunes, 2 de Noviembre,States of America by a joint resolution Le National Gallery of Art (musée 2009 — Día 1 (a.m.)of Congress, accepting the gift of national des beaux-arts) a été créé en La Galería Nacional de Arte se creófinancier and art collector Andrew W. 1937 pour la population des États- en el 1937 para la gente de los EstadosMellon. During the 1920s, Mr. Mellon Unis d’Amérique par une résolution Unidos de Norteamérica (EEUU) abegan collecting with the intention of commune du Congrès qui acceptait través de una resolución del Congreso, CONTINUED ON PAGE 6 le don du financier et collectionneur aceptando el regalo del financiero y d’art Andrew W. Mellon. Au cours des coleccionista de arte Andrew W. Mellon. années 1920, M. Mellon commence à Durante los 1920s, el señor Mellon collectionner dans l’intention de con- empezó a coleccionar con la intención stituer un musée d’art pour la nation de hacer una galería de arte para la à Washington. En 1937 (l’année de son nación en Washington, D.C. En 1937 décès), il dédie sa collection aux États- (el año de su muerte), prometió su Unis. L’argent pour la construction de colección a los EEUU de Norteamérica. l’West Building (édifice de l’Ouest) pro- Los fondos para construir el Ala Oeste vient du fonds en fiducie A.W. Mellon provinieron del Fideicomiso para la Educational and Charitable Trust. Le Educación y las Obras Benéficas de SUITE À LA PAGE 6 SIGUE EN LA PÁGINA 6The National Gallery of Art PAPYRUS SPRING 2009 5
  • 8. THE 2009 IAMFA ANNUAL CONFERENCE — CONGRÈS ANNUEL 2009 DE L’IAMFA – LA CONFERENCIA DE IAMFA DE 2009 —continued from page 5 suite de la page 5 viene de la página 5forming a gallery of art for the nation 17 mars 1941, le président Franklin D. A.W. Mellon. El 17 de marzo de 1941,in Washington, D.C. In 1937 (the year Roosevelt prend possession de l’édifice el Presidente Franklin D. Rooseveltof his death), he promised his collec- achevé ainsi que des collections au nom aceptó el edificio terminado y las colec-tion to the United States. Funds for de la nation des États-Unis d’Amérique. ciones en nombre del pueblo de losconstruction of the West Building L’East Building (édifice de l’Est) du Estados Unidos de Norteamérica.were provided by The A.W. Mellon musée, situé sur un terrain réservé au El Ala Este de la Galería, situado enEducational and Charitable Trust. On moment de l’adoption de la résolution tierras reservadas para ese propósito aMarch 17, 1941, President Franklin D. originale du Congrès, est inauguré en través de la resolución original delRoosevelt accepted the completed 1978. Il accueille les collections gran- Congreso, se abrió en 1978. Acomodabuilding and the collections on behalf dissantes ainsi que les programmes a las crecientes colecciones y agendaof the people of the United States of d’exposition élargis et abrite un centre expandida de exhibiciones y contieneAmerica. de recherche avancée, des bureaux un centro de investigación avanzada, The Gallery’s East Building, located administratifs, une grande bibliothèque oficinas administrativas, una excelenteon land set aside in the original Con- de même qu’une collection florissante biblioteca, y una colección retoñantegressional resolution, was opened in de dessins et de gravures. Le président de dibujos e impresos. El edificio se1978. It accommodates the Gallery’s Jimmy Carter en prend possession au aceptó en nombre de la nación elgrowing collections and expanded nom de la nation le 1er juin 1978. 1 de junio de 1978 por el Presidenteexhibition schedule, and houses an Le 23 mai 1999, le National Gallery Jimmy Carter.advanced research center, administra- of Art ouvre un jardin de sculptures El 23 de mayo de 1999 la Galeríative offices, a great library, and a bur- extérieur (Sculpture Garden) conçu abrió un jardín exterior de esculturasgeoning collection of drawings and pour le plaisir du public à longueur diseñado para que el público lo disfruteprints. The building was accepted for d’année. Situé sur un terrain de 2,5 hec- durante todo el año. Situado en unathe nation on June 1, 1978, by President tares (6,1 acre) voisin de l’West Build- cuadra de 6.1-acres [2.5-hectáreas] aJimmy Carter. ing, de la 7th Street et de Constitution un costado del Ala Oeste en la Calle On May 23, 1999 the Gallery opened Avenue NW, le jardin présente des Séptima y la Avenida de la Constitución,an outdoor sculpture garden designed sculptures modernes dans un cadre N.O., el jardín ofrece un marcoto offer year-round enjoyment to the à la fois simple et gracieux. informal, y a la vez elegante para lapublic. Located in the 6.1-acre [2.5- escultura moderna y contemporánea.hectare] block adjacent to the West Lundi, 2 novembre 2009 –Building at 7th Street and Constitution Lunes, 2 de noviembre deAvenue N.W., the garden provides an 1er jour (après-midi)informal yet elegant setting for works Le National Museum of the American 2009 — Día 1 (p.m.)of modern sculpture. Indian (musée national des Amérin- El Museo Nacional del Indígena diens) est le seizième musée du Americano es el décimo sexto museo complexe de musées Smithsonian del Instituto Smithsonian. Es el primerMonday, November 2, (Smithsonian Institution). Il s’agit du museo nacional dedicado a la preser-2009—Day 1 (p.m.) premier musée national voué à la pré- vación, el estudio y la exhibición deThe National Museum of the American servation, à l’étude et à l’exposition las vidas, las lenguas, la literatura, laIndian is the sixteenth museum of the des modes de vie, des langues, de la historia, y el arte de los americanos littérature, de l’histoire et des arts des nativos del continente americano. Autochtones d’Amérique. Établi par Establecido por un acta de Congreso une loi votée au Congrès en 1989, le en 1989, el Museo trabaja en coordi- musée travaille en collaboration avec nación con los pueblos del Hemisferio les peuples autochtones de l’hémi- Oeste para proteger y fomentar sus sphère Ouest pour protéger et pro- culturas, reafirmar sus tradiciones y mouvoir leurs cultures en maintenant creencias, alentar la expresión artística leurs traditions et leurs croyances, en contemporánea, y además proveer encourageant l’expression artistique una oportunidad para la expresión contemporaine et en reconnaissant la de las voces indígenas. voix amérindienne. Las extensas colecciones, reunidas Les énormes collections du musée, en su mayoría por George Gustav Heye montées en grande partie par George (1874-1957), abarcan una enorme gama Gustav Heye (1874-1957), compren- de material cultural—incluyendo más nent un vaste éventail d’objets de cul- de 800,000 obras de significado estético, ture matérielle – notamment plus de religioso, e histórico extraordinario, yNational Museum of the American Indian 800 000 objets de nature historique, además de artículos fabricados para6 PAPYRUS SPRING 2009
  • 9. Smithsonian Institution. It is the first religieuse et esthétique de même que uso utilitario diario. Las coleccionesnational museum dedicated to the des articles utilitaires fabriqués pour incluyen todas las áreas principalespreservation, study and exhibition of le quotidien. Les collections couvrent de las América, representando casithe lives, languages, literature, history, toutes les aires culturelles d’importance todas las poblaciones indígenas de losand arts of Native Americans. Estab- des Amériques et représentent pra- Estados Unidos de Norteamérica, lalished by an act of Congress in 1989, tiquement tous les peuples autochtones mayoría de las de Canadá, y un númerothe Museum works in collaboration des États-Unis, la plupart de ceux du significante de las culturas de Centro ywith the Native peoples of the Western Canada ainsi qu’un nombre important Sur América y del Caribe. Cronológi-Hemisphere to protect and foster their de cultures de l’Amérique centrale, camente, artefactos desde la Era Paleo de l’Amérique du Sud et des Antilles. india hasta ejemplos del arte y las man-cultures by reaffirming traditions and Suivant l’ordre chronologique, les ualidades contemporáneos formanbeliefs, encouraging contemporary collections comprennent des artefacts parte de las colecciones. El contenidoartistic expression, and empowering représentant l’art et l’artisanat de la del Museo incluye las colecciones cine-the Indian voice. période paléoindienne à l’époque The Museum’s extensive collections, matográficas y audiovisuales, archivos contemporaine. Le fonds du musée de papel, y un archivo fotográfico deassembled largely by George Gustav comporte également des collections más de 90,000 imágenes que representanHeye (1874–1957), encompass a vast de films et d’audiovisuel, des archives la vida de los indígenas americanos.range of cultural material—including papier et des archives photographiques El Museo Nacional del Indígenamore than 800,000 objects of extra- d’environ 90 000 images qui dépeignent Americano se compone de tres insta-ordinary aesthetic, religious, and his- la vie des Autochtones d’Amérique laciones, cada una diseñada por mediotorical significance, as well as articles d’hier et d’aujourd’hui. de consultas entre el personal delproduced for everyday, utilitarian use. Le National Museum of the Ameri- Museo y los representantes de lasThe collections span all major cultural can Indian comprend trois installations, poblaciones indígenas. En todas susareas of the Americas, representing chacune conçue après consultation actividades, el Museo Nacional delvirtually all indigenous peoples of the entre le personnel du musée et les Indígena Americano reconoce la diver-United States, most of those in Canada, peuples autochtones. Dans toutes sidad de las culturas y la continuidadand a significant number of cultures ses activités, le musée reconnaît la del conocimiento cultural entre lasfrom Central and South America and diversité des cultures et la pérennité poblaciones indígenas del Hemisferiothe Caribbean. Chronologically, the des connaissances culturelles chez les Oeste y Hawai, incorporando meto- peuples autochtones de l’hémisphèrecollections include artifacts from the dologías indígenas para manejar, Ouest et d’Hawaï. Aussi intègre-t-il lesPaleo-Indian era to contemporary arts documentar, cuidar, y presentar las façons de procéder autochtones en ceand crafts. The Museum’s holdings also colecciones. El Museo se esfuerza qui a trait à la manipulation, à la doc-include film and audiovisual collections, umentation, à l’entretien et à la présen- activamente para encontrar nuevaspaper archives, and a photographic tation des collections. Le musée fait maneras de estudiar y representar laarchive of approximately 90,000 également tout son possible pour historia, los materiales, y las culturasimages depicting both historical and trouver de nouvelles façons d’aborder de las poblaciones indígenas.contemporary Native-American life. l’étude et la représentation des cultures, The National Museum of the des éléments matériels et de l’histoire Martes, 3 de noviembre deAmerican Indian comprises three des peuples autochtones. 2009, Día 2 (a.m.)facilities, each designed following Su Centro de Visitantes ha hecho másconsultations between Museum staff Mardi, 3 novembre 2009 – accesible, conveniente, seguro e infor-and Native peoples. In all of its activities,the National Museum of the American 2e jour (matinée) mativo al Capitolio para sus millones En novembre 1800, le Congrès améri- de visitantes anuales. Las actividadesIndian acknowledges the diversity of preparatorias de construcción empe- cain se réunit dans la première partiecultures and the continuity of cultural zaron en el otoño de 2001, incluyendo achevée du Capitole des États-Unis :knowledge among indigenous peoples mover de sitio a la infraestructura y el l’aile nord, de petites dimensions etof the Western Hemisphere and Hawaii, centro para recibir los visitantes, y la exiguë. Dans les années 1850, d’impor-and incorporates Native methodologies tants agrandissements aux extrémités implementación de un programa com-for the handling, documentation, care, nord et sud du Capitole sont autorisés, prensivo de preservación de árboles.and presentation of collections. The en partie parce que le pays s’étend Las actividades mayores de construcciónMuseum also actively strives to find new vers l’ouest et que cela entraîne une empezaron en julio del 2002 y elapproaches to the study and represen- augmentation de la taille du Congrès. proyecto se terminó en el otoño detation of the history, materials, and Depuis ce temps, le Capitole et son 2008. La instalación se inauguró elcultures of Native peoples. imposante coupole sont devenus des 2 de diciembre del 2008. CONTINUED ON PAGE 8 SUITE À LA PAGE 8 SIGUE EN LA PÁGINA 8 PAPYRUS SPRING 2009 7
