Your SlideShare is downloading. ×
Bahasa mandarin perbualan tahap 2
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Bahasa mandarin perbualan tahap 2

6,512
views

Published on

skrip bahasa mandarin perbualan tahap 2 …

skrip bahasa mandarin perbualan tahap 2
-babak1
-babak2
-babak3

Published in: Education

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
6,512
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
239
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. BMD451 (MANDARIN LANGUAGE 2) TAJUK: SKRIP BAHASA MANDARIN NAMA: NUR ISFARINA BINTI ISMAIL (2012107003) SURAYA BINTI MOHD YUSOF (2012102845) HANIS AFIQAH BINTI IDRUS (2012596095) IZZAH AZIMAH BINTI NOH (2012717865) PROGRAM: AS247 - BACHELOR OF SCIENCE (HONS.) FURNITURE TECHNOLOGY KUMPULAN: AS247 (4A) NAMA PENSYARAH: UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA, (UiTM) KAMPUS KHAZANAH ALAM 1
  • 2. Bahasa Mandarin Perbualan Chǎngjǐng yī Babak 1 Mimah : Isfarina, duìbuqǐ, wǒ lái wǎn le. Mimah : Isfarina, maaf, saya terlambat. Isfarina : Nǐ wèishénme lái wǎn le? Isfarina : Kenapa awak datang lambat? Mimah : Yīnwèi wǒ de mótuōchē huài le. Mimah : Kerana motorsikal saya rosak. Isfarina : Shì ma? Wèishénme nǐ bú zuò bāshì lái? Isfarina : Yeke? Kenapa awak tidak datang dengan bas? Mimah : Wǒ qù chēzhàn děng bāshì, bāshì liǎng diàn cái lái. Mimah : Saya pergi stesen bas, pukul 2 bas baru sampai. Isfarina : Ó, guàibudé. Mimah, wǒ è le, wǒmen qù chī dōng xǐ, hǎo ma? Isfarina : Oh, patutlah. Mimah, saya lapar, jom kita pergi makan? Mimah. : Hǎode, zǒu ba! Mimah : Baiklah, jom! ………………………………………………………………………………………………...... Anis : Zhège cāntīng hěn rènao. Anis : Restoran ini sangat meriah. Suraya : Shì a, zhèlǐ yǒu hěnduō shíwù! Suraya : Ya, betul di isni ada banyak makanan! Anis : Tīngshuō zhèlǐ de shādiē hěn yǒumíng, wǒ xiàng shìyishì Anis : Dengar khabar satay di sini sangat terkenal, saya ingin cuba. Suraya : Zhèlǐ de jīfǎn, bāobǐng, yējiāngfàn yě hěn hǎochī. Suraya : Di sini ada nasi ayam, popia, nasi lemak juga sangat sedap. 2
  • 3. Anis : Tài hǎole, qǐng nǐ bāng wǒ jiào yì pán yējiāngfàn. Anis : Bagus sekali, boleh awak tolong memesan sepinggan nasi lemak untuk saya. Suraya : Hǎode. Nǐ yào shìyishì zhèlǐ de chǎoguǒtiáo ma? Suraya : Baiklah, awak nak cuba tak kueh teow goreng di sini? Anis : Bù le, xièxiè. Anis : Tak payahlah, terima kasih. ………………………………………………………………………………………………… Mimah :ÈhIsfarina,nà búshì Suraya hé Anis? Mimah : Eh Isfarina, itu kan Suraya dan Anis? Isfarina : Shì a! Isfarina : Betul tu!. Anis : Eh, Mimah héIsfarina. Hǎo jiǔ bú jiàn.Nǐmen hǎo ma? Anis : Eh, Mimah dan Isfarina. Lama tak berjumpa. Kamu apa khabar? Isfarina : Wǒmenhěn hǎo. Cāntīng lǐmiàn hěn rènao. Isfarina : Kami berdua sihat. Di dalam restoran sangat meriah. Suraya : Zhège shíwù hěn hàochī. Suraya : Makanan di sini sangat sedap. Mimah : O, guàibudé, wǒ xiàng shìyishì zhèlǐ de chǎoguǒtiáo. Mimah : Oh, patutlah, saya ingin cuba kueh teow goreng di sini. Anis : Nà, wǒqǐng nǐmenchīfàn, hǎo ma? Anis : Kalau begitu, apa kata saya belanja kamu semua makan? Suraya :Bùyòng Ā nís, ràng wǒ qǐng nǐmen chīfàn. Suraya : Tak payah, Anis, biar saya belanja kamu semua makan. Isfarina, Anis & Mimah: Hǎo de!Xiè xie. Isfarina, Anis & Mimah: baiklah! Terima kasih. 3
