SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
IRLANDÉS
Oihan I , Oihan S, Owen, Olatz
ÍNDICE
● Origen del irlandés. Tercera diapositiva. 3
● Familias del idioma irlandés. Cuarta diapositiva. 4
● Lenguas habladas en Irlanda. Quinta diapositiva. 5
● Lugares donde se habla en irlandés. Sexta diapositiva. 6
● Los dialécticos del irlandés. Séptima diapositiva. 7
● Estructuras lingüísticas. Octava diapositiva. 8
● Ortografía y pronunciación. Novena diapositiva. 9
● Algunas palabras en irlandés. Décima diapositiva. 10
ORIGEN DEL IDIOMA IRLANDÉS
El irlandés forma parte del grupo céltico insular de las lenguas celtas
El idioma irlandés o gaélico irlandés moderno (en irlandés: Gaeilge) es un
idioma goidélico de la familia de lenguas indoeuropeas originario de Irlanda y
hablado históricamente por los irlandeses.
El irlandés era la lengua principal de la isla antes de que se produjese la
conquista inglesa de Irlanda durante la Edad Media. Desde 1922 con la
independencia de la República de Irlanda (llamado originalmente el Estado Libre
Irlandés), ha sido el idioma oficial junto al inglés.
FAMILIAS DEL IDIOMA IRLANDÉS .
Familias:
Indoeuropeo
Celta
Insular
Goidélico
LENGUAS HABLADAS EN IRLANDA
La mitad de Irlanda habla en Inglés. Y en todo el mundo hablan: 2 755 283.
Y es que en Irlanda conviven dos idiomas: el irlandés y el inglés.
El irlandés o gaélico (Gaeilge) es el idioma oficial de Irlanda, aunque no es el
idioma más usado.
El inglés también es uno de los idiomas oficiales en Irlanda.
Número de hablantes del inglés en Irlanda: 4.3 millones.
Número de hablantes del Irlandés en Irlanda. 2 755 283 millones.
Irlanda (538 283)
Reino Unido (95 000)
Canadá
Estados Unidos (18 000)
Unión Europea
LUGARES DONDE SE HABLA EL IRLANDÉS
Y en esto sitios es lengua oficial
EN ESTOS LUGARES SE HABLA IRLANDÉS Y ES OFICIAL
Irlanda, Unión Europea, Irlanda del norte
Irlanda (538 283)
Reino Unido (95 000)
Canadá
Estados Unidos (18 000)
Unión Europea
LOS DIALECTOS DEL IRLANDÉS
Hay una serie de dialectos distintos del irlandés. En términos generales, los tres
principales dialectos coinciden con las provincias de Munster(Cúige Mumhan),
Connacht (Cúige Chonnacht) y Ulster (Cúige Uladh). Registros de algunos
dialectos de Leinster fueron hechos por la Comisión de Folklore Irlandés entre
otros cuerpos antes de su extinción. Terranova, en el este de Canadá, también
tiene un dialecto menor del irlandés, muy parecido al irlandés de Munster hablado
durante los siglos XVI y XVII (ver Irlandés de Terranova).
ESTRUCTURAS LINGÜÍSTICAS
Las características más extrañas de la lengua son la ortografía, la mutación de
consonantes iniciales y el orden verbo-sujeto-objeto (VSO). Sin embargo, al igual
que en el castellano, existen los verbos ser y estar, que en inglés sería sólo el
verbo to be. Estas características no son exclusivas del idioma irlandés ya que se
encuentran en otras lenguas celtas así como en lenguas no célticas.
ORTOGRAFÍA Y PRONUNCIACIÓN
El alfabeto que usa el irlandés moderno es similar al del inglés sin las letras j, k, q, v, w, x, y, z; sin
embargo algunas palabras anglicanizadas sin un significado único irlandés como "Jeep" se escriben
como 'Jíp'. Algunas palabras toman una letra o algunas letras que no se usan tradicionalmente y la
reemplazan con el sonido fonético más cercano, p.e. 'phone'>'Fón'. El lenguaje escrito parece
desalentador para aquellos que no están familiarizados con él, sin embargo una vez que es entendido es
bastante sencillo.
El acento agudo o sínead fada (´), sirve para alargar el sonido de la vocal y en algunos casos también
cambia su cualidad. Por ejemplo, en irlandés de Munster (Kerry), a es /a/ o /ɑ/ y á es /ɑː/ como en "law",
pero en irlandés del Ulster (Donegal), á tiende a ser /æː/.
ALGUNAS PALABRAS EN IRLANDÉS:
En lo que a la pronunciación se refiere, es importante que suavices las vocales y marques las
consonantes. Por ejemplo, la letra «a», que se suele pronunciar «ay/ey», se pronuncia más bien como
«ah» o «aw» en Irlanda. Así, «How are you?» se transforma en «Ha ware ya?» en el inglés irlandés. Lo
mismo ocurre con el sonido «aye», que se convierte en «oi», por lo que para hablar de «Ireland»
decimos «Oireland».
En lo que respecta a las consonantes, todas ellas se pronuncian de una manera más marcada, a
diferencia de como se dicen en el inglés de Estados Unidos, donde el contexto desempeña un papel
muy importante a la hora de transmitir un mensaje. Así, la letra «t» se convierte en el sonido «ch»:
«Tube» pasa a ser «Choob», y «th» se convierte en «d» («That» = «Dad»).
También podemos destacar otra característica importante del inglés irlandés: la omisión de las «g»
finales, que prácticamente no se pronuncian. En lugar de decir «morning», decimos «mornin’», del
mismo modo que en vez de «walking», decimos «walkin’».
Hola, para empezar, antes de nada, estamos muy agradecidos por aceptar responder esta entrevista.
En primer lugar, queremos saber
¿Cómo te llamas?
¿Dónde naciste?
¿Cuándo llegaste a España?
¿Por qué decidiste venir a Euskal Herria?
¿Qué es lo que más te impresiona de este país?
Así pues
¿Qué costumbre nuestras te llaman la atención?
A todo esto
¿Cuándo volverás a tu país?
¿Tienes familia en tu país?
Por otro lado
¿Qué te gusta del irlandés?
En ese sentido
¿Qué expresión te gusta más del irlandés?
¿En qué trabajas?
¿Cómo te sientes con el entorno?
¿Te ha costado adaptarte?
A todo esto
¿Cuál es la comida más rara que has probado aquí es Euskal Herria?
¿ah sí? ¿ tú crees?
¿Y la que más te haya impresionado o más te ha gustado?
Para terminar
¿Querrías volver a vivir en Irlanda o te quedarías aquí?
Gracias por haber respondido a nuestra entrevista, te lo
agradecemos mucho, nos ha gustado hacerte la entrevista.
¡ADIÓS, QUE PASES UN BUEN DÍA!