  • 10. THE 2009 IAMFA ANNUAL CONFERENCE — CONGRÈS ANNUEL 2009 DE L’IAMFA – LA CONFERENCIA DE IAMFA DE 2009 —continued from page 7 suite de la page 7 viene de la página 7Tuesday, November 3, symboles internationaux de la démo- En noviembre de 1800 el Congreso cratie représentative de l’Amérique. de los E.E.U.U. se reunió en la primera2009—Day 2 (a.m.) Le Congrès contemporain com- parte terminada del Capitolio de losIn November 1800, the U.S. Congress prend que les gens qui viennent à EEUU de Norteamérica: el pequeñogathered in the first completed portion Washington ont besoin de meilleurs e incomodo ala norte. Alrededor deof the United States Capitol: the small, moyens pour connaître et mieux 1850 se autorizaron ampliacionescramped north wing. In the 1850s, comprendre la Constitution américaine, importantes a los extremos del norte ymajor extensions to the northern and le Congrès et l’histoire du Capitole. del sur del Capitolio, en parte debidosouthern ends of the Capitol were Toutefois, si le Capitole devait con- a la expansión del país hacia el oeste yauthorized, due in part to the nation’s tinuer d’accueillir un nombre sans el crecimiento resultante en el tamañowestward expansion and the resultant cesse croissant de visiteurs, il fallait del Congreso. Desde entonces, elgrowth in the size of Congress. Since apporter des changements de manièrethat time, the U.S. Capitol and its stately Capitolio de los EEUU y su cúpula à mieux encadrer et contrôler l’accès majestuosa han sido símbolos inter-dome have become international des visiteurs.symbols of America’s representative nacionales de nuestra democracia Le 20 juin 2000, les membres de representativa.democracy. la Capitol Preservation Commission Today’s Congress understands that El Congreso de hoy entiende que las (commission de conservation duthe people who come to Washington, personas quienes llegan a Washington, Capitole) – le comité de dirigeantsD.C., need better opportunities to D.C. necesitan mayores oportunidades du Congrès qui a mené le projet dulearn about and more fully understand para aprender y comprender mejor la Capitol Visitor Center (centre d’accueilthe American Constitution, Congress and Constitución de los EEUU, el Congreso du Capitole) au nom du Congrès amé-the history of the Capitol. However, if y la historia del Capitolio. El Capitolio ricain en entier – lèvent la premièrethe Capitol was to continue accom- necesitaba una mejor manera para pelletée de terre selon le cérémonialmodating ever-increasing numbers of d’usage. Les activités de construction regular y manejar el flujo grande devisitors, some changes were needed in préparatoires débutent à l’automne turistas para maximizar su accesibilidad.order to better regulate and manage 2001, notamment le déménagement El 20 de junio de 2000, los miembrosvisitor access. des services publics existants et des de la Comisión para la Preservación On June 20, 2000, members of installations de présélection des visi- del Capitolio (CPC)—la junta gober-the Capitol Preservation Commission teurs ainsi que la mise en place d’un nante de lideres de Congreso quienes(CPC)—a board of Congressional programme complet de conservation sirven de punta de lanza la iniciativaleaders who spearheaded the Capitol des arbres. Le gros de la construction del Centro de Visitantes del CapitolioVisitor Center (CVC) initiative on commence en juillet 2002, et le projet (CVC) en nombre del Congresobehalf of the entire U.S. Congress— se termine à l’automne 2008. Le Capitol completo—participaron en la actaceremonially broke ground on the site. Visitor Center ouvre officiellement ses oficial de la excavación inicial paraPreparatory construction activities portes le 2 décembre 2008, rendant señalar el comienzo de un procesobegan in the fall of 2001, including le Capitole plus accessible, pratique, que culminó el 2 de diciembre delrelocation of existing utilities and visitor sécuritaire et instructif pour ses millions 2008, cuando el CVC abrió sus puertasscreening facilities, and implementation de visiteurs annuels. al publico.Capitol Visitor Center8 PAPYRUS SPRING 2009
  • 11. of a comprehensive tree preservation Mardi, 3 novembre 2009 – Martes, 3 de noviembre deprogram. Major construction began in 2e jour (matinée) 2009—Día 2 (a.m.)July 2002, and the project was com- La Library of Congress (Bibliothèque La Biblioteca se fundó en 1800, con-pleted in the fall of 2008. The Capitol du Congrès) est fondée en 1800, ce qui virtiendose en la institución federal másVisitor Center opened officially on en fait l’institution culturelle fédérale vieja de los EEUU. El 24 de agosto delDecember 2, 2008, making the U.S. la plus ancienne des États-Unis. Le 1814, las tropas británicas quemaronCapitol more accessible, convenient, 24 août 1814, les troupes britanniques al edificio del Capitolio (donde sesecure and informative for its millions brûlent l’édifice du Capitole (qui abrite ubicaba la Biblioteca) y destruyeron laof annual visitors. la Bibliothèque) et détruisent la col- colección central de la Biblioteca de lection de base de la Bibliothèque qui 3,000 mil ejemplares (volumen). El 30Tuesday, November 3, compte 3000 volumes. Pour atténuer de enero de 1815, el Congreso aprobó2009—Day 2 (a.m.) cette perte, le 30 janvier 1815, le la compra de la biblioteca personal deThe Library of Congress was founded Congrès approuve l’achat, pour la Thomas Jefferson compuesta de 6,487in 1800, making it the oldest federal somme de 23 950 $, de la bibliothèque libros por la suma de $23,950.cultural institution in the United States. personnelle de Thomas Jefferson, qui La Biblioteca del Congreso es laOn August 24, 1814, British troops comporte 6487 ouvrages. biblioteca más grande del mundo, conburned the Capitol building (where La Bibliothèque du Congrès est la más de 138 millones de artículos loca-the Library was housed) and destroyed plus grosse bibliothèque du monde, lizados en aproximadamente 650 millasthe Library’s core collection of 3,000 avec plus de 138 millions d’articles (1,046 kilómetros) de estantes. Lasvolumes. To mitigate this loss some- distribués sur environ 1046 kilomètres colecciones incluyen más de 32 mil-what, on January 30, 1815, Congress (650 milles) de rayons. Les collections lones de libros y de otros materialesapproved the purchase of Thomas comprennent plus de 32 millions de impresos, 2.9 millones de grabaciones,Jefferson’s personal library of 6,487 livres et d’autres documents imprimés, 12.5 millones de fotógrafos, 5.3 mil-books for $23,950. 2,9 millions d’enregistrements, 12,5 mil- lones de mapas, 5.5 millones hojas de The Library of Congress is the largest lions de photographies, 5,3 millions música y 61 millones de manuscritos.library in the world, with more than de cartes, 5,5 millions de partitions La biblioteca recibe 22,000138 million items on approximately de musique en feuilles et 61 millions artículos por día laborable, y agrega650 miles [1,046 kilometers] of book- de manuscrits. aproximadamente 10,000 artículos ashelves. The collections include more La Bibliothèque du Congrès reçoit las colecciones diariamente. La mayoríathan 32 million books and other print quelque 22 000 articles chaque jour de las colecciones se reciben a travésmaterials, 2.9 million recordings, ouvrable et ajoute environ 10 000 pièces del proceso de registro de derechos12.5 million photographs, 5.3 million par jour aux collections. La majorité de autor, ya que la Biblioteca es elmaps, 5.5 million pieces of sheet des éléments de collection arrivent par hogar de la Oficina de Derechos demusic and 61 million manuscripts. le biais de l’enregistrement du droit Autor de los EEUU. Los materiales The Library receives some 22,000 d’auteur, puisque la Bibliothèque est también se adquieren por medio deitems each working day, and adds le siège du Copyright Office (bureau regalos, compras, y otras agencias delapproximately 10,000 items to the du droit d’auteur) des États-Unis. gobierno (estatal, local, y federal),collections daily. The majority of the D’autres documents proviennent arreglos con las casas de imprentacollections are received through the également de dons, d’achats, d’autres antes de la publicación de los libros, CONTINUED ON PAGE 10 SUITE À LA PAGE 10 SIGUE EN LA PÁGINA 10Library of Congress PAPYRUS SPRING 2009 9
  • 12. THE 2009 IAMFA ANNUAL CONFERENCE — CONGRÈS ANNUEL 2009 DE L’IAMFA – LA CONFERENCIA DE IAMFA DE 2009 —continued from page 9 suite de la page 9 viene de la página 9copyright registration process, as the organismes gouvernementaux (d’État, intercambio con las bibliotecas de losLibrary is home to the U.S. Copyright régionaux ou fédéraux), du catalogage EEUU y en el extranjero. Los artículosOffice. Materials are also acquired avant publication (entente préalable à que no se seleccionan para las colec-through gifts, purchases, other govern- la publication avec les éditeurs) et ciones u otros propósitos internos sement agencies (state, local and federal), d’échanges avec les bibliothèques aux usan en los programas nacionales eCataloging in Publication (a pre-publi- États-Unis et à l’étranger. Les articles internacionales de intercambio de lacation arrangement with publishers) non retenus pour les collections ou Biblioteca. Gracias a estos intercambios,and exchange with libraries in the d’autres usages internes sont ache- la Biblioteca consigue materiales queUnited States and abroad. Items not minés aux programmes d’échanges no serian disponibles de otra manera.selected for the collections or other nationaux et internationaux de la Bib- La misión de la Biblioteca es asegu-internal purposes are used in the liothèque. Par le biais de ces échanges, rarse de que sus recursos estén dispo-Library’s national and international la Bibliothèque fait l’acquisition nibles y útiles para el Congreso y elexchange programs. Through these de documents qui ne seraient pas pueblo Americano, y continuar yexchanges, the Library acquires material autrement disponibles. preservar una colección universal dethat would not be available otherwise. La Bibliothèque a pour mission de conocimientos y creatividad para futuras The Library’s mission is to make mettre ses ressources de façon utile à generaciones. Las responsabilidad deits resources available and useful to la disposition du Congrès et du peuple la Oficina de la Bibliotecaria es deCongress and the American people, américain ainsi que de conserver et establecer la política y de dirigir y apoyarand to sustain and preserve a universal d’enrichir une collection universelle los programas y las actividades quecollection of knowledge and creativity de connaissances et de créativité pour llevan a cabo la misión de la Biblioteca.for future generations. The Office of les générations à venir. L’Office of the La Biblioteca del Congreso patrocinathe Librarian is tasked with setting Librarian (bureau de la ou du biblio- programas dotadas por fondos privadospolicy and with directing and support- thécaire) doit pour sa part établir les los cuales celebran logros en los camposing programs and activities which politiques ainsi que conduire et sou- de las humanidades y la creatividad.accomplish the Library’s mission. tenir les activités et les programmes Con estos honores y premios, el reposi- The Library of Congress sponsors qui permettent à la Bibliothèque de torio más grande del mundo de la crea-privately endowed programs that honor remplir sa mission. tividad humana les rinde homenaje aachievement in the humanities and La Bibliothèque du Congrès com- los que han avanzado y personificadocreativity. Through these awards and mandite les programmes financés los ideales de la creatividad individual,prizes, the world’s greatest repository par des fonds privés qui soulignent la convicción, la dedicación, laof human achievement honors those les réalisations dans le domaine des erudición, y la exuberancia.who have advanced and embodied the sciences, des lettres et de la créativitéideals of individual creativity, conviction, humaines. Au moyen de ces prix et Martes, 3 de noviembrededication, scholarship and exuberance. récompenses, le plus grand déposi- taire au monde de l’accomplissement 2009—Día 2 (p.m.) humain rend hommage à celles et El Museo del Smithsonian de ArteTuesday, November 3, Americano y la Galería Nacional de ceux qui ont incarné et fait progresser2009—Day 2 (p.m.) des idéaux de créativité, de convic- Retratos están situados en un edificioThe Smithsonian American Art tion, de dévouement, d’érudition de reconocida importancia históricaMuseum and the National Portrait et d’expressivité. nacional en el corazón del nuevoGallery are located in a National vibrante centro de Washington, a unasHistoric Landmark building at the cuadras del Mall Nacional. En conjunto,heart of Washington’s vibrant new Mardi, 3 novembre 2009 – estos dos museos y sus actividadesdowntown, a few blocks from the 2e jour (après-midi) se denominan como el Centro de Le Smithsonian American Art Museum Donald W. Reynolds para el Arte (musée d’art américain du Smithsonian) Americano y Retratos. La Galería et le National Portrait Gallery (musée Nacional y el Museo del Smithsonian national du portrait) se trouvent dans del Arte Americano relatan los cuentos un édifice classé lieu historique national de los EEUU de Norteamérica a través (National Historic Landmark) situé au del arte, la historia, y la biografía. cœur du nouveau centre-ville animé La Galería Nacional de Retratos de Washington, à quelques pâtés de expone a los individuos quienes han maison de la rue piétonne National construido la cultura nacional de los Mall. Ensemble, les deux musées et EEUU. A través de los artes visuales,Donald W. Reynolds Center for American les activités qui s’y tiennent sont los artes corporales, y la nueva media,Art and Portraiture connus sous l’appellation de Donald la Galería representa a unos norte-10 PAPYRUS SPRING 2009