  • 4. Bahasa Mandarin Perbualan Chǎngjǐng èr Babak 2 Suraya : Mimah, nǐ de miànzishū yǒu yí gè nán háizì de zhàopiàn. Tā shì shéi? Suraya : Mimah, awak punya facebook ada foto seorang budak lelaki. Siapa dia? Mimah : O, tā shì Eric, wǒ de péngyou . Mimah : Oh, dia ialah Eric, kawan saya. Suraya : Tā jǐ suì le? Suraya : Berapa umur dia? Mimah : Tā bǐ wǒ dà, jīnnián èrshísān suì le. Mimah : Dia lebih tua daripada saya, tahun ini umurnya 23. Suraya : Tā hěn gāo yě hěn yīngjùn. Suraya : Dia sangat tinggi dan sangat kacak. Mimah : Shì a, tā bǐ wǒ de gēgegāo, búguò shòule diǎnr. Mimah : Betul tu, dia lebih tinggi daripada abang saya, tetapi sedikit kurus. Suraya : O, Tā de rén zěnmeyàng? Suraya : Oh, orangnya bagaimana? Mimah : Tā hěn qínfèn, yě hěn yōumò. Mimah : Dia sangat rajin dan sangat kelakar. Suraya : Tā zài nǎli gōngzuò? Suraya : Di manakah dia bekerja? Mimah : Tā shì jǐngchá, tā zài jǐngchájú gōngzuò. Mimah : Dia ialah polis, dia bekerja di balai polis. ………………………………………………………………………………………………….. 4
  • 5. Isfarina : Zhège lǜshī hěn xiǎng Eric, búguò tā méiyǒu dài yǎnjīng, Eric dài yǎnjīng. Isfarina : Peguam yang ini sangat mirip Eric, tetapi dia tidak pakai cermin mata, Eric pakai cermin mata. Anis : Ó, tā jiàoJiāmíng, tā shì Eric de gēge. Anis : Oh, nama dia Jiaming, dia ialah abang kepada Eric. Isfarina : Jiāmíng hěn bái, yě hěn gāodà Isfarina : Jiaming sangat putih, juga tinggi dan tegap. Anis : Shì a, tā hěn gāodà, tā bǐ Eric gāodà. Anis : Betul tu, dia sangat tinggi dan tegap, dia lebih tegap dan tinggi dari Eric. Isfarina : Tā de rén zěnmeyàng? Isfarina : Orangnya bagaimana? Anis : Tā hěn lǎoshí yě hěn yǒushàn. Anis : Dia sangat jujur juga sangat peramah. Isfarina : Yǒu kòng de shíhou, Eric xǐhuan zuò shénme? Isfarina : Pada waktu lapang, dia suka buat apa? Anis : Tā xǐhuan cháng kǎlā OK, shàngwǎng zhǎo zì liáo hé liáotiānr. Anis : Dia suka menyanyi karaoke, melayari internet dan berborak. Isfarina : Wǒ yě xǐhuan cháng kǎlā OK. Isfarina : Saya juga suka menyanyi karaoke. Anis : Míngtiān women héJiāmíngjiànmiàn, hǎo ma? Anis : Esok kita berjumpa Jiaming, nak tak? Isfarina : Hǎo de!Xiè xie. Isfarina : Baiklah! Terima kasih. 5
  • 6. Bahasa Mandarin Perbualan Chǎngjǐng sān Babak 3 Yīshēng : Nǐ nǎli bù shūfu? Doktor : Awak sakit apa? Isfarina : Wǒ tóutòng Isfarina : Saya sakit kepala. Yīshēng : Wǒ gěi nǐ liáng tǐwēn ba! Doktor : Saya akan sukat suhu badan awak! Isfarina : Yīshēng zěnmeyàng? Isfarina : Doktor, macamana? Yīshēng : Sānshíjiǔ dù, nǐ fāshāole. Doktor : 39 darjah celcius, awak demam. Isfarina : Yào dǎzhēn ma? Isfarina : Perlu suntik tak? Yīshēng : Yào dǎzhēn. Wǒ gěi nǐ yào, nǐ huí jiā chī yào ba. Doktor : Perlu suntik. Saya bagi awak ubat, awak balik rumah makan ubat. Isfarina : Hǎo de! Xiè xie. Isfarina : Baiklah! Terima kasih. ………………………………………………………………………………………………… Anis : Mimah, wèishéme zuótiān nǐ méiyǒu lái shàngkè? Anis : Mimah, kenapa semalam awak tidak menghadiri kelas? Mimah : Yīnwèi wǒ shēngbìngle. Mimah : Kerana saya jatuh sakit. Anis : Nǐ nǎli bù shūfu? Anis : Awak sakit apa? 6
  • 7. Mimah : Wǒ késou wǎnshang bù néng shuìjiào. Mimah : Saya batuk, malam saya tidak boleh tidur. Anis : Nǐ qù yīyuàn kàn yīshēngle ma? Anis : Awak sudah pergi hospital jumpa doctor ke belum? Mimah : Qùle. Yīshēng shuō wǒ gǎnmàole. Mimah : Pergi. Doktor cakap saya selesema. Anis : Nǐ bù shūfu, wèishénme bùzài jiā li xiūxi ne? Anis : Awak tidak sihat, kenapa tidak berehat di rumah? Mimah : Wǒ yǐjīng chīle yào, xiànzài hǎoduōle. Mimah : Saya sudah makan ubat, sekarang sudah bertambah baik. 7
  • 8. REFERENCES Soh Wei Nee, C. T. (2009). Bahasa Mandarin Perbualan - untuk penutur bukan jati tahap 1. Selangor: Xueer Publisher. Soh Wei Nee, C. T. (2010). Bahasa Mandarin Perbualan- untuk penutur bukan jati tahap 2. Selangor: Xueer Publisher. 8

×