Jiri beca
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Jiri beca

on

  • 2,627 views

 

Statistics

Views

Total Views
2,627
Views on SlideShare
2,613
Embed Views
14

Actions

Likes
0
Downloads
6
Comments
0

2 Embeds 14

http://expresioncorporalydanzajardin.blogspot.com 7
http://www.blogsperu.com 7

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Jiri beca Jiri beca Document Transcript

  • Nicomedes Santa Cruz: Un recorrido por su vida Jiří Beca En memoria del 15 de agosto de 2007, en Lima
  • Osobní údaje Jiří Beca 24 let, 3. ročník, obor Mezinárodní obchod, VŠE-Praha Na Kopečku 1000/5, Karlovy Vary, 360 05 Tel: +420 723 847 481 Email: jiri.beca@gmail.com Akademický tutor: Alejandro Cernuda Potvrzuji, že jsem práci vypracoval samostatně a uvedl všechny citované zdroje. Potvrzuji správnost uvedených osobních údajů. 17. 12. 2007 v Praze ............................................... Jiří Beca 2
  • Vysoká škola ekonomická v Praze V Praze dne 17. 12. 2007 Fakulta Mezinárodních vztahů Potvrzení o studiu Děkanát fakulty Mezinárodních vztahů potvrzuje, že p. Jiří Beca nar. dne 4. 6. 1983 bydlištěm Na Kopečku 1000/5, Karlovy Vary, 360 05 je studentem bakalářského studia – forma prezenční V 9. semestru, akademického roku 2007–2008 Toto potvrzení se vydává velvyslanectví Brazilské federativní republiky pro účast v soutěži „Premio Iberoamericano“. ....................................................... úřední podpis 3 View slide
  • Contenido Osobní údaje ................................................................................................................. 2 Potvrzení o studiu ......................................................................................................... 3 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ 6 BIOGRAFÍA ................................................................................................................ 7 NOTA FINAL ............................................................................................................ 16 ANEXO ...................................................................................................................... 17 BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................ 19 4 View slide
  • Fuente: http://www.nicomedessantacruz.com/prensa/prensa/50a.jpg 5
  • INTRODUCCIÓN El Perú es un país multicolor. Como lo dijo el autor peruano José María Arguedas, es un país de “todas las sangres”, pues el cruce de los tres grupos raciales más importantes de la conquista de América del sur: el español, el indígena y el africano 1, dio, en todo su territorio, una gran cantidad de variedades raciales. El resultado inicial de esta mezcla fueron los mestizos, los mulatos y los zambos, de los cuales se desglosan más variedades. De todas estas, el zambo y el mulato eran muy mal vistos, pues se trataba de personas que nacieron de padre o madre africanos, traídos a América como esclavos y conformaron el nivel más bajo de la sociedad. Entonces, para salir adelante y tener una vida justa y ascender a un nivel social aceptable, era necesario que el zambo o mulato este estrechamente ligado a padres o abuelos españoles que les puedan dar un lugar y un nivel en la escala social y económica. En caso contrario, el destino de estas razas no era muy promisorio. En el Perú actual, las mayores concentraciones de mulatos y zambos se encuentran por el norte del departamento de Piura, y más dispersos por el sur en los departamentos de Ica, Arequipa y Lima. Sus historias en los libros pueden sonar injustas y sufridas, pero para ellos esto no es nada más que el proceso que tuvieron que pasar para hoy ser lo que son; y son personas llenas de ritmo, alegría y sentimiento; orgullosas de sus antepasados; orgullosas de su sangre, de su color, de su vida y de su inmensa fortaleza. El presente trabajo presenta la historia de un mulato que expresa de forma bella, admirable y eminente, lo más profundo y auténtico del llamado “folklore negro del Perú”. 1 Ver ANEXO para descripción total de razas del nuevo mundo en la época colonial peruana. 6