  • 13. National Mall. Collectively, the two W. Reynolds Center for American Art americanos sobresalientes, incluyendomuseums and their activities are known and Portraiture. a poetas y presidentes, visionarios yas the Donald W. Reynolds Center for Le National Portrait Gallery présente villanos, actores y activistas.American Art and Portraiture. des portraits de personnages qui ont Las obras en el Museo del Smith- The National Portrait Gallery show- participé à l’évolution de la culture sonian de Arte Americano abarcancases the individuals who have built américaine. Par le biais des arts visuels, más de tres siglos de logros artísticosAmerica’s national culture. Through des arts du spectacle et des nouveaux americanos, reflejando paralelamentethe visual arts, the performing arts, médias, le musée dépeint des Améri- el desarrollo cultural de la nación. Eland new media, the Gallery portrays cains ou des Américaines remarquables, museo celebra la creatividad extra-remarkable Americans, including notamment des poètes et des prési- ordinaria de los artistas del país, cuyaspoets and presidents, visionaries and dents, des visionnaires et des malfaiteurs obras son ventanas que iluminan lavillains, actors and activists. ainsi que des acteurs et autres militants experiencia americana The works in the Smithsonian et défenseurs des droits.American Art Museum encompass Les œuvres du Smithsonian Miércoles, 4 de noviembremore than three centuries of American American Art Museum couvrent plusartistic achievement, paralleling the de trois siècles de réalisations artis- de 2009—Día 3 (a.m.)nation’s cultural development. The tiques américaines qui suivent le déve- De todos los documentos y materialesMuseum celebrates the extraordinary loppement culturel de la nation. Le creados en el transcurso de los negocioscreativity of the country’s artists, musée célèbre l’incroyable créativité des realizados por el gobierno federal dewhose works are windows on the artistes du pays, dont les œuvres sont los de EEUU de Norteamérica, sola-American experience. autant de fenêtres sur l’expérience mente el 1 al 3 por ciento son lo sufi- américaine. cientemente importante por razones legales o históricas que se retengan aWednesday, November 4, perpetuidad. Estos valiosos archivos2009—Day 3 (a.m.) Mercredi, 4 novembre 2009 están disponibles para el público yaOf all the documents and materials – 3e jour (matinée) sea para investigar la historia de unacreated in the course of business con- De tous les documents et de toute la familia o el servicio militar, o paraducted by the United States federal documentation que produit l’admini- desenterrar información acerca degovernment, only 1–3% have enough stration du gouvernement fédéral des temas históricos.legal or historical importance to be États-Unis, seulement 1 à 3 % ont assez Muchas personas reconocen aretained in perpetuity. These valuable de valeur juridique ou historique pour los Archivos Nacionales como losrecords are available to the public, être conservés à jamais. Ces précieux guardianes de la Declaración de lawhether for exploring a family’s his- documents sont mis à la disposition du Independencia, la Constitución, y latory, researching military service, or public soit pour explorer l’histoire d’une Declaración de Derechos. No obstante,unearthing information on historical famille, soit pour faire de la recherche los Archivos Nacionales también con-subjects. concernant le service militaire ou tienen los archivos de personas ordi- Many people know the National encore dénicher de l’information narias—por ejemplo, los archivos deArchives as the keeper of the Declaration sur des sujets historiques. servicio militar, los archivos de laof Independence, the Constitution, and Plusieurs savent que c’est aux naturalización—e inclusive el chequethe Bill of Rights. However, the National National Archives (archives nationales) cancelado de la compra del estadoArchives also retain the records of ordi- que sont conservés des documents de Alaska.nary citizens—for example, military tels que la Declaration of Independence En una democracia, los archivos lerecords, naturalization records—and (déclaration d’indépendance), la pertenecen al pueblo y, por más deeven the canceled check from the Constitution et la Déclaration des droits siete décadas, los Archivos Nacionalespurchase of Alaska. (Bill of Rights). Toutefois, les Archives han preservado y proveído acceso a CONTINUED ON PAGE 12 recèlent également des documents los archivos públicos de los EEUU concernant des citoyens ordinaires – de Norteamérica. Los archivos nos par exemple des dossiers de militaires, ayudan a reclamar nuestros derechos de naturalisation – et même le chèque y beneficios, documentar la historia oblitéré de l’achat de l’Alaska. de nuestra nación y hacer que nuestros Dans une démocratie, les archives oficiales elegidos rindan cuentas appartiennent à la population et, depuis por sus acciones. En pocas palabras, plus de sept décennies, les Archives los Archivos aseguran el acceso ont conservé les archives publiques continuo para la documentación des États-Unis d’Amérique et y ont esencial sobre los derechos de los donné accès. Les documents d’archives ciudadanos norteamericanos y las permettent de réclamer ses droits et acciones de su gobierno.National Archives SUITE À LA PAGE 12 SIGUE EN LA PÁGINA 12 PAPYRUS SPRING 2009 11
  • 14. THE 2009 IAMFA ANNUAL CONFERENCE — CONGRÈS ANNUEL 2009 DE L’IAMFA – LA CONFERENCIA DE IAMFA DE 2009 —continued from page 11 suite de la page 11 viene de la página 11 In a democracy, records belong to privilèges, de tenir les élus responsables Miércoles, 4 de Noviembre,the people and, for more than seven de leurs actes et de documenter l’his- 2009—Día 3 (p.m.)decades, the National Archives have toire de la nation. Bref, les Archives El Museo Nacional de la Historiapreserved and provided access to the garantissent un accès constant à de la Americana abrió al público en eneropublic records of the United States of documentation de première importance 1964 como el Museo de Historia yAmerica. Records help us claim our sur les droits des citoyens américains et Tecnología. En ese tiempo, era elrights and entitlements, hold our sur les activités de leur gouvernement. sexto edificio del Smithsonian enelected officials accountable for their Washington, D.C. Desde entonces,actions, and document our history as Mercredi, 4 novembre 2009 unos cuatro millones de visitantes hana nation. In short, the Archives ensurecontinued access to essential documen- – 3e jour (après-midi) pasado por sus puertas todos los años Le National Museum of American para disfrutar de las exhibiciones, pro-tation on the rights of American citizens History (musée national d’histoire gramas públicos, y actividades educa-and the actions of their government. américaine) ouvre ses portes en cionales, colecciones, y centros de janvier 1964; il porte alors le nom de investigación. Hay millones de personasWednesday, November 4, Museum of History and Technology mas que hacen visitas virtuales al sitio2009—Day 3 (p.m.) (musée d’histoire et de la technologie). de Internet del Museo.The National Museum of American À cette époque, il s’agit du sixième La ubicación del edificio en el MallHistory opened to the public in édifice du complexe de musées Nacional lo califica como un edificioJanuary 1964 as the Museum of Smithsonian dans la rue piétonne de reconocida importancia históricaHistory and Technology. At the time, National Mall à Washington. De nos nacional. Su condición como una deit was the sixth Smithsonian building jours, quelque quatre millions de las ultimas estructuras diseñadas poron the National Mall in Washington, visiteurs franchissent son seuil chaque la firma renombrada de arquitectosD.C. Today, some four million visitors année pour profiter des expositions, de McKim, Mead y White, junto conpass through its doors each year to des programmes publics et des activités su ubicación, lo hace elegible paraenjoy the Museum’s exhibitions, public éducatives qui s’y déroulent de même ser listado en el Registro Nacional deprograms, educational activities, col- que des collections et des installations Edificios de Reconocida Importancialections, and research facilities. Mil- de recherche qui s’y trouvent. Des Histórica.lions more make virtual visits to the millions d’autres personnes visitent le Últimamente, el Museo terminóMuseum’s website. site Web du musée. una renovación de $85 millones del The building’s location on the La situation de l’édifice dans la rue núcleo central del Museo que tomó dosNational Mall qualifies it as a National piétonne National Mall en fait un lieu años en realizarse, la cual transformóHistoric Landmark. Its status as one historique national (National Historic de una manera dramática su encantoof the last structures designed by the Landmark). C’est à titre d’une des der- arquitectónico, y al mismo tiemporenowned architectural firm of McKim, nières constructions conçues par le reorganizó y renovó la presentación deMead and White, along with its location, célèbre bureau d’architectes McKim, las colecciones extensas. El proyectomake it eligible for listing on the Mead and White et en raison de son de renovación se enfocó en tres áreas:National Register of Historic Places. emplacement qu’il remplit les condi- embellecimientos arquitectónicos al The Museum has recently completed tions pour figurer au registre national núcleo central, incluyendo una grana two-year, $85-million renovation of des sites historiques (National Register escalera y una traga luz, la construcciónthe building’s central core, dramatically of Historic Places). de una nueva gallería para la Banderatransforming the Museum’s architec- Le noyau central de l’édifice a récem- Nacional y puso al día a la infraestructuratural appeal while reorganizing and ment fait l’objet d’une rénovation qui del edificio que tenia 44 años.renewing the presentation of its a duré deux ans et a coûté 85 millionsextensive collections. The renovation de dollars. Les travaux ont radicalementproject focused on three areas: archi- transformé l’architecture du muséetectural enhancements to the central et permis de réorganiser ainsi que decore, including a grand staircase and renouveler la présentation de sesa skylight; construction of a new Star- immenses collections. Le projet deSpangled Banner Gallery; and, updates restauration a porté en priorité surto the 45-year-old building’s physical trois éléments : des améliorations archi-infrastructure. tecturales au noyau central, notamment More than ever before, the National un grand escalier et une verrière, laMuseum of American History today construction d’une nouvelle salleshines new light on American history. pour le drapeau ayant inspiré l’hymneThe Museum works to ensure that its national américain ainsi que la mod- National Museum of American History12 PAPYRUS SPRING 2009
  • 15. collections, exhibitions, research, pub- ernisation de l’infrastructure physique Más que nunca antes, el Museolications and educational programs all de l’édifice, qui date de 45 ans. Nacional de la Historia Americanasupport its basic mission—to inspire a Plus que jamais, le National Museum hoy ilumina con un nuevo enfoque abroader understanding of the United of American History jette un éclairage la historia Americana. El Museo trabajaStates of America and its many nouveau et étincelant sur l’histoire para asegurarse que sus colecciones,peoples—and to make its exhibitions américaine. Le musée s’emploie à ce exhibiciones, investigaciones, publi-and programs as accessible as possible. que ses collections, ses expositions, la caciones, y programas educacionales recherche qui s’y effectue, ses publi- apoyen a su misión básica—la deWednesday, November 4, cations et ses programmes éducatifs inspirar un mayor entendimiento de constituent autant de piliers qui sou- los Estados Unidos de Norteamérica2009—Day 3 (Evening) tiennent sa mission fondamentale – y su pueblo diverso—y de hacer aThis year’s closing gala will be held amener une meilleure compréhension sus exhibiciones y programas lo masin the beautiful Great Hall of the des États-Unis d’Amérique et de ses accesible posible.Thomas Jefferson Building at the nombreuses communautés – et à rendreLibrary of Congress. The Great Hall’s ses expositions et programmes aussiceiling, 75 feet [23 meters] above the Miércoles, 4 de noviembre accessibles que possible.marble floor, is decorated with stained- —Día 3 (noche)glass skylights supported by elaborately Este año la fiesta de clausura se llevarapaneled beams finished in aluminum Mercredi, 4 novembre 2009 a cabo en el Gran Salón del edificioleaf. In the center of the marble floor – 3e jour (soirée) de Thomas Jefferson en la Bibliotecais a large brass inlay shaped like a sun, Cette année, la soirée de clôture aura del Congreso. El techo del Gran Salónon which are inscribed the four cardi- lieu dans le superbe grand hall de de 75 pies (23 metros) de alto pornal points of the compass. Bordering l’édifice Thomas Jefferson de la encima del piso de mármol, se decorathe sun on four sides are round medal- Bibliothèque du Congrès. Le plafond con traga luces de vidrio de colorlions with 12 brass inlays representing du grand hall, à 23 mètres (75 pieds) apoyado por vigas enchapadas conthe signs of the zodiac. au-dessus du plancher de marbre, est muchos detalles, acabados en hoja On the east side is the Commemo- parsemé de vitraux supportés par des de aluminio. En el centro del piso derative Arch, leading back to the Main poutres à panneaux en aluminium mármol hay una incrustación grandeReading Room. Inscribed into the finies avec recherche. Au centre du de latón de bronce en forma del sol,frieze above are the words “Library plancher de marbre se trouve un grand con los cuatro puntos cardenales de laof Congress”. Above that, flanked by motif en forme de soleil incrusté de brújula entallados. En cuatro ladoseagles, is a tablet with the names of laiton où sont indiqués les quatre points alrededor del sol hay medallonesthe engineers and architects who cardinaux. Sur quatre côtés, encadrant redondos con 12 incrustaciones de CONTINUED ON PAGE 14 SUITE À LA PAGE 14 latón de bronce que representan los signos del zodiaco. En el lado este se encuentra el Arco Conmemorativo, que conduce al Cuarto Principal de Lectura (ver la imagen a la derecha). Incrustado en el friso arriba están las palabras Biblioteca del Congreso. Encima de estas palabras, con águilas a los costados, se ve una tableta con los nombres de los ingenieros y arquitectos responsables del diseño y la construcción del Edificio de Jefferson. Dos grandes escaleras que muestran el trabajo del escultor Philip Martiny bordean el Gran Salón (una de estas escaleras se ve en la imagen a la izquierda). En la base de cada escalera, encima de la columna de apoyo, se encuentra una figura desconocida femenina de bronce de un tamaño más grande que en la vida real agar- rando una antorcha. Asegúrense de mirar cuidadosamente las figuras de mármol talladas en los exteriores deGreat Hall of the Thomas Jefferson Building at the Library of Congress SIGUE EN LA PÁGINA 14 PAPYRUS SPRING 2009 13