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Ecuatoriano
EcuatorianoEcuatoriano
Ecuatorianojabando
 
El portugués
El portuguésEl portugués
El portuguésjabando
 
El inglés americano
El inglés americanoEl inglés americano
El inglés americanojabando
 
Brasileiro
BrasileiroBrasileiro
Brasileirojabando
 
Las lenguas y sus hablantes1 a 2
Las lenguas y sus hablantes1 a 2Las lenguas y sus hablantes1 a 2
Las lenguas y sus hablantes1 a 27777abando
 
Idioma ingles en El Salvador
Idioma ingles en El SalvadorIdioma ingles en El Salvador
Idioma ingles en El Salvadornathygcastillo
 
1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguay
1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguay1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguay
1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguayjabando
 
PORTUGAL
PORTUGALPORTUGAL
PORTUGALjabando
 
Honduras
HondurasHonduras
Hondurasjabando
 
Las lenguas y sus hablantes1 b
Las lenguas y sus hablantes1 bLas lenguas y sus hablantes1 b
Las lenguas y sus hablantes1 b7777abando
 
Portugués
PortuguésPortugués
Portuguésjabando
 
El gallego
El gallegoEl gallego
El gallegojabando
 
Información sobre el portugues
Información sobre el portuguesInformación sobre el portugues
Información sobre el portuguesjabando
 
Portugués
PortuguésPortugués
Portuguésjabando
 

La actualidad más candente (20)

Ecuatoriano
EcuatorianoEcuatoriano
Ecuatoriano
 
Ecuador
EcuadorEcuador
Ecuador
 
El portugués
El portuguésEl portugués
El portugués
 
El inglés americano
El inglés americanoEl inglés americano
El inglés americano
 
Gallego
GallegoGallego
Gallego
 
Brasileiro
BrasileiroBrasileiro
Brasileiro
 
Las lenguas y sus hablantes1 a 2
Las lenguas y sus hablantes1 a 2Las lenguas y sus hablantes1 a 2
Las lenguas y sus hablantes1 a 2
 
