RAO 2007

2,840
-1

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
2,840
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
53
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

RAO 2007

  1. 1. 2 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  2. 2. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 3
  3. 3. 4 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  4. 4. Mission Sermos os melhores naquilo que nos propusermos a fazer, com foco absoluto em nossas atividades, garantindo os melhores produtos e serviços aos clientes, solidez aos fornecedores, rentabilidade satisfatória aos acionistas e a certeza de um futuro Values melhor a todos os colaboradores. To be the best at what we set out to do, with absolute focus on our activities, guaranteeing the best products and services to our clients, stability Planejamento to our suppliers, satisfactory profitability to our Planning shareholders, and a better future for all of our employees. Determinação Determination Disciplina Beliefs Por acreditarmos que um dos principais diferenciais Discipline competitivos é a qualidade das pessoas, por Disponibilidade acreditarmos que por mais simples que seja a função, pessoas preparadas e motivadas fazem a Availability diferença, atribuímos ao Capital Humano o maior Franqueza patrimônio de nossa empresa. Principalmente através das pessoas conseguimos inovar, criar, Honesty melhorar e crescer. Este Capital bem direcionado e apoiado nos permite alcançar os resultados Simplicidade necessários para perpetuar a empresa. Simplicity We believe that one of our strongest competitive advantages is the quality of our people, and that however as simple as a task may be, well- trained and motivated people make a difference. Because of that, we consider human capital to be the Company’s most important assets. It is mainly through our people that we are able to innovate, create, improve, and grow. Well-directed and supported human capital allows us to achieve the results necessary to sustain our Company. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 5
  5. 5. Management’s Message
  6. 6. Líder mundial em exportação de carne 100% bovina, com acesso a dos mercados consumidores Matriz em São Paulo São Paulo Headquarter JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 7
  7. 7. O ano de 2007 fica marcado na história da JBS The year 2007 will go down in JBS history as the year of the como o ano da globalização da Companhia. As Company’s globalization. The acquisitions in Argentina, the aquisições internacionais na Argentina, Estados United States, Australia, and Italy reinforced JBS’s strategy of Unidos, Austrália e Itália reforçam a estratégia da JBS em geographic diversification of its production and distribution diversificar geograficamente suas unidades de produção plants, strengthening its global presence in the most important e distribuição, reafirmando a sua presença global nos beef-producing countries and giving it access to 100% of principais países produtores de carne e com acesso a 100% consumer markets. This distributed production platform resulted dos mercados consumidores. Essa plataforma de produção in the emergence of the largest beef producer in the world distribuída resultou no surgimento da maior empresa de in terms of slaughtering capacity and the largest exporter carne bovina do mundo em capacidade de abate e maior of the segment. In this way, the Company protects itself exportadora no segmento. Com isso, a Companhia protege- against potential commercial and sanitary restrictions that se contra eventuais restrições comerciais e sanitárias que may be imposed around the globe. It’s a strategy that has possam surgir ao redor do mundo. Estratégia provada been proved once again with success: in the face of new com sucesso mais uma vez frente às novas exigências da demands from the European Union regarding Brazilian beef, União Européia à carne brasileira, pois a JBS direcionou JBS was able to direct the demand of its European clients to a demanda de seus clientes do mercado europeu para as other international platforms. The reduction in the sale of fresh suas outras plataformas internacionais. Com a redução do beef in Europe opens the opportunity to develop larger sales comércio de carne in natura com a Europa, fica aberta a volume of processed beef, which is not subject to restriction, oportunidade de desenvolver um volume de vendas maior in that market. With state-of-the-art plants, JBS is the largest de carnes industrializadas, que não sofreram restrição, processed beef producer in the world. para aquele mercado. A JBS é a maior produtora de carnes industrializadas do mundo com fábricas “state of the art”. The arrival of JBS as a new player in the North American market caused negative margins in the beef sector in that A entrada da JBS com um novo player no mercado Norte country, resulting in an accommodation period due mainly to Americano causou margens negativas no setor de carne expansion of JBS USA’s slaughtering capacity from 14,500 to bovina daquele país, um período de acomodação movido 20,500 head/day, which put pressure on the cattle purchase principalmente por uma expansão no abate da JBS USA, de prices and beef sales price. 14.500 para 20.500 cabeças/dia, que causou forte pressão nos preços de compra do gado e preço de venda da carne. JBS closed 2007 starting its operations in Europe with the acquisition of 50% of Inalca, one of the largest beef A JBS fechou o ano de 2007 iniciando atividades na Europa producers in the European market, with plants and distribution com a aquisição de 50% da Inalca, uma das maiores centers in Italy, Russia, and Africa. produtoras de carne bovina do mercado europeu, com plantas e centros de distribuição na Itália, Rússia e África. 8 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  8. 8. As aquisições realizadas em The acquisitions made 2007, somadas ao positivo in 2007, paired with cenário global de comércio the positive global beef de carne bovina, criam um sales scenario, created a panorama para a JBS atingir panorama favorable to JBS’s resultados positivos durante achieving positive results o ano de 2008 during 2008 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 9
  9. 9. Já no início de 2008, a JBS anunciou a conclusão da In the beginning of 2008, JBS announced that it had negociação para a compra da National Beef Packing concluded negotiations for the purchase of National Beef Company, LLC, Smithfield Beef Group, Inc. e do Grupo Packing Company, LLC, Smithfield Beef Group, Inc., and the Tasman, sendo as duas primeiras empresas situadas nos Tasman group, the first two located in the U.S., the third in Estados Unidos e a terceira na Austrália. O fechamento Australia. The completion of these acquisitions is still subject to dessas aquisições está sujeito ao cumprimento de condições the fulfillment of precedent conditions which are customary in precedentes usuais em negócios dessa natureza, dentre as transactions of this kind, including government approval. quais a aprovação pelas autoridades governamentais. These three acquisitions imply investments in the amount of Essas três aquisições somam investimentos no valor de US$ 1.68 billion and will mostly be supported by a private US$ 1,68 bilhão e serão suportadas em sua maioria por subscription of new shares. In this way, the Company will uma subscrição privada de novas ações. Dessa maneira a not leverage its capital structure. Companhia não alavancará sua estrutura de capital. These acquisitions mark the conclusion of the investment Essas aquisições representam a conclusão do plano plan aimed at creating a sustainable beef slaughtering, de investimentos para a construção de uma sustentável production, and sales platform in the United States and plataforma de abate, produção e comercialização de carne in Australia, a plan which began in July 2007 with the nos EUA e na Austrália, que se iniciou em julho de 2007 acquisition of Swift & Company. através da aquisição da Swift & Company. These acquisitions, when combined with the positive As aquisições relatadas, somadas ao positivo cenário global worldwide beef sales scenario and the recovery of margins de comércio de carne bovina e à retomada nas margens já which have already been noticed in the U.S. in 2008 create notadas no setor nos EUA em 2008, criam um panorama para an atmosphere in which JBS is poised to achieve positive a JBS atingir resultados positivos durante o ano de 2008. results during 2008. A Companhia agradece o apoio e a dedicação de todos The Company would like to thank all of its employees for os seus colaboradores, os quais são parte fundamental da their support and dedication, which are a fundamental part sua história de expansão, através do seu comprometimento, of the history of its expansion, due to their commitment, excelência no desempenho de suas funções e espírito de excellence in the performance of their jobs, and their team equipe. Adicionalmente, a JBS agradece aos acionistas, spirit. JBS also thanks its shareholders, clients, suppliers, clientes, fornecedores e comunidades do entorno por todo and the surrounding communities for their support and apoio e credibilidade, reforçando o compromisso de buscar confidence, and reinforces its commitment to always meet sempre atender às expectativas de todos os seus stakeholders. the expectations of its stakeholders. Atenciosamente, Sincerely, Joesley Mendonça Batista Joesley Mendonça Batista Presidente da JBS S.A. CEO of JBS S.A. 10 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  10. 10. A Companhia concluiu In 2007 the Company em 2007 o plano de finished its investment investimentos para a plan for the construction construção de uma sustentável of a sustainable beef plataforma de abate, slaughtering, production, produção e comercialização and sales platform, de carne bovina, o que which will result in significa flexibilidade production flexibility in produtiva para atender os serving our clients during clientes em momentos de times of sanitary import restrições fitossanitárias restrictions JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 11