  • 16. THE 2009 IAMFA ANNUAL CONFERENCE — CONGRÈS ANNUEL 2009 DE L’IAMFA – LA CONFERENCIA DE IAMFA DE 2009 —continued from page 13 suite de la page 13 viene de la página 13were responsible for the design and le soleil, 12 médaillons de même facture los rieles de apoyo. Estos “putti” o niñosconstruction of the Jefferson Building. représentent les signes du zodiaque. chicos, completo con las herramientas Two grand staircases displaying the L’arche commémorative (Commem- de sus oficios, representan a las difer-work of sculptor Philip Martiny flank orative Arch), située du côté est, con- entes carreras, hábitos, y pasatiemposthe Great Hall. Upon the newel post duit à la salle de lecture principale de la vida moderna: un músico conat the base of each staircase stands (Main Reading Room) vers l’arrière. una lira y un libro de música, un elec-an unnamed, larger-than-life bronze La frise au-dessus porte l’inscription tricista con un teléfono, un entomólogofemale figure holding a torch. Be sure Library of Congress. Au-dessus de con un contenedor para especimenesalso to look closely at the marble figures l’inscription, une plaque flanquée y una red para atrapar mariposas, entrecarved into the outsides of the railings. d’aigles mentionne les noms des otras. Fíjense especialmente en las dosThese putti, or small children, com- architectes et ingénieurs qui ont figuras a la mitad de cada escalera aplete with the tools of their trades, conçu et construit l’édifice Jefferson. los costados. En el lado sur del salónrepresent the various occupations, Deux grands escaliers présentant las figuras representan África y lashabits and pursuits of “modern life”: a l’œuvre du sculpteur Philip Martiny Américas y entre ellas agarran unamusician with lyre and music book, an sont disposés de chaque côté du grand esfera con estos mismos continenteselectrician holding a telephone, and hall. Sur le pilastre situé au pied de representados. En el lado norte delan entomologist with specimen box chaque escalier se trouve une figure salón las figuras y la esfera representanand butterfly net, among others. Note féminine en bronze plus grande que a Europa y Asia.especially the two figures flanking nature tenant un flambeau. Les petitsglobes halfway up the staircase on personnages en marbre sculptés sur Brian May es el Administrador de Oficina/ Asistente Administrativo para los Servicioseach side. On the south side of the l’extérieur de la rampe méritent que de Instalaciones de la Biblioteca delhall, Africa and the Americas are l’on s’y attarde. Ces putti, ou petits Congreso.represented, with those continents enfants, pourvus des outils caractéri-shown on the globe between the stiques de leurs métiers, représententfigures; on the north side, Europe les occupations, les us et coutumesand Asia are depicted. ainsi que les aspirations de la « vie moderne » : un musicien avec une lyreBrian May is Office Manager/Administrative et un cahier de musique, un électricienAssistant in Facilities Services for the Libraryof Congress. tenant un téléphone et un entomo- logiste avec une boîte à échantillons et un filet à papillons, entre autres. À noter particulièrement : les figures qui flanquent les globes terrestres à mi- chemin des escaliers, de chaque côté. Du côté sud du hall, les continents représentés sur le globe entre les per- sonnages sont l’Afrique et l’Amérique; du côté nord, les continents reproduits sont l’Europe et l’Asie. Brian May est le Gestionnaire de bureau et adjoint administratif pour les services immobiliers du Library of Congress.14 PAPYRUS SPRING 2009
  • 17. Become a Member of the IAMFAAnd get a friend to joinOn behalf of the membership and Board, we invite you Membership Opportunitiesto join with other museums and cultural organizations Join the IAMFA at any of the following levels and enjoythroughout the world in becoming a member of the only full benefits of membership:organization exclusively devoted to museum and culturalfacility administrators: the International Association of Regular Member — $150 annually. A regular memberMuseum Facility Administrators (IAMFA). As a member, holds the position of principal administration in directyou will join a growing list of museum and cultural facility charge of the management of facilities, and representsadministrators in their efforts to provide a standard of their institution(s) as a member of the association.excellence and quality in planning, development and design, Associate Member — $50 annually. An associate member isconstruction, operation and maintenance of cultural a full-time facilities management employee (professional,facilities of all sizes and varieties of programming. administrative or supervisor), below the level of theThe Association currently has representation in several facility administrator of the member association.countries on three continents. Our goal is to increase Affiliate Member — $50 annually. An affiliate member ismembership in institutions throughout the world. any full-time employee of a member institution who is not directly involved in the facilities management department.Your involvement in the IAMFA will continue the growthof the organization and provide you with excellent educ- Retired Member — $50 annually. A retired member isational and networking opportunities. As your colleagues, retired, and no longer involved in facilities management.we look forward to welcoming you to membership in Subscribing Member — $300 annually. A subscribingthe IAMFA. member is an individual, organization, manufacturer ofCordially yours, supplier of goods services to the institutions who ascribesThe Board of the International Association of Museum to the policies and programmes of the Association, andFacility Administrators wishes to support the activities of the Association. Send in your membership dues by using the convenient form below. Membership payments and conference registration can also be made online at www.IAMFA.org Don’t forget to make a copy to give to a colleague. ¡ YES! I would like to join the IAMFA as a: Ⅺ Regular Member $150 Ⅺ Retired Member $ 50 Ⅺ Affiliate Member $ 50 Ⅺ Subscribing Member $300 Ⅺ Associate Member $ 50 Ⅺ I am interested in joining. Please have a member contact me. Institution: __________________________________________________________________________________________________________________ Name: ______________________________________________________________________________ Title: ________________________________ Address: ____________________________________________________________________________ City: _________________________________ State/Province: _______________________ Zip/Postal Code: _______________________ Country:_____________________________ Phone: _____________________________________ Fax: ____________________________________ E-mail: ______________________________ Please remit to: ALL FEES ARE PAYABLE IN U.S. DOLLARS International Association of Museum Facility Administrators P.O. Box 277 Ⅺ I enclose a check in the amount of $ ____________________ Groton, MA 01450, USA Ⅺ Please invoice me Website: www.iamfa.org PAPYRUS SPRING 2009 15
  • 18. Washington, D. Photos taken during the IAMFA Board of Directors16 PAPYRUS SPRING 2009
  • 19. C. — April 2009meeting in Washington on April 22–23 by Joe May. PAPYRUS SPRING 2009 17
  • 20. The A.A. Bakhrushin State Central Theatre Museum by Dmitry V. Rodionov T he A.A. Bakhrushin State Central preting the history of Russian theatre designers; posters and programs; photo- Theatre Museum is the first as a whole. Most (and probably the graphs of artists and performances; rare theatre museum in the world: best) of the contemporary objects on books devoted to the theatrical arts; and, the forerunner of all modern theatre, display were collected as a result of his documentation on video and film—all literary and music museums. As an great energy and artistic sensibility. of which keep the ephemeral memory important national facility, it is also On November 25, 1913, Bakhrushin of theatrical performance alive. included on Russia’s State Register gave his museum, and the neo-Gothic There are currently eight depart- of cultural treasures. mansion which housed the collection, ments at the Museum. The Department The Museum’s history begins on to the city of Moscow, entrusting them of Posters and Programs cares for more October 29, 1894, when its founder— to the care of the Imperial Academy than 620,000 objects. Among its most a well-known Muscovite industrialist of Sciences. valuable items are programs designed and arts patron named Aleksey The Museum remains true to by such well-known visual artists as Aleksandrovich Bakhrushin—allowed Bakhrushin’s ideals and, like its founder, Konstantin Somov, Aleksandr Golovin, the public access to his extensive col- is constantly adding to its collections, Léon Bakst, Konstantin Korovin and lection of objects related to the per - while also carefully preserving the Apollinari and Viktor Vasnetzov; posters forming arts. Today, he has become objects already in its care. The collec- for the Paris presentation of the ballet known for his outstanding contributions tion reflects an objective and compre- Russian Seasons depicting dancers to the promotion of Russian culture, hensive history of theatre in Russia, Tamara Karsavina and Feodor Chaliapin; and the museum that bears his name despite the vagaries of political upheaval, and the only existing copy in Russia has become known around the world. and the Museum is currently home to of Valentin Serov’s poster for Russian A.A. Bakhrushin was devoted to the almost 1.5 million items. These include Seasons portraying Anna Pavlova. The Theatre throughout his life, and the the archival fonds of theatrical person- Museum’s collection of posters from Theatre Museum was to become his alities; portraits of eminent actors, the pre-Revolutionary Russia is par- most important creation. He was able singers, producers, playwrights, ballet- ticularly unique in size (more than to establish the Museum, not only as a masters, dancers, composers and 300,000 items), as well as in its private collection reflecting the tastes painters; costumes, personal belongings geographical and artistic scope. of its owner, but also as a comprehensive and props; set designs and sketches The Department of Documentary collection of national importance, inter- made by well-known production Photographs contains more than©A.A. BAKHRUSHIN STATE CENTRAL THEATRE MUSEUM (ALL RIGHTS RESERVED) ©A.A. BAKHRUSHIN STATE CENTRAL THEATRE MUSEUM (ALL RIGHTS RESERVED) Exterior view of The A.A. Bakhrushin State Central Theatre Interior view of the permanent gallery: Musical Theatre in Russia Museum in the 1920s. during the First Half of the Nineteenth Century. 18 PAPYRUS SPRING 2009