Idioma ingles en El Salvador
Idioma ingles en El SalvadorIdioma ingles en El Salvador
Idioma ingles en El Salvador
 
1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguay
1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguay1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguay
1 alen nahiaiunejonxabier_10_lengua hablada en uruguay
 
PORTUGAL
PORTUGALPORTUGAL
PORTUGAL
 
Honduras
HondurasHonduras
Honduras
 
Las lenguas y sus hablantes1 b
Las lenguas y sus hablantes1 bLas lenguas y sus hablantes1 b
Las lenguas y sus hablantes1 b
 
EL IDIOMA INGLES
EL IDIOMA INGLESEL IDIOMA INGLES
EL IDIOMA INGLES
 
Portugués
PortuguésPortugués
Portugués
 
Cuba
CubaCuba
Cuba
 
El gallego
El gallegoEl gallego
El gallego
 
Cuba
CubaCuba
Cuba
 
Información sobre el portugues
Información sobre el portuguesInformación sobre el portugues
Información sobre el portugues
 
Portugués
PortuguésPortugués
Portugués
 
Lem unidad 1
Lem unidad 1Lem unidad 1
Lem unidad 1
 

Similar a 1 alen olatzowenoihani_oihans

Similar a 1 alen olatzowenoihani_oihans (20)

El irlandés
El irlandésEl irlandés
El irlandés
 
Principales acentos del inglés británico: aprende a diferenciarlos
Principales acentos del inglés británico: aprende a diferenciarlosPrincipales acentos del inglés británico: aprende a diferenciarlos
Principales acentos del inglés británico: aprende a diferenciarlos
 
HIBERNO-INGLÉS O ANGLO-IRLANDÉS
HIBERNO-INGLÉS O ANGLO-IRLANDÉSHIBERNO-INGLÉS O ANGLO-IRLANDÉS
HIBERNO-INGLÉS O ANGLO-IRLANDÉS
 
El inglés alrededor del mundo
El inglés alrededor del mundoEl inglés alrededor del mundo
El inglés alrededor del mundo
 
English varieties
English varietiesEnglish varieties
English varieties
 
Presentacion De Irlanda
Presentacion De IrlandaPresentacion De Irlanda
Presentacion De Irlanda
 
El inglés
El inglésEl inglés
El inglés
 
Irlanda
IrlandaIrlanda
Irlanda
 
Sueco vs. alemán
Sueco vs. alemánSueco vs. alemán
Sueco vs. alemán
 
El mundo y sus lenguajes
El mundo y sus lenguajesEl mundo y sus lenguajes
El mundo y sus lenguajes
 
Presentación de la materia Inglés IV
Presentación de la materia Inglés IVPresentación de la materia Inglés IV
Presentación de la materia Inglés IV
 
25 Curiosidades del inglés
25 Curiosidades del inglés25 Curiosidades del inglés
25 Curiosidades del inglés
 
ingles
ingles ingles
ingles
 
Países y nacionalidades
Países y nacionalidadesPaíses y nacionalidades
Países y nacionalidades
 
Cursos de ingles en irlanda para jovenes
Cursos de ingles en irlanda para jovenesCursos de ingles en irlanda para jovenes
Cursos de ingles en irlanda para jovenes
 
Estudiar inglés en el extranjero
Estudiar inglés en el extranjeroEstudiar inglés en el extranjero
Estudiar inglés en el extranjero
 
Ingles
InglesIngles
Ingles
 
Ingles
InglesIngles
Ingles
 
LENGUAJE ELECTIVO III - PPT HISTORIA DEL LENGUAJE
LENGUAJE ELECTIVO III - PPT HISTORIA DEL LENGUAJELENGUAJE ELECTIVO III - PPT HISTORIA DEL LENGUAJE
LENGUAJE ELECTIVO III - PPT HISTORIA DEL LENGUAJE
 
Ingles
InglesIngles
Ingles
 

Más de jabando

Inauteriak
InauteriakInauteriak
Inauteriakjabando
 
Jubilazioa
JubilazioaJubilazioa
Jubilazioajabando
 
Sain pierre -et -miquelon - copia
Sain  pierre -et -miquelon - copiaSain  pierre -et -miquelon - copia
Sain pierre -et -miquelon - copiajabando
 
Sain pierre -et -miquelon
Sain  pierre -et -miquelonSain  pierre -et -miquelon
Sain pierre -et -miquelonjabando
 