  • BIOGRAFÍA Nicomedes Santa Cruz Gamarra nació en Lima, Perú, en la calle Sebastián Barranca, en el distrito de La Victoria, el 4 de junio de 1925. Es el noveno de diez hermanos. Su padre fue el dramaturgo don Nicomedes Santa Cruz Aparicio (nacido en 1871), y su madre fue doña Victoria Gamarra Ramírez (nacida en 1886), descendiente de una familia de pintores. Como toda familia mulata de aquellos años, Nicomedes creció entre la pobreza y la incertidumbre constante. Su padre era aún dramaturgo por afición cuando Nicomedes nació, pero era jefe de mecánicos en la Hacienda Lobatón, y su sueldo alcanzaba sólo para cubrir las necesidades más básicas de la familia. No debemos olvidar que se trataba de una gran familia de doce integrantes. Su madre trabajaba lavando ropa, y a pesar de la fama de sus parientes pintores, no era una familia económicamente estable. Sin embargo, si hay algo característico de los latinos, y más en particular de los mulatos y zambos, es su energía para continuar bailando y riendo a pesar de los problemas que la vida les da. Y este caso no es excepción. Doña Victoria cantaba alegremente durante todo el día mientras lavaba ropa. Cantaba “festejos”, vals antiguo, y unas décimas preciosas que para el pequeño Nicomedes empezaban a hacerse cotidianas. Cuando Nicomedes Santa Cruz cumplió los once años de edad y era en el quinto año de educación primaria en una escuela pública, su madre lo llevó al maestro cerrajero Nicanor Zúñiga para que aprenda el trabajo de la herrería. En éste tiempo, él aún pequeño niño, ya escribía poemas, sonetos y versos formales que aún no le llenaban por completo. En 1947 su hermano Rafael (nacido en 1928) debuta como torero en la plaza de toros de Acho en Lima, el 23 de marzo. Es el primer torero de etnia negra en el 7
  • mundo. Esto causó un gran sentimiento de orgullo en Nicomedes, quien a pesar de algunos malos gestos del público de Acho ante un torero “negro”, ve en su hermano la clara demostración de que todo en la vida es posible. Este sentimiento lo marcó para toda su vida. En el año 1948, mientras en Sudáfrica el apartheid tomaba forma jurídica y empezaba a ser respaldado por leyes de segregación, Nicomedes Santa Cruz ya era maestro de herrería y tenía su propio ayudante. Sin embargo, cuando el don del arte fluye en un ser humano, es imposible esconderlo por una eternidad. El arte fluye sin pedir permiso, y es por esto que en muchas ocasiones Nicomedes escribe sus poemas en la parte de atrás de los planos que le entregan para hacer rejas de hierro. Su hermano iba muy bien como torero. Y para el año 1949 Nicomedes era solamente conocido como “el hermano del torero”. En 1953 hace su propio taller de herrería al lado de su casa: HERRERÍA Y CERRAJERÍA “SANTA CRUZ”, en el Jirón Pastaza, en el distrito de Breña. Pero algo debía estar preocupando su espíritu. Tenía que ser esa necesidad de auto- realizarnos, de regresar al camino que queremos seguir. Dejar aquel que estamos obligados a seguir por motivos de supervivencia. Quizá Nicomedes sintió de repente que cumplir su sueño no era imposible. Quizá los poemas que escribía querían salir de su corazón y llegar a oídos de todo aquel que quiera escucharlo. Pero quizá el hecho de ser afro-peruano también lo tenía acomplejado. La sociedad de la época mantenía conceptos racistas y discriminatorios en muchos aspectos. Esto, de una 8
  • u otra forma, influye la autoestima del afectado. No debemos olvidar que la imagen del “negro” siempre traía la historia de su llegada a América. Las personas de etnia netamente negra fueron traídas del África como esclavos en el siglo XVI, alcanzando una cifra aproximada de 95,000. Los españoles fueron perfeccionando su selección de esclavos respecto a sus habilidades y destrezas, prefiriendo a los negros de "Guinea", por ser más manejables y asequibles, así como más enterados de temas comerciales. Se traían también negros de Ghana y de la República del Congo. Los traficantes de esclavos estaban en