• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
A nossa arroba
 

A nossa arroba

on

  • 1,686 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,686
Views on SlideShare
1,160
Embed Views
526

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

6 Embeds 526

http://www.baixocidade.com.br 267
http://educacaodialogica.blogspot.com.br 247
http://educacaodialogica.blogspot.pt 6
http://educacaodialogica.blogspot.jp 3
http://educacaodialogica.blogspot.com 2
http://www.muralgratis.net 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

A nossa arroba A nossa arroba Presentation Transcript

  • @rrob@Qual o seu significado e como apareceu USA O
  • @ Todo Mundo usa este símbolona correspondência electrónica, mas poucos saberão o seu significado e origem.
  • Durante a Idade Média os livros eram escritos pelos copistas, à mão. Precursores dos taquígrafos, os copistas simplificavam o seu trabalho substituindo letras, palavras e nomes próprios por símbolos, sinais e abreviaturas. Não era poreconomia de esforço nem para o trabalho ser mais rápido (tempo era o que não faltava, naquela época!). O motivo era de ordemeconómica: tinta e papel eram valiosíssimos.
  • Assim, surgiu o til (~), para substituir om ou n que nasalizava a vogal anterior. Se reparares bem, verás que o til é um enezinho sobre a letra. O nome espanhol Francisco, tambémgrafado Phrancisco, foi abreviado para Phco e Pco(?) o que explica, em Espanhol, o apelido Paco.
  • Ao citarem os santos, os copistas identificavam-nos por algum detalhe significativo das suas vidas. O nome de São José, por exemplo, aparecia seguido de Jesus Christi Pater Putativus, ou seja, o paiputativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde, os copistas passaram a adotar a abreviaturaJHS PP e depois, simplesmente, PP. A pronúncia dessas letras em sequência explica por que José, em Espanhol, tem o apelido de Pepe.
  • Já para substituir a palavra latina et (e), eles criaram um símbolo que resulta do entrelaçamento dessas duas letras: o &, popularmente conhecido como e comercial, em Português, e ampersand, em Inglês, junção de and (e, em Inglês), per se (por si, em Latim) e and. E foi com esse mesmo recurso deentrelaçamento de letras que os copistas criaram o símbolo @, para substituir a preposição latina ad, que tinha, entre outros, o sentido de casa de.
  • Foram-se os copistas, veio a imprensa, mas os símbolos @ e & continuaram firmes nos livros de contabilidade. O @ aparecia entre onúmero de unidades da mercadoria e o preço. Por exemplo: o registro de contabilidade 10@£3 significava 10unidades, ao preço de 3 libras, cada uma. Nessa época, o símbolo @ significava, em Inglês, at, (a ou em).
  • No século XIX, na Catalunha (nordeste da Espanha), o comércio e a indústria procuravam imitar as práticas comerciais e contabilísticas dos ingleses. E como os espanhóis desconheciam o sentido que osingleses davam ao símbolo @ (a ou em), acharam que o símbolo devia ser uma unidade de peso. Para isso, contribuíram duas coincidências:
  • 1 - a unidade de peso comum para osespanhóis, na época, era a arroba, cujoinicial lembra a forma do símbolo;2 - os carregamentos desembarcados vinhamfrequentemente em fardos de uma arroba.Por isso, os espanhóis interpretavam aquelemesmo registro de 10@£3 assim: dez arrobascustando 3 libras cada uma. Então, o símbolo@ passou a ser usado por eles para designara arroba (medida de peso).
  • O termo arroba vem da palavra árabe arruba, que significa a quarta parte: uma arroba (15 kg , em números redondos) correspondia a 1/4 de outramedida de origem árabe, o quintar, queoriginou o vocábulo português quintal,medida de peso que equivale a 58,75 kg.
  • As máquinas de escrever, quecomeçaram a ser comercializadas na sua forma definitiva no século XIX, mais precisamente em 1874, nos Estados Unidos, (Mark Twain foi o primeiro autor a apresentar os seus originais datilografados), trouxeramem seu teclado o símbolo @, mantidono seu sucessor - o computador.
  • Então, em 1972, ao criar o programa decorreio eletrónico (o e-mail), RoyTomlinson usou o símbolo @ (at), disponível no teclado dessa máquina, entre o nome dousuário e o nome do provedor. E foi assimque Fulano@Provedor, X ficou significando Fulano no provedor X.
  • Na maioria dos idiomas, o símbolo @ recebeu o nome de alguma coisa parecida com a sua forma: em Italiano, chiocciola (caracol); em Sueco, snabel (tromba de elefante); em Holandês, apestaart (rabo de macaco). Em alguns, tem o nome de certo doce de forma circular: shtrudel, em iídisch; strudel,em alemão; pretzel, em vários outros idiomas europeus. No nosso, manteve a sua denominação original: @rroba.
  • @ FIMTexto recebido por e-mail de: Stella CalazansMúsica: Ernesto Cortazar - Leaves in the windComposição de: Linito
  • Belas apresentações (slides) em PowerPoint, mensagensmotivadoras, lindas imagens e textos para criar um ambiente dealegria e bem-estar.Receba duas mensagens semanais gratuitas, uma na segunda-feira eoutra na sexta.Basta clicar aqui e ou enviar um e-mail para:powerpointsemanal-subscribe@yahoogrupos.com.brnão precisa escrever nada no e-mail, nem no campo assunto é sóenviar o e-mail e daí a pouco você recebe uma mensagem deconfirmação, clique em responder sem escrever nada no e-mail,clique em Enviar e já estará inscrito(a) para receber as mensagens.