  • 21. 500,000 items, including rare photo- related to the history, genesis and cated to Muscovite playwright Aleksandr graphs of Feodor Chaliapin, Mathilda development of children’s theatre Ostrovsky; the House-Museum of M.N. Kshesinskaya, Anna Pavlova, Vaslav in Russia. Ermolova, devoted to dramatic actress Nizhinsky, Mikhail Chekhov, Aleksandr The Museum’s collections are dis- Maria Nikolayevna Ermolova; the Tairov and Konstantin Stanislavsky. This played not only in its main facility, Apartment-Museum of V.E. Meyerhold, collection is so extensive that it docu- devoted to A.A. Bakhrushin and the which once belonged to director ments virtually every notable perfor- history of the development of profes- Vsevolod Meyerhold; the Galina mance in Russia’s theatrical history. sional theatre in Russia in the eigh- Ulanova Apartment-Museum, once The Department of Archives and teenth and nineteenth centuries, but home to the famous prima ballerina; Manuscripts contains more than also in a number of other branches. the Mironov-Menaker Apartment- 200,000 documents, including a vast These currently include the Ostrovsky Museum, devoted to two famous and important collection of documents Estate and Museum in Moscow, dedi- theatrical families; and, the Theatre related to the Vsevelod Meyerhold Gallery on Moscow’s Malaya Ordynka State Theatre. The Museum’s Scenery ©A.A. BAKHRUSHIN STATE CENTRAL THEATRE MUSEUM (ALL RIGHTS RESERVED) Street. The Mikhail Shchepkin House- Department contains nearly 88,000 Museum, home of the renowned items, including veritable masterpieces nineteenth-century actor, and the by Orest Kiprensky, Vasily Tropinin, Valentin Pluchek Apartment-Museum, Valentin Serov, Ilya Repin, Boris once home to the director of the famous Kustodiev, Aleksandra Ekster and Robert Moscow Theatre of Satire, are currently Falk. The Department of Video, Audio being prepared for public opening. and Film Documentation contains over The Museum organizes more than 29,000 items, most of which are rare 20 exhibitions in Russia each year, and unique recordings. Costumes worn including the recent The Theatre by Feodor Chaliapin, Galina Ulanova Square: The Sources of the Russian and Maya Plisetzkaya, as well as cos- Theatre, and Ave Maya: The Maya tumes, shoes, headdresses for Diaghilev’s Plisetzkaya Jubilee and Costume Ball. famous ballet Russian Seasons, and much It also organizes and participates in more, are kept in the Department of exhibitions presented abroad, includ- Personal Belongings and Properties. ing Modernism: Creation of the Experts consider the collection in the New World, which toured the United Department of Books to be one of Kingdom and Germany, and Russia and world’s the most complete collections the U.S.S.R.: Art, Literature, Theatre, of books on the history of the theatre. which was presented in Italy. It contains more than 95,000 volumes, including nearly 36,000 rare works. The Dmitry V. Rodionov is General Director of Department of Children’s Theatre is the A.A. Bakhrushin State Central Theatre the Museum’s newest division, and Museum in Moscow, and is one of IAMFA’s contains 40,000 documents and objects The Museums main staircase. newest members.©A.A. BAKHRUSHIN STATE CENTRAL THEATRE MUSEUM (ALL RIGHTS RESERVED) ©A.A. BAKHRUSHIN STATE CENTRAL THEATRE MUSEUM (ALL RIGHTS RESERVED) Exterior view of the Theatre Museum founded by A. A. Bakhrushin Interior view of A.A. Bakhrushin’s study. in the late 1890s. PAPYRUS SPRING 2009 19
  • 22. Improving and Adding Value forBenchmarking ParticipantsA Year in Reviewby Stacey WittigT he Benchmarking Steering Com- benchmarking survey every year,” says Recap of Benchmarking mittee has finished evaluating and Keith McClanahan of Facility Issues, adjusting the survey questions Results the firm that facilitates IAMFA’s bench-for the 2009 IAMFA Benchmarking marking exercise. “The Benchmarking In London last September, McClanahanExercise. The Committee reviewed Steering Committee has done quite a summarized the 2008 IAMFA bench-user satisfaction surveys and feedback commendable job.” marking survey results. A total of 60forms to hone the survey questions. The website is open for data input institutions participated in the 2008Additions to the 2009 survey include now. If you haven’t yet registered to be study, up from 50 participants in 2007.a filter for climate zone criteria a part of this informative and helpful Twenty institutions were first-timeand questions on sustainability and exercise, go to www.facilityissues.com/ participants.telecommunication costs. Registration/REG_IAMFA.asp. Sharing of information is up 28% “One of the Committee’s missions Deadline for registration is May 30. since 2005, when Facility Issues wasis to improve and add value to the Submssions of preliminary data are due endorsed by IAMFA to run its bench- by July 31. marking program. In 2005, 21.0 millionBenchmarking Workshop participants pose at the historic Russell Hotel in London.20 PAPYRUS SPRING 2009
  • 23. square feet were benchmarked com- component—whether you compare Steve VanDyke revealed the bestpared to 28.9 million square feet yourself to others or to your own data in practices of the National Gallery inin 2008. a year-by-year approach—allows you to London with a lifecycle analysis This past year, IAMFA Benchmarking focus now on those that appear better. presentation entitled “Lifecycleexperienced an increase in the per- The annual IAMFA Benchmarking Spreadsheet at the National Gallery”.centage of smaller institutions (less Best Practices Workshop creates a forum Roundtable discussion of emergingthan 125,000 gross square feet [gsf] for participants to gather and share issues included “hot topics” such asor 11,000 gross square meters [gsm]). best practices. Last September, the “Facilities Condition Index and Other McClanahan noted a trend of workshop kicked off at London’s Measures of Recapitalization andreduction in security spending—34% historic Hotel Russell with a welcome Facility Re-Investment”, “Reliability-of Median Operations Spending in by conference host Harry Wanless of Centred Maintenance to Improve2008, down from 43% in 2007—to the British Library. Each attendee Efficiency and Reduce Overall M&Rcompensate for rising energy costs. shared a five-minute PowerPoint Costs” and “LEED or EquivalentUtility Cost/gsf accounted for 27% presentation to introduce and update Certification/Green Topics”.of Median Operations Spending, up the group on recent changes affecting The 2008 IAMFA Benchmarkingfrom 18% in the prior year. In 2008, his or her institution. Study was sponsored by IKONMedian Operations Spending was split Four institutions were chosen by the “Document Efficiency at Work”into 34% for Security Cost/gsf, 27% for IAMFA Benchmarking Steering Com- and Grainger.Utility Cost/gsf, 25% for Maintenance mittee to share their best practices with The 2009 IAMFA BenchmarkingCost/gsf and 12% custodial Cost/gsf, the group. Kevin Streiter’s presentation, Workshop will be held on Sunday,while Groundskeeping Costs made up “Green Roof at the High Museum”, November 1, 2009, just prior toonly 2%. evoked many facilities management the IAMFA Annual Conference in The median Facility Management questions. “Energy Program/Sustain- Washington, D.C. You are invited toBudget as a percentage of the institu- ability at the Smithsonian” by David join this lively group to share your besttional budget dropped from 19% in Hauk, Energy Management Branch practices. Go to www.facilityissues.com2007 to 15% in 2008. Chief at the Smithsonian Institution, for more information and to register. was timely and well-received. In the afternoon session, Bill Graesser Stacey Wittig is the Marketing DirectorFocus on Those that for Facility Issues. For FREE information of the Royal Ontario Museum sharedAppear Better “High-Tech Maintenance Tools” and on how benchmarking can improve your organization, go to www.facilityissues.com.In the benchmarking process, data explained how his museum is expand- Registration for the 2009 IAMFA Benchmarkcollection and comparison are only ing its use of ultrasound analysis for survey is now open.the beginning. The comparison audio inspection of moving equipment.Lively discussion and time to network at the IAMFA Best Practices Benchmarking Workshop. PAPYRUS SPRING 2009 21
  • 24. The Visitor Experience Project at theBritish Museumby Sara CarrollY ou would hope that all museum children; social repeat visitors (who And we certainly came up with some and gallery staff would want are familiar with the Museum and need gaps. Not least: the lack of seating their visitors to have a great drop in with their friends); self-guided throughout the Museum; not enoughtime when they visit. But maybe we visitors (who like to make their own toilets; a demand for cheaper food fortake it for granted and stop seeing our itineraries); and, sightseers (basically families in the cafes; larger print onplaces of work from the visitors’ per- tourists who ‘do’ the Museum as part exhibition labels; and, poor facilitiesspective. In addition, our visitors come of their London experience). for babies. We then had to come upin all shapes and sizes, ages and nation- Staff taking part in the project were with proposals for remedying thealities, and with varying levels of edu- asked to put themselves in the shoes of deficiencies. We eventually ended upcation. Do they all want the same thing? each of these four groups and make the with costed schemes for improvingIn some cases, surely yes. Everyone ‘visitor journey’ both to and through the toilets, for redesigning the baby-would expect clean toilets, and to feel the Museum. We had to visualise the changing and baby-feeding facilities,comfortable and safe during their visit. experiences we had, and how we felt and a rolling programme of changingBut the wishes of other groups may be about various aspects of the Museum labels in galleries, among others.very different—there may even be con- visit. We then listed ‘gaps’ which each So, while we may have felt at theflicts between the wishes of our various group felt needed to be met in order beginning that what we were trying tovisitors. Some may want quiet, while to ensure a great visit. do was as a ‘no-brainer’, we did manageothers may want the freedom to let their There were various teams working to get beyond the obvious and comechildren run around in the galleries. on topics or themes on this journey. up with detailed proposals. One useful The British Museum undertook a The remit for my team or ‘cluster’ was outcome of the project has been bettermajor project in 2008 towards devel- hygiene, access and physical require- understanding of the roles of staff fromoping a strategy and action plan to ments (otherwise facetiously known as other departments; we have made theenhance the visitor experience. Staff ‘bums, tums and eardrums’). We had best of networking opportunities andfrom various departments within the to consider the experience of our four know how best to get things done col-Museum were involved in seeing the groups when they encountered lifts, laboratively. And the notion of ‘visitorwork through. The Museum wants to stairs, facilities such as toilets and cloak- first’ has certainly become embeddedtarget certain groups which it feels are rooms, catering and disabled provision. in our thought processes in every typenot yet getting the best experience, and So we examined all those areas, which of intervention we make.who need to be encouraged to visit. are so familiar to us in our daily work- Sara Carroll is Head of Facilities at theThese groups are: families with youngish ing lives, from a different perspective. British Museum in London, England.The Great Court at the British Museum. The Main Entrance of the British Museum in London’s Bloomsbury district.22 PAPYRUS SPRING 2009
  • 25. Optimise Air Filtration and MinimiseEnergy Costsby Chris EcobC ultural facilities are not immune to the economic It is clear that air filters have an influence on the energy crisis. Cost trends are upward, and revenues from demand of a ventilation system. In fact, a simple analysis of visitors, endowments and corporate sponsorship are the pressure-loss values of all the components in a typicalunder threat. The news is not all bad, however: an oppor- ventilation system shows that filters account for 30% of thetunity exists for many cultural facilities to immediately total energy demand (see Graph 1). Interestingly, filtersreduce their energy costs and carbon footprint. This are the least expensive component to improve: after all,opportunity can usually be realised without the need to they are designed to be changed out on a regular basisencroach on precious capital budgets, and the financial and, if any system modifications are needed, at most it willbenefits start immediately. be a simple frame or clip change to facilitate the fitting of Does this sound too good to be true? For the answer, a different filter.look to the air filters deployed in your ventilation system. There is a simple relationship between pressure loss andAir filters rarely get the attention they deserve: they are energy consumption in kWhrs, as seen in Equation 1.often sourced on a “lowest cost to fill a hole” basis. However,not only do air filters have a valuable role to play in air quality Q x dP x T E= kWhr/yearand preventative conservation, they can also dramatically η x 1000influence energy consumption. An inappropriate selection,made perhaps to save a few percent from the maintenance where Q = Airflow (m3/s)budget, can result in disproportionately higher increments dP = Pressure drop (Pa)to your facility’s energy bill. Ventilation with “fresh” external air is provided for the T = Operating time (8760 hrs per year)wellbeing of workers and visitors. Fresh air brought into η = Fan efficiency (30–75%)the building may be heavily polluted, especially in city-centrelocations. Many of the artefacts will be sensitive to these pol- Equation 1lutants. Filtration is routinely applied to control particulate For example, a small ventilation system may have two-(dust) and molecular (chemical) contamination. stage filtration (pre-filtration and fine filtration). A single A fan is a common component in all ventilation systems. pre-filter and a single fine filter will each handle a flow ofThis device is powered by an electric motor, and is requiredto overcome the ventilation system’s resistance to flow, driv- CONTINUED ON PAGE 24ing the air from outside to inside. Examples of componentsthat create flow resistance include ducting, heating andcooling coils, ceiling grilles and dampers. If the ventilationsystem is properly maintained, the flow resistance of thesecomponents will, at a constant airflow rate, remain unchangedthroughout the system’s life. Particulate air filters also create a resistance to airflow;however, unlike the other components, the flow resistanceor pressure drop increases as they collect dust. Theoretically,the pressure drop across a filter can increase until it createsa severe restriction to airflow, or until it collapses and fails.In practice, it is usual to specify an upper working limit forpressure loss; at this point, the filter should be replacedwith a new clean item. The system designer takes thisupper pressure-loss value into account when selecting thefan and the motor. The higher the resistance value, thegreater the power consumption of the motor and theoperational cost of the ventilation system. (Note that thepressure drop of molecular (carbon) filters should not Graph 1: Typical pressure-loss contribution for different componentsincrease during their operational life). of a ventilation system. (Y-axis in Pa) PAPYRUS SPRING 2009 23