la época cumbre del comercio de mano de obra. Las familias africanas (luego mulatas o zambas) fueron esclavizadas por más de 250 años. Sin embargo, no en vano personalidades como Nicomedes Santa Cruz recordaban a Ramón Castilla con mucha gratitud por dar justicia al pueblo afro-peruano de su época. Ramón Castilla fue presidente del Perú, y en el año 1856 declaró la libertad de los negros y abolió la esclavitud, comenzando una nueva etapa de su historia. Hasta ahora en las comunidades afro-peruanas perdura el estribillo tan popular celebrando la decisión de Ramón Castilla: "Que viva mi papá, que viva mi mamá, que viva Ramón Castilla que nos dio la liberta'."2 2 "Que viva mi mamá". Festejos. Disco: "Ritmos Negros del Perú". 1979 sonido en: http://www.nicomedessantacruz.com/audio/audio/vivamimama.mp3 9
  • Toda esa parte de la historia no está olvidada. No la olvidaron los “blancos” para quejarse de la libertad de los “negros” y no la olvidaron los zambos o mulatos para celebrar la libertad de sus ancestros. Nicomedes no se quedó atrás en este tema. Desde niño escribía poemas sobre la esclavitud de los “negros” en su país. Pero aún en los 31 años de edad aún no se atrevía a soltar sus poesías al mundo, hasta que llegó el momento preciso. Fue el 25 de abril de 1956 en que decide abandonar su taller y recorrer el Perú y otros países de América Latina recitando sus décimas, lo que él mismo definió como una “búsqueda de su destino”. En un mundo donde aún existían (y existen) RITMOS NEGROS DEL PERÚ1 Nicomedes Santa Cruz (Fragmento) señales de racismo, hacerse conocido era Ritmos de la esclavitud doblemente difícil. A pesar que era un poeta contra amarguras y penas, al compás de las cadenas eminentemente popular, Nicomedes no sólo ritmos negros del Perú. De África llegó mi abuela vestida con caracoles, cautivó a los demás mulatos y zambos de la trajeron lo‟españoles en un barco carabela. América, sino que su arte tan maravilloso, La marcaron con candela, la carimba fue su cruz, y en América del Sur humano y profundo llegó a ser admirado por al golpe de sus dolores dieron los negros tambores todos más rápido de lo que él podría creer. Sus ritmos de la esclavitud… primeras décimas, siempre perfectas en nomenclatura, hablan de la esclavitud de los “afro-peruanos”3. Hablan de sus sudadas vidas, siempre con esa esperanza y sabor que los caracteriza desde siempre. De regreso al Perú trabaja como glosador en los espectáculos de la compañía “Pancho Fierro” que después cambiaría su nombre por el de “Ritmo negro del Perú”. 3 Ver ANEXO para mayor información sobre el término “afroperuano”. 10
  • En 1957, después de la muerte de su padre el 10 de Julio, sale el disco “Gente Morena” donde aparecen glosas y décimas de Nicomedes. Un año más tarde, el 1 de julio de 1958, publica su primer trabajo periodístico, “Ensayo sobre la Marinera” en el Suplemento del diario “El Comercio”. Es increíble darse cuenta que “El Comercio” había publicado muchas veces, y muchas décadas atrás, cartas de discurso racista. En un ejemplar del diario del año 1855 se lee el siguiente escrito firmado con el seudónimo de “Un republicano”: DIA DE LA MADRE1 Nicomedes Santa Cruz “Señor intendente. Hasta cuándo sufriremos las lisuras, los (Fragmento) insultos y tropiezos de los negros, nuevos ciudadanos: Este domingo de mayo vergüenza debería darme: Marcar un día del año duerme la policía o cierra los ojos sobre estas reuniones para querer a la madre… llenas de negros por todos lados, y además insultan a los Tomar del día una hora, de la hora unos instantes; blancos (…) no podemos pasar por las calles con nuestros y con un ramo de flores y unos versos miserables, y con un beso en la frente hijos sin ser obligados a taparnos los ojos y los oídos…” creer pagar lo impagable… Este domingo de mayo vergüenza debería darme. Es bueno que estos conceptos racistas se ven disminuyendo Que haya un “Día de la raza” lo acepto por segregarme, con el tiempo. Aunque en los mejores años de Nicomedes como acepto sin disfraz un día de Carnavales; había más racismo que el día de hoy, él continuaba su y acepto el “Día del indio” y acepto el “Día del Padre” y hasta el “Día del idioma” camino, orgulloso de su historia y sus antepasados. La en memoria de Cervantes. Pero me apena que exista carrera artística de Nicomedes no dejó de avanzar y era un sólo un “Día” de la madre cuando toda su existencia no basta para adorarle… gran personaje de la poesía latinoamericana 4. En 1958 creó Este domingo de mayo Vergüenza debería darme… 4 Ver ANEXO para mayor información sobre la Poesía Latinoamericana. 11
