Your SlideShare is downloading. ×
0
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Tecnologías Semánticas en Salud
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Tecnologías Semánticas en Salud

1,038

Published on

V jornada en automatización e informática industrial: "Tecnologías de información y control en salud". …

V jornada en automatización e informática industrial: "Tecnologías de información y control en salud".

En esta charla hablaremos de por qué la tecnología semántica es importante en eHealth, centrándonos en gran medida en la relación entre SNOMED y OWL y cómo el uso de tecnologías semánticas puede agilizar el proceso de postcoordinación. También hablaremos de cómo las tecnologías semánticas pueden contribuir a resolver el problema de interoperabilidad entre terminologías y veremos algunos recursos semánticos disponibles hoy día. Repasaremos los proyectos en los que hemos tratado estos temas y mostraremos una panorámica de lo que se está haciendo a nivel europeo en este momento.

Published in: Technology
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
1,038
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Tecnología Semántica en Salud<br />V Jornada de Automatización e Informática Industrial<br />Tecnologías de la Información y Control en el ámbito de la Salud<br />Jose Manuel Gómez Pérez<br />24/06/2010<br />
  • 2.
  • 3.
  • 4. La Web Semántica<br />"The Semantic Web is an extension of the current web in which information is given well-defined meaning, better enabling computers and people to work in cooperation." -- Tim Berners-Lee, James Hendler, OraLassila, The Semantic Web, Scientific American, May 2001<br />Hastahacepoco, la Web actual era un lugar en el que la máquinashacen la representación de la información (fácil) y las personas la enlazan e interpretan (difícil) <br />Porqué no hacerquelasmáquinashaganmás del trabajoduro? XML, RDF, OWL<br />
  • 5. Componentes clave de la Web Semántica<br />Ontologíase inferencia (siempre)<br />La Web Semántica no puedeexistir sin significado y razonamiento<br />Anotación<br />> 5 años: Todo el contenido online serásemánticopordefecto<br />Lenguajes<br />OWL, comorecomendación del W3C<br />Razonadores<br />Para deducirnuevoconocimiento (implícito)<br />
  • 6. Ontologíascomomedio de entendimientocomún<br />Interoperabilidad<br />
  • 7. El papel de la Web Semántica en Sanidad<br />Revolucionar la interoperabilidad entre sistemassanitarios<br />Facilitar la compartición de conocimiento, información y reglas<br />Convertir los sistemas de apoyo a la decisiónsanitariosen commodities<br />Unificar los procesos de información y de decisióna través de lasbarrerasclínicas, estratégicas y de investigación<br />Gartner June 2006<br />
  • 8. Un marcosemánticocomúnparamodelossanitarios<br />Metadatos<br />Modelo de <br />Sistema de Conceptos<br />(‘Ontología’)<br />SNOMED <br />Modelo de información(Modelo de HCE,Arquetipos)<br />13606<br />Metadatos<br />Modelo de inferencia(Modelo de guías)<br />SWRL<br />Metadatos<br />HCE de Pacientes individuales<br />(Análisis de Texto no Estructurado)<br />Conversión de arquetipos en ADL a OWL y enlazado con terminologías<br />Extracción de 13606 en reglas de inferencia OWL<br />OWL<br />Terminologías en OWL<br />Mapeo de ontologías<br />Modularización de grandesontologías<br />Conocimiento de dominio estático<br />Conocimiento de dominio dinámico<br />
