Handbook
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Handbook

on

  • 588 views

 

Statistics

Views

Total Views
588
Views on SlideShare
588
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Handbook Handbook Document Transcript

  • Utilizar a câmara Utilização do menu Utilização do ecrã Digital Still Camera Regulação Manual da Cyber-shot Utilização do seu computador DSC-S500 Impressão de imagens fixas Ligar a sua câmara à sua TV “Manual de instruções” (volume separado) Resolução de problemas Digi tal Still Cam era Explicação da configuração e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara. Manual Outros Antes de utilizar a câmara leia este manual e o “Manual de instruções” (volume separado) até ao fim e guarde-os para consultas futuras. Índice remissivo © 2006 Sony Corporation 2-689-526-51(1)
  • Tratamento de Equipamentos AVISO Eléctricos e Electrónicos no final da Para reduzir o risco de incêndio ou sua vida útil (Aplicável na União choque eléctrico, não exponha a Europeia e em países Europeus com unidade à chuva ou à humidade. sistemas de recolha selectiva de resíduos) Aviso para os clientes na Europa Este produto foi testado e está conforme os limites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação inferiores a 3 metros. Atenção Este símbolo, colocado no produto ou na sua O campo magnético em frequências específicas embalagem, indica que este não deve ser tratado pode influenciar a imagem e o som desta câmara. como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a Aviso resíduos de equipamentos eléctricos e Se electricidade estática ou electromagnetismo electrónicos. Assegurando-se que este produto é causar que a transferência de dados páre a meio correctamente depositado, irá prevenir potenciais (falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a consequências negativas para o ambiente bem ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez. como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 2
  • Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem Memória interna e cópia de ser usados (não fornecido) segurança do “Memory Stick Duo” O meio de gravação IC utilizado por esta • Não desligue a câmara nem retire as baterias ou câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois o “Memory Stick Duo” enquanto a luz de acesso tipos de “Memory Stick”. estiver acesa, pois pode destruir os dados da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Proteja sempre os dados fazendo uma cópia de “Memory Stick Duo”: pode utilizar um segurança. Para informações sobre o método de “Memory Stick Duo” com a sua fazer cópias de segurança, consulte a página 22. câmara. Notas sobre a gravação/reprodução • Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de água nem à prova de água. Leia as “Precauções” (página 91) antes de utilizar a câmara. • Antes de gravar acontecimentos únicos, faça “Memory Stick”: não pode usar um uma gravação de teste para se certificar de que a “Memory Stick” com a sua câmara. câmara está a funcionar correctamente. • Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se entrar água para dentro da câmara pode originar mau funcionamento que em alguns casos poderá não ser reparável. • Não aponte a câmara para o sol nem para uma luz brilhante. Pode provocar o mau Não se podem utilizar outros cartões funcionamento da câmara. de memória. • Não utilize a câmara perto de um local que • Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”, produza ondas rádio intensas ou que emita consulte a página 87. radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar ou reproduzir correctamente. Quando se usa um “Memory Stick • A utilização da câmara num local com areia ou Duo” em equipamento compatível poeira pode provocar avarias. com “Memory Stick” • Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara (página 91). Pode usar o “Memory Stick Duo” • Não abane nem bata na câmara. Além das inserindo-o no Adaptador Memory Stick avarias e impossibilidade de gravar imagens, Duo (não fornecido). pode inutilizar o meio de gravação ou causar a alteração, danos ou perda de dados de imagem. • Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash fique Adaptador Memory Stick Duo descolorida ou presa a esta, resultando em emissão de luz insuficiente. Exclusão de compensação do conteúdo da gravação • O conteúdo da gravação não pode ser compensado se a gravação ou a reprodução não for possível devido a um mau funcionamento da sua câmara ou meio de gravação, etc. 3
  • Notas sobre o ecrã LCD e lente Aviso sobre direitos de autor • O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo extrema alta precisão daí mais de 99,4% dos e outros materiais podem estar protegidos pelas pixels serem operacionais para utilização eficaz. leis dos direitos de autor. A gravação não Contudo, pode haver alguns pequenos pontos autorizada destes materiais poderá contrariar o negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca, disposto nas leis de direitos de autor. vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são As imagens utilizadas neste manual normais no processo de fabrico e não afectam de As fotografias utilizadas como exemplos neste forma alguma a gravação. manual são imagens reproduzidas e não são imagens filmadas com esta câmara. Pontos negros, brancos, vermelhos, azuis e verdes • A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar directa por longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior. • Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento. • As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é um mau funcionamento. • Esta câmara está equipada com lente de zoom motorizado. Tenha cuidado para não dar pancadas na lente e para não aplicar força. Sobre a compatibilidade dos dados de imagem • Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Não garantimos a reprodução noutro equipamento de imagens gravadas com a sua câmara e a reprodução na sua câmara de imagens gravadas ou editadas noutro equipamento. 4
  • Para completa utilização da câmara fixa digital Prepare a câmara e filme imagens facilmente “Manual de instruções” (volume separado) Preparação Filmar imagens facilmente ra Came Ver/apagar imagens ill al St Digit Imprimir imagens Resolução de problemas Outros Sinta-se mais confortável com a sua câmara Este manual • Filmar com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática programada) t página 24 • Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o menu t página 26 1 • Mudar os ajustes de fábrica t página 37 2 Ligar a sua câmara a um PC ou impressora Este manual • Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as editar de várias maneiras t página 46 • Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge) t página 65 5
  • Índice Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3 Utilizar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens................................................ 9 Foco – Focar um motivo com sucesso.............................................................. 9 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 10 Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 11 Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............ 12 Identificação das partes.......................................................................... 14 Indicadores no ecrã ................................................................................ 16 Mudança do visor do ecrã....................................................................... 20 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ..................... 21 Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna).................................................................................................... 22 Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas ............................................................................................ 23 Utilização do selector de modo............................................................... 24 Utilização do menu Utilização dos itens do menu .......................................................... 26 Itens do menu ..................................................................................... 27 Menu para filmar ..................................................................................... 28 (EV) (Modo do Medidor) WB (Equil. br.) ISO (Qual.imag.) Mode (Modo GRAV) PFX (Efe. imag.) (Saturação) (Nitidez) (Regulação) 6
  • Menu de visualização..............................................................................32 (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Mud taman) (Rodar) (Regulação) Utilização do ecrã Regulação Utilização dos itens de regulação ..................................................37 Câmara ..............................................................................................38 Zoom digital Reduç olh verm Revisão auto Fer. memória interna..........................................................................40 Formatar Fer. Memory Stick..............................................................................41 Formatar Crie pasta GRAV. Mude pasta GRAV. Copiar 1 Regulação 1 .......................................................................................43 Luz fun. LCD Sinal sonoro Idioma Inicializar 2 Regulação 2 .......................................................................................44 Núm. arquivo Ligação USB Saída video Acerto relógio 7
  • Utilização do seu computador Utilizar o computador com o Windows.................................................... 46 Instalação do software (fornecida).......................................................... 48 Copiar imagens para o seu computador................................................. 49 Ver ficheiros de imagem guardados num computador com a sua câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)........................................... 56 Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecida) ........................................ 57 Utilização do seu computador Macintosh ............................................... 62 Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas ................................................................. 64 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge........................................................................................ 65 Imprimir numa loja .................................................................................. 69 Ligar a sua câmara à sua TV Ver imagens num ecrã de TV ................................................................. 71 Resolução de problemas Resolução de problemas ........................................................................ 73 Mensagens de aviso ............................................................................... 85 Outros Sobre o “Memory Stick” .......................................................................... 87 Sobre as baterias.................................................................................... 89 Precauções ............................................................................................. 91 Índice remissivo................................................................................. 93 8
  • Utilizar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens Foco Exposição Cor Qualidade Esta secção descreve os aspectos básicos para Utilizar a câmara que possa utilizar a sua câmara. Diz como utilizar as várias funções da câmara tais como o selector de modo (página 24), os menus (página 26), e outras. Foco Focar um motivo com sucesso Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco (Focagem automática). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio. Pressione o botão Pressione o botão Indicador de bloqueio Depois pressione o do obturador do obturador até AE/AF botão do obturador completamente para ao meio. A piscar , aceso/sinal completamente para baixo imediatamente. sonoro baixo. VGA FINE 30 33 F2.8 Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara. t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue). Sugestões para evitar desfocagem Segure na câmara firmemente mantendo os braços encostados ao corpo. Também pode estabilizar a câmara encostando-se a uma árvore ou a um edifício que esteja perto de si. A utilização de um tripé também pode ser útil. Além disso, recomenda-se também que utilize o flash em locais escuros. 9
  • Exposição Ajuste da intensidade da luz Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador. Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a Exposição: câmara recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem de luz ISO = Sensibilidade de gravação Sobre-exposição A exposição é ajustada automaticamente = demasiada luz no valor adequado no modo de ajuste Imagem esbranquiçada automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo. Exposição correcta Ajustar EV: Permite-lhe ajustar a exposição que foi determinada pela câmara. t página 28 Sub-exposição Modo do Medidor: = muito pouca luz Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser Imagem mais escura medido para determinar a exposição. t página 28 10
  • Ajuste da sensibilidade ISO ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. Para ajustar a sensibilidade ISO t página 29 Utilizar a câmara Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro. No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa. Baixa sensibilidade ISO Grava uma imagem mais regular. No entanto, a imagem pode ficar mais escura. Cor Sobre os efeitos de iluminação A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação. Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz Tempo/Iluminação Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente Características da luz Branca (normal) Azulada Com tons de Avermelhada azul Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático. No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 29). 11
  • Qualidade Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels. Se contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixels. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador. Descrição dos pixels e tamanho da imagem 1 Tamanho de imagem: 6M 2816 2.816 pixels × 2.112 pixels = 5.947.392 pixels 640 2 Tamanho de imagem: VGA (E-Mail) 640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels 2112 Pixels 480 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar Pixel Muitos pixels Exemplo: Impressão (Grande qualidade de até tamanho de A4 imagem e grande tamanho de ficheiro) Poucos pixels Exemplo: Uma (Má qualidade de imagem anexada para imagem mas pequeno ser enviada por e-mail tamanho de ficheiro) Os ajustes de fábrica estão marcados por . Tamanho da imagem Recomendações de uso 6M (2816×2112) Moior Imprimir no tamanho A4 ou imagens de alta densidade no tamanho A5 3:2 (2816×1872)* 3M (2048×1536) 2M (1632×1224) Imprimir no tamanho de postal Gravar um grande número de imagens VGA (E-Mail) Anexar imagens a um e-mail ou criar páginas da web (640×480) Mais pequeno * As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc. 12
  • Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação (página 30) Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais pequeno de ficheiro. Utilizar a câmara 13
  • Identificação das partes Consulte a página entre parênteses para N Tampa do cabo do transformador CA detalhes de operação. Para utilizar o transformador de CA-AC-LS5K (não fornecido). 1 6 2 7 1 3 8 4 9 5 q; 2 qa 3 qs qf qd 5 4 A Botão do obturador B Selector de modo (24) C Flash D Microfone Não entale o cabo quando fechar E Lente a tampa. F Botão POWER G Lâmpada POWER H Lâmpada do temporizador automático I Besouro J Tomada (USB) K Tomada A/V OUT L Receptáculo para o tripé • Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz de prender firmemente a câmara a tripés com parafusos mais compridos do que 5,5 mm e pode danificar a câmara. M Tampa da bateria/“Memory Stick Duo” 14
  • qg Utilizar a câmara qk qh ql w; wa qj ws O Para filmar: Botão de Zoom (W/T) Para ver: Botão / (Zoom de reprodução)/ Botão (Índice) P Ecrã LCD (20) Q Botão (Tamanho de imagem/ Apagar) R Botão (Estado do ecrã) (20) S Gancho para a correia de pulso T Botão MENU (26) U Botão de controlo Menu ligado: v/V/b/B/z Menu apagado: / / / V Lâmpada de acesso 15
  • Indicadores no ecrã Consulte a página entre parênteses para A detalhes de operação. Visor Indicação Quando filma imagens fixas Bateria restante z Bloqueio AE/AF 101 Modo de gravação (24, 30) VGA 30 Equilíbrio de brancos (29) ESPERA Espera/Gravação de um GRAVAÇÃO filme Selector de modo (Selecção de cena) Selector de modo (24) 33 F2.8 +2.0EV SL Modo de flash Flash a carregar Quando filma filmes Redução dos olhos vermelhos (39) 101 ESPERA 00:00:00 [00:00:30] Nitidez (31) Saturação (31) Modo do medidor (28) + Efeito de imagem (31) B Visor Indicação +2.0EV Macro 16
  • C D Visor Indicação Visor Indicação 6M 3:2 3M Tamanho da imagem (12) E Aviso de bateria fraca (23, 2M VGA 3 2 0 85) Utilizar a câmara FINE STD Qualidade da imagem (30) + Reticulado do medidor de Pasta de gravação (41) ponto (28) 101 • Isto não aparece quando Quadro do visor da utilizar a memória interna. distância de focagem AF Capacidade de memória E interna restante (21) Capacidade restante do Visor Indicação “Memory Stick” (21) 33 Velocidade do obturador 00:00:00 Tempo de gravação [tempo F2.8 Valor da abertura [00:00:30] máximo de gravação] (21) +2.0EV Valor do nível de EV (28) 30 Número restante de Menu (26) imagens graváveis (21) (não Temporizador automático visualizada no Número ISO (29) ecrã da página anterior) 17
  • Quando reproduz imagens fixas A Visor Indicação VGA 101 Bateria restante 101 12/12 6M 3:2 3M Tamanho da imagem (12) 1.3 +2.0EV 2M VGA 3 2 0 33 F2.8 Modo de gravação (24) N Reprodução - Protecção (33) Marca de ordem de TRÁS/FRENT impressão (DPOF) (69) Mudar a pasta (32) Quando reproduz filmes • Isto não aparece quando utilizar a memória interna. 1.3 Escala de zoom (38) B Visor Indicação 101-0012 Número Pasta-ficheiro (32) Barra de reprodução C Visor Indicação Ligação PictBridge (66) 101 Pasta de gravação (41) • Isto não aparece quando utilizar a memória interna. 101 Pasta de reprodução (32) • Isto não aparece quando utilizar a memória interna. Capacidade de memória interna restante (21) Capacidade restante do “Memory Stick” (21) 8/8 12/12 Número de imagem/ Número de imagens gravadas na pasta seleccionada 00:00:12 Contador 18
  • D Visor Indicação Ligação PictBridge (67) • Não desligue o cabo USB Utilizar a câmara enquanto o ícone não desaparecer. +2.0EV Valor do nível de EV (28) Número ISO (29) Modo do medidor (28) Flash Equilíbrio de brancos (29) 33 Velocidade do obturador F2.8 Valor da abertura Imagem de reprodução E Visor Indicação 2006 1 1 Data/hora da gravação da 9:30 AM imagem de reprodução DPOF Menu (26) • Durante a reprodução de filmes, se carregar em MENU não aparece a barra de menus. TRÁS/ Seleccionar imagens FRENT 19
  • Mudança do visor do ecrã Sempre que carregar no botão (Estado do ecrã), o visor muda pela ordem indicada a seguir. Indicadores desligados Indicadores ligados VGA 30 20
  • Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e o tempo dos filmes que pode gravar na memória interna (aprox. 25 MB) e num “Memory Stick Duo” formatado nesta câmara de vídeo. Os valores podem variar em função das condições de filmagem. Para informações sobre o tamanho e qualidade da imagem, consulte a página 12. Utilizar a câmara O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior e [Normal] na linha inferior.) (Unidades: Imagens) Capacidade Memória 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB interna Tamanho 6M 7 10 21 42 77 157 322 660 14 19 39 79 142 290 592 1215 3:2 7 10 21 42 77 157 322 660 14 19 39 79 142 290 592 1215 3M 15 20 41 82 148 302 617 1266 28 37 74 149 264 537 1097 2250 2M 25 33 66 133 238 484 988 2025 47 61 123 246 446 907 1852 3798 VGA (E-Mail) 152 196 394 790 1428 2904 5928 12154 258 318 637 1276 2400 4802 9762 19961 • O número de imagens indicado é quando [Mode] está ajustado em [Normal]. • Quando o número de imagens filmáveis for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”. • Pode redimensionar as imagens mais tarde ([Mud taman], página 35). Tempo de gravação de filmes (Unidades: hora : minuto : segundo) Capacidade Memória 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB interna Tamanho 320×240 0:01:20 0:01:40 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 0:51:30 1:44:10 • Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem. 21
  • Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna) A câmara tem cerca de 25 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna. Quando for inserido um “Memory Stick Duo” [Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick B Duo”. [Reprodução]: Reproduzem-se as imagens no “Memory Stick Duo”. [Menu, Regulação, etc.]: Podem-se executar várias funções em imagens no “Memory Stick Duo”. Quando não houver “Memory Stick Duo” inserido [Gravação]: As imagens são gravadas através da B Memória interna memória interna. [Reprodução]: As imagens guardadas na memória interna são reproduzidas. [Menu, Regulação, etc.]: Podem executar-se várias funções nas imagens na memória interna. Sobre dados de imagens guardados na memória interna Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um dos seguintes métodos. Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo” Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, depois execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 42). Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num disco rígido do seu computador Execute o procedimento nas páginas 49 a 52 sem um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. • Não pode mudar os dados de imagem num “Memory Stick Duo” para a memória interna. • Pode copiar os dados guardados na memória interna para um computador através de uma ligação USB entre um computador e a sua câmara, mas não pode copiar os dados de um computador para a memória interna. 22
  • Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas As tabelas mostram o número aproximado • O método de medição é baseado na norma de imagens que pode gravar/ver e a duração CIPA. da bateria quando filma as imagens no (CIPA: Camera & Imaging Products modo [Normal] com as baterias com a carga Association) total e a uma temperatura ambiente de • O número de imagens filmadas/duração da Utilizar a câmara 25°C. O número de imagens que podem ser bateria não muda, independentemente do tamanho da imagem. gravadas ou visualizadas têm em conta a mudança do “Memory Stick Duo” Quando visualiza imagens fixas conforme necessário. Note que os números reais podem ser Duração da inferiores aos indicados dependendo das Bateria Nº de imagens bateria (min.) condições de utilização. Alcalina Aprox. 1800 Aprox. 90 • A capacidade da bateria diminui consoante o número de utilizações aumenta e com o tempo NH-AA-DB Aprox. 4800 Aprox. 240 (página 89). (Ni-MH) • O número de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria diminui nas • Ver imagens simples em sequência a cerca de seguintes condições: três segundos de intervalo – A temperatura ambiente é baixa. Quando filma filmes – O flash é usado frequentemente. – A câmara foi ligada e desligada muitas vezes. Duração da bateria Bateria – Utilização frequente do zoom. (min.) – [Luz fun. LCD] está regulada para [Brilho]. Alcalina Aprox. 40 – A capacidade da bateria é fraca. NH-AA-DB Aprox. 120 • Os valores mostrados para a bateria alcalina são (Ni-MH) baseados nas normas comerciais e não se aplicam a todas as baterias alcalinas em todas as circunstâncias. Os valores podem variar, dependendo do fabricante/tipo, condições ambientais, características do produto, etc. • A bateria alcalina (fornecida) é para um teste de utilização. Pode ter de adquirir uma bateria adicional para a utilização normal da câmara. Quando filma imagens fixas Consulte “Duração da bateria e número de imagens que pode gravar” no “Manual de instruções”. • Filmando nas seguintes condições: – (Qual.imag.) está regulada em [Qualid.]. – Filmar uma vez em cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez. 23
  • Utilização do selector de modo Coloque o selector de modo na função desejada. Selector de modo Botão de controlo : Filmar filmes : Reproduzir/Editar Modos de filmagem de imagens fixas : Modo Ajustam. Automático Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente. : Modo Selecção de Cena Permite-lhe filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena. : Modo de programa de filmagem automática Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções existentes t página 27) Neste “Manual da Cyber-shot”, a programação do selector de modo disponível aparece da maneira seguinte. Indisponível Disponível 24
  • Selecção de cena Para filmar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções. ( : pode seleccionar o ajuste desejado) Utilizar a câmara Macro Flash Equilíbrio de brancos Burst — — SL Auto — — — / — / 25
  • Utilização do menu Utilização dos itens do menu Botão v/V/b/B Selector de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo 1 Ligue a câmara e regule o selector de modo. Os diversos itens disponíveis variam com a posição do selector de modo. 2 Pressione MENU para visualizar o menu. 3 Seleccione o item do menu desejado 400 com b/B no botão de controlo. 200 100 • Se o item desejado estiver invisível, mantenha 80 pressionado b/B até o item aparecer no ecrã. Auto ISO • Carregue em z depois de seleccionar um item WB ISO quando o selector de modo estiver regulado para . 4 Seleccione o ajuste com v/V. O ajuste que seleccionou é ampliado e fica ajustado. 5 Pressione MENU para desligar o menu. • Se houver um item que não está visualizado a marca v/V aparece nas extremidades do local onde costuma aparecer os itens do menu. Para ver um item que não está visualizado, seleccione a marca com o botão de controlo. • Não pode regular itens que não estão disponíveis para seleccionar. 26
  • Itens do menu Para detalhes sobre a operação 1 página 26 Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. ( : disponível) Posição do selector de modo: Cena Menu para filmar (página 28) (EV) — — (Modo do Medidor) — — Utilização do menu WB (Equil. br.) — — ISO — — — (Qual.imag.) — — — Mode (Modo GRAV) — — PFX (Efe. imag.) — — (Saturação) — — — — (Nitidez) — — — — (Regulação) — Menu para visualizar (página 32) (Pasta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprimir) — — — — (Ap. slide) — — — — (Mud taman) — — — — (Rodar) — — — — (Regulação) — — — — 27
  • Menu para filmar Para detalhes sobre a operação 1 página 26 Os ajustes de fábrica estão marcados por . (EV) Ajusta manualmente a exposição. Na direcção – Na direcção + M +2.0EV Na direcção +: Torna a imagem mais clara. 0EV A exposição é determinada automaticamente pela câmara. m –2.0EV Na direcção –: Escurece a imagem. • Para detalhes sobre a exposição t página 10 • O valor da compensação pode ser regulado em incrementos de 1/3EV. • Se estiver a filmar um motivo com luz demasiada/insuficiente ou utilizar o flash, a regulação da exposição pode não ter efeito. (Modo do Medidor) Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a exposição. Holofote (Medidor de ponto) Mede só uma parte do motivo. ( ) • Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo. 30 Reticulado do medidor de ponto Posições sobre o motivo 33 Multi (Medidor de padrão Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara múltiplo) determina uma exposição bem balanceada. • Para detalhes sobre a exposição t página 10 28
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 26 WB (Equil. br.) Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas. n (Incandescente) Regula para locais onde as condições de iluminação mudam rapidamente tal como uma sala de festas ou sob condições de forte iluminação tal como em estúdios de fotografia. (Fluorescente) Regula para iluminação fluorescente. Utilização do menu (Nebuloso) Regula para céu com nuvens. (Luz do dia) Regula para exteriores, filma cenas nocturnas, sinais de néon, fogo de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do pôr do sol. Auto Regula automaticamente o equilíbrio de brancos. • Para detalhes sobre o equilíbrio de brancos t página 11 • Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione (Fluorescente). • Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 25). ISO Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade. 400 Seleccione um número elevado quando filma em locais escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou 200 seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de 100 imagem. 80 Auto • Para detalhes sobre a sensibilidade ISO t página 11 • Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa à medida que o número da sensibilidade ISO aumenta. • [ISO] está regulado para [Auto] no modo de Cena. 29
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 26 (Qual.imag.) Selecciona a qualidade da imagem fixa. Qualid. (FINE) Grava com grande qualidade (baixa compressão). Normal (STD) Grava com qualidade normal (alta compressão). • Para detalhes sobre a qualidade de imagem t página 12 Mode (Modo GRAV) Selecciona se a câmara executa filmagem contínua ou não quando pressiona o botão do obturador. Burst ( ) Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o botão do obturador. • Quando desaparecer “Gravação”, pode captar a imagem seguinte. Normal Não filma continuamente. Sobre [Burst] • O flash está regulado em (Flash forçado desligado). • Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de 3 imagens. • Quando o nível da bateria está baixo, ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios, o Burst pára. • Pode não ser capaz de filmar imagens no modo Burst dependendo do modo de Cena (página 25). • O intervalo de gravação é aproximadamente 2 segundos. O máximo número de filmagens contínuas (Unidades: imagens) Qualidade Tamanho Qualid. Normal 6M 3 3 3:2 3 3 3M 3 3 2M 3 3 VGA (E-Mail) 3 3 30