  • AMÉRICA LATINA1 el conjunto musical “Cumaná” y tuvo mucho Nicomedes Santa Cruz (Fragmento) éxito en Lima. Su voz era cada vez más Mi cuate Mi socio reconocida, y escucharlo cantar sus décimas Mi hermano Aparcero era un espectáculo incomparable con otros Camarado Compañero Mi pata de su época. El 29 de abril muere su madre a M‟hijito Paisano quien tanto quería. Esta pérdida fue He aquí mis vecinos devastadora para él. Su madre fue desde el He aquí mis hermanos Las mismas caras latinoamericanas principio de su vida, una guía, un modelo a de cualquier punto de América Latina: seguir. Aprendió sus primeras poesías y Indoblanquinegros Blanquinegrindios y negrindoblancos canciones escuchándola. Sobreponerse a esta Rubias bembonas pérdida le tomó mucho tiempo. Indios barbudos y negros lacios Todos se quejan: - ¡Ah, si en mi país no hubiese tanta política!... En 1959, a fines de año, Nicomedes empezó - ¡Ah, si en mi país no hubiese militarismo, ni oligarquía a colaborar artísticamente con su hermana ni chauvinismo ni burocracia ni hipocresía Victoria Santa Cruz (nacida en 1922). Ella ni clerecía ni antropofagia… era también una mujer talentosa. Cantaba - ¡Ah, si en mi país… Alguien pregunta de dónde soy alegre y llena de pasión, siempre (Yo no respondo lo siguiente): Nací cerca de Cuzco Admiro a Puebla describiendo “el rico sabor negro”. Lo Me inspira el ron de las Antillas Canto con voz argentina expresaba siempre con su voz, sus palabras y Creo en Santa Rosa de Lima Y en los Orishás de Bahía Yo no coloreé mi Continente sus movimientos extremadamente ni pinté verde a Brasil amarillo a Perú contagiosos. Su vocación era manifestada en roja Bolivia coreografía celestial que tanto la hizo Yo no tracé líneas territoriales separando al hermano del hermano. popular en los teatros, junto con su voz (…) Poso las costas de oriente y occidente doscientas millas entro a cada océano inconfundible. sumerjo mano a mano y así me aferro a nuestro Continente en un abrazo latinoamericano 12
  • En 1960, Victoria y Nicomedes estrenaron en el SI TÚ ERES CANTOR COMPLETO1 Nicomedes Santa Cruz Teatro “La Cabaña” las obras “Callejón de un solo (Fragmento) Si tú eres cantor completo caño”, “Academia folklórica” y “Zanahari” (Ritual Yo te voy a examinar: Comencemos a cantar coreográfico de Victoria). Un año más tarde Ocupando el alfabeto. Victoria Santa Cruz viaja a Europa con una beca al Con la A digo Amaré, Con la B pronuncio Bueno, Con la C digo Centeno teatro de las Naciones de París. Nicomedes se Y Chochero con la CH Deuda se escribe con D dedica mucho más al periodismo en esos Y con la E Esqueleto, Con la F Fazoleto Y con la G Ganador. momentos. En 1963 viaja a Brasil, lo que fue una Encuéntreme algún error Si tú eres cantor completo. experiencia fundamental para su vida. Ahí escribe Con la H escribo Hilo, algunas de sus poemas más importantes: “América Iconoclasta con I, Con la J Jabalí Y con la K pongo Kilo. Latina”, “Formigas pretas”, “Ay mamá”, entre Conservando el mismo estilo Con L digo Lunar otros. Digo con LL Llorar Y con M Monumento Si tienes tanto talento Yo te voy a examinar. Muy pronto, bajo el sello Philips, aparece en Lima Con N digo Nansú, Con Ñ pronuncio Ñato, la primera edición de la antología discográfica Con la O Orfanato Y con la P digo Perú. Quena se escribe con Q “Cumanana” (1964). Eran dos discos de larga Y con la R Rezar, Con la S Saludar, duración. Fue la primera vez en la historia de la Con la T Telepatía. Si sabes