Curso de Inglés Técnico. 2013
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Curso de Inglés Técnico. 2013

on

  • 977 views

Curso de Perfeccionamiento Profesional no Conducente a Grado Académico: Inglés Técnico para Profesionales de Ciencias de la Salud. DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO SOCIAL. Escuela de Enfermería. ULA. ...

Curso de Perfeccionamiento Profesional no Conducente a Grado Académico: Inglés Técnico para Profesionales de Ciencias de la Salud. DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO SOCIAL. Escuela de Enfermería. ULA. Mérida. Venezuela. Se oferta en la modalidad presencial de 3 ó 4 unidades crédito y los costos son solidarios y dependen de la zona del país que lo solicite.
El inglés técnico se basa en el tipo de vocabulario que va a manejar y el objetivo para el que va a estudiar inglés. En general en inglés técnico se busca poder comprender textos, y principalmente, textos técnicos de las disciplinas de salud en este caso que esté buscando, por ejemplo, si estas estudiando algo que tenga que ver con Medicina o Enfermería, empezara a ver nombres de enfermedades, enfoques epidemiológicos, entre otros. A diferencia del inglés normal que es mayormente comunicación diaria y gramática.
Durante las sesiones de aprendizaje se presentan las nociones generales acerca de la gramática de escritura inglesa y su transferencia en nuestra lengua española. En este módulo, se inicia la experiencia práctica eligiendo textos para observar los elementos facilitados.
Seguidamente, los participantes las ideas que se encuentran alrededor de fuentes en línea para profundizar en el aprendizaje en materia de inglés técnico.

Statistics

Views

Total Views
977
Views on SlideShare
973
Embed Views
4

Actions

Likes
1
Downloads
5
Comments
0

1 Embed 4

http://www.slideee.com 4

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Curso de Inglés Técnico. 2013 Curso de Inglés Técnico. 2013 Presentation Transcript