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 26 PFX (Efe. imag.) Permite gravar uma imagem com efeitos especiais. P&B ( ) Grava uma imagem monocromática (a preto e branco). Sepia ( ) Grava a imagem a sépia (como uma fotografia antiga). Desligado Sem efeito. Utilização do menu (Saturação) Ajusta a saturação da imagem. + (5) Na direcção +: Torna a cor mais clara. Normal – (5) Na direcção –: Torna a cor mais escura. (Nitidez) Regula a nitidez da imagem. +( ) Na direcção +: Torna a imagem mais nítida. Normal –( ) Na direcção –: Suaviza a imagem. (Regulação) Consulte a página 37. 31
  • Menu de visualização Para detalhes sobre a operação 1 página 26 Os ajustes de fábrica estão marcados por . (Pasta) Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utiliza a câmara com “Memory Stick Duo”. OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a selecção. 1 Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo. 2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z. z Sobre a pasta A câmara armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick Duo” (página 41). Pode mudar a pasta ou criar uma nova. • Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 41) • Para mudar a pasta para as imagens gravadas t [Mude pasta GRAV.] (página 42) • Quando cria pastas múltiplas no “Memory Stick Duo” e a primeira ou última imagem na pasta é visualizada, aparece o seguinte indicador. : Desloca para a pasta anterior. : Desloca para a pasta seguinte. : Desloca para as pastas anteriores ou seguintes. 32
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 26 - (Proteger) Protege imagens contra apagamento acidental. Proteger (-) Veja o procedimento seguinte. Sair Sai da função de protecção. Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Visualize a imagem que deseja proteger. Utilização do menu 2 Pressione MENU para visualizar o menu. 3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z. A imagem está protegida e o indicador - (protecção) aparece na imagem. VGA 2/9 - 4 Para proteger outras imagens, seleccione a imagem desejada com b/B e em seguida pressione z. Para proteger imagens no modo de índice 1 Carregue em (Índice) para ver o ecrã de índice. 2 Pressione MENU para visualizar o menu. 3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z. 4 Seleccione [Selec] com v/V e em seguida pressione z. 5 Seleccione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e em seguida pressione z. Aparece um indicador verde - na imagem seleccionada. - (verde) • MENU 6 Repita o passo 5 para proteger outras imagens. 7 Pressione MENU. 8 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. O indicador - fica branco. As imagens seleccionadas estão protegidas. • Para proteger todas as imagens na pasta, seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e em seguida pressione z. Seleccione [Ligado] com B, e em seguida pressione z. 33
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 26 Para cancelar a protecção No modo de imagem única Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”. No modo de índice 1 Seleccione a imagem em relação à qual quer remover a protecção no passo 5 de “Para proteger imagens no modo de índice”. 2 Pressione z para que o indicador - fique cinzento. 3 Repita a operação acima para todas as imagens a serem desprotegidas. 4 Pressione MENU, seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. Para cancelar a protecção de todas as imagens na pasta Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice”, e pressione z. Seleccione [Deslig] com B, e em seguida pressione z. • Note que a formatação da memória interna ou do “Memory Stick Duo” apaga todos os dados guardados nos meios de gravação, mesmo que as imagens estejam protegidas e essas imagens não puderem ser recuperadas. • Demora algum tempo a proteger uma imagem. DPOF Adiciona uma marca (Ordem de impressão) a imagens que deseja imprimir (página 69). (Imprimir) Consulte a página 65. (Ap. slide) Reproduz imagens gravadas em sequência (Slide show). Interv. 3 seg Regula o intervalo da apresentação de slides (slide show). 5 seg 10 seg 30 seg 1 min 34
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 26 Imagem Pasta Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada. Todos Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick Duo”. Repetir Ligado Reproduz imagens em ciclo contínuo. Deslig Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de slides (slide show) termina. Utilização do menu Início Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a apresentação de imagens em sequência. 1 Seleccione [Interv.], [Imagem] e [Repetir] com v/V/b/B no botão de controlo. 2 Seleccione [Início] com V/B, e em seguida pressione z. O slide show inicia-se. Para terminar a apresentação de slides, carregue em z, seleccione [Sair] com B e depois carregue em z. • Durante uma apresentação de slides pode ver a imagem anterior/seguinte com b/B. • O tempo de intervalo é só um guia, por isso pode variar dependendo do tamanho da imagem, etc. (Mud taman) Pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Redimen) e guardá-la num ficheiro novo. A imagem original é mantida mesmo depois do redimensionamento. 6M O ajuste do tamanho é só um guia (página 12). 3M 2M VGA Cancelar Cancela o redimensionamento. 1 Visualize a imagem que deseja redimensionar. 2 Pressione MENU para visualizar o menu. 3 Seleccione [ ] (Mud taman) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z. 4 Seleccione o tamanho desejado com v/V, e em seguida pressione z. A imagem redimensionada é gravada na pasta de gravação como o ficheiro mais recente. • Para detalhes sobre [Tam imagem], consulte a página 12. • Se mudar de um tamanho pequeno para um tamanho grande, a qualidade da imagem deteriora-se. • Não pode mudar o tamanho de imagem para [3:2]. • Se redimensionar uma imagem de [3:2], aparece uma faixa preta nas partes superior e inferior da imagem. 35
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 26 (Rodar) Roda uma imagem fixa. Roda uma imagem. Veja o procedimento seguinte. OK Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a rotação. 1 Visualize a imagem a ser rodada. 2 Pressione MENU para visualizar o menu. 3 Seleccione [ ] (Rodar) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z. 4 Seleccione [ ] com v, e em seguida rode a imagem com b/B. 5 Seleccione [OK] com v/V e em seguida pressione z. • Não pode rodar imagens ou filmes protegidos. • Pode não ser capaz de rodar imagens filmadas com outras câmaras. • Quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida dependendo do software. (Regulação) Consulte a página 37. 36
  • Utilização do ecrã Regulação Utilização dos itens de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação. Botão v/V/b/B Selector de modo Botão z Botão MENU Botão de controlo Utilização do ecrã Regulação 1 Ligue a câmara. 2 Pressione MENU para visualizar o menu. 3 Após pressionar B no botão de controlo, avance para o ajuste (Regulação), depois pressione B novamente. 4 Pressione v/V/b/B no botão de controlo para seleccionar o item que deseja ajustar. O quadro do item seleccionado fica amarelo. 5 Pressione z para introduzir o ajuste. Para desligar o ecrã (Regulação), pressione MENU. Para voltar ao menu do ecrã (Regulação), pressione repetidamente b no botão de controlo. Para cancelar o ajuste (Regulação) Seleccione [Cancelar] se aparecer e em seguida pressione z no botão de controlo. Se não aparecer, seleccione o ajuste anterior outra vez. • O ajuste mantém-se mesmo se a alimentação for desligada. 37
  • Câmara Para detalhes sobre a operação 1 página 37 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Zoom digital Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico (até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de precisão digital. Inteligente Amplia a imagem digitalmente quase sem distorção. Isto não (Zoom inteligente) está disponível quando o tamanho de imagem está colocado ( ) em [6M] ou [3:2]. • A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na seguinte tabela. Precisão Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de 6×, (Zoom de precisão digital) mas a qualidade de imagem deteriora-se. ( ) Desligado Não utiliza o zoom digital. Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando o zoom inteligente Tamanho Escala máxima de zoom 3M Aprox. 4,1× 2M Aprox. 5,1× VGA (E-Mail) Aprox. 13× • Se carregar no botão de zoom, aparece a escala de zoom. O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o lado T é a área do zoom digital Indicador da escala de zoom • A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico. • Quando utiliza o zoom inteligente, a imagem no ecrã pode parecer granulosa. No entanto, este fenómeno não tem efeito na imagem gravada. 38
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 37 Reduç olh verm Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando utiliza o flash. Seleccione antes de filmar. Ligado ( ) Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos. • O flash pré-dispara duas vezes ou mais antes de filmar. Desligado Não utiliza a redução dos olhos vermelhos. • Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segure na câmara firmemente para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente. Utilização do ecrã Regulação • A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças individuais, distância até ao motivo, se o motivo não vê o pré-disparo ou outras condições. Revisão auto Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente depois de filmar uma imagem fixa. Ligado Utiliza a Revisão Automática. Desligado Não utiliza a Revisão Automática. • Não pode filmar a imagem seguinte durante a visualização no modo de Revisão automática. Se pressionar o botão do obturador até ao meio durante este período, a visualização da imagem gravada desaparece e pode imediatamente filmar a imagem seguinte. 39
  • Fer. memória interna Para detalhes sobre a operação 1 página 37 Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por . Formatar Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna incluindo até as imagens protegidas. OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a formatação. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão apagados Pronto?”. 2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z. A formatação está terminada. 40
  • Fer. Memory Stick Para detalhes sobre a operação 1 página 37 Este item aparece apenas quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por . Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Um “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está formatado e pode ser usado imediatamente. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados num “Memory Stick Duo”, incluindo mesmo as imagens protegidas. OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a formatação. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados Pronto?”. Utilização do ecrã Regulação 2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z. A formatação está terminada. Crie pasta GRAV. Cria uma pasta em “Memory Stick Duo” para gravar imagens. OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a criação de pasta. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece o ecrã de criação de pasta. 2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z. É criada uma nova pasta com um número incrementado de um número maior e a pasta torna-se a pasta actual de gravação. • Para detalhes sobre a pasta, consulte a página 32. • Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação. • Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”. • As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até que uma nova pasta seja criada ou seleccionada. • Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o seu computador, etc. • Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é criada automaticamente. • Para mais detalhes, consulte “Destinos de armazenamento de ficheiros de imagem e nomes dos ficheiros” (página 54). 41
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 37 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a mudança da pasta de gravação. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece o ecrã de selecção de pasta. 2 Seleccione a pasta desejada com b/B, e [OK] com v e em seguida pressione z. • Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como uma pasta de gravação. • Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente. Copiar Copia todas as imagens na memória interna para um “Memory Stick Duo”. OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a cópia. 1 Insira um “Memory Stick Duo” com capacidade de 32 MB ou superior. 2 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados Pronto?”. 3 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z. Começa a cópia. • Utilize baterias com carga suficiente ou o transformador de CA (não fornecido). Não utilize baterias com pouca carga para copiar ficheiros de imagens, pois podem ficar descarregadas impedindo-o de fazer a cópia ou danificando os dados. • Não pode copiar imagens individuais. • As imagens originais na memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da memória interna, remova o “Memory Stick Duo” após a cópia, depois execute o comando [Formatar] na (Fer. memória interna) (página 40). • Não pode seleccionar uma pasta copiada num “Memory Stick Duo”. • Mesmo se copiar dados, não é copiada uma marca (Ordem de impressão). 42
  • Regulação 1 Para detalhes sobre 1 a operação 1 página 37 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Luz fun. LCD Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com baterias. Brilho Torna mais claro. Normal • Se seleccionar a opção [Brilho] as baterias gastam-se mais depressa. Sinal sonoro Selecciona o som produzido quando opera a câmara. Utilização do ecrã Regulação Obturador Liga o som do obturador quando pressiona o botão do obturador. Ligado Liga o som do sinal sonoro/som do obturador quando pressiona o botão de controlo/do obturador. Desligado Desliga o som do sinal sonoro/obturador. Idioma Selecciona o idioma a ser utilizado para visualizar os itens do menu, avisos e mensagens. Inicializar Inicializa o ajuste para o de fábrica. OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela o reajuste. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”. 2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z. Os ajustes são repostos para o ajuste de fábrica. • Certifique-se de que a alimentação não está desligada durante o reajuste. 43