de ortografía Comencemos a cantar. industria discográfica del Perú que se editó una obra Con la U pronuncio Unión, con temas nacionales dándole el lujoso formato de Con la V digo Veneno, Con X digo Xileno las sinfonías europeas: caja de cartón fino, folleto Y con la Y Yanacón; Con Z digo Zenón Y he cumplido con mi objeto. explicativo, impresión exclusiva, etc. Nicomedes Esta décima es un reto Que lanzo a cualquier rival Santa Cruz era lo que quiso siempre ser. Era difícil Por ver si hacen otra igual Ocupando el alfabeto. escucharlo cantar o recitar, sin empezar a admirarlo. No era sólo su arte lo que llamaba la atención del público, sino su historia, sus orígenes y esa forma tan orgullosa de gritar “Soy negro, y no me compadezcas”. 13
  • A principios de 1968 inicia su programa diario de radio llamado “Así canta mi Perú”, y en diciembre de ese mismo año se casa en Madrid con la española Mercedes Castillo NADIE SABE LO QUE TIENE1 González. Su mujer era excepcional y fue su gran Nicomedes Santa Cruz (Fragmento) apoyo durante el resto de su vida. Con Mercedes tuvo Nadie sabe lo que tiene dos hijos, Pedro Nicomedes en 1969 y Luis Enrique Hasta que no lo ha perdido. El dinero es un bandido: en 1971, mismo año en que publica su libro “Ritmos Lo mismo se va que viene, negros del Perú” en Argentina. Dígame, ¿Qué ser humano No ansía tener dinero?: Plata pide el limosnero Estirándonos la mano. Dólares quiere el tirano, Nicomedes Santa Cruz ya estaba en lo mejor de su Moneditas pide el nene. Basta que la plata suene Para excitar la mirada, vida. Viajó a África por primera vez en enero de Y siendo tan codiciada Nadie sabe lo que tiene. 1974, donde participa en el Coloquio “Négritude et La plata, con su poder, Manrique Latine”, con la exposición “Aportes de las Al paria le da buen nombre, Convierte en perdido al hombre Y en pérfida a la mujer. civilizaciones africanas al folklore del Perú”. Luego, Al torpe le da saber Y torpeza al entendido. en 1980 participó en la “Consulta de iglesias Y el millonario aburrido Que derrocha su caudal No aprecia el último real Latinoamericanas sobre cómo enfrentar el racismo en Hasta que no lo ha perdido. la década de los „80” con la exposición “Racismo, Tiene el dinero una historia Tan triste como remota: discriminación racial y etnocentrismo”, en Panamá. Plata costó una derrota Y más plata una victoria. La plata cubrió de gloria El 20 de setiembre de ese mismo año, se mudó a A más de un aborrecido; Por eso yo, que he vivido, Madrid, donde en junio de 1982 empieza a trabajar en No le echo la culpa al mundo, En mi concepto rotundo El dinero es un bandido. la Radio “Exterior” de España. Su participación en Se pague caro o barato fórums internacionales y en festivales era bastante Con plata se compra todo: Frente limpia para el lodo, frecuente durante esos años. Nicomedes viaja por Silencio al asesinato. Con dinero, en poco rato El concorrupto se aviene. todo el mundo para que comparta las palabras e ideas Mas la experiencia sostiene Que el dinero no es perfecto junto con su arte. Porque tiene un gran defecto: ¡lo mismo se va que viene! 14
  • En 1986 la Radio Nacional de España le da el IV Premio Internacional “ESPAÑA” de Radiodifusión por el programa “Los Mejoraneros Panameños”. El 20 de junio de 1988, en el Hospital Clínico de Madrid, tuvo una operación de un tumor cancerígeno en el pulmón izquierdo. Todo fue un éxito. El 11 de mayo de 1991 fallece su hermano Rafael. En diciembre de ese mismo año ingresa al Hospital Clínico de Madrid a causa del cáncer de pulmón que se ha reproducido. Los médicos le permitieron pasar la navidad con su familia, para ser admitido al hospital a principios de 1992. Cuando Nicomedes Santa Cruz tenía 67 años de edad, y después de una intervención quirúrgica en el Hospital Clínico de Madrid, dejó de existir el 5 de febrero de 1992. Sus cenizas se llevó el viento de la sierra de Madrid, España. En el Perú actual, el 4 de julio (fecha de nacimiento de Nicomedes) se celebra todos los años el DIA DE LA CULTURA AFROPERUANA en homenaje a este personaje tan profundo e inspirador. 15