1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecos
1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecos1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecos
1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecosjabando
 
El catalan
El catalanEl catalan
El catalanjabando
 
La lengua alemana
La lengua alemanaLa lengua alemana
La lengua alemanajabando
 
Lengua cubana
Lengua cubanaLengua cubana
Lengua cubanajabando
 
El chino
El chinoEl chino
El chinojabando
 
El idioma rumano
El idioma rumanoEl idioma rumano
El idioma rumanojabando
 
Argentina
ArgentinaArgentina
Argentinajabando
 
El arabe
El arabeEl arabe
El arabejabando
 
El francés
El francésEl francés
El francésjabando
 
Lengua rusa
Lengua rusaLengua rusa
Lengua rusajabando
 
La lengua italiana
La lengua italianaLa lengua italiana
La lengua italianajabando
 
PORTUGAL
PORTUGALPORTUGAL
PORTUGALjabando
 

Más de jabando (20)

Inauteriak
InauteriakInauteriak
Inauteriak
 
Jubilazioa
JubilazioaJubilazioa
Jubilazioa
 
Sain pierre -et -miquelon - copia
Sain  pierre -et -miquelon - copiaSain  pierre -et -miquelon - copia
Sain pierre -et -miquelon - copia
 
Sain pierre -et -miquelon
Sain  pierre -et -miquelonSain  pierre -et -miquelon
Sain pierre -et -miquelon
 
Rafa
RafaRafa
Rafa
 
1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecos
1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecos1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecos
1 alen naroao_ametsgalderznaroag_marruecos
 
Marocco
MaroccoMarocco
Marocco
 
El catalan
El catalanEl catalan
El catalan
 
La lengua alemana
La lengua alemanaLa lengua alemana
La lengua alemana
 
Lengua cubana
Lengua cubanaLengua cubana
Lengua cubana
 
Rumano
RumanoRumano
Rumano
 
El chino
El chinoEl chino
El chino
 
El idioma rumano
El idioma rumanoEl idioma rumano
El idioma rumano
 
Argentina
ArgentinaArgentina
Argentina
 
El arabe
El arabeEl arabe
El arabe
 
El francés
El francésEl francés
El francés
 
Lengua rusa
Lengua rusaLengua rusa
Lengua rusa
 
Ruso
RusoRuso
Ruso
 
La lengua italiana
La lengua italianaLa lengua italiana
La lengua italiana
 
PORTUGAL
PORTUGALPORTUGAL
PORTUGAL
 

Último

5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdf
5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdf5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdf
5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdfFlorHernandezNuez
 
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
CUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docx
CUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docxCUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docx
CUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docxlitaroxselyperezmont
 
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...Andrés Canale
 
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de BarbacoasDiagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoasadvavillacorte123
 
11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptx
11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptx11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptx
11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptxFESARAUGUSTOFANDIORI
 
Tema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptx
Tema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptxTema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptx
Tema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptxNoe Castillo
 
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptxJunkotantik
 
proyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fecha
proyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fechaproyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fecha
proyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fechanitoagurto67
 
ensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDAS
ensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDASensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDAS
ensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDASAntoineMoltisanti
 
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docxTERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docxlitaroxselyperezmont
 
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativoharolbustamante1
 
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...harolbustamante1
 
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATRBIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATRDanielGrajeda7
 
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)portafoliodigitalyos
 
PLAN DE GESTION DEL RIESGO 2023 - 2024.docx
PLAN DE GESTION DEL RIESGO  2023 - 2024.docxPLAN DE GESTION DEL RIESGO  2023 - 2024.docx
PLAN DE GESTION DEL RIESGO 2023 - 2024.docxpily R.T.
 
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptxComunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptxJunkotantik
 

Último (20)

5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdf
5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdf5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdf
5º PARTE 3 SOY LECTOR -MD EDUCATIVO_240418_155445 (1).pdf
 
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO SOPA DE LETRAS OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
CUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docx
CUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docxCUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docx
CUARTO GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 4° - 2024.docx
 
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
IMPLICACIONES BIOÉTICAS ANTE EL TRANSHUMANISMO A PARTIR DEL PENSAMIENTO FILOS...
 