  • Regulação 2 Para detalhes sobre 2 a operação 1 página 37 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de ficheiros a imagens. Série Atribui números em sequência a ficheiros mesmo se a pasta de gravação ou o “Memory Stick Duo” forem mudados. (Quando o “Memory Stick Duo” substituído contém um ficheiro com um número superior ao último número atribuído, é atribuído um número incrementado de um do número maior.) Reiniciar Inicia em 0001 cada vez que a pasta é mudada. (Quando a pasta de gravação contém um ficheiro, um número superior a um ao maior número é atribuído.) Ligação USB Selecciona o modo USB a utilizar quando ligar a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge com o cabo USB. PictBridge Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (página 65). PTP Quando [PTP] (Protocolo de Transferência de Imagem) está ajustado e a câmara ligada a um computador, as imagens na pasta de gravação na câmara são copiadas para o computador. (Compatível com Windows XP e Mac OS X.) Mass Storage Estabelece uma ligação Mass Storage entre a câmara e um computador ou outro dispositivo USB (página 50). 44
  • Para detalhes sobre a operação 1 página 37 Saída video Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores de TV do equipamento de vídeo ligado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser ver imagens num ecrã de TV, consulte a página 72 para o sistema de cores de TV do país ou região onde a câmara for usada. NTSC Ajusta o sinal de saída de vídeo no modo NTSC (p.ex. para E.U.A., Japão). PAL Ajusta o sinal de saída de vídeo no modo PAL (p.ex. para a Europa). Acerto relógio Utilização do ecrã Regulação Acerta a data e a hora. OK Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z. Em seguida execute o procedimento explicado em “Acertar o relógio”. Cancelar Cancela o ajuste do relógio. 45
  • Utilização do seu computador Utilizar o computador com o Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte “Utilização do seu computador Macintosh” (página 62). Esta secção descreve a versão em inglês do conteúdo do ecrã. Instale o software (fornecida) primeiro (página 48) Copiar imagens para o seu computador (página 49) Ver imagens no seu computador Desfrutar imagens utilizando o “Cyber-shot Viewer” (página 57) • Visualização de imagens guardadas no seu computador • Visualização de fotos organizadas por data • Edição de imagens Imprimir imagens 46
  • Notas sobre a ligação da câmara a um Ambiente recomendado para o computador computador • Não se garante o funcionamento em todos os Recomenda-se o seguinte ambiente para um ambientes de computador recomendados computador ligado à câmara. mencionados acima. • Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um Ambiente recomendado para copiar único computador ao mesmo tempo, alguns imagens dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não funcionar, dependendo do tipo dos dispositivos SO (pré-instalado): Microsoft Windows USB que está a utilizar. 2000 Professional, Windows Millennium • Não se garante o funcionamento quando utiliza Edition, Windows XP Home Edition ou um hub USB. Windows XP Professional • Há dois modos de ligação USB ao computador, • A operação não é assegurada num ambiente [Mass Storage] (ajuste de fábrica) e [PTP]. Esta baseado numa actualização do sistema secção descreve o modo [Mass Storage] como operativo descrito acima ou num ambiente exemplo. Para obter informações sobre [PTP], multi-boot. consulte a página 44. Conector USB: Fornecido com o • Quando o seu computador reinicia a partir do computador modo de suspensão ou sleep, a comunicação entre a câmara e o computador pode não ser Utilização do seu computador recuperada ao mesmo tempo. Ambiente recomendado para utilizar o "Cyber-shot Viewer" SO (pré-instalado): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional Placa de som: Placa de som de 16 bits estéreo com altifalantes Processador/Memória: Pentium III 500 MHz ou superior, 128 MB de RAM ou mais (Recomenda-se: Pentium III 800 MHz ou superior e 256 MB de RAM ou mais) Software: DirectX 9.0c ou posterior Disco rígido: Espaço no disco necessário para a instalação—200 MB ou mais Monitor: Resolução do ecrã; 800 × 600 pontos ou mais Cores; High Color (cor de 16 bits) ou mais • Este software é compatível com a tecnologia DirectX. Para o utilizar tem de instalar o "DirectX". 47
  • Instalação do software (fornecida) Pode instalar o software (fornecida) utilizando o procedimento seguinte. 4 Siga as instruções no ecrã para • Quando usa Windows 2000/Me, não ligue a terminar a instalação. câmara ao computador antes da instalação. • Em Windows 2000/XP, inicie a sessão como • Quando aparece a mensagem de Administrador. confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções no ecrã. • Se ainda não o tiver feito o “DirectX” é 1 Ligue o seu computador, e insira instalado. o CD-ROM (fornecida) na unidade de CD-ROMs. 5 Retire o CD-ROM após a Aparece o ecrã do menu de instalação. instalação estar concluída. • Se não aparecer, clique duas vezes em (My Computer) t (CYBERSHOTSOFT). 2 Clique em [Install]. O ecrã “Choose Setup Language” (Escolha o idioma de configuração) aparece. 3 Seleccione o idioma desejado, depois clique em [Next]. Aparece o ecrã “License Agreement” (Contrato de Licença). Leia cuidadosamente o contrato. Se aceitar os termos do contrato, clique no botão de opção junto a [I accept the terms of the license agreement] (Aceito os termos do Contrato de Licença) e depois clique em [Next]. 48
  • Copiar imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Pode copiar imagens da sua câmara para o 2 Introduza baterias com carga suficiente ou ligue a câmara a seu computador como se segue. uma tomada de parede (tomada Para um computador com uma de corrente) utilizando o ranhura Memory Stick transformador de CA (não Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e fornecido). insira-o no Adaptador Memory Stick Duo. Insira o Adaptador Memory Stick Duo no 2 computador e copie as imagens. 1 Se o “Memory Stick PRO Duo” não for reconhecido, consulte a página 81. Num computador sem uma ranhura Memory Stick Siga as Fases 1 a 4 nas páginas 49 a 53 para copiar imagens. • Quando usa Windows 2000/Me, instale o Utilização do seu computador software fornecido antes de prosseguir. Com Windows XP, a instalação é desnecessária. • Os visores do ecrã visualizados nesta secção são 1 os exemplos para copiar imagens do “Memory Stick Duo”. 2 Fase 1: Preparação da câmara e do computador • Se copiar imagens para o computador utilizando baterias com pouca carga pode não conseguir fazer a cópia ou danificar os 1 Insira na câmara um “Memory dados de imagem se a bateria ficar sem carga antes de ter terminado a operação. Stick Duo” com imagens gravadas. • Quando copiar imagens numa memória interna, este passo é desnecessário. 49
  • • Com Windows XP, o assistente AutoPlay 3 Regule o selector de modo para aparece no ambiente de trabalho. e depois carregue em POWER “Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã para ligar a câmara e o da câmara. computador. Mass Storage Indicadores Memory Stick de acesso* POWER MENU Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira vez, o seu computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Espere um pouco. * Durante a comunicação, os indicadores de acesso ficam vermelhos. Não opere o computador até os indicadores ficarem brancos. Fase 2: Ligação da câmara e do • Se “Modo USB Mass Storage” não aparecer, coloque [Ligação USB] em [Mass Storage] seu computador (página 44). Fase 3-A: Copiar imagens para um computador 1À tomada • No Windows 2000/Me, siga o procedimento (USB) explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para um computador” na página 52. • No Windows XP, quando o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o procedimento explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para um computador” na página 52. Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para uma pasta “My Documents”. Cabo USB 2À tomada USB 50
  • 1 Depois de fazer uma ligação USB 3 Clique na caixa de verificação de na Fase 2, clique em [Copy imagens indesejadas para retirar pictures to a folder on my a marca para não serem computer using Microsoft copiadas, depois clique [Next]. Scanner and Camera Wizard] (Copie imagens para uma pasta 1 no meu computador utilizando o Assistente do Scanner e da Câmara Microsoft) t [OK] pois o ecrã do assistente aparece automaticamente no ambiente de trabalho. 2 Aparece o ecrã “Picture Name and Destination” (Nome da imagem e destino). 1 Utilização do seu computador 4 Seleccione um nome e destino para as imagens e em seguida 2 clique em [Next]. Aparece o ecrã “Scanner and Camera Wizard” (Assistente do Scanner e da 1 Câmara). 2 Clique em [Next]. Aparecem as imagens gravadas no 2 “Memory Stick Duo” da câmara. • Se não for inserido nenhum “Memory Stick Duo”, aparecem as imagens na memória Inicia-se a cópia das imagens. Quando a interna. cópia terminar aparece o ecrã “Other Options” (Outras opções). • Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para a pasta “My Documents”. 51
  • 5 Clique no botão de opção junto a 1 Clique duas vezes em [My [Nothing. I'm finished working Computer] t [Removable Disk] t with these pictures] (Nada. [DCIM]. Acabei de trabalhar com estas imagens) para seleccionar, depois clique em [Next]. 1 2 Aparece o ecrã “Completing the Scanner and Camera Wizard” (Concluir 2 Clique duas vezes na pasta onde estão guardadas as imagens que o Assistente do Scanner e da Câmara). deseja copiar. Em seguida, clique com o botão 6 Clique em [Finish]. direito do rato num ficheiro de imagem para visualizar o menu e O ecrã do assistente encerra. clique em [Copy]. • Para continuar a copiar outras imagens, desligue o cabo USB. Em seguida siga o procedimento explicado na “Fase 2: Ligação da câmara e do seu computador” na página 50. 1 2 Fase 3-B: Copiar imagens para um computador • No Windows XP, siga o procedimento explicado em “Fase 3-A: Copiar imagens para um • Sobre o destino de armazenamento dos computador” na página 50. ficheiros de imagem, consulte a página 54. Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para a pasta “My Documents”. 52
  • Fase 4: Ver imagens no seu 3 Clique duas vezes na pasta [My computador Documents]. Em seguida clique com o botão direito do rato na Esta secção descreve o procedimento para ver imagens copiadas na pasta “My janela “My Documents” para Documents”. visualizar o menu e clique em [Paste]. 1 Clique em [Start] t [My Documents]. 1 2 2 Utilização do seu computador Os ficheiros de imagem são copiados para a pasta “My Documents”. 1 • Quando existe uma imagem com o mesmo O conteúdo da pasta “My Documents” é nome de ficheiro na pasta de destino da visualizado. cópia, aparece a mensagem de confirmação de escrever por cima. Quando escreve a • Se não estiver a usar Windows XP, clique nova imagem sobre a imagem existente, os duas vezes em [My Documents] no dados do ficheiro original são apagados. ambiente de trabalho. Para copiar um ficheiro de imagem para o computador sem escrever por cima, mude o nome do ficheiro para um diferente e em seguida copie o ficheiro de imagem. No 2 Clique duas vezes no ficheiro de entanto, note que se mudar o nome do imagem desejado. ficheiro (página 56), pode não ser capaz de reproduzir essa imagem com a sua câmara. A imagem é visualizada. 53
  • Para apagar a ligação USB Destinos de armazenamento de Execute os procedimentos listados abaixo ficheiros de imagem e nomes com antecedência quando: dos ficheiros • Desligar o cabo USB Os ficheiros de imagem gravados com a sua • Retirar um “Memory Stick Duo” câmara são agrupados como pastas no • Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara “Memory Stick Duo”. depois de copiar imagens da memória interna • Desligar a câmara Exemplo: ver pastas no Windows XP x No Windows 2000/Me/XP 1 Clique duas vezes em na barra das tarefas. Clique duas vezes aqui 2 Clique em (Dispositivo de armazenamento de massa USB) t [Stop]. A 3 Confirme o dispositivo na janela de B confirmação e em seguida clique em [OK]. 4 Clique em [OK]. O dispositivo está desligado. • O passo 4 não é necessário no Windows XP. A Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando uma câmara não equipada com a função de criação de pasta B Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando esta câmara Quando não são criadas novas pastas, há as seguintes pastas: – “Memory Stick Duo”; “101MSDCF” apenas – Memória interna; “101_SONY” apenas • Não pode gravar quaisquer imagens para a pasta “100MSDCF”. As imagens nestas pastas só estão disponíveis para visualização. • Não pode gravar/reproduzir quaisquer imagens para a pasta “MISC”. 54
  • • Ficheiros de imagens são nomeados como se segue. ssss significa qualquer número na variação de 0001 a 9999. A parte numérica do nome de um ficheiro de filme gravado no modo filme e do ficheiro de imagem de índice correspondente é a mesma. – Ficheiros de imagens fixas: DSC0ssss.JPG – Ficheiros de filmes: MOV0ssss.AVI – Ficheiros de imagens de índice que são gravadas quando grava filmes: MOV0ssss.THM • Para mais informações acerca de pastas, consulte as páginas 32 e 41. Utilização do seu computador 55
  • Ver ficheiros de imagem guardados num computador com a sua câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”) Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Quando um ficheiro de imagem copiado 2 Copie o ficheiro de imagem para a pasta “Memory Stick Duo” na para um computador já não está num “Memory Stick Duo”, pode ver essa seguinte ordem. imagem outra vez na câmara copiando o 1Clique com o botão direito no ficheiro ficheiro de imagem no computador para de imagem e em seguida clique em “Memory Stick Duo”. [Copy]. 2Clique duas vezes em [Removable • O passo 1 não é necessário se o nome do Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My ficheiro ajustado com a sua câmara não foi Computer]. alterado. • Pode não ser capaz de reproduzir algumas 3Clique com o botão direito do rato na imagens dependendo do tamanho da imagem. pasta [sssMSDCF] na pasta [DCIM] • Quando um ficheiro de imagem foi processado e em seguida clique em [Paste]. por um computador ou quando o ficheiro de • sss significa qualquer número entre imagem foi gravado utilizando um modelo 100 e 999. diferente da sua câmara, não se assegura a reprodução na sua câmara. • Quando não existe pasta, crie primeiro uma pasta com a sua câmara (página 41) e em seguida copie o ficheiro de imagem. 1 Clique com o botão direito no ficheiro de imagem e em seguida clique em [Rename]. Mude o nome do ficheiro para “DSC0ssss”. Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss. 1 2 • Se aparecer a mensagem de confirmação de substituição, introduza um número diferente. • Dependendo das definições do computador pode aparecer uma extensão de ficheiro. A extensão de imagens fixas é JPG e a dos filmes é AVI. Não mude a extensão. 56
  • Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecida) Pode utilizar imagens fixas e filmes da câmara mais do que nunca tirando partido Instruções básicas do software. Siga estes passos para importar e visualizar Esta secção resume o “Cyber-shot Viewer” imagens da câmara. e dá instruções básicas. Importar imagens Perspectiva do “Cyber-shot Viewer” 1 Certifique-se de que executa “Media Check Tool” Com o “Cyber-shot Viewer” pode: (Ferramentade Verificação de • Importar imagens filmadas com a câmara e visualizá-las no monitor. Meio)*. • Organizar imagens no computador num * “Media Check Tool” é um programa que calendário para as visualizar por data de detecta automaticamente e importa imagens filmagem. quando for inserido um “Memory Stick” ou • Retocar, imprimir e enviar imagens fixas como quando a câmara estiver ligada. anexos de e-mail, alterar a data de filmagem e Procure pelo ícone (Media Check mais. Tool) na barra de tarefas. • Para mais detalhes sobre o “ Cyber-shot • Se não houver nenhum ícone : Clique em Utilização do seu computador Viewer”, consulte Help (Ajuda). [Start] t [Programs] (em Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] Para aceder a Help, clique em [Start] t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t (Iniciar) t [Programs] (Programas) (em [Media Check Tool]. Windows XP, [All Programs] (Todos os programas)) t [Sony Picture Utility] (Utilitário Sony Picture) t [Help] t [Cyber-shot Viewer]. 2 Ligue a câmara ao computador com o cabo USB. Após a câmara ser automaticamente Iniciar e sair do “Cyber-shot detectada, o ecrã [Import Images] Viewer” (Importar Imagens) é visualizado. Iniciar o “Cyber-shot Viewer” Clique duas vezes no ícone (Cyber-shot Viewer) no ambiente de trabalho. Ou, a partir do menu Iniciar: Clique em [Start] t [Programs] (em Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer]. Sair do “Cyber-shot Viewer” Clique no botão no canto superior • Se for usar a ranhura Memory Stick, direito do ecrã. primeiro consulte a página 49. • Em Windows XP, se aparecer o assistente AutoPlay, feche-o. 57
  • 3 Importar as imagens. 2 Visualização de imagens em Para iniciar a importação de imagens, “Viewed folders” (Pastas clique no botão [Import] (Importar). visualizadas) organizadas por data de filmagem num calendário 1Clique no separador [Calendar]. São listados os anos quando as imagens foram filmadas. 2Clique no ano. Por predefinição, as imagens são As imagens filmadas esse ano são importadas para uma pasta criada em mostradas, organizadas no calendário “My Pictures” (Minhas Imagens) que é por data de filmagem. nomeada com a data de importação. 3Para visualizar as imagens por mês, • Para instruções sobre a alteração da “Folder clique no mês desejado. to be imported”, consulte a página 60. São visualizadas as miniaturas das imagens filmadas nesse mês. 4Para visualizar imagens por hora, clique na data desejada. Visualização das imagens São visualizadas as miniaturas das imagens filmadas nesse dia, organizadas 1 Verificar as imagens importadas por hora. Quando a importação estiver concluída, Ecrã de visualização de ano o “Cyber-shot Viewer” inicia. São visualizadas miniaturas das imagens 1 importadas. 2 3 Ecrã de visualização de mês • A pasta “My Pictures” é definida como a 4 pasta de predefinição em “Viewed folders” (Pastas visualizadas). • Pode clicar duas vezes numa miniatura para visualizar a imagem. 58
  • Ecrã de visualização de hora Visualização das imagens no modo de ecrã completo Para visualizar um slide show de imagens actuais no modo de ecrã completo, clique no botão . • Para listar imagens para um ano ou mês em particular, clique nesse período à esquerda do ecrã. • Para reproduzir ou pausar o slide show, clique 3 Visualização de imagens no botão na parte inferior esquerda do ecrã. individuais • Para parar o slide show, clique no botão na parte inferior esquerda do ecrã. No ecrã de visualização da hora, clique Utilização do seu computador duas vezes numa miniatura para visualizar a imagem numa janela separada. • Pode editar as imagens visualizadas clicando no botão da barra de ferramentas. 59
  • Alterar a “Folder to be imported” Outras funções (Pasta a ser importada) Preparar imagens guardadas no Para alterar a “Folder to be imported” computador para visualização (Pasta a ser importada), aceda ao ecrã Para as visualizar, registe a pasta que “Import Settings” (Definições de contém as imagens como uma das “Viewed Importação). folders”. Para visualizar o ecrã “Import Settings”, A partir do menu [File] (Ficheiro), escolha escolha [Image Import Settings...] [Register Viewed Folders...] (Registo de (Definições de Importação de Imagem…) a Pastas Visualizadas) para visualizar as partir do menu [File]. definições do ecrã para registo “Viewed folders”. 1 1 2 Escolha a “Folder to be imported”. • Pode especificar a “Folder to be imported” a 2 partir de pastas registadas como “Viewed Clique no botão [Add...] (Adicionar), e folders”. depois especifique a pasta com imagens para importação para registo da pasta como Actualização de informação de registo uma “Viewed folder”. de imagem • As imagens em qualquer das subpastas de Para actualizar informação de imagem, “Viewed folders” estão também registadas. escolha [Update Database] (Actualizar Base de Dados) a partir do menu [Tools] (Ferramentas). • A actualização da base de dados pode demorar algum tempo. • Se renomear ficheiros de imagem ou pastas em “Viewed folders”, eles não podem ser visualizados com este software. Nesse caso, actualize a base de dados. 60
  • Desinstalar o “Cyber-shot Viewer” 1 Clique em [Start] t [Settings] t [Control Panel]. Clique duas vezes em [Add/Remove Programs]. (No Windows XP, clique em [start] t [Control Panel], e clique duas vezes em [Add or Remove Programs].) 2 Seleccione [Sony Picture Utility] e clique em [Change/Remove] (No Windows XP: [Remove]) para desinstalar. Apoio Técnico Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontrados Utilização do seu computador no Website da Sony de Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ 61
  • Utilização do seu computador Macintosh Pode copiar imagens para o seu computador. Copiar e ver imagens num • O “Cyber-shot Viewer” não é compatível com computador computadores Macintosh. 1 Preparar a câmara e um Ambiente recomendado para o computador Macintosh. computador Execute o mesmo procedimento como Recomenda-se o seguinte ambiente para um descrito na “Fase 1: Preparação da computador ligado à câmara. câmara e do computador” na página 49. Ambiente recomendado para copiar imagens 2 Ligar o cabo USB. SO (pré-instalado): Mac OS 9.1, 9.2 ou Execute o mesmo procedimento como Mac OS X (v10.0 ou posterior) descrito na “Fase 2: Ligação da câmara Conector USB: Fornecido com o e do seu computador” na página 50. computador Notas sobre a ligação da câmara a um 3 Copiar ficheiros de imagens para computador o computador Macintosh. • Não se garante o funcionamento em todos os ambientes de computador recomendados 1Clique duas vezes no ícone acabado de mencionados acima. reconhecer t [DCIM] t a pasta onde • Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um as imagens que deseja copiar estão único computador ao mesmo tempo, alguns guardadas. dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não 2Arraste e solte os ficheiros de imagem funcionar dependendo do tipo de dispositivos para o ícone do disco rígido. USB que está a utilizar. Os ficheiros de imagens são copiados • Não se garante o funcionamento quando utiliza para o disco rígido. um hub USB. • Para detalhes sobre o local de • Há dois modos de ligação USB ao computador, armazenamento das imagens e nomes dos [Mass Storage] (ajuste de fábrica) e [PTP]. Esta ficheiros, consulte a página 54. secção descreve o modo [Mass Storage] como exemplo. Para obter informações sobre [PTP], consulte a página 44. • Quando o seu computador reinicia a partir do 4 Ver imagens no computador. modo de suspensão ou sleep, a comunicação Clique duas vezes no ícone do disco entre a câmara e o computador pode não ser rígido t o ficheiro de imagem desejado recuperada ao mesmo tempo. na pasta que contém os ficheiros copiados para abrir esse ficheiro de imagem. 62
  • Para apagar a ligação USB Execute os procedimentos listados abaixo com antecedência quando: • Desligar o cabo USB • Retirar um “Memory Stick Duo” • Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar imagens da memória interna • Desligar a câmara Arraste e solte o ícone da unidade ou o ícone do “Memory Stick Duo” para o ícone “Trash” (Lixo). A câmara é desligada do computador. • Se estiver a utilizar Mac OS X v10.0, execute o procedimento abaixo depois de ter desligado o seu computador. Utilização do seu computador Apoio Técnico Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontrados no Website da Sony de Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ 63
  • Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 65) Pode imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge. Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick” Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com “Memory Stick”. Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a impressora. Imprimir utilizando um computador Pode copiar imagens para um computador utilizando o software do “Cyber-shot Viewer” no CD-ROM fornecido e imprimir as imagens. Imprimir numa loja (página 69) Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém imagens filmadas com a sua câmara a uma loja de impressão de fotografias. Pode assinalar uma marca (Ordem de impressão) nas imagens que deseja imprimir. 64
  • Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens filmadas com a sua Fase 1: Preparação da câmara câmara ligando a câmara directamente a Prepare a câmara para a ligar a uma uma impressora compatível com impressora através da ligação USB. PictBridge. Botão MENU Botão de índice • “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) No modo de imagem única Pode imprimir uma única imagem numa folha de impressão. Botão de controlo • Recomenda-se que utilize baterias com carga suficiente ou um transformador de CA (não fornecido) para evitar que a máquina se desligue a meio da impressão. 1 Pressione MENU para visualizar o No modo de índice menu. Pode imprimir várias imagens de tamanho reduzido numa folha de impressão. Pode Impressão de imagens fixas imprimir um conjunto seja das mesmas 2 Pressione B no botão de controlo imagens (1) ou de imagens diferentes para seleccionar (Regulação). (2). 1 2 3 Seleccione (Regulação 2) com 2 V, e em seguida seleccione [Ligação USB] com v/V/B. 4 Seleccione [PictBridge] com B/v, e em seguida pressione z. • Uma função de impressão de índice pode não estar disponível dependendo da impressora. • A quantidade de imagens que podem ser Mass Storage impressas como uma imagem de índice depende da impressora. • Não consegue imprimir filmes. • Se o indicador piscar no ecrã da câmara durante cerca de cinco segundos (notificação de O modo USB está ajustado. erro), verifique a impressora ligada. 65
  • Fase 2: Ligação da câmara à Fase 3: Impressão impressora Independentemente de como o selector de modo estiver colocado, o menu de impressão aparece quando termina a Fase 2. 1 Ligue a câmara à impressora. 1 Seleccione o método de impressão desejado com v/V no 2À tomada botão de controlo, e em seguida (USB) pressione z. [Todos nes. pasta] Imprime todas as imagens na pasta. [Im. DPOF] Cabo USB Imprime todas as imagens com a marca 1À tomada USB (Ordem de impressão) (página 69) independentemente da imagem visualizada. [Selec] Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. 1Seleccione a imagem que deseja 2 Ligue a sua câmara e a imprimir com b/B, e em seguida pressione z. impressora. A marca aparece na imagem Após efectuar a ligação, seleccionada. aparece o indicador . • Para seleccionar outras imagens, repita este procedimento. 2Seleccione [Imprimir] com V, e em seguida pressione z. [Esta imagem] Imprime uma imagem visualizada. A câmara está ajustada no modo de • Se seleccionar [Esta imagem] e ajustar reprodução e em seguida aparece uma [Índice] em [Ligado] no passo 2, pode imagem e o menu de impressão no ecrã. imprimir um conjunto das mesmas imagens como uma imagem de índice. 66
  • 2 Seleccione os ajustes de 3 Seleccione [OK] com V/B, e em impressão com v/V/b/B. seguida pressione z. A imagem é impressa. • Se aparecer o ícone (Ligação PictBridge) no ecrã, não desligue o cabo USB. 1 OK Indicador [Índice] Imprimindo 2/3 Seleccione [Ligado] para imprimir Sair como uma imagem de índice. [Tamanho] Seleccione o tamanho da folha de impressão. [Data] Para imprimir outras imagens Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para Depois do passo 3, seleccione [Selec] e a inserir a data e a hora nas imagens. imagem desejada com v/V, e em seguida execute a partir do passo 1. • Quando escolhe [Data], a data será inserida na ordem que seleccionou no. Esta função Para imprimir imagens num ecrã de Impressão de imagens fixas pode não estar disponível dependendo da impressora. índice [Quantidade] Execute “Fase 1: Preparação da câmara” (página 65) e “Fase 2: Ligação da câmara à Quando [Índice] está ajustado em impressora” (página 66), e em seguida [Deslig]: prossiga com o seguinte. Seleccione o número de folhas de uma Quando liga a câmara a uma impressora, imagem que deseja imprimir. A imagem aparece o menu de impressão. Seleccione será impressa como uma única imagem. [Cancelar] para desligar o menu de Quando [Índice] está ajustado em impressão, e em seguida prossiga como se [Ligado]: segue. Seleccione o número de conjuntos de 1 Carregue no botão (Índice). imagens que deseja imprimir como uma Aparece o ecrã de índice. imagem de índice. Se seleccionar [Esta 2 Pressione MENU para visualizar o menu. imagem] no passo 1, seleccione o 3 Seleccione [ ] (Imprimir) com B, e em número da mesma imagem que deseja seguida pressione z. imprimir lado a lado numa folha como uma imagem de índice. 4 Seleccione o método de impressão desejado com v/V, depois pressione z. • O número designado de imagens pode não caber numa única folha de papel dependendo da quantidade de imagens. 67
  • [Selec] Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B, e em seguida pressione z para visualizar a marca . (Repita este procedimento para seleccionar outras imagens.) Em seguida, pressione MENU. [Im. DPOF] Imprime todas as imagens com a marca (Ordem de impressão) independentemente da imagem mostrada. [Todos nes. pasta] Imprime todas as imagens na pasta. 5 Execute os passos 2 e 3 da “Fase 3: Impressão” (página 66). 68
  • Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém imagens filmadas com a sua câmara Marcar no modo de imagem a uma loja de impressão de fotografias. única Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode assinalar previamente uma marca (Ordem de impressão) nas imagens, de modo a que não necessita de voltar a seleccioná-las quando as imprime numa Botão de loja. controlo • Não pode imprimir imagens guardadas na Botão MENU memória interna numa loja de impressão de fotografias directamente a partir da câmara. Copie as imagens para um “Memory Stick Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja 1 Visualize a imagem que deseja de impressão de fotografias. imprimir. O que é DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) é uma 2 Pressione MENU para visualizar o função que lhe permite efectuar uma marca menu. (Ordem de impressão) nas imagens do “Memory Stick Duo” que quer imprimir mais tarde. • Também pode imprimir as imagens com a marca 3 Seleccione DPOF com b/B, e em Impressão de imagens fixas (Ordem de impressão) utilizando uma seguida pressione z. impressora que esteja conforme as normas Uma marca (Ordem de impressão) DPOF (Digital Print Order Format), ou utilizando uma impressora compatível com está marcada na imagem. PictBridge. 2/9 • Não pode marcar filmes. Quando leva o “Memory Stick Duo” a uma loja DPOF • Consulte uma loja com serviço de impressão de fotos para saber que tipo de “Memory Stick Duo” eles aceitam. • Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”, copie as imagens que deseja imprimir para outro 4 Para marcar outras imagens, visualize a imagem desejada com meio tal como um CD-R e leve-o à loja. • Certifique-se de que leva o Adaptador Memory b/B, e em seguida pressione z. Stick Duo com ele. • Antes de levar os dados de imagem a uma loja, copie (cópia de segurança) sempre os seus dados para um disco. Para retirar a marca no modo de • Não pode regular o número de impressões. imagem única Pressione z no passo 3 ou 4. 69
  • Marcar no modo de índice 8 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. 1 Visualize o ecrã de índice. A marca fica branca. 2 Pressione MENU para visualizar o Para cancelar, seleccione [Cancelar] no menu. passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8, e em seguida pressione z. 3 Seleccione DPOF com b/B, e em Para retirar a marca no modo de índice seguida pressione z. Seleccione as imagens às quais deseja retirar a marca no passo 5 e em seguida 4 Seleccione [Selec] com v/V e em pressione z. seguida pressione z. Para retirar todas as marcas na pasta • Não pode adicionar uma marca a Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e [Todos nes. pasta]. em seguida pressione z. Seleccione [Deslig] e em seguida pressione z. 5 Seleccione a imagem que deseja marcar com v/V/b/B, e em seguida pressione z. Uma marca verde aparece na imagem seleccionada. (verde) MENU 6 Repita o passo 5 para marcar outras imagens. 7 Pressione MENU. 70
  • Ligar a sua câmara à sua TV Ver imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV. 3 Regule o selector de modo para e ligue a câmara. Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar com o cabo de A/V. VGA 2/9 Selector de modo 1 Ligar a câmara à TV. 101-0002 2006 1 1 10:30PM TRÁS/FRENT VOLUME 1Às tomadas de entrada áudio/vídeo Cabo de A/V Botão de controlo Imagens filmadas com a câmara aparecem no ecrã da TV. 2 À tomada A/V OUT Pressione b/B no botão de controlo • Se o televisor tiver tomadas de entrada estéreo, para seleccionar a imagem desejada. ligue a ficha de áudio (branca) do cabo de A/V • Quando usa a sua câmara no estrangeiro, à tomada de áudio esquerda. pode ser necessário mudar a saída do sinal de vídeo para corresponder ao seu sistema de TV (página 45). Ligar a sua câmara à sua TV 2 Ligue a TV e coloque o interruptor de entrada TV/vídeo em “video”. • Para detalhes, consulte as instruções de operação fornecidas com a TV. 71
  • Sobre sistemas de cor de TV Se quiser ver as imagens no ecrã de um televisor, tem de ter um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo de A/V. O sistema de cores do televisor tem de ser semelhante ao da câmara fotográfica digital. Verifique na lista abaixo qual é o sistema de televisão a cores do país ou região onde está a utilizar a câmara. Sistema NTSC América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc. Sistema PAL Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, etc. Sistema PAL-M Brasil Sistema PAL-N Argentina, Paraguai, Uruguai Sistema SECAM Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc. 72
  • Resolução de problemas Resolução de problemas Se tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções. 1 Verifique os itens nas páginas 74 a 84. 2 Retire as baterias, volte a colocá-las passado cerca de 1 minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize as regulações (página 43). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado quando envia a sua câmara para reparação. Resolução de problemas 73
  • Baterias e alimentação O indicador de bateria restante está incorrecto, ou visualiza-se o indicador de bateria suficiente mas a alimentação esgota-se rapidamente. • Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio (página 89). • Se utilizar pilhas alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery (não fornecida), o tempo restante pode não ser indicado correctamente. • As baterias estão descarregadas. Instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal-Hídrico carregadas (não fornecidas). • Quando utiliza baterias de Níquel Metal-Hídrico, os pólos ou os terminais da tampa da bateria podem estar sujos e as baterias não ficam bem carregadas. Limpe-os com um cotonete, etc. (página 90). • Quando utiliza as baterias de Níquel Metal-Hídrico, o tempo restante mostrado é diferente do actual por causa do efeito de memória (página 90), etc. Descarregue completamente as baterias para corrigir a indicação. • As baterias estão gastas. Substitua-as por novas. As baterias descarregam-se demasiado depressa. • Quando utiliza a câmara num local extremamente frio (página 89). • As baterias estão gastas. Substitua-as por novas. • Quando utilizar as baterias de Níquel Metal-Hídrico, carregue-as bem. Não consegue ligar a câmara. • Instale as baterias correctamente. • Ligue correctamente o transformador de CA (não fornecido). • As baterias estão descarregadas. Instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal-Hídrico carregadas. • As baterias estão gastas. Substitua-as por novas. A alimentação desliga-se repentinamente. • Se a câmara estiver ligada e não a utilizar durante cerca de 3 minutos ela desliga-se automaticamente para não descarregar as baterias. Volte a ligar a câmara. • As baterias estão descarregadas. Instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal-Hídrico carregadas. 74
  • Filmagem de imagens fixas/filmes A câmara não grava imagens. • Verifique a capacidade livre da memória interna ou “Memory Stick Duo” (página 21). Se estiver cheio, execute um dos passos seguintes: – Apague imagens desnecessárias. – Mude o “Memory Stick Duo”. • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque a patilha na posição de gravação (página 87). • Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash. • Quando filmar uma imagem fixa, regule o selector de modo para uma posição diferente de ou . • Coloque o selector de modo em quando filma filmes. O motivo não é visível no ecrã. • Regule o selector de modo para uma posição diferente de (página 24). A imagem está desfocada. • O motivo está muito próximo. Grave no modo de gravação de grande plano (Macro). Certifique-se de que posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância de filmagem mínima, aproximadamente 5 cm (W)/35 cm (T), quando filma. • (modo Crepúsculo) ou (modo Paisagem) é seleccionado no modo de Cena quando filma imagens fixas. O zoom não funciona. • Não pode mudar a escala de zoom quando filma imagens em movimento. O zoom de precisão digital não funciona. Resolução de problemas • Regule [Zoom digital] em [Precisão] (página 38). • Esta função não pode ser utilizada quando filma imagens em movimento. O zoom inteligente não funciona. • Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 38). • Esta função não pode ser utilizada quando: – O tamanho de imagem estiver regulado em [6M] ou [3:2]. – Filma filmes. 75
  • O flash não funciona. • O flash está regulado em (Flash forçado desligado). • Não pode usar o flash quando: – [Mode] (Modo GRAV) está ajustado para [Burst] (página 30). – (modo Crepúsculo) ou (modo Vela) está seleccionado no modo de Selecção de cena. – Se o selector de modo estiver regulado para . • Regule o flash para (Flash forçado ligado) para tirar fotografias se o (modo Paisagem) ou o (modo Praia) estiver seleccionado em Selecção de cena. A função de grande plano (Macro) não funciona. • (modo Crepúsculo), (modo Paisagem) ou (modo Vela) está seleccionado no modo Selecção de cena (página 25). Aparecem manchas nas imagens captadas através de flash. • Poeira no ar reflectida na luz do flash e apareceu na imagem. Isto não é um mau funcionamento. A data e hora não são visualizados. • Enquanto filma, a data e hora não são visualizados. Apenas durante a reprodução, a data e hora são visualizados. A data e a hora estão gravadas incorrectamente. • Regule a data e a hora correctas. O valor F e a velocidade do obturador piscam quando mantém pressionado o botão do obturador até ao meio. • A exposição está incorrecta. Corrija a exposição (página 28). A imagem está muito escura. • Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo de medição (página 28) ou ajuste a exposição (página 28). • Quando o brilho do ecrã for muito baixo, ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (página 43). A imagem está muito clara. • Está a filmar um motivo muito iluminado num local escuro, tal como num palco. Ajuste a exposição (página 28). • Quando o brilho do ecrã for muito alto, ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (página 43). As cores da imagem não estão correctas. • Ajuste o [Efe. imag.] para [Desligado] (página 31). 76
  • Aparecem riscas verticais quando filma um motivo muito brilhante. • Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é um mau funcionamento. Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro. • A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem mais clara sob condições de fraca iluminação. Não afecta a imagem gravada. Os olhos do motivo ficam vermelhos. • Regule [Reduç olh verm] no menu (Regulação) em [Ligado] (página 39). • Filme o motivo a uma distância inferior à distância de filmagem recomendada utilizando o flash. • Ilumine a sala e filme o motivo. Aparecem e permanecem pontos no ecrã. • Isto não é um mau funcionamento. Estes pontos não são gravados (página 4). Não consegue filmar imagens em sucessão. • A memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios. Apague imagens desnecessárias. • O nível de carga da bateria está baixo. Instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal- Hídrico carregadas (não fornecidas). Visualização das imagens Consulte “Computadores” (página 79) em conjunto com os seguintes itens. A sua câmara não reproduz imagens. • Regule o selector de modo para (página 24). Resolução de problemas • O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 56). • Quando um ficheiro de imagem foi processado por um computador ou quando o ficheiro de imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, não se assegura a reprodução na sua câmara. • A câmara está no modo USB. Apague a ligação USB (página 54). A data e hora não são visualizados. • O botão (Estado do ecrã) está desactivado (página 20). A imagem parece granulosa logo depois da reprodução começar. • A imagem pode parecer granulosa imediatamente a seguir a começar a reprodução devido ao processamento da imagem. Isto não é um mau funcionamento. 77
  • A imagem não aparece no ecrã da TV. • Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de vídeo da sua câmara está regulado no sistema de cor da sua TV (página 45). • Verifique se a ligação está correcta (página 71). • O cabo USB está ligado à tomada USB. Desligue-o seguindo o procedimento correcto (página 53). A imagem não aparece no ecrã. • Se o cabo de A/V estiver ligado, desligue-o (página 71). Não ouve o som gravado quando se reproduz os filmes na câmara. • O som gravado com os filmes só pode ser reproduzido num televisor, PC. Apagar/Editar imagens A sua câmara não consegue apagar uma imagem. • Cancele a protecção (página 34). • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque a patilha para a posição de gravação (página 87). Apagou por engano uma imagem. • Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Recomendamos que proteja as imagens (página 33), ou use o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita e a coloque na posição LOCK (página 87) para evitar apagar acidentalmente. Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão). • Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão) em filmes. 78
  • Computadores Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara. • Verifique “Ambiente recomendado para o computador” na página 47 para Windows, e página 62 para Macintosh. O seu computador não reconhece a sua câmara. • Ligue a câmara. • Se a carga da bateria estiver fraca, instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal-Hídrico carregadas (não fornecidas) ou utilize o transformador de CA (não fornecido). • Utilize o cabo USB (fornecido) (página 50). • Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo correctamente. Verifique se a indicação “Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã (página 50). • Coloque [Ligação USB] em [Mass Storage] no menu (Regulação) (página 44). • Desligue todo o equipamento excepto a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do seu computador. • Ligue a câmara directamente ao seu computador sem passar através de um hub USB ou outro dispositivo (página 50). Não consegue copiar imagens. • Ligue a câmara e o computador correctamente. Faça a ligação USB ligando correctamente a câmara ao computador (página 50). • Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 50, 62). • Quando filma imagens com um “Memory Stick Duo” formatado por um computador, pode não ser capaz de copiar as imagens para um computador. Filme utilizando um “Memory Stick Duo” formatado pela sua câmara (página 41). Depois de fazer uma ligação USB, “Cyber-shot Viewer” não inicia automaticamente. • Inicie “Media Check Tool” (Ferramenta de Verificação de Media) (página 57). Resolução de problemas • Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 50). Não consegue reproduzir a imagem num computador. • Se estiver a utilizar “Cyber-shot Viewer”, consulte Help (Ajuda). • Consulte o fabricante do computador ou do software. A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme num computador. • Está a reproduzir o filme directamente da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Copie o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a partir do disco rígido (página 49). 79