  11. 11. Index 12 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  12. 12. 1. Histórico JBS JBS History 2. Perfil Corporativo Corporate Profile 3. Excelência na Qualidade Excellence in Quality Procedimentos Internos Internal Procedures 52 Ferramentas de Gestão Management Tools 53 Relacionamento com Fornecedores Relationships with Suppliers 58 Relacionamento com Clientes e Consumidores Relationships with Clients and Consumers 61 4. Setor de Atuação Operation Sector Cenário Macroeconômico no Brasil, Argentina, EUA e Austrália Macroeconomic Scenario in Brazil, Argentina, the United States and Australia 64 A Indústria Mundial de Carne Bovina The World Beef Industry 69 A Indústria de Carne Bovina no Brasil, Argentina, EUA e Austrália The Beef Industry in Brazil, Argentina, the United States, and Australia 74 Regulamentação do Setor Sector Regulation 78 5. A JBS como Investimento JBS as an Investment Estratégias e Vantagens Competitivas Strategies and Competitive Advantages 84 Desempenho Operacional e Financeiro Operational and Financial Performance 88 Mercado de Capitais Capital Market 94 Gestão de Riscos Risk Management 96 Investimentos e Perspectivas Investments and Prospects 96 6. Governança Corporativa Corporate Governance 7. Gestão de Pessoas Personnel Management 8. Responsabilidade Corporativa Corporate Responsibility 9. Glossário Glossary 10. Informações Corporativas Corporate Information 11. Demonstrações Financeiras Financial Statements 12. Créditos Credits
  13. 13. JBS History
  14. 14. 51 primeira do mundo em ,4 mil cabeças/dia: capacidade de abate JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 15
  15. 15. Uma história caracterizada pela gestão de forte pioneirismo reconhecido no setor de carnes, pelo crescimento acelerado da capacidade de abate e pela expansão das atividades por meio de aquisições no Brasil e no exterior JBS has a history characterized by the strong management of innovation recognized throughout the beef sector, by accelerated growth in its slaughtering capacity, and by the expansion of its operations through domestic and foreign acquisitions José Batista Sobrinho iniciou as operações de uma pequena José Batista Sobrinho began operations at a small slaughtering planta de abate, na Cidade de Anápolis (GO), com plant, in the city of Anápolis (state of Goiás), with a 5 head/ capacidade de abate de 5 cabeças de gado por dia. day capacity. Aquisição da primeira planta de abate em Planaltina (DF). Acquisition of the first slaughtering plant in Planaltina (Distrito Federal). Com a aquisição da planta de abate em Luziânia (GO), a With the acquisition of the Luziânia (state of Goiás) plant, capacidade salta para 500 cabeças de gado por dia. slaughtering capacity increased to 500 head of cattle per day. a Expansão significativa nas operações no Brasil por meio de Significant expansion of operations in Brazil through acquisitions aquisições de plantas de abate e unidades produtoras de carne of slaughtering plants and fresh and processed beef production in natura e industrializada, bem como investimentos no aumento plants, as well as through investments in increasing production da capacidade produtiva. Nesse período, a capacidade de capacity. During this period, slaughtering capacity reached 5.8 abate alcançou a marca de 5,8 mil cabeças/dia. thousand head/day. Aquisição de 50% da BF Alimentos. Acquisition of 50% of BF Alimentos. Reestruturação do Grupo Friboi com a criação da JBS S.A.. Restructuring of Grupo Friboi resulting in the creation of JBS S.A. Período em que se iniciou o processo de internacionalização Period in which the internationalization process began with the com a aquisição da Swift Armour S.A., maior produtora e acquisition of Swift Armour S.A., Argentina’s largest beef producer exportadora de carne bovina na Argentina. and exporter. Aquisição de mais duas unidades na Argentina (Venado Tuerto Acquisition of two more plants in Argentina (Venado Tuerto and e Pontevedra). Pontevedra). Continuidade do aumento na capacidade de abate, Continued increases in slaughtering capacity, which grew to chegando a 22,6 mil cabeças/dia num total de 21 plantas 22.6 thousand head/day at a total of 21 plants in Brazil and no Brasil e 5 na Argentina. Argentina. 16
  16. 16. IPO em abril. Aquisição de duas unidades na Argentina (Berazategui e Colonia Caroya). Aquisição da distribuidora de alimentos SB Holdings. Aquisição de mais uma unidade no Brasil, em Maringá (PR). Aquisição da Swift Foods Company, que passou a ser chamada JBS USA. Importantes aquisições nacionais e internacionais de plantas de abate e plantas industriais no segmento de alimentos de origem de carne bovina e embalagens para produtos JBS. Aquisição, em dezembro, de 50% da Inalca, uma das maiores produtoras de carne bovina da Europa. Eventos Subseqüentes Anúncio da compra das empresas norte-americanas National Beef e Smithfiel, e da australiana Tasman, consolidando assim a sua liderança mundial no setor de carnes. Essas aquisições representam a conclusão do plano de investimentos para a construção de uma sustentável plataforma de abate, produção e comercialização de carne nos EUA e na Austrália, que se iniciou em julho de 2007 através da aquisição da Swift & Company. IPO in April. Acquisition of two plants in Argentina (Berazategui and Colonia Caroya). Acquisition of the SB Holdings distribution company. Acquisition of another plant in Brazil, in the city of Maringá (state of Paraná). Acquisition of Swift Foods Company, which was renamed JBS USA. Important domestic and international acquisitions of slaughtering plants and beef-based food and packaging industrial plants, for JBS products. Acquisition, in December, of 50% of Inalca, one of the largest beef-producing companies in Europe. Subsequent Events The purchase of the North American companies National Beef and Smithfield Beef, and the Australian company Tasman were announced, consolidating JBS’s world leadership in the beef sector. The acquisitions represent the completion of the investment plan aimed at creating a sustainable slaughtering, production, and sales platform in the United States and Australia, which began in July of 2007 with the acquisition of Swift & Company. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 17
  17. 17. Crescimento da Capacidade de Abate (cabeças/dia) Increase in Slaughtering Capacity (head/day) 51.400 51,400 22.600 22,600 5.800 500 5,800 5 500 5 1953 1970 2002 2006 2007 JBS Hoje JBS Today Atualmente, a JBS é a maior produtora de carne bovina do Currently, JBS is the world’s largest beef producer, having mundo, com uma capacidade de abate de 51,4 mil a slaughtering capacity of 51.4 thousand head/day cabeças/dia (não considerando as aquisições da National (not including the recent acquisitions of National Beef, Beef, Smithfield Beef e Grupo Tasman). É, ainda, a maior Smithfield Beef and the Tasman group). It is also the exportadora mundial de carne bovina, com acesso a todos os largest beef exporter in the world, having access to all the mercados mundiais e plataformas de produção nos 4 maiores world’s consumer markets and production platforms in the países produtores do mundo (Brasil, Argentina, EUA e Austrália). four largest beef-producing countries (Brazil, Argentina, the United States, and Australia). A Companhia produz carne bovina in natura, carne industrializada, pratos elaborados, vegetais em conserva, The company produces fresh beef, processed beef subprodutos de origem bovina, além de carne suína in products, ready-to-eat meals, canned vegetables, beef and natura. É líder em vendas de carne bovina nos mercados pork by-products, and fresh pork. It is the top seller of beef domésticos brasileiro, argentino e australiano, e também in the Brazilian, Argentine, and Australian markets, and is a terceira maior empresa de carne bovina no mercado also the third-largest beef company in the U.S. market. With americano. Com capacidade de abate de 47,9 mil the capacity to slaughter 47.9 thousand pork/day, JBS suínos/dia, a JBS se tornou a terceira maior empresa de became the third-largest pork producer in the U.S. as well. carne suína nos Estados Unidos. The Company’s operations are carried out at several As operações da Companhia são realizadas em diversas plants located in Brazil, Argentina, the U.S. and plantas localizadas no Brasil, Argentina, Estados Unidos e Australia, which gives it access to all of the world’s Austrália, o que proporciona acesso a todos os mercados consumer markets, flexible production operations, low consumidores do mundo, flexibilidade operacional de costs for the transport of cattle to plants as well as for produção, baixos custos de transporte tanto do gado até as the transport of products to clients, and a lower risk of plantas como dos produtos até os clientes, e um menor risco phytosanitary problems. de eventuais problemas fitossanitários. The Company offers low cost structure, efficient operation A companhia possui uma estrutura de baixo custo, ciclo cycle, and high quality products. operacional eficiente e produtos de alta qualidade. At present, the Company’s plants are distributed as follows: Atualmente, as unidades estão dispostas da seguinte maneira: 19 slaughtering plants located in the Brazilian states of 19 plantas de abate localizadas nos Estados brasileiros Acre, Goiás, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas do Acre, Goiás, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Gerais, Rondônia, São Paulo and Paraná, five of which Minas Gerais, Rondônia, São Paulo e Paraná, sendo also have processed beef production plants; 18 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  18. 