El Lenguaje y Las Lenguas

12,751 views

Published on

Las variedades del español peninsular. Las lenguas de España.

Published in: Education
0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
12,751
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
147
Actions
Shares
0
Downloads
188
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

El Lenguaje y Las Lenguas

  1. 1. El lenguaje y las lenguas 1º de Bachillerato
  2. 2. La lengua  Código creado por los seres humanos para comunicarse.  Hay otros códigos: Señales de tráfico, lenguaje de signos…
  3. 3. Características de las lenguas  Doble articulación: 1ª: forman mensajes: Unidades con significantes y significado (palabras). Casa / La casa es nueva. 2ª: Unidades mínimas: los fonemas. /k/ /a/ /s/ /a/ fonemas
  4. 4. Características de las lenguas  Riqueza expresiva:  Con pocas unidades, infinitos mensajes.  Capacidad de ficción:  Mentir, fabular, inventar.  Capacidad metalingüística:  Hablar de la propia lengua.  Pueden traducirse e interpretarse.  Adaptable:  A los cambios sociales, culturales…está viva.  Creatividad:
  5. 5. Lenguajes no verbales  Aparecen junto a las realizaciones verbales: los gestos, los movimientos, el tono de voz, la distancia física entre los hablantes...  Lenguajes icónicos y arbitrarios: el código Morse, el Braylle, el lenguaje de signos que utilizan las personas sordas... Son la paralingüística, la cinésica y la proxémica
  6. 6. Paralingüística  Se usan de manera complementaria a la comunicación verbal el timbre de nuestra voz.  la entonación. el ritmo o las pausas. ¿Qué tal estás? ¡Qué calor hace!
  7. 7. Comunicación cinésica  movimientos de nuestro cuerpo  de nuestra cara, con los gestos, las posturas, las miradas...  La gran mayoría de estos gestos no son universales, cada sociedad tiene su propio código.
  8. 8. Comunicación proxémica  La distancia corporal entre los interlocutores. No empleamos la misma en todas las situaciones. Consideramos zona íntima, a la que se acercan los familiares y los amigos.  No hay acuerdo en todas las sociedades.  De hecho, los estadounidenses están acostumbrados a una distancia de comunicación mucho mayor que la nuestra.
  9. 9. Buscamos el origen  En Europa parece que existió una lengua común, el indoeuropeo, de la que derivó el latín, que a su vez dio lugar a las lenguas románicas. INDOEUROPEO sánscrito latín griego persa Lenguas románicas Otras familias Lenguas africanas Lenguas de América Lenguas de Oceanía
  10. 10. Un poco de historia Época prerromana Romanización: latín Euskera (vascuence) Mozárabe Gallego- portugués Influencias germánicas Influencias árabes Leonés Castellano Navarro- aragonés Catalán
  11. 11. Lenguas romances, románicas o neolatinas  Castellano  Catalán  Gallego  Portugués  Provenzal (Francia)  Francés  Sardo (Cerdeña)  Italiano  Retorromano o rético (Suiza-Italia)  Rumano  Dálmata (Croacia)
  12. 12. Monolingüísmo y plurilingüísmo  Monolingüísmo: Hablar una sola lengua.  Plurilingüísmo: Hablar varias lenguas.  Bilingüísmo: Convivencia de dos lenguas en una región o comunidad. Diglosia: conciencia de desigualdad de una lengua respecto a otra por razones de prestigio social.
  13. 13. Zonas monolingües y plurilingües
  14. 14. Las variedades de la lengua D ia tó p ic a s , g e o g rá fic a s o d ia le c ta le s D is a trá tic a s , s o c ia le s o s o c io le c to s N iv e le s d e le n g u a V a rie d a d e s d e la le n g u a D ia fá s ic a s , d e e s tilo o re g is tro s V a rie d a d e s d e l h a b la V a rie d a d e s d e la le n g u a
  15. 15. Variables lingüísticas  Variables socioculturales: sociolectos.  Origen étnico, edad, sexo, por la profesión, la cultura. Son niveles del lenguaje.  Variables situacionales: se adapta a las situaciones.  varía según las circunstancias:  Son los registros lingüísticos (culto, estándar, coloquial…).  Variables tipológicas: según la finalidad comunicativa.  Distintos tipos de textos y estilos.