  • UNIVERSIDAD DE LOS ANDES FACULTAD DE MEDICINA ESCUELA DE ENFERMERÍA DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO SOCIAL CURSO DE ACTUALIZACIÓN NO CONDUCENTE A GRADO: INGLÉS TÉCNICO PARA PROFESIONALES DE CIENCIAS DE LA SALUD (Avalado por el Consejo de Estudios de Postgrado de la Facultad de Medicina) Guanare, octubre. 2013
  • Facilitador: Docente Titular de la Escuela de Enfermería de la Universidad de Los Andes. Licenciado en Enfermería. Curso Medio de Salud Pública (1997). Magister en Salud Pública (USF, EE.UU). Doctor en Enfermería, Área de Concentración: Cuidado y Salud (UC). Investigador activo Programa de Promoción de Investigación. Nivel C 2008 – 2013. (Convocatorias MPPCTI y ULA). Estudios de Inglés Académico y Técnico (ELI, USF). Conferenciante Nacional e Internacional.
  • Facilitador: Tutor de trabajos de Investigación de especialidad, maestría y doctorado. Experiencia a distintos niveles en Servicio Comunitario. Cursos bajo plataforma moodle del Banco Interamericano de Desarrollo y la Organización Panamericana de la Salud. Asesor Servicio Comunitario a distancia (ULA), Coordinador del Grupo de Investigación: Gerencia de los Servicios y Cuidados la Salud (CUIDEMOS). Autor de 5 blogs: Metodología Estadística, Curso de Inducción Virtual Servicio Comunitario(ULA), Metodología de la Investigación en Salud Pública, Proyecto Descubra como mantenerse san@, Enfermería Comunitaria II (ULA).
  • ESTRUCTURAS (ESQUEMAS DE ORACIONES) GRAMATICALES  Oraciones simples Expresiones afirmativas u oraciones nucleares: Sujeto + verbo principal + complemento He is an architect. She has a headache. They want to buy vegetables.
  • ESTRUCTURAS (ESQUEMAS DE ORACIONES) GRAMATICALES  Oraciones interrogativas simples (donde el verbo requiere de auxiliar)xx: Aux. +Sujeto + verbo + complemento Does the cat chase away mice? Do Seals live in the poles? Does my grandfather play chess?
  • ESTRUCTURAS (ESQUEMAS DE ORACIONES) GRAMATICALES  Oraciones interrogativas simples con verbos auxiliares (defectivos...): Verb. aux. + sujeto + complemento Is he an architect? Is pollution bad for life in general? Can they speak Japanese? Are you very sick?
  • Formas del verbo to be Persona I You He, she, it We You They Forma Am Are Is Are Are Are
  • ESTRUCTURAS (ESQUEMAS DE ORACIONES) GRAMATICALES  Oraciones interrogativas (usando palabras o adverbios de interrogación): Adv. interrg. + aux. (verb. Aux.) + sujeto +complemento (verb+...) What do you do? What does she do? Where do you come from? What can I do for you? What do you want? When are they going to travel?
  • ESTRUCTURAS (ESQUEMAS DE ORACIONES) GRAMATICALES   Respuestas afirmativas largas: Adv. de afirm. +sujeto +verbo ppal. +complemento Yes, he is an architect. Yes, seals live in the poles. Respuestas afirmativas cortas: Adv. de afirm. + sujeto + aux. (verbo aux...) Yes, he is. Yes, my grandfather does. Yes, seals do.
  • ESTRUCTURAS (ESQUEMAS DE ORACIONES) GRAMATICALES Respuestas negativas cortas: Adv. de neg. + sujeto +aux. (verb. aux...)+NOT No, he is not (isn´t). No, my grandfather does not (doesn´t). No, seals do not (don´t).  Respuestas negativas largas: Adv. de neg. +sujeto +aux.(...) +complemento No, seals don´t live in the poles. No, my grandfather doesn´t play chess. No, he isn´t an architect. 
  • VERBOS Y EXPRESIONES AUXILIARES (defectivos y/o modales)  Estos verbos y expresiones no requieren de auxiliar ni para preguntar ni para responder. CAN: poder (relativo a capacidad para hacer algo), saber. COULD: pasado de can (también, indica probabilidad o posibilidad). MAY: poder (indica permiso, autorización, posibilidad, deseo o aseveración). MUST: deber, tener que, deber de (obligación; también expresa justificación). MIGHT: ser posible; podría, podríamos (posibilidad). OUGHT: deber (modo potencial); debiera, debiéramos, debierais…
  • VERBOS Y EXPRESIONES AUXILIARES (defectivos y/o modales)  SHOULD: deber; debería, deberíamos... (forma el condicional presente y pasado). WOULD: terminación -ía de algunos verbos en español (condicional presente y pasado); además del modo potencial, también forma el imperfecto del modo indicativo, cuando indica costumbre. HAVE: aux, cuando significa haber (en USA) y cuando significa haber o tener (en Gran Bretaña). BE: aux. ser o estar; también, significa haber (como aux.), deber, tener, haber (carácter o aspecto existencial), hacer, andar en, tocar a, depender de.