18. que cinco dessas plantas possuem também unidades 1 canned beef production plant located in the state of produtoras de carne industrializada; Rio de Janeiro, Brazil; uma planta de carne em conserva localizada no Estado 1 canned vegetable plant located in the state of Minas do Rio de Janeiro, Brasil; Gerais, Brazil; uma planta de vegetais em conserva no Estado de Minas 1 cattle feed lot located in the state São Paulo, Brazil; Gerais, Brasil; 1 beef jerky plant located in São Paulo state, Brazil; um confinamento localizado no Estado de São Paulo, Brasil; 6 slaughtering plants located in four provinces of uma planta de Beef Jerky localizada no Estado de São Argentina (Buenos Aires, Entre Rios, Santa Fé and Paulo, Brasil; Córdoba), 5 of which also have processed beef production plants; seis plantas de abate localizadas em quatro províncias da Argentina (Buenos Aires, Entre Rios, Santa Fé e 1 metal package producing factory in the province of Córdoba), sendo que 5 dessas plantas possuem também Buenos Aires, Argentina; unidades produtoras de carne industrializada; 4 cattle slaughtering plants in the U.S. states of uma planta produtora de embalagens metálicas na Colorado, Utah, Texas, and Nebraska; Província de Buenos Aires, Argentina; 3 pork slaughtering plants in the U.S. states of quatro plantas de abate de carne bovina nos Estados Minnesota, Iowa, and Kentucky; americanos de Colorado, Utah, Texas e Nebraska; 1 case-ready beef plant in the U.S. state of três plantas de abate de carne suína nos Estados California; americanos de Minnesota, Iowa e Kentucky; uma planta de carne porcionada (case ready) no Estado da Califórnia, EUA; JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 19
  19. 19. uma planta de carne ovina no Estado do Colorado, EUA; 1 lamb plant in the U.S. state of Colorado; uma planta de produção de Wet Blue (couro) no Estado 1 Wet Blue leather producing plant in the U.S. state of do Texas, EUA; Texas; duas plantas de Beef Jerky localizadas nos Estados 2 beef jerky plants located in the U.S. states of americanos de Minnesota e Texas; Minnesota and Texas; quatro plantas de abate de carne bovina no Estado 4 cattle slaughtering plants located in the Australian state australiano de Queensland; of Queensland; quatro confinamentos de bovinos nos Estados australianos 4 cattle feed lots located in the Australian states of de Queensland e New South Wales. Queensland and New South Wales; Distribuição Atual das Unidades JBS Current Distribution of JBS Units 12 8 EUA / USA 7 Austrália / Australia Brasil / Brazil 23 Argentina / Argentina 20 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  20. 20. Número de Plantas Number of Plants 50 26 2006 2007 Planta em Andradina (SP) Andradina Plant JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 21
  21. 21. Corporate Profile 22 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  22. 22. Número de plantas em 2007 alcançou 50 unidades que atendem a todo o mercado global Produção de carne cozida industrializada Cooked and processed beef plant JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 23
  23. 23. Em 2007, a JBS tornou-se a maior empresa de carne bovina do mundo, ingressou no mercado de carnes suínas com expressivo desempenho e reafirmou seu espírito pioneiro ao ser a primeira empresa do setor a abrir capital In 2007, JBS became the largest beef producer in the world, entering the pork market with an impressive performance, and reaffirming its pioneering spirit by becoming the first company of the sector to go public A JBS é a maior multinacional brasileira na área de JBS is the largest Brazilian multinational food company, alimentos, dedicando-se a produzir carne bovina dedicated to producing chilled and fresh beef, processed in natura e resfriada, carne bovina industrializada, beef, and fresh and chilled pork, as well as beef and pork carne suína in natura e resfriada, além de subprodutos by-products. bovinos e suínos. In 2007, JBS consolidated itself as the largest beef-sector Em 2007, a JBS consolidou-se como a maior empresa do company in the world with the acquisition of Swift & mundo no setor de carne bovina com a aquisição da Swift & Company in the U.S. and in Australia. The company also Company nos Estados Unidos e na Austrália. A Companhia became the world leader in terms of slaughtering capacity – alcançou, ainda, a marca de primeira do mundo em 51.4 thousand head/day – and maintained high operational capacidade de abate – 51,4 mil cabeças por dia – e manteve standards of production, processing, and exports at its o destaque nas operações de produção, processamento e Brazilian and international plants. exportação nas plantas nacionais e internacionais. With its latest acquisition, JBS also entered the pork market Com a nova aquisição, a JBS ingressou no mercado de carne and was able to show impressive performance in this sector suína apresentando um expressivo desempenho também as well, closing the year as the third-largest producer and nesse segmento ao encerrar o exercício como o terceiro processor of this variety in the U.S. The acquisition increased maior produtor e processador deste tipo de carne nos EUA. A JBS’s portfolio by giving the Company the right to use the Swift aquisição aumentou o portfólio da Companhia ao incluir os brand worldwide. direitos sobre a marca Swift em nível mundial. JBS has a presence in 100% of the world’s consumer markets, A JBS está inserida em 100% dos mercados consumidores thanks to its production structure, with plants in four of the main do mundo graças à sua estrutura produtiva, com plantas beef-producing countries – Brazil, Argentina, the United States instaladas nos 4 principais países produtores de carne and Australia – and to its leadership in exports, which reach bovina – Brasil, Argentina, EUA e Austrália – bem como pela 110 countries. liderança nas exportações, que atendem a 110 países. 24 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  24. 24. Sede da JBS EUA, Greeley - Estados Unidos JBS USA Headquarter, Greeley - United States Distribuição de Vendas por Divisão (2007) Sales by Division (2007) 46% 2% Carne Bovina EUA/ U.S. Beef Carne Bovina Brasil / Brazil Beef 15% Carne Suína EUA / U.S. Pork 18% 19% Carne Bovina Austrália / Australia Beef Carne Bovina Argentina/ Argentina Beef JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 25
  25. 25. O sucesso da Companhia é sustentado pelo espírito The Company’s success is sustained by its enterprising empreendedor e pelo pioneirismo bastante marcantes na spirit and by the innovation demonstrated so clearly by its gestão da JBS: management: A Companhia foi a primeira a se consolidar no setor de The Company was the first to consolidate the meat frigoríficos no Brasil; packing industry in Brazil; A visão estratégica, com foco na política de expansão, The strategic vision, with its focus on the expansion policy, iniciou a internacionalização da Companhia a partir de began the Company’s internationalization in 2005 with 2005 com a aquisição da Swift Argentina; the acquisition of Swift Argentina; Com a abertura de capital em 2007, a JBS reforçou By going public in 2007, JBS reinforced its reputation as o pioneirismo sendo a primeira companhia no setor a pioneering company, becoming the first company from frigorífico a negociar suas ações em bolsa de valores. the meat packing sector to publicly trade its shares on a stock market. 26 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  26. 26. Rosário - Província de Santa Fé, Argentina Rosário - Província de Santa Fé, Argentina Plantas instaladas nos 4 principais países produtores de carne bovina: EUA, Austrália, Argentina e Brasil Production plants in the 4 main beef-producing countries: the United States, Australia, Argentina, and Brazil Também estão incorporados à gestão JBS a busca pela Other priorities of JBS’s management include modernization, modernização, qualidade dos produtos e matérias-primas, the quality of raw materials and products, increasing and construção de mais e melhores relações com parceiros, improving relationships with partners, clients, employees, clientes, colaboradores e sociedade, a satisfação de and the community at large, as well as the satisfaction of its seus acionistas e o compromisso com questões de shareholders and a commitment to environmental issues. responsabilidade sócio-ambiental. Today, JBS has operations in the food and transportation Hoje, a JBS atua nos segmentos de alimentos e transportes, segments, with a total of more than 40,000 employees that somando, em todos os países em que está presente, mais contribute to the Company’s success, considering all of the de 40 mil funcionários que contribuem para o sucesso da countries in which it is present. With the Company’s last three Companhia. Com as 3 últimas aquisições da empresa – acquisitions – Smithfield Beef, National Beef and Tasman – Smithfield Beef, National Beef e Tasman – o número de the number of employees will surpass 60,000. funcionários ultrapassará a marca de 60 mil. JBS’s operations are separated into 5 divisions: Divisão As operações da JBS estão estruturadas em cinco Alimentos Brasil (Brazil Food Division), Divisão Alimentos segmentos: Divisão Alimentos Brasil, Divisão Alimentos Argentina (Argentina Food Division), Divisão Alimentos EUA Argentina, Divisão Alimentos EUA, Divisão Alimentos (U.S. Food Division), Divisão Alimentos Austrália (Australia Austrália e Divisão Transporte. Food Division), and Divisão Transporte (Transport Division). JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 27