  • 9. SNOMED-CT<br />Basado en conceptos<br />Clara separación entre representaciónléxica y conceptualización<br />Los términosProcedimiento de Whipple y Pancreatoduodenectomíarepresentan el mismoconceptomédico<br />El términoinglésColdpuedesignificarsensación de frío o resfriado<br />OWL<br />Se correspondedirectamente con OWL Class<br />Class(Common_cold)<br />El RDFS labelpuedeusarsepararepresentartérminos<br />Sinonimia<br />Synonyms<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 10. Relaciones de herencia<br />SNOMED-CT <br />Relación “es-un”, equivalente a la relación de herencia<br />Un paciente con asmaimplica un paciente con un desordenrespiratorio<br />OWL<br />Se corresponde con subclases OWL<br />SubClassOf(AsmaDesorden_respiratorio)<br />Si asma, entoncesdesordenrespiratorio<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 11. Definicionesbasadas en propiedades<br />SNOMED-CT<br />Relaciones con otrosconceptosqueparcial o totalmentedefinen el concepto de interés<br />OWL<br />Restriccionesexistenciales<br />Un razonador de lógicadescriptiva (DL) clasificaautomáticamentelasclases<br />UnaApendicectomíase define como un procedimientoquirúrgicomediante el métodoexcisión y situada en la estructura del apéndice<br />Class(Appendicectomíadefined <br />intersectionOf(Procedimiento_quirúrgico<br /> restriction(method someValuesFromExcisión<br /> restriction(procedure_sitesomeValuesFromEstructura_del_apéndice))<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 12. Postcoordinación<br />SNOMED-CT<br />No estádiseñadoparaestarcompleto ‘out of the box’<br />Se puede extender introduciendo datos mediante “postcoordinación”<br />OWL<br />Se corresponde con expresiones de clasesanónimas en OWL-DL<br />Los conceptos de excisión de riñóne izquierdaexisten, junto a lasreglasqueespecificanque y cómo se puedencombinar<br />intersectionOf(Excisión<br /> restriction(procedure-site someValuesFrom<br />intersectionOf(Riñón<br />restriction(LateralidadsomeValuesFromIzquierda))))<br />Extensible<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 13. Razonamientoterminológicodurante la atención al paciente<br />En un escenario real, el razonamiento en lógicadescriptivaesnecesario<br />Porqué?<br />Postcoordinación<br />Si un usuario ha construido la expresión“alergia+almendra”, cómopuede la aplicaciónrecuperarestainformacióncuandootropreguntaporpacientes con alergia a frutossecos?<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 14. 1. Registraunanuevaentrada en el sistemausandounaexpresióncomoAlergia+causada_por+Almendra<br />Clínico A<br />Aplicación<br />sanitaria<br />Ejemplo I: Alergia a los frutossecos vs. alergia a lasalmendras<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 15. Ejemplo I: Alergia a los frutos secos vs. alergia a las almendras<br />Clínico A<br />2. La aplicaciónregistra la nuevaexpresión en el servidor de terminologías<br />Aplicación<br />sanitaria<br />Servidor de <br />terminologías<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 16. Ejemplo I: Alergia a los frutos secos vs. alergia a las almendras<br />3. El servidor de terminologíasusa un razonador DL paracalcular la posición de la nuevaexpresión en la jerarquía de conceptosexistente<br />Clínico A<br />Aplicación<br />sanitaria<br />Servidor de <br />terminologías<br />Razonador en <br />LógicaDescriptiva<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 17. Ejemplo I: Alergia a los frutos secos vs. alergia a las almendras<br />Clínico A<br />Aplicación<br />sanitaria<br />Servidor de <br />terminologías<br />Razonador en <br />LógicaDescriptiva<br />4. El servidor de terminologíasofreceinformación a la aplicaciónsobre la jerarquía de conceptos, incluida la posición en ella de la nuevaexpresión<br />Alergia+causada_por+Almendraes-un Alergia_a_frutos_secos<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 18. Ejemplo I: Alergia a los frutos secos vs. alergia a las almendras<br />Clínico A<br />Aplicación<br />sanitaria<br />Servidor de <br />terminologías<br />Razonador en <br />LógicaDescriptiva<br />Clínico B<br />5. Pregunta a la aplicaciónpordatossobrepacientesquecontienenexpresionesnuevasp.e. Quépacientestienenalergia a los frutossecos?