  • Não consegue imprimir uma imagem. • Verifique as definições da impressora. Uma vez as imagens copiadas para um computador não podem ser visualizadas na câmara. • Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, tal como “101MSDCF” (página 54). • Opere correctamente (página 56). “Cyber-shot Viewer” As imagens não aparecem correctamente. • Certifique-se de que a pasta das imagens está registada em “Viewed folders”. Se as imagens não forem visualizadas mesmo se a pasta estiver registada em “Viewed folders”, actualize a base de dados (página 60). Não consegue encontrar as imagens importadas. • Procure na pasta “My Pictures”. • Se tiver mudado os ajustes de fábrica, consulte “Alterar a “Folder to be imported” (Pasta a ser importada)” na página 60 e verifique que pasta é usada para a importação. Quer mudar a “Folder to be imported”. • Aceda ao ecrã “Import Settings” para mudar “Folder to be imported”. Pode especificar uma pasta diferente após usar o “Cyber-shot Viewer” para o registar em “Viewed folders” (página 60). Todas as imagens importadas são visualizadas no calendário com a data de 1 de Janeiro. • A data não foi regulada na câmara. Regule a data na câmara. “Memory Stick Duo” Não consegue inserir um “Memory Stick Duo”. • Insira-o na direcção correcta. Não consegue gravar num “Memory Stick Duo”. • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque a patilha para a posição de gravação (página 87). • O “Memory Stick Duo” está cheio. Apague imagens desnecessárias. 80
  • Não consegue formatar um “Memory Stick Duo”. • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque o comutador para a posição de gravação (página 87). Formatou por engano um “Memory Stick Duo”. • Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode restaurar. Recomendamos que coloque a patilha de protecção contra escrita no “Memory Stick Duo” na posição LOCK para evitar que se apaguem acidentalmente (página 87). “Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com uma ranhura Memory Stick. • Verifique se o computador e o leitor do cartão suportam “Memory Stick PRO Duo”. Os utilizadores de computadores e leitores de cartões fabricados por empresas que não a Sony devem contactar esses fabricantes. • Se “Memory Stick PRO Duo” não for suportado, ligue a câmara ao computador (página 50). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”. Memória interna A câmara ou o seu computador não conseguem reproduzir os dados na memória interna. • Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Retire-o. Não consegue gravar imagens utilizando a memória interna. • Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Retire-o. A capacidade livre da memória interna não aumenta mesmo quando copia os Resolução de problemas dados guardados na memória interna para um “Memory Stick Duo”. • Os dados não são apagados após a cópia. Execute o comando [Formatar] (página 40) para formatar a memória interna após copiar os dados. Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um “Memory Stick Duo”. • O “Memory Stick Duo” está cheio. Verifique a capacidade. Não consegue copiar os dados no “Memory Stick Duo” ou no computador para a memória interna. • Os dados num “Memory Stick Duo” ou num computador não podem ser copiados para a memória interna. 81
  • Impressão Ver também “Impressora compatível com PictBridge” (como se segue) em conjunto com os seguintes itens. As imagens são impressas com ambas as extremidades cortadas. • Quando imprime imagens usando a sua própria impressora, tente cancelar o corte ou ajustes sem limites. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não. • Quando imprimir as imagens numa loja de impressão digital, pergunte na loja se eles podem imprimir as imagens sem cortar ambas as extremidades. Impressora compatível com PictBridge Não consegue estabelecer uma ligação. • A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com a norma PictBridge ou não. • Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara. • Coloque [Ligação USB] em [PictBridge] no menu (Regulação) (página 44). • Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo. Se aparecer uma mensagem de erro na impressora, consulte o manual de instruções fornecido com a impressora. Não consegue imprimir imagens. • Verifique se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas com o cabo USB. • Ligue a impressora. Para mais informações, consulte as instruções de operação fornecidas com a impressora. • Se seleccionar [Sair] durante a impressão, as imagens podem não ser impressas. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo. Se continuar a não conseguir imprimir as imagens, desligue o cabo e a impressora e volte a ligá-los. • Não consegue imprimir filmes. • Imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou imagens modificadas com um computador podem não ser impressas. A impressão foi cancelada. • Desligou o cabo USB antes da marca (Ligação PictBridge) desaparecer. Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice. • A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não. • A data pode não ser inserida no modo de índice dependendo da impressora. Consulte o fabricante da impressora. 82
  • “---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem. • Imagens que não têm os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida. Regule [Data] em [Deslig] e imprima a imagem outra vez (página 67). Não consegue seleccionar o tamanho de impressão. • Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho desejado. Não consegue imprimir a imagem no tamanho seleccionado. • Se tiver alterado o tamanho de papel depois de ter ligado o cabo USB, desligue a impressora e volte a ligá-la. • A definição de impressão da câmara é diferente da impressora. Mude a definição da câmara (página 67) ou da impressora. Não consegue operar a câmara depois de cancelar a impressão. • Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Demora algum tempo dependendo da impressora. Outros A sua câmara não funciona. • Utilize o tipo de baterias adequadas a esta câmara (página 89). • O nível de carga da bateria é baixo (O indicador E aparece). Instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal-Hídrico carregadas (não fornecidas). A alimentação está ligada mas a câmara não funciona. • O microcomputador interno não está a funcionar correctamente. Retire as baterias, volte a colocá-las passado cerca de 1 minuto e ligue a câmara. Resolução de problemas Não consegue identificar um indicador no ecrã. • Consulte a página 16. A lente fica embaciada. • Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixe-a durante cerca de uma hora antes de a utilizar outra vez (página 91). A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo. • Isto não é um mau funcionamento. 83
  • A lente não se move quando desliga a câmara. • As baterias estão descarregadas. Instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal-Hídrico carregadas ou utilize o transformador de CA (não fornecido). O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara. • Acerte a data e a hora outra vez. A câmara desliga-se automaticamente quando abre a tampa da bateria/ “Memory Stick Duo”. • Isso não é sinónimo de avaria. Desligue a câmara antes de abrir a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. O indicador de carga restante da bateria não aparece. • Quando utilizar o transformador de CA, o indicador de carga restante da bateria não aparece. 84
  • Mensagens de aviso Mensagens Erro de formatação Se aparecer as seguintes mensagens, siga as • Formate o meio outra vez (páginas 40, instruções. 41). Lig.e deslig.aliment. Memory Stick bloqueado • O erro foi causado por um problema na • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” objectiva. com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque a patilha E para a posição de gravação (página 87). • O nível de carga da bateria está baixo. Instale baterias novas ou baterias de Níquel Metal-Hídrico carregadas (não Não há espaço na memória interna fornecidas). O indicador pode piscar, Não há espaço no Memory Stick mesmo que a bateria ainda tenha carga • Apague imagens ou ficheiros para cerca de 5 ou 10 minutos; tudo desnecessários. depende das condições de utilização ou do tipo da bateria. Memória só leitura • A sua câmara não pode gravar ou apagar Erro de sistema imagens neste “Memory Stick Duo”. • Desligue e ligue a alimentação outra vez. Sem arquivo • Não foram gravadas imagens na Erro na memória interna memória interna. • Desligue e ligue a alimentação outra vez. Pasta sem arquivo • Não foram gravadas imagens nesta Reinsira o Memory Stick pasta. • Insira o “Memory Stick Duo” • Não executou o procedimento correctamente. correctamente quando copiou imagens Resolução de problemas • O “Memory Stick Duo” inserido não do seu computador (página 56). pode ser utilizado com a sua câmara (página 87). • O “Memory Stick Duo” está danificado. Erro pasta • A secção do terminal do “Memory Stick • Já existe no “Memory Stick Duo” uma Duo” está suja. pasta com os mesmos três primeiros dígitos (Por exemplo: 123MSDCF e 123ABCDE). Seleccione outra pasta ou Erro Memory Stick crie uma pasta nova (página 41). • O “Memory Stick Duo” inserido não pode ser utilizado com a sua câmara (página 87). Não pode criar mais pasta • Uma pasta com o nome a começar por “999” existe no “Memory Stick Duo”. Neste caso não consegue criar pastas. 85
  • Não pode gravar Sem imagem para imprimir • A câmara não consegue gravar imagens • Tentou executar [Im. DPOF] sem na pasta seleccionada. Seleccione uma colocar uma marca DPOF (Ordem de pasta diferente (página 42). impressão) na (s) imagem(s). • Tentou executar [Todos nes. pasta] tendo seleccionado uma pasta que só Erro arquivo contém filmes. Não consegue imprimir • Ocorreu um erro enquanto a imagem filmes. estava a ser reproduzida. Impressora ocupada Arquivo protegido Erro papel • Liberte a protecção (página 34). Sem papel Erro tinta Pouca tinta Tam. imag. ultrap. Sem tinta • Está a reproduzir uma imagem com um • Verifique a impressora. tamanho que não pode ser reproduzido na sua câmara. Erro impressora Operação inválida • Verifique a impressora. • Verifique se a imagem que deseja • Está a tentar reproduzir um ficheiro que imprimir está danificada. não é compatível com a câmara. Ligue impres. para conectar • A transmissão de dados para a • [Ligação USB] está regulado em impressora pode ainda não ter [PictBridge], apesar de a câmara estar terminado. Não desligue o cabo USB. ligada a uma impressora não compatível com PictBridge. Verifique o dispositivo. • A ligação não foi estabelecida. Processamento Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo. • A impressora está a cancelar a actual Se aparecer uma mensagem de erro na tarefa de impressão. Não consegue impressora, consulte o manual de imprimir até que tenha acabado. Isto instruções fornecido com a impressora. pode levar algum tempo, dependendo da impressora. Ligar a equipamento PictBridge • Tentou imprimir imagens antes da ligação da impressora estar estabelecida. Ligue a uma impressora compatível com PictBridge. 86
  • Outros Sobre o “Memory Stick” Um “Memory Stick” é um meio de Notas sobre a utilização de um gravação IC compacto e portátil. Os tipos “Memory Stick Duo” (não fornecido) de “Memory Stick” que podem ser • Não pode gravar, editar ou apagar as imagens se utilizados com esta câmara estão indicados deslizar a patilha de protecção contra escrita na tabela abaixo. No entanto, não se pode para LOCK (bloqueada) com um objecto de garantir operação correcta de todas as ponta fina. funções do “Memory Stick”. Terminal Tipo de “Memory Stick” Gravação/ Reprodução Memory Stick Patilha de — (sem MagicGate) protecção contra escrita Memory Stick Área de memo — (com MagicGate) Memory Stick Duo Alguns cartões “Memory Stick Duo” não a (sem MagicGate) possuem patilha de protecção contra escrita. Memory Stick Duo Nos “Memory Stick Duo” com essa patilha, a*1*2 a posição e forma podem variar dependendo (com MagicGate) do “Memory Stick Duo”. MagicGate Memory Stick — • Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê MagicGate Memory Stick a*1 ou escreve dados. Duo • Os dados podem ficar danificados nos seguintes Memory Stick PRO — casos: – Quando o “Memory Stick Duo” for retirado Memory Stick PRO Duo a*1*2 ou a câmara for desligada durante uma *1 operação de leitura ou escrita “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory – Quando utiliza o “Memory Stick Duo” em Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão locais sujeitos a electricidade estática ou ruído equipados com as funções MagicGate. eléctrico MagicGate é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que utiliza tecnologia de • Recomendamos que faça a cópia de segurança a encriptação. A gravação/reprodução de dados dados importantes. que requer as funções MagicGate não podem • Não pressione com força quando escreve na área ser executadas com esta câmara. de memo. *2 • Não prenda uma etiqueta ao “Memory Stick Suporta transferência de dados a alta velocidade utilizando um interface paralelo. Duo” em si nem num Adaptador Memory Stick Duo. Outros • Não se garante o funcionamento com esta • Quando transporta ou guarda o “Memory Stick câmara de “Memory Stick Duo” formatado com Duo”, coloque-o na caixa fornecida. um computador. • Não toque na secção do terminal do “Memory • Velocidade da leitura/escrita de dados difere Stick Duo” com a sua mão ou objecto metálico. dependendo da combinação do “Memory Stick • Não parta, dobre ou deixe cair o “Memory Stick Duo” e do equipamento utilizado. Duo”. • Não desmonte ou modifique o “Memory Stick Duo”. • Não exponha o “Memory Stick Duo” a água. 87
  • • Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance de crianças pequenas. Podem engoli-lo acidentalmente. • Não utilize ou guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições: – Locais com altas temperaturas como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz solar directa – Locais húmidos ou com substâncias corrosivas Notas sobre a utilização do Adaptador Memory Stick Duo (não fornecido) • Para usar um “Memory Stick Duo” com um dispositivo conforme “Memory Stick”, certifique-se de que insere o “Memory Stick Duo” num Adaptador Memory Stick Duo. Se colocar um “Memory Stick Duo” num dispositivo compatível com “Memory Stick” sem um Adaptador Memory Stick Duo, pode não ser capaz de o retirar do dispositivo. • Quando inserir um “Memory Stick Duo” num Adaptador Memory Stick Duo, certifique-se de que o “Memory Stick Duo” está inserido virado na direcção correcta, depois insira-o todo. A introdução incorrecta pode resultar em mau funcionamento. • Quando utilizar um “Memory Stick Duo” inserido num Adaptador Memory Stick Duo com um dispositivo conforme “Memory Stick”, certifique-se de que o Adaptador Memory Stick Duo está inserido virado para a direcção certa. Note que a utilização incorrecta pode danificar o equipamento. • Não coloque um Adaptador Memory Stick Duo num equipamento compatível com “Memory Stick” sem um “Memory Stick Duo” acoplado. Se o fizer pode causar mau funcionamento da unidade. Notas sobre a utilização do “Memory Stick PRO Duo” (não fornecido) Está confirmado de que o “Memory Stick PRO Duo” com uma capacidade de até 2 GB funciona correctamente com esta câmara. 88