  27. 27. Embarque de produtos para exportação Transport of products for export Divisão Alimentos Brasil Brazil Food Division Produz uma ampla linha de industrializados e de cortes This division produces a broad selection of processed beef nobres de carne in natura com grande penetração no products and noble cuts of fresh beef and enjoys deep mercado brasileiro e internacional. Toda a produção penetration in the Brazilian and international markets. All segue rígido controle de qualidade e atende a padrões of its production is carried out with attention to high quality fitossanitários internacionais. control standards and meets international phytosanitary standards. A manipulação de carnes é realizada em salas climatizadas e as câmaras de resfriamento ou congelamento Meat handling is carried out in climate-controlled rooms, and têm temperatura controlada por sistemas totalmente the temperatures of our chilling and freezing chambers are computadorizados. controlled by completely computerized systems. Programas de controle para Limpeza e Higienização (PPHO SSOP (Sanitation Standard Operating Procedures), GMP - Procedimento Padrão de Higiene Operacional), Treinamento (Good Manufacturing Practice), HACCP (Hazard Analysis de Pessoal (GMP - Good Manufacture Practice), Análise and Critical Control Point), as well as the Programa de de Perigos e Pontos Críticos de Controle (HACCP - Hazard Qualidade Total Friboi (TQF - Friboi Total Quality Program) Analysis and Critical Control Point), além do Programa de are constantly observed to assure the quality of our products. Qualidade Total Friboi (TQF) são realizados permanentemente para assegurar a qualidade dos produtos. In addition, carcasses are inspected by veterinary doctors from the Serviço de Inspeção Federal do Ministério da Adicionalmente, as carcaças são inspecionadas por Agricultura (SIF - Agriculture Ministry’s Federal Inspection médicos veterinários do Serviço de Inspeção Federal do Service), which authorizes production and processing. In Ministério da Agricultura – SIF para emissão de autorização addition to the monitoring of sanitary conditions and the para a produção e processamento. Complementando o tracking of raw materials, procedures are controlled at acompanhamento de sanidade e rastreabilidade da matéria- modern laboratories and by experienced technicians at prima, os processos são submetidos a controle efetuado por JBS’s facilities. modernos laboratórios e técnicos experientes nas unidades industriais JBS. In 2007, the Beef Snacks do Brasil plant was founded to produce the Beef Jerky snack, broadening the variety of the Em 2007, a unidade Beef Snacks do Brasil foi inaugurada Divisão Alimentos Brasil’s products. para produzir o aperitivo Beef Jerky, ampliando a gama de produtos da Divisão Alimentos Brasil. 28 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  28. 28. Divisão Alimentos Brasil Carne in natura Carne Industrializada Maturatta Organic Beef Friboi Swift Anglo Cortes especiais para 15 opções de cortes de Mais de 70 opções de Feijoada em lata, Almôndegas em lata, churrasco resfriados, gado orgânico embalados cortes tradicionais com padrão embutidos, hambúrgueres Salsichas Viena, feijoada em limpos, desossados e a vácuo e uma opção de exportação, comercializado bovinos, hambúrgueres de lata, embutidos, carne bovina embalados a vácuo corte congelado para 100 países frango, salsicha em lata em conserva, patês em lata Brazil Food Division Fresh beef Processed beef Maturatta Organic Beef Friboi Swift Anglo Special cuts for 15 organic Canned feijoada, Canned meatballs, Vienna More than 70 traditional grilling, chilled, cleaned, vacuum-sealed beef cuts, sausages, beef and sausages, canned feijoada, cuts options for export, deboned, and one frozen organic chicken burgers, cased food products, canned beef, sold in 100 countries vacuum sealed cut option canned sausages and canned pâtés JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 29
  29. 29. Divisão Alimentos Argentina Argentina Food Division A Swift Armour S.A. foi fundada em 1907, e participou em Swift Armour S.A. was founded in 1907 and in 1996 1996 do programa NFPA-SAFE, da National Food Processor participated in the National Food Processor Association’s Association, tornando-se o primeiro frigorífico da Argentina a NFPA-SAFE program, becoming the first meatpacker in cumprir as normas estabelecidas pela ISO 9001:2000 em Argentina to meet the regulations established by ISO todo o seu processo produtivo. 9001:2000 in its entire production process. Em 2005, foi adquirida pela JBS e atualmente denomina-se In 2005, it was acquired by JBS and is currently known JBS Argentina, sendo formada por 6 Unidades Industriais: as JBS Argentina, being comprised of six Industrial Rosário, Venado Tuerto, São José, Ponte Vedra, Berazategui e Plants: Rosario, Venado Tuerto, São José, Ponte Vedra, Col-Car, além de uma Unidade Industrial de embalagens em Berazategui and Col-Car, as well as a tin package plant lata, localizada em Zárate. located in Zárate. A JBS Argentina é a empresa líder na produção de alimentos JBS Argentina is the largest beef-based food producing à base de carne no país, além de ser a primeira em company in Argentina, besides being the top company in exportação de carne bovina, sempre reconhecida pela alta terms of beef exports, always acknowledged for the high qualidade dos produtos destinados ao mercado doméstico quality of its products for the domestic and international e também ao mercado internacional. A capacidade de markets. JBS Argentina’s slaughtering capacity is 6,700 abate da JBS Argentina é de 6.700 cabeças por dia, com head/day, with annual beef production of 300,000 tonnes. produção de 300.000 toneladas de carne por ano. The production plants are strategically located in the As plantas produtivas têm localização estratégica, nas regions having the highest concentrations of cattle in the regiões de maior concentração de gado nas províncias onde provinces where they operate. They also are equipped with estão instaladas. Também são equipadas com tecnologia de state-of-the-art technology for the processing of chilled and ponta no processamento de carnes resfriadas, congeladas e frozen meats and processed products. produtos industrializados. JBS Argentina’s objective is to develop, produce and sell O objetivo da JBS Argentina é desenvolver, produzir e value-added, healthy, safe, and delicious beef-based foods comercializar alimentos à base de carne com alto valor directly to consumers as well as to large food vendors. agregado, saudáveis, seguros e saborosos, destinados tanto aos consumidores finais quanto às grandes empresas de Seeking to innovate and to keep pace with the trends alimentação. affecting large-scale food companies around the world, JBS Argentina adopts the most complete and rigorous Procurando inovar e acompanhar as tendências das grandes sanitation and quality control systems, from animal empresas de alimentos no mundo todo, a JBS Argentina tracking to product packaging, and throughout all phases adota os mais completos e rigorosos sistemas de controle of the production process. sanitário e de qualidade, desde a rastreabilidade dos animais até a embalagem do produto, passando por todas as etapas do processo produtivo. 30 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  30. 30. Garantia de Qualidade Guaranteed Quality Divisão Alimentos Argentina Carne Industrializada Carne in natura Swift Exeter ACE La Blanca Cabaña Plate Swift Las Lilas Carne cozida e congelada, carne IQF (Individual Quick Frozen), carne enlatada, Carnes resfriadas e congeladas, cortes hambúrgueres, salsichas, extrato de especiais, Hilton Cuts e miúdos carne e caldo de carne Argentina Food Division Processed Beef Fresh Beef Swift Exeter ACE La Blanca Cabaña Plate Swift Las Lilas Frozen and cooked beef, IQF (Individual Quick Frozen) beef, canned meat, Chilled and frozen meats, hamburgers, sausages, beef extract, special cuts, Hilton Cuts and offal and beef broth JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 31