  • 26. OPTIMISE AIR FILTRATION AND MINIMISE ENERGY COSTS — perpendicularly across the airflow. Most filters use tech-continued from page 23 niques such as pleating and the formation of pockets to increase the area of medium incorporated in the filter.0.94 m3/s. These two filters may have a combined average Such techniques can have a significant influence on initialpressure loss of 350 Pa throughout their service lives. If the pressure loss, final pressure loss, filter lifetime and, mostfan efficiency is 60%, the energy consumption (E) is: importantly, operational energy cost. Claims have been made that an electrostatic effect can 0.94 x 350 x 8760 be used to supplement mechanical filtration mechanisms E= = 4803 kWhr/year 0.6 x 1000 and enhance filtration efficiency. The potential benefit of such a material would be that coarse fibres could be used If, through judicial filter design and construction, the to provide the same efficiency as a non-charged media,average pressure loss could be reduced to 300 Pa, the cor- and the pressure-loss value would be lower. Whilst this mayresponding energy consumption is reduced to 4120 kWHr. be true for such filters when new, the electrostatic effectsIf the facility is paying £0.1/kWhr, the annual saving (£) is: have been indisputably shown to be relatively short-term and, over a period of a few weeks, the efficiency value actually (4803 – 4120) x 0.1 = £68.30 falls to well below the claimed value. This behaviour is now recognised and has been reflected in the European Now this is only for a single (two-stage) filter. A large and American air filter test standards (EN779:2002 andfacility may have several hundred, and possibly above a ASHRAE 52.2-1999), which now require that the filtersthousand, installed filters. If the installed number of filters must be efficiency-tested after any electrostatic chargeis 500, then the annual saving is £34,150. As a rule of thumb, has been dissipated.each unnecessary Pascal of pressure loss across each filter Graph 2 shows the comparative performance of twocosts £1.50 per year in energy costs. different types of air filter against 0.4 micron-sized particles The key to understanding the importance of pressure over a six-month period. Both claim F7 performanceloss and energy consumption comes from the Life Cycle Cost (EN779). The measurements were made in two identical(LCC) analysis for a filter, from manufacturing to disposal. side-by-side fresh-air ventilation units in Berlin. Note, theOf the total cost of manufacturing, transport, purchase Hi-Flo filter (glass-fibre media) maintains a constantprice, installation (labour), energy and disposal, energy efficiency of approximately 55–65%. Conversely, the filtertypically accounts for 70% of the total. So buying a cheap made from coarse synthetic fibres, which has a high initialair filter may be a completely false economy if it requires efficiency due to its electrostatic charge, quickly deterioratesan excessive amount of energy to drive air through it. to an efficiency value of 30–35%. All of the above has been understood for many years. It is filter design and filter construction techniques thatNow, however, increasing energy costs and concerns about allow competent manufacturers to produce air filters withcarbon footprint and global warming present a new oppo- minimal energy demands that do not compromise efficiency.rtunity to scrutinise air-filtration techniques. Many users Low pressure-drop values can be achieved through goodare now focussing attention on the influence that air filtra- filter engineering. Increasing the amount of filter mediumtion can have on artefact preservation, performance of in the filter gives the air more area to pass through, andthe ventilation system and, most importantly, the cost of more capacity to collect dust particles. However, simplyoperating ventilation systems. increasing the amount of filter medium can itself be proble- It is worth considering some air-filtration basics. Air filters matic if the filter construction actually creates a greaterremove variously sized particulate materials from the air restriction to airflow. It is essential that the additional filterby a combination of mechanisms: inertia, diffusion andstraining. The relative importance of these mechanismsdepends on the particle size. All filtration media are fibrous,and the diameter of the fibres and the weight of fibres perunit area have a strong influence on filtration properties.To remove very small particles, a filter medium composedof finer-diameter fibres is required. Large particles may bearrested using coarse fibres. Finer fibres are able to packcloser together in the media web, and the interstitial holesbetween the fibres are smaller. The typical observation inlaboratory “flat-sheet” tests—that high-efficiency air filtermedia have higher pressure-loss values at a given airflowthan lower-efficiency air filter media—is not, therefore,unexpected. Very few air filters, except the coarsest low- Graph 2: The efficiency performance of two types of air filtercost devices, use a flat sheet of medium placed over time.24 PAPYRUS SPRING 2009
  • 27. medium be configured to allow the air an easy passage both are F7 grade according to EN779 (MERV 13- ASHRAEinto, through, and out of the filter. 52.2-1999). The only difference between the filters is that the This point is illustrated in Figures 1 and 2, which show A7 model contains 4.5 m2 of media; the M7 model 9.2 m2.an extended area 12-pocket bag filter and a visualisation of In this scenario, the ventilation system contains four filters,the problems that can occur if the pockets are not properly each filter is handling 3400 m4/hr (2000 cfm), and the costsconstructed in a tapered fashion and adjacent pockets are are to be calculated over a five-year period. The outdoorallowed to touch each other. air quality has been set to simulate a large town (ODA 3 The benefit of incorporating additional media area in a according to EN13779), and the fan efficiency has been setfilter is illustrated by the following LCC software compari- to 50%. The labour cost to change each filter has been setson of two Camfil Farr bag filter products. Two filters are at £20. Inflation has been set at 0%.compared side by side. Both use identical filter media, and CONTINUED ON PAGE 26 Figure 1: A 12-pocket bag filter. Figure 2: Comparison between the ideal tapered pocket design and a parallel pocket design. Table 1 Table 2 FILTERS Hi-Flo A7 FILTERS Hi-Flo M7 Energy Class B Energy Class A Media CM 285B Media CM 285B Size 592 * 592 * 595 (mm) Size 592 * 592 * 635 (mm) Effective media area 4.5 m2 Effective media area 9.2 m2 Filter price 111.2 GBP Filter price 193.2 GBP Labour cost 20 GBP/Filter Labour cost 20 GBP/Filter Airflow 3400 m2/h (0% Return air) Airflow 3400 m2/h (0% Return air) Pressure drop 150 Pa Pressure drop 85 Pa Final pressure drop 250 Pa Final pressure drop 250 Pa Average dP 190 Pa Average dP 142 Pa Filter life 2200 hours Filter life 11200 hours Number of filter changes 20 Number of filter changes 4 LCC cost in GBP based on 5 years lifetime of installation LCC cost in GBP based on 5 years lifetime of installation FILTERS Hi-Flo A7 FILTERS Hi-Flo M7 Total filter cost 2224 Total filter cost 772 Installation cost 0 Installation cost 0 Labour cost 1520 Labour cost 240 Energy 6292 Energy 4716 Disposal cost 380 Disposal cost 60 Duct cleaning cost 0 Duct cleaning cost 0 Total LCC 10416 GBP Total LCC 5788 GBPTables 1 and 2: Summary of LCC report data for the A7 and M7 filter models over a five-year period. PAPYRUS SPRING 2009 25
  • 28. OPTIMISE AIR FILTRATION AND MINIMISE ENERGY COSTS — ductwork cleaning and interior redecoration can becontinued from page 25 substantially avoided. The software reports the initial, final and average pressureloss of each filter. Note the average pressure-loss values of Summary190 Pa (0.76 in. WG) and 142 Pa (0.56 in. WG) for the A7and M7 filters. From a database of test reports, the software • Air filters play an important role in providing goodcalculates the number of times each pattern of filter would indoor air quality and in preventative conservation.have to be changed over a five-year period, based in both • Filters can have a very significant impact on energy costscases on a final pressure-loss value of 250 Pa (1.0 in. WG). and carbon footprint.The A7 filter would require 20 changes, and the M7 filtera maximum of four changes in the same period. • Only filters that have a durable high-efficiency value, The lower section of the LCC software report shows the resulting from the use of fine-fibre media, shouldcosts of operating the two different filters over a five-year be used.period. Note that the purchase price of the M7 filter is almost • A Life Cycle Cost analysis is essential to ensure that thedouble that of the A7 filter. Yet, when the number of required total operational costs of an air-filter installation over afilter changes is taken into account, the expenditure on period of years are identified and minimised.filters over five years is considerably less for the M7 filter(£772 vs £2224). Similarly, the labour costs to change the • Air filter design and construction can greatly influenceM7 filter are much lower (£3240 vs £1520). lifecycle costs. However, the most pronounced difference is in the • It is a false economy to select air filters simply on theenergy costs. The energy bill to operate the M7 filters will basis of lowest purchase cost.be £1576 less than the A7 filter (£6292 – £4716). Taking allof the benefits into account, the M7 filter will be £4628(£10416 – £5788) cheaper to operate over a five-year Chris Ecob is Technical Director at Camfil Limited. Please contact Camfil Farr for an assessment of their air filtration plant and anperiod, for a savings of 44%. LCC calculation to quantify potential savings at Using effective air filters with durable long-term efficiency www.camfilfarr.com. Chris can be reached atvalues provides other benefits. The need for expensive chris.ecob@camfil.co.uk26 PAPYRUS SPRING 2009
  • 29. Report on International AffairsRapport sur les affaires internationalesReporte de Asuntos Internacionalesby / par / por Guy LarocqueI L E AMFA’s International Affairs Com- e Comité des affaires internationales l Comité de IAMFA de Asuntos mittee convened for the first time in a tenu sa première réunion par Internacionales se reunió por a teleconference on March 12, 2009. téléconférence le 12 mars 2009. primera vez via tele conferenciaAttending Committee members were: Voici la liste des membres présents : el 12 de marzo de 2009. Asistieron losRogelio Diez, Head of Maintenance Rogelio Diez, chef de l’Entretien et siguientes miembros: Rogelio Diez,and Installations, Guggenheim Bilbao des Installations, Musée Guggenheim Encargado de Mantenimiento yMuseum; Richard Kowalczyk, Chief, Bilbao; Richard Kowalczyk, chef de la Instalaciones, Museo de GuggenheimPreservation and Restoration, Paul E. Préservation et de la Restauration, Paul en Bilbao, Richard Kowalczyk, Jefe,Garber Facility; and, Guy Larocque, E. Garber Facility; et Guy Larocque, Preservación y Restauración, InstalaciónDirector Facility Management and directeur de la Gestion immobilière et de Paul E. Garber, y Guy Larocque,Security Services, Canadian Museum des Services de sécurité, Société du Director de Mantenimiento, Insta-of Civilization Corporation. Musée canadien des civilisations. laciones, y Seguridad, Museo de As IAMFA’s Head of International À titre de chef des Affaires interna- Civilización, SA.Affairs, Guy Larocque welcomed the tionales, Guy Larocque commence par En su papel de Director de IAMFAmembers and expressed delight at the souhaiter la bienvenue aux membres. de Asuntos Internacionales, Guyopportunity and challenges that the Il se dit heureux des possibilités et des Larocque les dio la bienvenida a losmembers will be facing in working at défis que la promotion de l’IAMFA et miembros y les expresó su alegría antepromoting and recruiting new IAMFA le recrutement de nouveaux membres las oportunidades y los retos que semembers at the international level. représentent pour les membres à enfrentaran los miembros al trabajarRichard Kowalczyk indicated that recent l’échelle internationale. Richard en la promoción y el reclutamiento desuccess in