Your SlideShare is downloading. ×
0
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
As expressões idiomáticas
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

As expressões idiomáticas

188

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
188
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. AS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS Jéssica C. Cardoso
  • 2. EM ESPANHOL AS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS GERALMENTE SÃO CONSIDERADAS UMA FORMA USUAL DIÁRIA. Veja algumas delas, e seu correspondente aproximado, em português:
  • 3. Espanhol: Alucinar en colores Português: Ficar muito surpreso
  • 4. Espanhol: A patadas Português: A golpes, na porrada
  • 5. Espanhol: A pierna suelta Português: Dormir à vontade
  • 6. Espanhol: Coger en la trampa Português: Surpreender alguém em delito ou mentira. ‘Pegar no flagra’.
  • 7. Espanhol: Currar Português: Trabalhar
  • 8. Espanhol: Dar calabaza Português: Ir mal da prova
  • 9. Espanhol: Dejar plantado Português: Ficar esperando
  • 10. Espanhol: Estar hecho polvo Português: Cansaço físico
  • 11. Espanhol: Muñecas parlantes Português: Falar demais
  • 12. Espanhol: Qué mala cara Português: Cara de enfezado
  • 13. FIM

×