  31. 31. Divisão Alimentos EUA U.S. Food Division Em julho de 2007, a JBS S.A. realizou a aquisição da Swift In July 2007, JBS S.A. acquired Swift Foods & Company, Foods & Company, transformando-se na maior empresa em becoming the largest beef-based food company in the world alimentos de origem bovina e líder absoluta na exportação and the absolute world leader in exports in the sector. mundial neste setor. Swift & Company, now called JBS USA, has been a A Swift & Company, hoje denominada de JBS EUA, é recognized provider of beef and pork quality products for reconhecida por fornecer produtos de origem bovina e more than 150 years. It’s an industry pioneer in ideas, suína com qualidade há 150 anos. É uma indústria pioneira products, and technology. The focus of the division is to em idéias, produtos e tecnologia. O foco da Divisão está develop supply beef and pork foods that are practical em desenvolver e fornecer alimentos bovinos e suínos com and tasty. praticidade e sabor. In addition to supplying the world’s largest meat and Além de abastecer o maior mercado consumidor de carne ready-to-eat meals consumer market, as well as fresh beef e pratos industrializados, como também de carne fresca, a consumer market, JBS USA represents diversification of the JBS EUA representa uma diversificação das operações da company’s operations with the opportunity to exploit the Companhia com a oportunidade de exploração do segmento pork segment. de carne suína. Divisão Alimentos EUA Bovinos Suínos G.F Swift 1855 Brand Black AngusTM, Swift Premium® Black Angus, Swift® Angus Swift Premium®, Guaranteed Tender® Select, Swift´s Angus Guaranteed Tender® e Swift® Natural Fresh Pork U.S. Food Division Beef Swine G.F Swift 1855 Brand Black AngusTM, Swift Premium® Black Angus, Swift® Angus Swift Premim®, Guaranteed Tender® Select, Swift´s Angus Guaranteed Tender® and Swift® Natural Fresh Pork 32 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  32. 32. Divisão Alimentos Austrália Australia Food Division Com 4 unidades de abate e 4 de confinamento de bovinos With 4 slaughtering plants and 4 cattle feed lots in instaladas na Austrália, a JBS reafirma sua trajetória de Australia, JBS restates its successful acquisitions, adding to its sucesso em aquisições, contribuindo para a conquista da consolidation of world leadership in the segment. liderança mundial. JBS Australia is the largest and broadest Australian meat A JBS Austrália é a maior e mais abrangente processadora processor and exporter, maintaining commercial relations e exportadora australiana de carne, mantendo relações with more than 30 countries, especially in the Pacific comerciais com mais de 30 países, com destaque para a Coast and in North America. In addition, commitment atuação na costa do Pacífico e América do Norte. Além to health and hygiene in its production plants and the disso, os cuidados com a saúde e a higiene nas plantas acknowledgement of Australian cattle and beef quality produtivas e o reconhecimento da qualidade do gado e da enabled the quick expansion into new markets. carne australianos têm permitido a rápida expansão para novos mercados. Divisão Alimentos Austrália Australia Food Division Bovinos Beef Fed, Middle Fed, Long Fed e Marbling Fed, Middle Fed, Long Fed e Marbling Scores, Swift, AMH, Beef City Scores, Swift, AMH, Beef City JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 33
  33. 33. Frota de busca Collecting fleet Divisão Transporte Transport Division Para dar suporte às operações da JBS em todos os In order to support JBS’s operations in all its procedures, procedimentos, a Companhia desenvolveu uma eficaz the Company developed its own efficient logistical estrutura própria de logística, que otimiza desde a busca structure, which optimizes everything from the selection do gado nas unidades fornecedoras até a distribuição of cattle at supplying units to the distribution of products dos produtos em território nacional, além do transporte de throughout Brazil, as well as the transport of containers to contêineres aos portos para exportação. ports for export. A Divisão adota métodos de forma a garantir a segurança e The Division adopts methods aimed at guarantying the a preservação da qualidade do gado durante o transporte, safety and preservation of cattle quality during transport and bem como conservar as características dos produtos finais no preserving the characteristics of end products at the moment momento da distribuição, transportando cada tipo do produto of distribution, transporting each of the products of our do mix em veículos modernos que propiciam condições de mix in modern vehicles that provide adequate temperature temperatura adequadas. Também faz parte das atribuições conditions. The Transport Division also develops cost control da Divisão desenvolver mecanismos de controle de custos e and economy scale mechanisms to optimize the operation. economia de escala para otimizar a operação. 34 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  34. 34. Linha de Produtos Product Line A JBS é uma empresa de alimentos com foco na produção de JBS is a food company focused on the production of fresh and carne bovina in natura e industrializada, manipulada dentro de processed beef, handled within a rigorous hygiene standards, rigorosos padrões de higiene e comercializada em embalagens and sold in practical and hygienic packages and in appropriate práticas, higiênicas e em porções adequadas ao consumo. consumption sizes. Carne bovina in natura Fresh beef Cortes resfriados e congelados, incluindo picanha, costela, Chilled and frozen cuts, including rump cover, ribs, tenderloin, filé mignon, cortes dianteiros, miúdos de boi entre outros. forequarter cuts, and offal, among others. A JBS desenvolveu uma ampla linha de produtos industrializados e de carne bovina in natura, seguindo rígidos padrões de qualidade, higiene e segurança JBS has developed a broad line of fresh and processed beef products, according to high standards for quality, hygiene, and safety JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 35
  35. 35. Marcas de renome que oferecem alimentos adequados às principais necessidades do consumidor: praticidade, sabor e saúde, inclusive com produtos de origem orgânica Well recognized brands that offer food products corresponding to the primary needs of consumers: practicality, taste, and health, including organic products Marcas JBS de carne in natura: JBS fresh beef brands include: Maturatta: líder no mercado de cortes especiais para churrasco, Maturatta: lthe market leader in special cuts for churrasco em virtude da qualidade e sabor dos produtos. São nove (barbecuing or grilling), due to the quality and taste of its opções de cortes resfriados, limpos e desossados: picanha, products. The brand offers 9 options in chilled, cleaned, and miolo de alcatra, filé mignon, cupim, picanha fatiada, granito, boneless cuts: rump cover, rump brain, tenderloin, hump, sliced fraldinha, maminha e costela três ripas. Os produtos são rump cover, brisket, thin skirt, rump tail, short ribs. The products embalados a vácuo e prontos para levar à grelha. are vacuum sealed and ready to be grilled. Organic beef: com o slogan “Especial por Natureza”, Organic beef: With the slogan “Especial por Natureza” segue a tendência de produtos ecologicamente corretos (Special by Nature), this brand follows the trend of oferecendo 15 opções de cortes especiais de carne in ecologically correct products, offering 15 cut options in natura proveniente de gado orgânico e embalados a vácuo, special fresh beef from organically raised cattle. These are além de uma opção de corte congelado. O gado orgânico available in vacuum sealed packages, besides a frozen tem procedência garantida pela Associação Brasileira option. The cattle used for these products are certified organic dos Produtores de Animais Orgânicos (Aspranor), sendo by ASPRANOR (The Brazilian Association of Organic Animal alimentado em pastos adubados organicamente e criado Producers), having been fed on organic pastures and raised com cuidados especiais, resultando em cortes mais tenros. with special care, resulting in more tender cuts. Friboi: marca fortemente reconhecida no mercado, distribuída Friboi: A brand that is very well known in the market, distributed em larga escala, com mais de 70 tipos de cortes de carne. on a large scale, with more than 70 types of cuts of beef. Cabaña Las Lilas: reconhecida internacionalmente como a Cabaña Las Lilas: Internationally recognized as the best melhor carne argentina, a marca passou a fazer parte do Argentine beef, the brand came into JBS’s portfolio with the portfólio JBS com a aquisição da Swift Argentina, em 2005. acquisition of Swift Argentina, in 2005. Swift Angus Select: marca com qualidade certificada Swift Angus Select: Brand whose quality is certified by pelo USDA e reconhecida pela nobreza de cortes magros, the USDA and recognized for the nobility of thin, tender, tenros e macios. and soft cuts. 36 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  36. 