attracting new members Kowalczyk souligne que le recrutement miembros al nivel internacional.from Paris and Moscow appeared to récent de nouveaux membres de Paris Richard Kowalczyk indicó que el recientehave been the result of IAMFA’s activities et de Moscou semble être le fruit des éxito en atraer a miembros de Paris yto improve its international exposure. activités de l’IAMFA visant à accroître Moscú parece ser el resultado de las Committee members discussed roles son rayonnement dans le monde. actividades de IAMFA para mejorar su Les membres du Comité discutent presencia internacional.and responsibilities that they would des rôles et des responsabilités qu’ils Los miembros del comité discutierontake on to promote IAMFA. Rogelio pourraient assumer pour faire la los papeles y las responsabilidades queDiez advised the Committee that he is promotion de l’IAMFA. Rogelio Diez asumirán para promover a IAMFA.very comfortable with reaching out to indique qu’il est entièrement disposé Rogelio Diez avisó al comité que no leother museums in Spain, Portugal and à communiquer avec d’autres musées molesta ponerse en contacto conItaly. Richard Kowalczyk will continue en Espagne, au Portugal et en Italie. otros museos en España, Portugal, yhis work with the International Facility Richard Kowalczyk continuera son Italia. Richard Kowalczyk continuaráManagement Association (IFMA) travail auprès du conseil des musées de su trabajo con la Asociación Interna-Museums Council, where he would l’International Facility Management cional de Gerentes de Instalacioneslike to produce a Memorandum of Association (IFMA). Il espère produire (IFMA), con la cual le gustaría producirUnderstanding (MOU) between IFMA’s un protocole d’entente entre le conseil un Acuerdo de Entendimiento (MOU)Museum Council and IAMFA. The des musées de l’IFMA et l’IAMFA. Le entre el Consejo de Museos de IFMA yIFMA Council has in excess of 200 mem- conseil de l’IFMA compte plus de 200 IAMFA. El Consejo de IFMA tiene másbers from North America, Africa, Europe membres en provenance d’Amérique de 200 miembros de Norteamérica,and the Far East. Dave Samec of the du Nord, d’Afrique, d’Europe et África, Europa, y el Lejano Oriente.Smithsonian is the Chair of that Council. d’Extrême-Orient. Dave Samec du Dave Samec del Smithsonian es el pres-They met last year in Denver, and there Smithsonian en assure la présidence. idente de ese consejo. Los miembroswas also a council meeting in Vancouver Le conseil s’est réuni l’an dernier à del Consejo de IFMA se reunieron elat the end of March. Guy will target Denver et a également tenu une año pasado en Denver, y tambiénthe French-speaking ICOM delegates réunion à Vancouver à la fin de mars. recientemente en Vancouver al finalat their annual Advisory Council Guy Larocque ciblera les délégués de de marzo. Guy planea concentrarse enmeeting in Paris in June 2009, while langue française à la rencontre annuelle los delegados franco parlantes delalso continuing to make as many du Comité consultatif de l’ICOM qui Concejo Internacional de Museos CONTINUED ON PAGE 28 SUITE À LA PAGE 28 SIGUE EN LA PÁGINA 28 PAPYRUS SPRING 2009 27
  • 30. REPORT ON INTERNATIONAL AFFAIRS — RAPPORT SUR LES AFFAIRES REPORTE DE ASUNTOS INTERNACIONALES —continued from page 27 INTERNATIONALES – suite de la page 27 viene de la página 27new contacts as possible to promote aura lieu à Paris en juin 2009. Il tentera (ICOM) cuando se encuentren enmembership in IAMFA. de multiplier les nouvelles relations afin Paris para su reunión anual del Concejo The members of our International de promouvoir l’adhésion à l’IAMFA. de Consultoría en junio 2009, y ademásAffairs Committee will all be attending Les membres du Comité des affaires Guy continuará aumentando la canti-the ICOM meetings in Paris to promote internationales participeront aux réu- dad de nuevos contactos para lograrIAMFA’s mandate, to recruit new mem- nions de l’ICOM à Paris afin de faire incrementar la membresía de IAMFA.bers, and to offer advice on technical la promotion du mandat de l’IAMFA, Todos los miembros de nuestroand financial issues related to cultural de recruter de nouveaux membres et de Comité de Asuntos Internacionalesbuildings. One of the most important donner des conseils sur des questions asistirán a las reuniones de ICOM enissues on the ICOM agenda this spring techniques et financières liées aux Paris para promover el mandato dewill be the difficult economic situation établissements culturels. La difficile situ- IAMFA de reclutar nuevos miembros, ythat most cultural institutions are facing ation économique à laquelle font face ofrecer consejos sobre los temas técnicosin the world today. IAMFA’s Committee la plupart des institutions culturelles, y financieros de instalaciones culturales.members are particularly well positioned partout dans le monde, actuellement La difícil situación económica queto offer commentary on building oper- comptera parmi les principaux points enfrentan la mayoría de las institucionesating costs and best practices, which à l’ordre du jour de l’ICOM ce prin- culturales en el mundo de hoy será dewould be of great benefit to our temps. Les membres des comités de suma importancia esta primavera en lainternational colleagues. l’IAMFA sont particulièrement bien agenda de ICOM. Los miembros de Each member of the Committee placés pour offrir leurs points de vue IAMFA están en una posición excelentehas set a goal of securing a commit- sur les meilleures pratiques et les coûts para ofrecer comentarios sobre los costosment to join IAMFA from at least one d’exploitation des établissements et de operaciones y las mejoras prácticas,delegate attending the ICOM Annual en faire profiter leurs collègues à los cuales serían de gran beneficioAdvisory Committee in Paris. The recrui- l’échelle internationale. para los colegas internacionales.ting strategy will be to promote IAMFA’s Chaque membre du Comité s’est Cada miembro del Comité ha fijadomandate, while also highlighting the donné comme objectif de recruter au la meta de lograr que un delegadoannual Museum Benchmarking survey. sein de l’IAMFA au moins un délégué que asista al Concejo de ConsultoríaCommittee members will hand out à la rencontre annuelle du Comité de ICOM en Paris se comprometa acopies of the Fall/Winter 2008–2009 consultatif de l’ICOM à Paris. La stra- unirse a IAMFA como miembro.issue of Papyrus to prospective new mem- tégie de recrutement reposera sur la La estrategia para conseguir nuevosbers. This issue contains the IAMFA promotion du mandat de l’IAMFA et miembros será de promover el mandatomember directory. We will also discuss sur la mise en relief du sondage annuel de IAMFA, y hacer énfasis en la Encuestadisplaying a copy of the Museums sur les indices de référence des musées. Anual de Evaluación Comparativa deBenchmarking Survey report to ICOM Les membres du Comité distribueront los Museos. Los miembros del comitémembers to help recruiting efforts. aux nouveaux membres éventuels des entregarán copias del Papyrus de In June, after the ICOM meeting in exemplaires du numéro automne-hiver Otoño/Invierno 2008-2009 a posiblesParis, members of our International 2008-2009 de Papyrus. Le numéro nuevos miembros. Este ejemplar con-Affairs Committee will discuss the contient le répertoire des membres de tiene el directorio de los miembroscontents and speaker’s notes that each l’IAMFA. On envisagera également de de IAMFA. También discutiremos laCommittee member will present during mettre en montre pour les membres de posibilidad de mostrar una copia dea session at our upcoming annual l’ICOM une copie du rapport du son- la Encuesta Anual de Evaluaciónconference in Washington, D.C., dage annuel sur les indices de référence Comparativa de los Museos a losscheduled for Tuesday, November 3, afin de favoriser le recrutement. miembros de ICOM para asistir en2009 at 9:45 a.m. We will offer the En juin, à la suite des rencontres de los esfuerzos de reclutar.presentation in three languages, and l’ICOM à Paris, les membres du Comité En junio, después de la reunión deprovide simultaneous translation for des affaires internationales se penche- ICOM en Paris, los miembros de nuestroall delegates of the conference. ront sur le contenu et les notes des Comité de Asuntos Internacionales Finally, I encourage you to join ICOM exposés que chaque membre présen- discutirán el contenido y los apuntesif you haven’t already done so. This tera à une séance de la conférence de de orador para sus presentacioneswill extend your contact network and l’IAMFA à Washington, prévue pour individuales planeadas para nuestracould also benefit your organization. 9 h 45, le mardi 3 novembre 2009. Les próxima conferencia anual en exposés seront présentés en trois langues Washington, D.C. a las 9:45 a.m. el 3 avec interprétation simultanée pour de noviembre de 2009. Ofreceremos tous les délégués de la conférence. la presentación en tres idiomas, y Enfin, je vous encourage tous à proveeremos traducción simultánea devenir membre de l’ICOM si ce n’est para todos los delegados de la pas déjà fait. Cette adhésion accroîtra conferencia. votre réseau de relations et pourrait Finalmente, les exhorto a que se être profitable à votre organisation. unan a ICOM si no lo han hecho todavía, para aumentar y desarrollar sus redes de contactos.28 PAPYRUS SPRING 2009
  • 31. Networking and Sharing ofInformation: Our True Purposeby Vincent MagorrianW hen I received the Fall/ MOMA, and the construction of the deemed uninhabitable, so a developer Winter issue of Papyrus offsite storage facility in Queens, was planning to demolish it and and saw the article by Jane New York, which was also used as a rebuild on the site.Pangborn, Director of Administration temporary home for MOMA during We were all in agreement that thefor the Norton Museum of Art in West expansion. Having the luxury of being upcoming demolition was a concern.Palm Beach, I saw a great opportunity retired, coupled with knowledge and The condominium building was a lateto show a new member what IAMFA experience from my former career, I 1960s/early 1970s structure that hadwas all about. offered my help, viewing this as an been boarded up several years earlier In Jane’s article, she asked for advice opportunity to show how IAMFA was with no mention of mothballing. Wouldfrom colleagues on preparing for the built on networking and the sharing you be worried about contaminationdemolition of a 31-storey condominium of information. from asbestos, lead, PCBs and possiblylocated two blocks from her museum. Prior to my visit to West Palm Beach, mold? Obviously, this is a rhetoricalBefore I retired and moved to Orlando, I corresponded with Bob Evans, also a question.Florida, I was the Director of Building retired IAMFA member, about what So far this has only been about demo-Operations at New York’s Museum of I could do to help. We decided that lition, but what about construction ofModern Art (MOMA). During my 35- a site visit was the first step. I made the new building? The developer hasyear career, I spent 17 years as care- arrangements, went to the facility and plans for a new 31-storey condo, buttaker and steward of my museum met with Bob Evans, Jane and Ray will add underground parking and,through major construction and demo- Hall, Director of Security and Building because of the low water table andlition projects and events, the most Operations. We started our tour by close proximity to the Intracoastalthreatening being the aftermath of looking at the condominium that was Waterway, they may use a “slurry wall”9/11. My major construction projects targeted for demolition. It had been construction approach for the under-included the last major expansion of damaged by a hurricane and was CONTINUED ON PAGE 30Exterior view of the Norton Museum of Art in West Palm Beach, Florida. PAPYRUS SPRING 2009 29