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de BarbacoasDiagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
Diagnostico del corregimiento de Junin del municipio de Barbacoas
 
PLAN DE MONITOREO Y ACOMAPÑAMIENTO DOCENTE
PLAN DE MONITOREO Y ACOMAPÑAMIENTO DOCENTEPLAN DE MONITOREO Y ACOMAPÑAMIENTO DOCENTE
PLAN DE MONITOREO Y ACOMAPÑAMIENTO DOCENTE
 
11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptx
11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptx11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptx
11.NEOLIBERALISMO: que es, ventajas, desventajas, consecuenciaspptx
 
Tema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptx
Tema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptxTema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptx
Tema 14. Aplicación de Diagramas 26-05-24.pptx
 
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
2. Entornos Virtuales de Aprendizaje.pptx
 
Sesión de clase: Luz desde el santuario.pdf
Sesión de clase: Luz desde el santuario.pdfSesión de clase: Luz desde el santuario.pdf
Sesión de clase: Luz desde el santuario.pdf
 
proyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fecha
proyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fechaproyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fecha
proyecto semana de los Jardines, actividades a realizar para resaltar esta fecha
 
ensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDAS
ensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDASensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDAS
ensayo literario rios profundos jose maria ARGUEDAS
 
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docxTERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
TERCER GRADO PROGRAMACION ANUAL CCSS 3° - 2024.docx
 
Power Point: Luz desde el santuario.pptx
Power Point: Luz desde el santuario.pptxPower Point: Luz desde el santuario.pptx
Power Point: Luz desde el santuario.pptx
 
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Redacción del texto argumentativo
 
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...
📝 Semana 09 - Tema 01: Tarea - Aplicación del resumen como estrategia de fuen...
 
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATRBIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
BIENESTAR TOTAL - LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE CON ATR
 
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
Tipologías de vínculos afectivos (grupo)
 
PLAN DE GESTION DEL RIESGO 2023 - 2024.docx
PLAN DE GESTION DEL RIESGO  2023 - 2024.docxPLAN DE GESTION DEL RIESGO  2023 - 2024.docx
PLAN DE GESTION DEL RIESGO 2023 - 2024.docx
 
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptxComunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
 