36. Carne Industrializada Processed Beef Produtos derivados de carne, como carne cozida e Products derived from beef, such as cooked, frozen, congelada, em conserva, extratos de carne, carne and canned beef, beef extracts, processed beef industrializada (hambúrguer, quibe, salsichas e mortadela) e (hamburger, beef croquettes, sausages and cured pratos prontos. Com instalações e processos adequados ao sausages) and ready-to-eat meals. With facilities and mercado internacional, a JBS exporta carne industrializada processes aligned to the international market, JBS para os 5 continentes e ocupa a liderança nas exportações exports processed beef to all 5 continents and is the brasileiras de carne bovina. leading exporter of beef in Brazil. Marcas JBS de carne industrializada: JBS processed beef brands: Swift: marca tradicional, sendo a pioneira no Brasil e Swift: A traditional brand, having been the pioneer in Brazil Argentina a oferecer pratos prontos. A linha de produtos and in Argentina in offering ready-to-eat meals. The product inclui feijoada, salsicha, fiambre, presuntada, patês de line includes feijoada, sausages, cold-cuts, luncheon meat, diversos sabores em lata e em vidro e hambúrguer. pâtés of various flavors in cans and in jars and hamburger. Anglo: salsichas tipo Viena, feijoada, fiambre, carne bovina em Anglo: Viena sausages, feijoada, cold-cuts, canned beef, conserva, patê de presunto em lata e almôndegas ao molho. canned ham pâté, and meat balls with sauce. Sola: no mercado desde 1949, é sinônimo de tradição e Sola: On the market since 1949, it is a synonym of tradition praticidade, oferecendo produtos de sucesso como: Salsicha and practicality, offering successful products such as: Carioca Viena Carioca, Mortadela Fluminense, Carne Bovina em Viena Sausage, Fluminense Mortadella, Taya and Taya Conserva Taya e Taya Nuevo, além do Fiambre Kitut, um dos Nuevo canned meat, as well as Kikut cold-cuts, a consumer preferidos dos consumidores e ícone da categoria. favorite and the icon of its class. Exeter: marca de carne em conserva com grande Exeter: A canned meat brand with a large share in the participação e aceitação no mercado africano. African market. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 37
  37. 37. Localização e Áreas de Atuação Operation Location and Areas Atualmente, a JBS está presente em todos os continentes por Currently, JBS is active on all 5 continents, through its industrial meio das unidades industriais e centros de distribuição. A plants and distribution centers. The Company’s headquarters sede da Companhia está localizada em São Paulo (SP), are located in the city of São Paulo (state of São Paulo), concentrando a área de apoio corporativo. Brazil, and is focused on the area of corporate support. Produção Production Com foco no crescimento e na expansão geográfica das Focused on the growth and geographic expansion of its suas atividades, a JBS distribui suas operações produtivas operations, JBS spreads is production operations over 23 em 23 plantas localizadas em 9 estados no Brasil, 7 plantas plants located in 9 Brazilian states, 7 plants in 4 provinces of localizadas em 4 províncias na Argentina, 12 plantas nos Argentina, 12 plants in the U.S., and 8 more in Australia. The Estados Unidos e 8 plantas na Austrália. A aquisição de acquisition of all of these plants was driven by the Company’s todas as unidades foi norteada pela estratégia de se instalar strategy to be in regions with the greatest concentrations of nas regiões com maior concentração de gado visando à cattle in order to promote operational flexibility in production, flexibilidade operacional de produção, redução de custos de reduction of cattle and finished product transportation costs, transporte do gado e do produto pronto, bem como redução de as well as the reduction of phytosanitary risks. riscos fitossanitários. The strategic location of its plants is one of the factors that put A localização estratégica das plantas é um dos fatores JBS in an advantageous position in the market, presenting a que colocam a JBS em posição de vantagem no mercado, production structure with lean costs and operational efficiency. apresentando uma estrutura de produção de custos enxutos com eficiência operacional. Excellence in Logistics Excelência em Logística An important part of JBS’s structure is its own network of logistical support for the distribution of its products, which Faz parte da estrutura JBS uma rede própria de unidades de helps to control operating costs. The network is made up apoio logístico para a distribuição dos produtos, que contribuem as follows: 4 distribution centers in Brazil, 3 of which are para o controle de custos operacionais. A rede está assim located in the state of São Paulo and another in the state of constituída: 4 centros de distribuição no Brasil, sendo 3 no Minas Gerais; a container yard located adjacent to the port estado de São Paulo e um no estado de Minas Gerais; um pátio of Santos, to optimize export operations; a container yard de contêineres localizado próximo ao porto de Santos, para in the city of Cubatão; 9 distribution centers in the U.S.; 6 otimizar as exportações; um pátio de contêineres na cidade distribution centers in Australia; and subsidiaries in Chile, de Cubatão; 9 centros de distribuição nos Estados Unidos; 6 Egypt, England, Japan, Hong Kong, South Korea, Taiwan, centros de distribuição na Austrália; subsidiárias no Chile, Egito, and China, which are responsible for distribution and sales in Inglaterra, Japão, Hong Kong, Coréia do Sul, Taiwan e China, those countries. responsáveis pela distribuição e comercialização nesses países. 38 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  38. 38. Vendas e Mercado Sales and the Market Destino das Vendas JBS em 2007 JBS Sales by Market in 2007 32% Mercado Doméstico / Domestic Market 68% Mercado Internacional / International Market Mercado Interno Domestic Markets Os clientes JBS no Brasil são, principalmente, JBS’s clients in Brazil are primarily large retailers, restaurants, grandes varejistas, restaurantes e curtumes. and tanneries. The Company created the Programa Açougue A Companhia criou o Programa Açougue Nota 10 (Grade A Butcher Shop program) which has as Nota 10, que visa criar um relacionamento its purpose the building of solid relationships with its clients sólido com os compradores e consolidar a marca entre os and consolidating the brand among its end consumers. The consumidores finais. A Companhia também investe ativamente Company is also actively investing in the Swift and Maturatta nas marcas Swift e Maturatta, bem como na difusão do conceito brands, as well as in spreading the concept of organic beef Organic Beef junto ao trade e aos consumidores. within the industry and consumers. Atualmente, fazem parte da carteira de clientes JBS mais de JBS’s portfolio currently includes more than 6,000 domestic 6.000 empresas no mercado interno. market companies. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 39
  39. 39. Na Argentina, a JBS comercializa marcas In Argentina, JBS sells its own brands and those of third próprias e de terceiros, dentre as quais se parties, among which Swift, Cabaña Las Lilas, Armour, destacam: Swift, Cabaña Las Lilas, Armour, Plate, Fray Bentos, Safra, Exeter and Corte Buona stand Plate, Fray Bentos, Safra, Exeter e Corte out. Thanks to these brands, the company is the absolute Buona. Com essas marcas, a Companhia é líder absoluta leader in the canned meat segment of the domestic market, no mercado doméstico no segmento de carne em conserva, having a share of 77% of all sales in 2007. During that com participação de 77% nas vendas em 2007. Nesse year, the Swift brand increased its internal market sales último ano, a marca Swift aumentou suas vendas no mercado for all of its product lines, especially hamburgers and interno em todas as linhas de produtos, principalmente sausages. hambúrgueres e salsichas. The Argentina client portfolio is comprised of 786 A carteira de clientes na Argentina é formada por 786 companies, including some of the largest superstore and empresas, entre elas as principais redes de hipermercados e supermarket chains in the country, as well as wholesalers supermercados no país, além de atacadistas e distribuidores and distributors throughout the entire Argentine territory. presentes em todo o território argentino. A JBS USA comercializa marcas reconhecidas JBS USA sells brands that are recognized worldwide for the em nível global pelo alto padrão de qualidade high quality of their products, always focusing on innovation dos produtos, sempre focados na inovação to add value to their clients’ sales by making practical and para agregar valor às vendas dos clientes ao tasty products available to consumers. Its client portfolio disponibilizar produtos saborosos e práticos aos consumidores. comprises large wholesaler chains, some of which operate A carteira de clientes é constituída por grandes redes in multiple countries. atacadistas, algumas delas atuando em diversos países. Na Austrália, o mercado doméstico possui In Australia, the domestic market has strategic relevance relevância estratégica e apresenta grande and presents great growth potential. JBS brings strong potencial de crescimento. A JBS atua nesse brands and diversified products to this market, aimed at a mercado com marcas fortes e produtos demanding consumer public that is growing and has a high diversificados, voltados a um público consumidor exigente, level of purchasing power. em crescimento e com alto poder de consumo. 40 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  40. 40. Líder mundial de exportações no setor de carne bovina, atendendo a 110 países World leader in beef export, servicing 110 countries Mercado Externo Foreign Market A JBS é a maior empresa exportadora de JBS is Brazil’s largest exporter of beef products, with produtos de origem bovina no Brasil, com receita revenues of US$ 1.1 billion in 2007, according to the de US$ 1,1 bilhão em 2007, segundo dados do SECEX (Brazilian Secretariat of Foreign Trade). It is also SECEX. Também ocupa a 22ª posição entre as 22nd among the main Brazilian exporters from all sectors. principais exportadoras brasileiras em todos os setores. As is the case in domestic commerce, there is no Assim como no comércio doméstico, não há concentração de concentration in JBS’s foreign market. mercado nas exportações. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 41