  • NOTA FINAL Es verdad que la crítica literaria del Perú no ha reconoció al máximo la obra de Nicomedes Santa Cruz. Nadie puede negar que su vida era más que extraordinaria, nos demuestra a todos, que la persecución de los sueños nunca queda sin respuesta. Sueños del hombre son más fuertes que una roca, que el racismo y la discriminación, esto formó por completo su tan admirable personalidad. Era hombre autoestimado, libre de complejos y de prejuicios. Creo que esto es lo más trascendente que nos dejó, más allá de sus décimas y sus canciones, queda la imagen de una persona simpática, llena de gozo y orgullo. Decir más cosas no es necesario. Su vida habla por sí misma. Su familia salió adelante y fue reconocida en muchos países. La música y décimas de Nicomedes suena en muchos lugares del mundo, su hermana dio un recital privado en la sede principal de la ONU (Organización de las Naciones Unidas) y su hermano fue un buen torero. Esto es un ejemplo para todos. Mientras en el mundo las personas se separaban por diferencias de color, Nicomedes se unía a la gente con su arte. Durante mis estudios en Lima me compré un libro de sus décimas en el mercado de la Victoria, justo por donde nació. Era pocos días antes del desastroso y inesperable terremoto del 15 de agosto 2007 que me sorprendió justo al leer su arte en el tren hacía la ciudad de Aguas Calientes. Sus palabras me mostraron que uno debe perseguir sus sueños pase lo que pase, que tiemble la tierra o grite la gente. Este trabajo dedico como homenaje a la gente de la ciudad de Pisco y Chincha y a Nicomedes Santa Cruz, parte del Perú que siempre me llevaré conmigo. 16
  • ANEXO Tabla de Razas del Nuevo Mundo (Las Américas) en la época colonial Peruana: Español e Indio Mestizo Español y Mestizo Cuarterón de Mestizo Español y Cuarterón de Mestizo Quinterón Español y Quinterón Quinterón de Mestizo Español y Negro Mulato Español y Mulato Cuarterón de Mulato Español y Cuarterón de Mulato Quinterón de Mulato Español y Quinterón de Mulato “Gente Blanca” Mestizo e Indio Cholo Mulato e Indio “Chino” Español y “Chino” Cuarterón de Chino Negro e Indio Zambo de Indio Negro y Mulato Zambo Fuente: “Historia del Perú” Editorial LEXUS (2000) Pg. 479 Poesía Latinoamericana: La llamada “poesía negra latinoamericana”, cuyos antecedentes se remontan al siglo de oro español, incluye a autores como Emilio Ballagas, Ramón Guirao y Alejo Carpentier en Cuba, Luis Palés Matos en Puerto Rico, Adalberto Ortiz en Ecuador y Nicolás Guillén en el margen oriental del Río de la Plata, Argentina. 17
  • Término “Afro-peruano”: “Afroperuano es un término que designa a los descendientes de las diversas etnias africanas que, en el Perú, lograron una uniformidad cultural. Se hallan, principalmente, en la costa central-sur, con población mayoritaria en Lima y en las provincias de Cañete, Chincha, Ica, y Nazca, aunque existe otra presencia importante en la costa norte septentrional del Perú como Lambayeque y Piura donde se encuentra el pueblo afroperuano con mayor intensidad de descendientes, Yapatera.”6 18
  • BIBLIOGRAFÍA: 1. SANTA CRUZ, Nicomedes. Ritmos negros del Perú . Buenos Aires : Losada, 1971. 2. LAFFORGUE, Jorge . Biografía de Nicomedes Santa Cruz. [s.l.] : Losada, 1993. 3. HARING, Clarence H. El Imperio hispánico en América. Buenos Aires : Peuser, 1958. 4. PATRUCCO, Sandro . Historia del Perú. [s.l.] : Editorial LEXUS , 2000. 5. Nicomedes Santa Cruz [online]. 2007, sábado, 2 de junio , 2007 [cit. 2007-11- 10]. Dostupný z WWW: <http://www.rpp.com.pe/portada/nacional/80544_1.php>. 6. Término afro-peruano [online]. 2007 [cit. 2007-10-15]. Dostupný z WWW: < http://es.wikipedia.org/wiki/Afroperuano>. 7. Dibujo de la página 5: [online]. 2007, sábado, 2 de junio , 2007 [cit. 2007-11- 10]. Dostupný z WWW: http://www.nicomedessantacruz.com/prensa/prensa/50a.jpg 8. Inmigración en el Perú [online]. 2007 [cit. 2007-10-15]. Dostupný z WWW: <http://es.wikipedia.org/wiki/Inmigraci%C3%B3n_en_el_Per%C3%BA>. 19