  • 32. NETWORKING AND SHARING OF its exterior grounds, interior mainte-INFORMATION — continued from page 29 Steps to Prepare for a nance and housekeeping. The back- Nearby Demolition and of-house tour revealed the true stateground construction. Bob Evans had of things for us old facility managers. its Aftermathsome concerns about this approach.The Smithsonian Quadrangle—a The plant was in great condition, clean 1. Take extensive photographs of yourthree-storey underground facility on the and well maintained. The pipes were facility’s interior and exterior beforeMall that houses the Sackler Gallery, color-coded and labeled. Insulation was and after the event.African Art Gallery and the Ripley clean and damage-free, with no leaking 2. Place walk-off mats at all entrances and no standing water. All the positive to prevent dust being brought in by things we facility types look for. people’s shoes. My brother Tom, a disabled veteranThe condominium now relegated to a motorized scooter, 3. Have all fresh-air intakes protected toured the Museum on his own while with roll filter material where pos-building was a late we toured mechanical spaces and talked sible; this should help protect your1960s / early 1970s with the maintenance staff. We all had high-cost box and pleated filters. lunch in the Museum café, which was Check to be sure there is as littlestructure that had been a real treat. The menu was themed to bypass as possible into air handlers current exhibitions such as French, at the filter bank, in order to pro-boarded up several Asian and American cuisine. The tect coils. It also might be a goodyears earlier atmosphere and food were excellent, idea to have coils cleaned two weeks and Tom gave the museum high marks after the demolition is over. on accessibility. This is a world-class museum and 4. Have signs posted as early as youCenter—was built using the “slurry wall” can before the demolition to alerttechnique, and there were some issues. should be on your list of facilities to visit. your repeat visitors that you will be Next we toured the exterior of the closed on the day of demolition.Norton to see the potential implications Steps to Prevent Damage Don’t forget to notify your membersof nearby demolition on the facility. or Hazardous Conditions as well if you send out mailings.We looked at such things as locationof intake ducts, entrances, loading during a Nearby 5. Advise personnel, especially securitydock activity, exterior grounds and Demolition staff, to be extra aware and avoidsystems such as windows and roof. distractions, which can easily happen 1. Have the contractor doing the Bob and I both were impressed by at this time. demolition supply you with plans,the condition of the facility, as well as specifications and project schedule, 6. Be sure intakes for generators and including all hazardous-material other equipment are protected as abatement programs. much as possible. 2. Meet with local law enforcement The Norton staff had thought of and fire department officials and most of our punch list suggestions, establish a coordination and but it is always nice to have a second communications hotline. informed opinion and get it in writing. 3. Be sure everyone knows the impor- It is a pleasure to represent IAMFA tance of your having manpower at and help members carry out their goals your facility for the protection of and ideals. I would like to reach out to art and artifacts. any museum, especially smaller facilities that cannot afford to have experienced 4. Establish the contractor’s respon- facility managers, and would hope to be sibility for picking up the cost for able to give them ideas on energy con- your protection: e.g., tarps to cover servation and also contract review. There sculptures and window protection, are many ways to save on operating costs as well as miscellaneous costs for without laying out large expenses. special cleaning and walk-off mats Simple ideas can often save money, for dust protection. and I would be pleased to help IAMFA 5. Require the contractor to hose down members’ facilities any way I can. the site during demolition, and Vincent Magorrian is the former Director have the contractor keep the site of Building Operations at the Museum ofDerelict 31-storey condominium building to clean after the demolition until it is Modern Art in New York City, and is abe demolished. blacktopped, to prevent dust in air. past-President of IAMFA.30 PAPYRUS SPRING 2009
  • 33. Regional Chapters and Member NewsPhiladelphia Chapter had a nice lunch. During lunch, we discussed our common concern about the economy and the different strategies eachby John Castle of us were using. There was also some discussion aboutThe Philadelphia Chapter met on 18 December on the having some of the attendees join IAMFA.grounds of the Winterthur Museum and Country Estate. After lunch, we walked down the hill to the main museum, The meeting was attended by Rich Reinert, Philadelphia where we visited the boiler room and other back-of-houseMuseum of Art; Bruce Cantor, Delaware Art Museum; Mike areas. Then it was back to the parking lot to wish everyoneDowns, Hagley Museum; Bruce Katsiff, James Michener Art a safe journey home.Museum; Chris Hayden, Delaware Museum of Natural John Castle is Director, Facilities Services at Winterthur Museum &History; Greg Wuthnow, Mt. Cuba Center; Mark Lobach Country Estate in Winterthur, Delaware, U.S.A.from Longwood Gardens; and, John Castle and Bob McCuefrom Winterthur. We started the day off with a tram tour of the grounds, United Kingdom Chapternarrated by the Estate’s historian, Maggie Lidz. She recounteda brief history of the property and of H.F. DuPont, focusing by Bill Jacksonon the periods of construction and the technology employed On the morning of Thursday, March 26, 2009, Bill Jackson,there. It was interesting to hear about the fact that the Estate Head of Estates for the National Library of Scotland,had asphalt roads even before the public roads beyond welcomed friends and colleagues to the annual IAMFAthe property. U.K. Chapter meeting in Edinburgh. In his introduction, After leaving the tram, we visited a few of the barn build- Bill suggested that anyone who has ever studied the historyings that are not open to the public. Since it was a cold day, of our great national institutions will know that one of thewe retreated to the warmth of the Facilities building and greatest challenges facing their growth is the neverending CONTINUED ON PAGE 32Philadelphia Chapter members enjoy the view from the East Terrace at Winterthur. PAPYRUS SPRING 2009 31
  • 34. REGIONAL CHAPTERS AND MEMBER NEWS — continued from page 31 on the shelves, and develop ways of increasing storage density without harming the collection.search for space. Noting that the National Library of • The Estates Division should be invited to review eachScotland is certainly no exception, Bill then introduced storage area to assess every space, and to ensure thatthe first two speakers—Steve Scott and Jim Young of the every space that could contain storage shelves was fittedLibrary’s Collection Management Division—to explain with shelving.the steps they had taken to create space within the existingstorage areas. Coincidently, at the same time as the collection man- Steve Scott, Head of Collection Management, explained agement team was thinking about how to make a start onhow he had been asked by senior management to calculate improving the storage efficiency of the Library, they werehow quickly it would take for the current collection storage also being asked to move an existing collection from oneareas to become full. Whilst this seemed a simple question, building to another. They decided that they would use thisthe answer was not so easy. The first questions raised were move to try out their ideas, which were to store books onwhat space the Library really had, and just how the current shelves by size, meaning that the collection would nocollection was actually stored. Following much discussion longer be stored by subject, but by size alone.between Steve and his colleagues on the collection manage- The Library had also recently introduced a purpose-ment team, it was accepted that the following two initiatives made box-making machine, which allowed the collectionshould be implemented: management team to order boxes in the exact size needed• A small team from within the collection management to house a given collection. Whilst moving a part of the team led by Jim Young should set themselves the task collection allowed the team to change storage strategy for of reviewing just how the collection was actually stored the Library, it was based on moving a collection into an John DeLucy at the National Museum of Scotland’s offsite storage facility, explaining the finer points of wrapping an elephant for postal delivery. John felt that an elephant would be a welcomeBill Jackson introducing Linda MacMillan, who spoke about the addition to his office, helping to avoid those awkward momentsNational Library of Scotland. when conversation dries up!32 PAPYRUS SPRING 2009
  • 35. empty space. It is a far more demanding task was to imple- Collection Management at the Royal Museum, and Dr Jimment improved storage efficiency when there is no empty Tait, Head of Conservation.space to provide temporary storage accommodation. The challenge at the Royal Museum was slightly different The Estates team had been tasked with reviewing the than at the National Library, insofar as the Museum is cur-storage area and, by identifying all the vacant spaces and rently undergoing major construction to create a new mainquestioning the requirement for all corridors and access entrance. This meant that a considerable part of their col-routes, they came up with a plan to fill all of these gaps lection had to be moved to a safer location for the durationwith storage shelving. Whilst this did not provide a perfect of the work. To provide suitable accommodation, the Museumsolution, it did allow the collection management team to built a new gatehouse, which was to include storage andcontinue to implement their new storage strategy within workshop facilities. Ms Turner talked us through the variousexisting storage areas. The net effect of all these changes to storage strategies implemented by the Museum, then Dr Taitdate has been to create an additional 6,011 linear metres provided a brief presentation on the preservation issuesof collection space, with an equivalent cost savings of surrounding the move to new accommodations.£1.9M—as compared to a new build cost to provide the The final presentation of the day was provided by Mr Alexsame storage space—and with no additional running costs Melichar of TPS Consulting Engineers. Alex’s presentationin the existing building. provided a succinct explanation of how dynamic thermal Linda MacMillan, a Chartered Architect by profession modelling could provide valuable information, especiallywho works in the Estates Division of the National Library of with regard to the correct sizing of plant replacement. TheScotland, was next up to explain how the Library had carried computer model, based on accurate weather conditionsout a detailed study of every space within the Library. By and detailed building information, could predict exactlyanalysing and categorising each space, the Library could how the environmental conditions for each space wouldpinpoint exactly what space was available, what was being change under varying occupancy conditions, allowing aused, and, most importantly, what space could potentially be new plant to be accurately sized to meet the load. This woulddeveloped for different uses—especially collection storage. be especially important in the future if, as expected, envi-This information could be easily presented in a number of ronmental standards for the storage of archive materialdifferent formats, allowing senior management to under- changes, from compliance within a fixed band to a rate ofstand the effects of different strategies in a very simple and change with broader limits. Dynamic simulation modelsstraightforward way. can predict this rate of change, not only allowing plant Combined with the work that Steve and Jim had previously sizing to be reduced, but also allowing the implementationexplained, this allowed Linda to project storage space of control strategies to reduce overall running costs andrequirements into the future, based on different storage increase plant life.efficiencies. It also allowed her to demonstrate in a simple Before we all left to make our various ways home, Williegraphical diagram how soon the current collection storage turned tour guide to take us around the Museum’s newarea would be full, requiring new building space. This gatehouse storage facility. Robert Galbraith of the Nationalinformation is, of course, invaluable in demonstrating to Galleries of Scotland, another friend of many IAMFApotential sponsors when funding would be required for a conferences, then took us around the storage facility thatnew building programme. the National Gallery has on the Royal Museum site. To close the morning session, John DeLucy, IAMFA’s After this, it was time to bid a fond farewell to friendscurrent President and head of Estates at the British Library, and colleagues, wishing everyone a safe journey home—gave a brief presentation of the new futuristic, fully automatic and expressing the hope that we would all meet up againstorage facility recently completed at the British Library’s in Washington for the 2009 IAMFA Conference.Boston Spa site. Those fortunate enough to attend the 2008London Conference will remember with some awe our visit Bill Jackson is Head of Estates for the National Library of Scotland in Edinburgh.to the site, when construction was nearing completion. Onememorable slide John showed was the British Library’sHead of Conservation trying unsuccessfully to set fire to abook with a blow torch in the low-oxygen environment! 2009 Benchmarking SponsorThis demonstration fully justified John’s confidence in thevalue of a low-oxygen environment for the storage of historical by Stacey Wittigcollections. Time will tell whether John has changed the Thanks to John Castle who suggested Whiting-Turnercourse of history on how the heritage industry protects Contracting Company as a candidate for sponsoring theirreplaceable artefacts from fire! 2009 Benchmarking Study. Whiting-Turner will be The group then headed to the Royal Museum of Scotland sponsoring the study along with McGuire Engineers andsite at West Granton, where our old friend of many IAMFA Rutherford & Chekene, Structural and Geotechnicalconferences, Willie Anthony, Estates Manager of the Royal Engineers. Please contact Stacey Wittig at 928-255-4943Museum, was our host. Continuing the theme of the search with suggestions for others who may want to take part infor space, Willie introduced Ms Wendy Turner, Head of the networking opportunity. PAPYRUS SPRING 2009 33

×