<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 19. Ejemplo I: Alergia a los frutos secos vs. alergia a las almendras<br />Clínico A<br />Aplicación<br />sanitaria<br />Servidor de <br />terminologías<br />Razonador en <br />LógicaDescriptiva<br />6. La aplicaciónusainformaciónsobre la jerarquíaofrecidapor el servidor de terminologíasparaejecutar la query. Se sabequelasalergias a lasalmendras son un tipo de alergias a los frutossecos<br />Clínico B<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 20. Ejemplo II: Terminologías<br />Biblioteca de expresiones<br />Servidor de terminologías<br />Snomed CT<br />Data Warehouse<br />Razonador<br />Aplicaciónclínica<br />Admin aplicación<br />Pre-coordinación<br />Post-coordinación<br />Q: Cuántasendoscopias?<br />Intervención de hernia<br />Método de acceso<br />Laparoscopia<br />(implicaendoscopia)<br />Source: John Davies, BT<br />
  • 21. Algunosproyectos en España<br />Intercambio de datos clínicos<br />Interoperabilidad terminológica<br />Aplicaciones<br />Seguridad del Paciente<br />Gestión Hospitalaria<br />PatientEmpowerment<br />Interoperabilidad basada en Semántica para la Sanidad Electrónica (ISSE)<br />Historia Clínica Inteligente para la Seguridad del Paciente (CISEP )<br />
  • 22. Ontologíasbiomédicas<br />Masacrítica de ontologías<br />
  • 23. Gran cantidad de datosbiomédicos online<br />
  • 24. Problemas en la adopción de tecnologíasemántica<br />Aunque los formalismos de SNOMED-CT y OWL son muysimilares, no son idénticos<br />Es necesarioevaluarlasimplicaciones y llegar a un acuerdosobrelasdiferenciasque son aceptables<br />Las herramientas de gestión de ontologíastradicionalmentehantenidoproblemas con el tamaño de SNOMED-CT<br />Diseñadosparaontologías con 100 clases, no 400K+<br />Falta de herramientas de Visualización y Navegación de grandesvolúmenes de datos<br />
  • 25. Algunas iniciativas<br />Algunasrecomendaciones<br />Ontologíasmodulares<br />Ontologías “just in time”<br />Combinación de múltiplesontologías<br />Abstracción de la complejidad<br />Versionado<br />Argumentación<br />Multilingualidad<br />APIs de alto nivel<br />Methodologías<br />Integración de ontologías en sistemasexistentes<br />Herramientas de desarrollorápiso<br />Gestión de conocimientocolaborativa<br />
  • 26. ¿Está la TecnologíaSemánticalistapara la Sanidad?<br />Sí<br />Claramente en el uso de ontologías y razonamiento<br />Encajan de manera natural<br />Los clínicosestánacostumbrados a lasontologías (“terminologías”)<br />Unagrancantidad de datossemánticosestándisponibleslibremente en formato Linked Open Data<br />No<br />La tecnologíasemánticaaún no ha explotado en otrossectores<br />Puede ser<br />¿Está la sanidadlistapara la tecnologíasemántica? <br />Es necesario un acuerdo entre los usuarios de IT en Sanidad<br />
  • 27. ¿Dónde estamos?<br />Contacta con iSOCO<br />José Manuel Gómez-Pérez<br />Director I+D<br />T +34913349778<br />M +34609077103<br />jmgomez@isoco.com<br />¿Quieres innovar?<br />Barcelona<br />Tel +34 935 677 200<br />Edificio Testa A<br />C/ Alcalde Barnils, 64-68 <br />St. Cugat del Vallès<br />08174 Barcelona<br />Madrid<br />Tel +34 913 349 797<br />C/ Pedro de Valdivia, 10<br />28006 Madrid<br />Valencia<br />Tel +34 963 467 143<br />Oficina 107<br />C/ Prof. Beltrán Báguena, 4<br />46009 Valencia<br />Pamplona<br />Tel +34 948 102 408<br />Parque Tomás <br />Caballero, 2, 6º-4ª<br />31006 Pamplona<br />

×