  16. 16. Variedades geográficas de la lengua Diatópicas o dialectales: son variedades geográficas: los dialectos, las hablas regionales y las hablas locales. Dialecto: variedad que adopta una lengua en parte del territorio  Subordinación a otra lengua Los rasgos dialectales no son unitarios Habla regional: es la variedad que presenta la lengua en una región determinada Habla local: es una variedad de lengua que se produce en una zona geográfica muy reducida (comarca, una ciudad…)
  17. 17. Variedades sociales: sociolectos. sociolecto o nivel de lengua: determinado por factores económicos, sociales, educativos o culturales. nivel culto: Muy elaborado. Gran dominio del lenguaje para la expresión y la comprensión.  nivel vulgar: Dificultades para elaborar correctamente mensajes. nivel estándar: intermedio.  Corrección lingüística y sencillez expresiva.
  18. 18. Nivel culto Propio de personas instruidas y gran nivel cultural.  Corrección: afecta a todos los niveles: al fónico con una pronunciación; al gramatical, con el uso riguroso de construcciones sintácticas y la utilización de los nexos adecuados; al léxico, con la precisión de los significados y el rechazo de vulgarismos y barbarismos.  Riqueza léxica: sólida formación del hablante, dispone de un léxico rico y preciso que abarca a las ciencias o la cultura en todos sus ámbitos.  Capacidad de abstracción: La lengua culta se diferencia de la popular y la vulgar en que es capaz de expresar con mayor profundidad y precisión los conceptos abstractos. Tradición literaria: recoge el peso de la tradición literaria y puede compartir con ella su belleza formal. Es la más apropiada para todo tipo de actividades intelectuales.
  19. 19. Nivel vulgar Personas poco escolarizadas. Sistema pobre, gramática sencilla y un léxico reducido.Los vulgarismos son variados:  Vulgarismos fonéticos:  Desplazamientos acentuales: máestro, telégrama…  Indecisión vocálica: sigún, acordión…  Relajación consonántica: dotor, istancia…  Alteración r/l: arquiler…  Cambio de consonantes:grabiel, cocreta…  Vulgarismos morfológicos:  Formaciones analógicas: haiga, ayer caminemos…  Leísmo, laísmo, loismo: les vi, la dije…  Uso de las partículas: dempués, pienso de que…  Alteraciones verbales: cantastes…  Vulgarismos léxicos:  Solecismos: explosionar (explotar)… Léxico figurado: limpiar (robar)…  De origen gitano: andóval… Humorístico: vivales…  Vulgarismos sintácticos:  Orden de las palabras: se me escapó…  Concordancias incorrectas: la clima, la Carmen…  Frases hechas e impersonales: uno es así…
  20. 20. Nivel estándar • Esta variedad lingüística se sitúa en un nivel medio pero formal de la lengua. • Adopta las exigencias normativas del idioma, aunque es menos rígida y meticulosa que la variedad culta.
  21. 21. Los registros lingüísticos: variedades diafásicas . Depende de la situación comunicativa: •conjunto de circunstancias extralingüísticas en las que se desarrolla el acto de comunicación. Los elementos de la situación comunicativa son:  La personalidad de emisor y receptor.  La atmósfera, tensión comunicativa o grado de formalidad:  Informal (relaciones de confianza, familiaridad o solidaridad). El más significativo es el registro coloquial.  Formal (relaciones distantes por respeto hacia la otra persona, por la conciencia de ocupar posiciones jerárquicas diferentes o por desconocimiento mutuo). Es el registro culto. Registro común: no especializado (medio de comunicación). Motivará distintos escritos (literario, didáctico, periodísticos…) y estilos (conciso, denso, clásico, barroco…
  22. 22. Variación y norma  Existen variaciones en el uso de la lengua pero se unifica en la Lengua Estándar (permite que podamos entendernos).  La norma: código estándar. Se ocupan de fijar las normas:  Las universidades, la RAE, la cultura escrita, los medios de comunicación, las instituciones educativas.  Obras de la RAE: La ortografía, La gramática, El diccionario.  Otras obras: obras literarias, medios de comunicación.

×