1 alen olatzowenoihani_oihans

  • 1. IRLANDÉS Oihan I , Oihan S, Owen, Olatz
  • 2. ÍNDICE ● Origen del irlandés. Tercera diapositiva. 3 ● Familias del idioma irlandés. Cuarta diapositiva. 4 ● Lenguas habladas en Irlanda. Quinta diapositiva. 5 ● Lugares donde se habla en irlandés. Sexta diapositiva. 6 ● Los dialécticos del irlandés. Séptima diapositiva. 7 ● Estructuras lingüísticas. Octava diapositiva. 8 ● Ortografía y pronunciación. Novena diapositiva. 9 ● Algunas palabras en irlandés. Décima diapositiva. 10
  • 3. ORIGEN DEL IDIOMA IRLANDÉS El irlandés forma parte del grupo céltico insular de las lenguas celtas El idioma irlandés o gaélico irlandés moderno (en irlandés: Gaeilge) es un idioma goidélico de la familia de lenguas indoeuropeas originario de Irlanda y hablado históricamente por los irlandeses. El irlandés era la lengua principal de la isla antes de que se produjese la conquista inglesa de Irlanda durante la Edad Media. Desde 1922 con la independencia de la República de Irlanda (llamado originalmente el Estado Libre Irlandés), ha sido el idioma oficial junto al inglés.
  • 4. FAMILIAS DEL IDIOMA IRLANDÉS . Familias: Indoeuropeo Celta Insular Goidélico
  • 5. LENGUAS HABLADAS EN IRLANDA La mitad de Irlanda habla en Inglés. Y en todo el mundo hablan: 2 755 283. Y es que en Irlanda conviven dos idiomas: el irlandés y el inglés. El irlandés o gaélico (Gaeilge) es el idioma oficial de Irlanda, aunque no es el idioma más usado. El inglés también es uno de los idiomas oficiales en Irlanda. Número de hablantes del inglés en Irlanda: 4.3 millones. Número de hablantes del Irlandés en Irlanda. 2 755 283 millones. Irlanda (538 283) Reino Unido (95 000) Canadá Estados Unidos (18 000) Unión Europea
  • 6. LUGARES DONDE SE HABLA EL IRLANDÉS Y en esto sitios es lengua oficial EN ESTOS LUGARES SE HABLA IRLANDÉS Y ES OFICIAL Irlanda, Unión Europea, Irlanda del norte Irlanda (538 283) Reino Unido (95 000) Canadá Estados Unidos (18 000) Unión Europea
  • 7. LOS DIALECTOS DEL IRLANDÉS Hay una serie de dialectos distintos del irlandés. En términos generales, los tres principales dialectos coinciden con las provincias de Munster(Cúige Mumhan), Connacht (Cúige Chonnacht) y Ulster (Cúige Uladh). Registros de algunos dialectos de Leinster fueron hechos por la Comisión de Folklore Irlandés entre otros cuerpos antes de su extinción. Terranova, en el este de Canadá, también tiene un dialecto menor del irlandés, muy parecido al irlandés de Munster hablado durante los siglos XVI y XVII (ver Irlandés de Terranova).
  • 8. ESTRUCTURAS LINGÜÍSTICAS Las características más extrañas de la lengua son la ortografía, la mutación de consonantes iniciales y el orden verbo-sujeto-objeto (VSO). Sin embargo, al igual que en el castellano, existen los verbos ser y estar, que en inglés sería sólo el verbo to be. Estas características no son exclusivas del idioma irlandés ya que se encuentran en otras lenguas celtas así como en lenguas no célticas.
  • 9. ORTOGRAFÍA Y PRONUNCIACIÓN El alfabeto que usa el irlandés moderno es similar al del inglés sin las letras j, k, q, v, w, x, y, z; sin embargo algunas palabras anglicanizadas sin un significado único irlandés como "Jeep" se escriben como 'Jíp'. Algunas palabras toman una letra o algunas letras que no se usan tradicionalmente y la reemplazan con el sonido fonético más cercano, p.e. 'phone'>'Fón'. El lenguaje escrito parece desalentador para aquellos que no están familiarizados con él, sin embargo una vez que es entendido es bastante sencillo. El acento agudo o sínead fada (´), sirve para alargar el sonido de la vocal y en algunos casos también cambia su cualidad. Por ejemplo, en irlandés de Munster (Kerry), a es /a/ o /ɑ/ y á es /ɑː/ como en "law", pero en irlandés del Ulster (Donegal), á tiende a ser /æː/.
  • 10. ALGUNAS PALABRAS EN IRLANDÉS: En lo que a la pronunciación se refiere, es importante que suavices las vocales y marques las consonantes. Por ejemplo, la letra «a», que se suele pronunciar «ay/ey», se pronuncia más bien como «ah» o «aw» en Irlanda. Así, «How are you?» se transforma en «Ha ware ya?» en el inglés irlandés. Lo mismo ocurre con el sonido «aye», que se convierte en «oi», por lo que para hablar de «Ireland» decimos «Oireland». En lo que respecta a las consonantes, todas ellas se pronuncian de una manera más marcada, a diferencia de como se dicen en el inglés de Estados Unidos, donde el contexto desempeña un papel muy importante a la hora de transmitir un mensaje. Así, la letra «t» se convierte en el sonido «ch»: «Tube» pasa a ser «Choob», y «th» se convierte en «d» («That» = «Dad»). También podemos destacar otra característica importante del inglés irlandés: la omisión de las «g» finales, que prácticamente no se pronuncian. En lugar de decir «morning», decimos «mornin’», del mismo modo que en vez de «walking», decimos «walkin’».
  • 11. Hola, para empezar, antes de nada, estamos muy agradecidos por aceptar responder esta entrevista. En primer lugar, queremos saber ¿Cómo te llamas? ¿Dónde naciste? ¿Cuándo llegaste a España? ¿Por qué decidiste venir a Euskal Herria? ¿Qué es lo que más te impresiona de este país? Así pues ¿Qué costumbre nuestras te llaman la atención? A todo esto ¿Cuándo volverás a tu país? ¿Tienes familia en tu país? Por otro lado ¿Qué te gusta del irlandés? En ese sentido ¿Qué expresión te gusta más del irlandés? ¿En qué trabajas? ¿Cómo te sientes con el entorno? ¿Te ha costado adaptarte? A todo esto ¿Cuál es la comida más rara que has probado aquí es Euskal Herria? ¿ah sí? ¿ tú crees? ¿Y la que más te haya impresionado o más te ha gustado? Para terminar ¿Querrías volver a vivir en Irlanda o te quedarías aquí? Gracias por haber respondido a nuestra entrevista, te lo agradecemos mucho, nos ha gustado hacerte la entrevista. ¡ADIÓS, QUE PASES UN BUEN DÍA!