IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
Errores comunes ingles
1. Ecuador
Facultad de Filosofía,
Letras y Ciencias de la
Educación
Curso de actualización de
conocimientos
Nombre: Javier Parra Zamora TICs
Tema: Errores comunes del estudiante hispanohablante al aprender
inglés
2. Errores comunes de pronunciación
Se pronuncia el sonido /e/ en palabras que comienzan con “s” (incluyendo
aquellas que no tienen parecidos en español). Por ejemplo “especial”
“estudent”, “estraik”. Lo correcto es pronunciar la /s/ directamente.
Los hispanohablantes no pronunciamos la letra “h” (es sorda) en casi todas las
palabras. Tal fenómeno no existe en inglés. Tal letra se pronuncia con un sonido
glotal fricativo (parecido a una risa rasposa) y no como una “j”.
La letra “v” siempre se pronunciará de manera labiodental (casi como el sonido
/f/) y no de forma bilabial. Por tal razón si un estudiante lee la palabra “vote”
incorrectamente, el hablante nativo se imaginará un bote de remos (boat) y no
el verbo votar.
3. False Cognates
Existen palabras en el inglés que aparentan tener un significado conocido pero
realmente quieren decir algo diferente.
“Embarrased” parece que significa “embarazada”, pero en realidad es
“avergonzado”. Para decir que mi amiga está embarazada diremos “My friend is
pregnant”
Aparentemente la palabra “actually” quiere decir “actualmente”. Su verdadero
significado es “de hecho” o “así que”. La traducción de “I like music. Actually, I
play guitar” es: me gusta la música, de hecho yo toco la guitarra.
4. Orden de los adjetivos
Debido a que en nuestro idioma los adjetivos pueden venir en cualquier orden,
aunque la forma más común de usarlos es después del objeto solemos aplicar la
misma regla al expresarnos en inglés. La única forma aceptable es al colocar
primero el adjetivo (sin pluralizarlo) y luego el objeto. Por lo tanto “small car”
es correcto mientras que “car small” no.
Esta regla se puede aplicar también para otras palabras que describan a los
sustantivos como nacionalidades, marcas, materiales, colores, etc.
-Chinese pencil
-Samsung phone
-Plastic Ring
5. Uso del tiempo pasado
Los estudiantes hispanohablantes tienden a utilizar la forma pasado simple para
expresar cualquier tipo de actividades en pasado, o utilizan el presente perfecto
en casos en los que no se debería hacerlo
El pasado simple se utiliza cuando se habla de una actividad completada en un
tiempo definido en el pasado, es decir cuando se sabe el momento en que
ocurrió el evento. Ej: I broke a window yesterday. She started to learn English
last month.
El presente perfecto aparece al hablar de una actividad completada en un
tiempo indefinido o sobre una actividad que comenzó en el pasado y continúa en
el presente.