  • LOS AUXILIARES: Do, Does, Did, Will Los auxiliares DO y DOES se usan con el tiempo presente (modo indicativo).  El aux. DO se usa con las siguientes personas:  I (1a pers. sing.), YOU (2a pers. sing. y plural), WE (1a pers. plural), THEY (3a pers. plural).  El auxiliar DOES se utiliza con: SHE, HE, IT (3a pers. singular). 
  • LOS AUXILIARES: Do, Does, Did, Will   El auxiliar DID se usa con el tiempo pasado (modo indicativo) con todas las personas (I, You, He, She, It, We, You, They); en realidad, DID es el pasado de DO y DOES. El auxiliar WILL se utiliza para formar el futuro simple de los verbos; se usa con todas las personas, y, en algunos casos, es reemplazado por SHALL. Shall se usaba (y aún se usa, como arcaísmo) con las 1as personas del singular y del plural (I y WE).
  • To Be  El verbo 'To be' tiene una importancia especial en inglés. Se corresponde a los verbos españoles "ser" y "estar". Dependiendo del sentido de la frase deduciremos de cual de los dos se trata.
  • TO BE. FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA  I am (I'm) I am not (I'm not) am I? soy, estoy no soy, no estoy ¿soy yo?, ¿estoy yo? you are (you're) you are not (you're not) are you? eres, estás no eres, no estás ¿eres tú?, ¿estás tú?  he is (he's) he is not (he's not) is he? él es, está él no es, no está ¿es él?, ¿está él? 
  • TO BE. FORMA AFIRMATIVA FORMA NEGATIVA FORMA INTERROGATIVA    we are (we're) we are not (we're not) are we? somos, estamos no somos, no estamos ¿somos?, ¿estamos? you are (you're) you are not (you're not) are you? sois, estáis no sois, no estáis ¿sois?, ¿estáis? they are (they're) they are not (they're not) are they? ellos son, están ellos no son, no están ¿son, están ellos?
  • Voz activa:  *"Ralph listens to the radio". (ralf lísens tu de réidio) *Ralph escucha la radio.  Voz pasiva: *"The radio is listened by Ralph". (de réidio is lísent bái ralf) *La radio es escuchada por Ralph.
  • Voz activa:  *"Some criminal people kill many whales daily". (som críminol pípol kil méni juéiols déili) *Algunos criminales destruyen (eliminan) muchas ballenas diariamente.  Voz pasiva: *"Many whales are killed daily by some criminal people". (méni juéiols ar kilt déili bái som críminol pípol) *Muchas ballenas son eliminadas diariamente por algunos criminales".
  • Voz pasiva   Voz activa: *"Marietta understood the lesson". (mariéta ánderstud de léson) *Marietta entendió la lección. Voz pasiva: *The lesson was understood by Marietta. (de léson wuós ánderstud bái mariéta) *La lección fue entendida por Marietta.
  • TIPOS DE INVESTIGACIONES MAS FRECUENTES EN SALUD PÚBLICA ESPANOL INGLES Estudios de prevalencia Prevalence Studies Estudios de Incidencia Incidence Studies Estudios de Cohorte Cohort Studies Estudios de Casos y Controles Case Control Studies Ensayos Clínicos Controlados Controlled Clinical Trials Guías de Práctica Clínica Practice Guidelines Manuales Handbooks, manuals Artículos Reviews, Scientific Articles Ensayos Documental papers Libros Books Metanalisis Metanalysis Caso clínico Case Report Manuales Manuals - guides
  • NORMAL DISTRIBUTION
  • Diccionarios médicos en línea  http://www.nlm.nih.gov/medlinepl us/spanish/ency/article/003122.ht m  http://www.who.int/es/
  • Referencias científicas en Ingles Index medicus  Cochrane 
  • Traductores  Paquete global link  Babelfish: http://es.babelfish.yahoo.com/  Traductor google
  • Motores de búsqueda científica  Google académico: http://scholar.google.co.ve/schhp?hl=es  Biblioteca Virtual en Salud (Bireme) http://regional.bvsalud.org/php/index.php?la ng=es National Medicine Library: http://www.nlm.nih.gov/  
  • Motores de búsqueda científica OPS: (inglés)  http://new.paho.org/hq/    OPS: Español http://new.paho.org/hq/index.php?lang=es
  • Motores de búsqueda científica      OMS: (Español) http://www.who.int/es/ OMS: (Inglés) http://www.who.int/en/index.html Pub med: (Inglés, español) http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/pubmed
  • Tipos de artículos científicos Research-papers  Case reports  Review  Abstract 
  • Estructura de los Papers - Manuscripts ABSTRACT – SUMMARY Purpose – Background – Aims Objective  Methodology  Results  Conclusions – Interpretation 
  • ivojosebrice@gmail.com