  • Sobre as baterias Baterias que pode usar ou não com a sua câmara Tipo de bateria fornecida suportada Recarregável Baterias alcalinas LR6 (tamanho AA) a a — Baterias de Níquel Metal-Hídrico HR 15/51:HR6 — a a (tamanho AA)* ZR6 (tamanho AA) Oxy Nickel Primary Battery — a — Baterias de manganês** — — — Baterias de lítio** — — — Baterias Ni-Cd** — — — * Pacote duplo NH-AA-2DB, etc. ** O desempenho operacional não pode ser assegurado se a tensão descer ou outros problemas forem causados pela natureza da bateria. Sobre baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery • As baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery não são recarregáveis. • As baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery têm uma duração mais curta quando comparada às baterias de Níquel Metal-Hídrico. Por essa razão, a alimentação pode desligar-se apesar do indicador de bateria restante visualizar vida útil restante suficiente. • O desempenho da bateria difere muito dependendo do fabricante e tipo de bateria e em alguns casos a vida útil da bateria pode ser muito curta. Isso é particularmente verdade a baixas temperaturas e pode não ser capaz de filmar a temperaturas inferiores a 5°C. • Não misture baterias novas e usadas. • O indicador de bateria restante pode não visualizar a informação correcta quando usar baterias alcalinas/ Oxy Nickel Primary Battery. • Devido às características das baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, há uma grande diferença entre o tempo de filmagem e tempo de reprodução disponíveis. Por essa razão, a câmara pode desligar com a parte da lente aumentada quando liga o comutador de modo. Nesse caso, substitua as baterias por novas. Usando as baterias de Níquel Metal-Hídrico permite-lhe filmar por períodos de tempo mais longos. Outros 89
  • Sobre as baterias de Níquel Metal-Hídrico • Não descole os selos externos ou danifique as baterias. Nunca utilize baterias cujos selos tenham sido retirados parcial ou completamente, ou baterias que foram cortadas sob qualquer forma. Estas podem originar a fugas, explosão, ou sobreaquecer a bateria e provocar queimadura pessoal ou lesão. Isto pode provocar uma avaria ao carregador de baterias. • Não transporte ou guarde as baterias de Níquel Metal-Hídrico com objectos metálicos. Dado os objectos metálicos poderem provocar o curto-circuito das extremidades + e –, resultando no risco de aquecimento ou fogo. • Se os pólos das baterias de Níquel Metal-Hídrico estiverem sujos, as baterias podem não carregar correctamente. Limpe-as com um pano seco, etc. • No momento da compra, ou quando as baterias de Níquel Metal-Hídrico não tiverem sido usadas durante muito tempo, podem não carregar completamente. Isso é normal neste tipo de bateria, e não se trata de uma avaria. Se isso acontecer, ao esgotar a carga das baterias repetidamente e depois voltar a recarregá-las deve corrigir o problema. • Se recarregar as baterias de Níquel Metal-Hídrico antes de esgotar toda a carga existente, pode aparecer mais cedo do que esperado o aviso de bateria fraca. A isto chama-se “efeito de memória”.* Se este problema ocorrer, o facto de carregar as baterias apenas após esgotar toda a carga existente corrige isso. * O “efeito de memória” – a situação na qual a capacidade da bateria está temporariamente mais reduzida. • Para utilizar as baterias completamente, coloque a câmara em modo slide show (página 34) e deixe-a assim até as baterias ficarem sem carga. • Não misture baterias novas e usadas. • Não exponha a bateria a água. A bateria não é resistente a água. AVISO Se não for manuseada com cuidado, a bateria pode ter fugas ou explodir. Não carregue, desmonte nem queime a bateria. Verifique a data de validade (mês-ano) indicada nas baterias. 90
  • Precauções x Não utilize/guarde a câmara nos x Sobre a condensação de humidade seguintes locais Se a câmara for deslocada directamente de um • Locais extremamente quentes, secos ou local frio para um local quente, pode ocorrer húmidos condensação de humidade no interior ou exterior Em locais tal como num automóvel estacionado da câmara. Esta condensação de humidade pode ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado causar mau funcionamento da câmara. e isso pode causar um mau funcionamento. • Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor A condensação de humidade ocorre O corpo da câmara pode ficar sem cor ou facilmente quando: deformado e isso pode causar mau • A câmara é transportada de um local frio, tal funcionamento. como uma pista de ski, para uma sala aquecida. • Em local sujeito a vibração oscilante • A câmara é levada de uma sala ou do interior de • Perto de um local com forte magnetismo um automóvel com ar condicionado para o exterior muito quente, etc. • Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar na câmara. Pode causar mau funcionamento da Como evitar a condensação de humidade câmara e em certos casos este mau Quando desloca a câmara de um local frio para funcionamento não poderá ser reparado. um local quente, feche-a dentro de um saco de plástico e deixe que se adapte às condições do x Sobre a limpeza novo local durante cerca de uma hora. Limpeza do ecrã LCD Se ocorrer condensação de humidade Limpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza LCD (não fornecido) para retirar dedadas, poeira, Desligue a câmara e espere cerca de uma hora etc. para a humidade se evaporar. Note que se tentar filmar com condensação de humidade dentro das lentes, não será capaz de filmar imagens nítidas. Limpeza da lente Limpe a lente com um pano macio para retirar x Sobre a bateria interna dedadas, poeira, etc. recarregável Esta câmara tem uma bateria interna recarregável Limpeza da superfície da câmara para manter a data e a hora e outros ajustes Limpe a superfície da câmara com um pano macio independentemente da alimentação estar ligada ou ligeiramente embebido em água e em seguida não. limpe a superfície com um pano seco. Não utilize Enquanto utilizar a câmara de vídeo, a bateria o seguinte pois pode estragar o acabamento ou a recarregável é carregada continuamente. No caixa. entanto, se utilizar a câmara apenas durante • Produtos químicos tal como diluente, benzina, períodos curtos, ela descarrega-se gradualmente e álcool, toalhetes descartáveis, repelente de se não utilizar a câmara durante cerca de 1 insectos, protector solar ou insecticida, etc. Outros semana, fica completamente descarregada. Se isso • Não toque na câmara com o indicado acima na acontecer, carregue a bateria antes de utilizar a sua mão. câmara. • Não deixe a câmara em contacto com borracha No entanto, mesmo que esta bateria recarregável ou vinil durante um longo período de tempo. não esteja carregada, ainda pode utilizar a câmara desde que não grave a data e a hora. x Sobre as temperaturas de operação A câmara destina-se a ser utilizada com temperaturas entre 0°C e 40°C. (No caso das baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, as temperaturas situam-se entre 5°C e 40°C.) A filmagem em locais extremamente frios ou quentes não é recomendada. 91
  • Método de carregamento da bateria interna recarregável Introduza baterias com carga suficiente ou ligue a câmara a uma tomada de parede (tomada de corrente) utilizando o transformador de CA (não fornecido) e deixe-a desligada durante 24 horas ou mais. 92
  • Índice remissivo Índice remissivo A Criar pasta GRAV. ................ 41 I Abertura ................................10 Cyber-shot Viewer................ 57 Identificação das partes ........14 Acerto do relógio ..................45 Idioma...................................43 Ap. slide................................34 D Impressão no modo de imagem Desfocagem............................ 9 única ..............................65 Apagar...................................15 Destino de armazenamento do Impressão no modo de AVI........................................55 ficheiro .......................... 54 índice .............................65 Destinos de armazenamento de Imprimir................................64 B ficheiros de imagem e Modo de imagem Bateria interna nomes dos ficheiros ...... 54 única ..............................65 recarregável ...................91 DPOF ................................... 69 Modo de índice..............65 Brilho da imagem .................10 Duração da bateria ............... 23 Imprimir directamente ..........65 Burst......................................30 Imprimir numa loja...............69 E C Incandescente .......................29 Ecrã Indicador................ veja “Ecrã” Cabo de A/V .........................71 Indicação....................... 16 Inicializar ..............................43 Cabo USB .............................19 Luz de Fundo LCD ....... 43 Instalação ..............................48 Câmara..................................38 Mudança de visor.......... 20 ISO............................10, 11, 29 CD-ROM ..............................48 Ecrã de índice................. 15, 33 Computador ..........................46 Ecrã LCD ...............veja “Ecrã” J Ambiente Efe. imag. ............................. 31 recomendado ...........47, 62 JPG .......................................55 Efeito de imagem ................. 31 Copiar imagens........49, 62 Macintosh ......................62 Equilíbrio de brancos ........... 29 L EV ........................................ 28 Ligação Software...................48, 57 Exposição ............................. 10 Computador...................50 Ver ficheiros de imagem guardados num Extensão ............................... 56 Impressora .....................66 computador com a sua TV .................................71 câmara ...........................56 F Ligação USB ........................44 Windows ........................46 Ferramenta de Memória Limpeza ................................91 Computador com Interna ........................... 40 Windows ........................46 Luz de Fundo LCD ...............43 Ferramenta Memory Stick ... 41 Ambiente Luz do dia .............................29 Filmar filmes ........................ 24 recomendado .................47 Fluorescente ......................... 29 Computador Macintosh ........62 M Focagem Automática ............. 9 Ambiente Marca de ordem de recomendado .................62 Foco........................................ 9 impressão.......................69 Índice remissivo Condensação de humidade ...91 Formatar ............................... 41 Mass Storage (Memória de Cópia.....................................42 Massa) ...........................44 Copiar imagens para o seu Medidor de padrão computador....................49 múltiplo .........................28 Cópias de segurança .............22 Medidor de ponto .................28 Cor ........................................11 Memória interna ...................22 93
  • “Memory Stick Duo”............87 Patilha de protecção contra Selecção de cena................... 25 Formatar ........................41 escrita............................ 87 Sepia ..................................... 31 Número de imagens/tempo PC.............. veja “Computador” Sinal sonoro.......................... 43 de gravação....................21 PFX ...................................... 31 Sobre-exposição ................... 10 Patilha de protecção contra PictBridge ...................... 44, 65 Software ............................... 57 escrita ............................87 Pixel ..................................... 12 Sub-exposição ...................... 10 Mensagens de aviso ..............85 Precauções ........................... 91 Menu.....................................26 Pressionar até ao meio ........... 9 T Filmagem.......................28 Preto e branco ...................... 31 Tamanho da imagem ............ 12 Itens ...............................27 Protecção.............................. 33 TV......................................... 71 Visualização ..................32 PTP....................................... 44 Menu de visualização ...........32 V Menu para filmar ..................28 Q VGA ..................................... 12 Modo ....................................30 Qualid................................... 30 Modo de programa de Qualidade da imagem .... 12, 30 W filmagem automática .....24 WB ....................................... 29 Modo do medidor .................28 R Modo GRAV.........................30 Receptáculo para o tripé ...... 14 Z Mud taman............................35 Redução dos olhos Zoom de precisão digital ...... 38 Mudar pasta GRAV ..............42 vermelhos...................... 39 Zoom digital ......................... 38 Regulação................. 31, 36, 37 Zoom inteligente .................. 38 N Câmara.......................... 38 Zoom óptico ......................... 38 Nebuloso...............................29 Ferramenta de Memória Nitidez ..................................31 Interna........................... 40 Para obter informações Nome do ficheiro ..................54 Ferramenta Memory sobre os itens indicados Stick .............................. 41 abaixo, consulte o “Manual Normal..................................30 Regulação 1 .................. 43 de instruções”. NTSC....................................45 Regulação 2 .................. 44 • Acessórios fornecidos Número de imagens/Tempo de • Colocar/Retirar a bateria gravação ........................21 Regulação 1.......................... 43 • Indicador de carga residual Número do ficheiro...............44 Regulação 2.......................... 44 da bateria Relação da compressão ........ 13 • Filmagem O Reproduzir/Editar................. 24 • Moldura do visor de distância OS ...................................47, 62 Resolução de problemas ...... 73 de AF • Zoom Reticulado do medidor de • Modo flash P ponto ............................. 28 • Macro P&B ......................................31 Revisão automática .............. 39 • Temporizador automático PAL.......................................45 Rotação ................................ 36 • Visualização (Reprodução) Pasta......................................32 • Revisão rápida Alteração .......................42 S • Características técnicas Criação ..........................41 Saída Vídeo.......................... 45 Saturação.............................. 31 94
  • Marcas comerciais • é uma marca comercial da Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Microsoft, Windows e DirectX são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. • Macintosh e Mac OS são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Computer, Inc. • Intel, MMX, e Pentium são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation. • Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual. 95
  • Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.