  41. 41. 42 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  42. 42. Mais de 1 milhão de bois adquiridos a termo entre 2004 e 2007 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 51
  43. 43. Procedimentos Internos Internal Procedures Política de Qualidade JBS JBS’s Quality Policy “Conquistar o reconhecimento e a confiança nas marcas da “To achieve recognition of and trust in JBS brands, through JBS, através da qualidade dos nossos produtos e do perfeito the quality of our products and excellent service to our clients, atendimento aos nossos clientes, garantindo a moral dos ensuring the morale of our employees and the safety of nossos colaboradores e a segurança dos consumidores, consumers, and respecting the law and the environment.” respeitando as leis e o meio ambiente.” To carry out this policy, the Company strives to meet the Para cumprir com essa política, a Companhia se empenha no goals of JBS’s Garantia de Qualidade (Guaranteed Quality) programa de Garantia de Qualidade da JBS, que contempla: Program, which include: Atendimento aos requisitos de mercados e de clientes; Meeting the requirements of our clients and the markets; Implantação e manutenção dos programas da qualidade; Implementation and maintenance of specific quality programs; Monitoramento da higiene das instalações e dos manipuladores; Monitoring the hygiene of facilities and processors; Controle sanitário; Sanitary control; Monitoramento da qualidade dos produtos por meio de Monitoring of product quality through laboratory physical- análises físico-químicas e microbiológicas (laboratório); chemical and microbiological analyses; Garantia da qualidade do produto final, por meio de Ensuring the quality of the end product, through control controles desde o recebimento do produto até a sua measures in force from reception through expedition of a expedição. product. A JBS considera como requisitos de mercados e clientes: JBS defines client and market requirements as: Atendimento a legislações específicas do país Meeting the specific regulations of importing countries; importador; Implementing and maintaining HACCP (Hazard Analysis APPCC (Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle) and Critical Control Point); implantado e mantido; Microbiological controls; Controles microbiológicos; Ensuring safety products to consumers; Garantia de produto seguro ao consumidor; 52 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  44. 44. Implantação de Programas de Qualidade específicos Implementing specific quality programs, such as: Allergens, como: Alergênicos, GMO (Genetically Modified GMO (Genetically Modified Organisms), SRM (Specified Organisms - Organismos Geneticamente Modificados), Risk Material), Animal Well-Being, etc.; MRE (Material de Risco Específico), Bem-Estar Animal, etc.; BRC (British Retail Consortium) certification; Certificação BRC (British Retail Consortium – Norma Mundial técnica de alimentos); Receiving sanitary inspection teams at units, among other measures. Realização de missões sanitárias nas unidades, entre outros. To ensure the quality and alimentary safety of its products, JBS Para assegurar a qualidade e a segurança alimentar internally disseminates programs and procedures, such as: dos produtos, a JBS dissemina internamente programas e procedimentos: GMP – Good Manufacturing Practices; SSOP – Sanitation Standard Operating Procedures; BPF – Boas Práticas de Fabricação; SOP – Sanitation Operating Procedures; PPHO – Procedimento Padrão de Higiene Operacional; HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Point. PSO – Procedimento Sanitário Operacional; APPCC – Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle. In Argentina, for example, the company was a pioneer in the industry in gaining ISO 9002 certification for its internally Na Argentina, por exemplo, a empresa foi pioneira ao developed procedures to ensure the quality and alimentary conquistar a certificação ISO 9002 para seu procedimento safety of its products. It was also an innovator in achieving de garantia da qualidade e segurança alimentar desenvolvido ISO 9001:2000 certification for its production, packaging, internamente. Também foi inovadora ao conquistar a sales, and export logistics procedures. certificação ISO 9001:2000 para os processos de produção, embalagens, venda e logística para exportação. Management Tools Ferramentas de Gestão In order to guarantee the quality of end products, JBS has an efficient system for controlling cattle origin, transport, and Para garantir a qualidade do produto final, a JBS conta industrial production, all with attention to hygiene issues. com um eficiente controle de procedência do gado, From cattle tagging to final sale, JBS products are subject transporte e produção industrial com cuidados de higiene. to modern procedures of processing, preservation, and Da brincagem à comercialização, os produtos com a marca transport. JBS passam por modernos processos de industrialização, conservação e transporte. The overall excellence of JBS products is also due to fundamental resources such as the Company’s logistical A excelência dos produtos JBS conta também com structure and the information technology it uses to manage ferramentas fundamentais: estrutura logística e tecnologia data and optimize procedures. da informação para gestão de dados e otimização de processos. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 53
  45. 45. Procedimentos controlados desde a aquisição da matéria-prima até a entrega do produto, passando pela gestão informatizada dos processos. Assim se constrói a Excelência na Qualidade JBS JBS’s Quality Excellence is ensured by controlling procedures from the acquisition of raw material through delivery of end products, which includes computerized management of processes Matéria-prima Raw Material No Brasil, por exemplo, os fornecedores de gado na carteira In Brazil, for example, there are approximately 12,750 na JBS somam cerca de 12.750 criadores. Seguindo os cattle breeders among our suppliers portfolio. In line with princípios de garantia da segurança do gado e qualidade our safety and quality policies and principles, these breeders da carne, os criadores estão localizados em um raio de até are located at a range of no more than 500 kilometers from 500 quilômetros das plantas de abate. slaughtering plants. Nas operações na Argentina, o gado é adquirido em feiras In Argentina, cattle are acquired at fairs and also from e também de aproximadamente 1.600 criadores localizados approximately 1,600 breeders located within 350 kilometers em um raio de até 350 quilômetros das plantas de abate. of slaughtering plants. Já os fornecedores da JBS EUA constituem uma carteira JBS USA’s providers, on the other hand, are part of a select selecionada, com centros de criação que fazem parte de portfolio, coming from breeding centers that comprise the redes maiores de fornecimento de carne naquele país. largest supplier networks in that country. Nas operações da Austrália, o gado é adquirido de uma In our Australian operations, cattle are acquired from a carteira de mais de 10.000 fornecedores. portfolio of more than 10,000 suppliers. Em todas as operações, a JBS tem uma equipe especializada In all of its operations, JBS uses specialized teams to purchase na compra de gado. Os criadores são selecionados a cattle. Selection of breeders is based on rigorous criteria, partir de rigorosos critérios, entre eles a exigência de including requirements of documents evidencing the quality of documentações que comprovem a qualidade de suas their operations, as well as checking that the use of antibiotics operações, além da verificação de que a utilização and any chemical agricultural products falls within industry- de antibióticos e produtos químicos agrícolas segue os approved limits. respectivos padrões da indústria. Produção Production Os produtos JBS passam por procedimentos rigorosos JSB products undergo rigorous quality and alimentary safety de qualidade e segurança alimentar e as instalações de procedures at processing plants which are operated in processamento operam de acordo com estritos padrões accordance with strict sanitary standards. This effort is aimed sanitários. Esse esforço visa o cumprimento das exigências de at meeting the demands of domestic and foreign clients as clientes nacionais e internacionais, bem como os requisitos well as the safety requirements imposed by the governments in governamentais de segurança nos países em que atua. the countries in which JBS operates. 54 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  46. 46. As unidades de produção de carne industrializada utilizam Processed meat production units use modern, automated equipamentos modernos e automatizados para processar e equipment to process and package products. One special embalar os produtos de carne bovina, com destaque para example of this is the Rosario, Argentina, plant, which is a planta localizada na Cidade de Rosário, Argentina, que one of the world’s most modern processed beef production é uma das unidades de produção de carne industrializada plants. mais modernas do mundo. Plants are designed in such a way as to ensure that work is As instalações são montadas de forma a garantir a segurança done safely and that regulations are complied with, which do trabalho e o cumprimento das regulamentações, minimizes potential risks to JBS employees. The Company minimizando eventuais riscos aos funcionários da JBS. is also focused on reducing the production of residuals Adicionalmente, a Companhia está focada em reduzir a and emissions and disposal of waste, in accordance with produção de resíduos e as emissões e descartes de lixo de applicable environmental standards. acordo com os padrões ambientais aplicáveis. Logística Logistics Fundamental para a estratégia da JBS em todos os países A key element of JBS’s strategy to expand to new markets onde atua de expandir sua atuação para novos mercados and to consolidate its quality, safe, and agile service in all e consolidar o atendimento ágil, seguro e de qualidade of the countries in which it operates, the Company’s logistics nos locais em que já atua, a logística da Companhia está structure is always aligned with the dynamic nature of its sempre alinhada com o dinamismo das operações comerciais trade operations around the world. This is why JBS’s logistics no mundo todo. Por isso, o departamento de logística and documentation department seeks innovate solutions to e documentação da JBS trabalha na busca de soluções complete its mission. inovadoras para cumprir com essa missão. Domestic Market Mercado Doméstico Distribution center in the city of São Paulo, state of São Centro de Distribuição na cidade de São Paulo (SP) Paulo, with a 55 vehicle/day capacity, to distribute com embarque de cerca de 55 veículos por dia para chilled and frozen products to the greater São Paulo distribuição de produtos resfriados e congelados na region and the coast of the state. grande São Paulo e litoral do estado. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 55
  47. 47. A inauguração do terminal de contêineres em Cubatão, com capacidade para 6 mil toneladas de carne, reforçou o potencial da JBS em atender o mercado externo com segurança, qualidade e pontualidade The inauguration of the Cubatão container terminal, with capacity for 6,000 tonnes of beef, reinforces JBS’s ability to meet foreign market demands with safety, quality, and punctuality Terminal em Belo Horizonte para abastecer clientes Terminal in Belo Horizonte, state of Minas Gerais, to de pequeno e médio porte com produtos resfriados, supply small- and mid-sized retail and food service clients congelados e secos, nos mercados de varejo e Food with chilled, frozen, and dried products. This logistics Service. Esse conceito de estrutura logística está sendo structure is also being applied in the states of Rio de ampliado para os estados do Rio de Janeiro e Santa Janeiro and Santa Catarina. Catarina. Terminal in Osasco, state of São Paulo, having the Terminal em Osasco com o mesmo objetivo, operando same objectives, but dealing exclusively with our dried exclusivamente com produtos da nossa linha de secos. product line. As outras regiões do Brasil são atendidas diretamente pelas The other regions of Brazil are serviced directly by JBS plants, fábricas JBS por meio de veículos refrigerados e equipados through the use of refrigerated trucks which are equipped with com segurança e modernidade. modern and security features. Exportações Exports Centro de Distribuição na cidade de São Paulo com Distribution center in the city of São Paulo with a capacidade para 6.500 toneladas, permitindo agilidade 6,500 ton capacity, allowing agility in cargo export nas operações com as cargas de exportação. operations. Terminal de contêineres em Santos com capacidade para Container terminal in Santos (state of São Paulo) with mais de 300 contêineres refrigerados e secos. O terminal capacity for more than 300 dry and refrigerated contribui para a melhora no fluxo de mercadorias, containers. This terminal contributes to improving goods agilizando o manejo desde a coleta do contêiner até o flow and speeding up processes from the collection of embarque da carga. containers through the shipping of cargo. Terminal de contêineres em Cubatão, cidade vizinha a A 30,000 square meter container terminal in Cubatão Santos, com 30.000 m² e capacidade para armazenar (state of São Paulo), a city near Santos, with capacity 240 contêineres ou 6.000 toneladas de carne, oferecendo to store 240 containers or 6,000 tonnes of meat, with refrigeração adequada. Também há espaço para 600 adequate refrigeration. There is also space for 600 contêineres vazios e estacionamento para 80 caminhões. empty containers and parking for 80 trucks. Operações nos portos de Santos, Itajaí e Paranaguá. Operations at the ports of Santos, Itajaí (state of Santa Catarina) and Paranaguá (state of Paraná). 56 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report
  48. 48. Estoque e distribuição de produtos no Chile, Egito, Product stocking and distribution in Chile, Egypt, England, Inglaterra e Rússia. and Russia. Iniciativas para o transporte de produtos para exportação Initiatives for the transport and export of products via através do modal ferroviário. railroad. Frota própria de 229 veículos com porta contêiner, JBS has its own fleet of 229 container-carrying vehicles, garantindo qualidade e eficiência no transporte de ensuring quality and efficiency in the transport of its produtos para exportação. products for export. Tecnologia da Informação Information Technology Com sistema integrado de contas a receber, contas a pagar, With a system that integrates accounts receivable, accounts estoques, contabilidade, folha de pagamento e compras payable, inventories, payroll, and purchases at all of its operando em todas as localidades, a JBS realiza uma gestão locations, JBS is able to accurately manage its global cash precisa e global do fluxo de caixa, recebíveis e contas a flow, accounts receivable and accounts payable. The pagar. A Companhia desenvolve seu próprio software de Company develops this management software in-house, gestão, sempre buscando explorar novas alternativas para always seeking to explore new ways to increase efficiency aumentar a eficiência e cortar custos por meio de ferramentas and to cut costs with its IT tools. de tecnologia da informação. JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report 57
  49. 49. A JBS é o primeiro frigorífico brasileiro a implementar uma ferramenta de gestão da qualidade dos fornecedores de gado por meio do programa Friboi Quality Farms JBS was the first Brazilian meatpacker to implement a quality-control management tool for its suppliers, the Friboi Quality Farms program Relacionamento com Fornecedores Relationships with Suppliers Seleção e Qualificação de Fornecedores: Selection and Qualification of Suppliers: Friboi Friboi Quality Farms Quality Farms Program O programa Friboi Quality Farms da JBS no Brasil foi criado Friboi Quality Farms da JBS no Brasil (JBS Friboi Quality Farms para apoiar a missão da JBS de ser a melhor em tudo o program) is a program created to support JBS’s mission to que se propõe a fazer e é um exemplo da valorização be the best in all it sets out to do and is an example of the que a empresa atribui aos seus fornecedores. Em mais uma importance JBS attributes to its suppliers. In yet another of iniciativa pioneira da Companhia, foi o primeiro frigorífico the Company’s pioneering initiatives, it was the first Brazilian brasileiro a implementar uma ferramenta de gestão de meatpacker to implement a quality management tool in the qualidade nas fazendas fornecedoras de animais. farms that supply animals. O Friboi Quality Farms visa preparar os produtores para The Friboi Quality Farms program aims at preparing its o Global Gap/EurepGAP (Eurep - Euro-Retailer Produce suppliers to meet GlobalGAP/EurepGAP (Global Partnership Working Group e GAP – Good Agricultural Practice) e for Good Agricultural Practice/Euro-Retailer Produce Working assegurar 100% da aquisição com animais certificados. Group) standards and at ensuring that 100% of its acquired animals are certified. O documento normativo é baseado nas boas práticas agrícolas. O objetivo é assegurar integridade, transparência The normative document is based on good agricultural e harmonia dos padrões globais. Os alimentos devem ser practices. To goal is to ensure integrity, transparency, and produzidos respeitando a saúde, a segurança e o bem-estar harmony of global standards. Foods must be produced with dos funcionários sem deixar de observar os cuidados com o respect for the health, safety, and wellbeing of employees, animal e meio-ambiente. without neglecting to care for animals or the environment. A tendência é que mercados, principalmente externos, The trend is for markets, especially foreign markets, to seek busquem cada vez mais produtos com a certeza de terem products which come with the assurance of having been sido produzidos dentro das mais rígidas normas e padrões produced in compliance with the highest worldwide standards éticos e de qualidade, aceitos mundialmente. for ethics and quality. 58 JBS S.A. » Relatório Anual 2007 Annual Report

×