0
PROTOCOLO DE VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA PARA RIESGOS BIOLOGICOS EN INSTITUCION PRESTADORA DE SALUD.<br />Por:<br />MARIA XI...
PROPÓSITO<br />Minimizar los efectos negativos de los agentes de riesgo biológico en las empresas y las personas del secto...
OBJETIVOS<br />Generales:<br />Promover en los trabajadores expuestos a riesgo biológico la adopción de métodos seguros de...
 Reconocer las medidas de control en la fuente, en el medio, en procedimientos y en los trabajadores, para minimizar el ri...
 Implementar las medidas de control que establezcan y dependan de la actitud, aptitud y conocimientos del trabajador.
Reconocer la importancia del proceso de inmunización del personal de salud frente a las enfermedades que se exponen y la n...
Los elementos comunes de la cadena de transmisión de microorganismos son:<br /> Hábitat o reservorio: Los microorganismos ...
Agua o alimentos contaminados.
Fomites.
Pinchazo o cortadura con un elemento contaminado</li></li></ul><li><ul><li>Salpicadura o exposición masiva a secreciones o...
 Contacto directo como ocurre a través del beso, la relación sexual, la placenta y el amamantamiento, es otro mecanismo de...
Infección y Enfermedad Ocupacional<br />La infección ocurre cuando el trabajador de la salud expuesto a riesgos biológicos...
Riesgo Ocupacional<br />El concepto de riesgo indica la probabilidad que tienen los individuos de sufrir un daño, adquirir...
Enfermedades infecciosas de riesgo ocupacional en trabajadores de salud<br />En la sangre, secreciones y tejidos de los pa...
Las infecciones dermicas, de heridas o de abscesos, que puedan transmitirse por contacto directo, implican la necesidad de...
Mecanismos de transmisión de las infecciones ocupacionales<br />Los mecanismos de transmisión se refiere a exposición a ma...
 Parental (transfunciones de sangre)
 Contaminación de heridas y laceraciones con secreciones, sangre, semen, excretas, muestras de laboratorio.
 Contacto directo respiratorio
 A través de mucosos, por salpicadura en la conjuntiva con sangre o material contaminado.
 Oral.</li></li></ul><li>Desde el punto de vista ocupacional las siguientes son exposiciones de riesgo:<br /><ul><li> Cont...
 Inoculación por pinchazos con aguja contaminada
 Cortaduras o laceraciones con elementos contaminados
 Contacto con saliva a través de mordedura de los pacientes.
 Exposición respiratoria en contacto cercano con el paciente.</li></li></ul><li>Las siguientes tareas ofrecen riesgo:<br /...
 Manipulación de equipos y materiales contaminados con sangre.
 Examen de sangre u otros fluidos corporales.
 Manejo de frascos, ampollas y otros recipientes que contienen sangre y fluidos corporales.
 Manejo de jeringas y agujas contaminadas.
 Manipulación de cavidad oral.
 Manipulación de pacientes con heridas, lesiones, abrasiones de piel, heridas quirúrgicas.
 Procedimientos y atención del paciente en odontología.
Procedimiento y atención  del paciente en primeros auxilios.
 Atención de pacientes adultos en medicina interna.</li></li></ul><li>La población ocupacionalmente expuesta es:<br /><ul>...
 Odontólogos y auxiliares de odontología
 cirujanos, anestesiólogos, instrumentadoras, circulantes
 Personal de sala de partos
 Personal de enfermería
 Personal de banco de sangre
 Patólogos y personal que trabaja en la morgue
 Personal de servicio generales ( camilleros, lavandería, aseos y mantenimiento).
 Personal de unidades de diálisis y banco de sangre.
 Personal de terapia respiratoria</li></li></ul><li>MÉTODOS DE PREVENCIÓN Y CONTROL<br />ACTIVIDADES EN HIGIENE OCUPACIONA...
Aplicar técnicas de asepsia y antisepsia como métodos de control en la fuente.
Utilizar protocolos y sitios de aislamiento para evitar las infecciones nosocomiales.
Utilizar los sitios específicos destinados para vestier y consumo de alimentos.
Utilizar las duchas destinadas para el caso de exposición corporal.</li></li></ul><li>CLASIFICACIÓN DEL RIESGO POR TAREAS ...
ASEPSIA Y ANTIASEPSIA<br />Estos procesos se cuentan entre los mecanismos de control de riesgo biológico, aplicado directa...
DESGERMINACIÓN<br /><ul><li>Procedimiento encaminado a disminuir el número de microorganismos en una superficie.  Su mecan...
El correcto lavado de las manos debe hacerse al iniciar y finalizar la jornada de trabajo, con jabón yodado y agua durante...
LIMPIEZA DE PISOS, PAREDES, Y 	SUPERFICIES DE TRABAJO<br />Barrido mecánico de microorganismos con trapo, cepillo o trapea...
LIMPIEZA DE EQUIPOS<br />Lavado del equipo para eliminar material orgánico, residuos y disminuir el número de microorganis...
LAVADO DE INSTRUMENTAL<br />Se hace posterior al proceso de desinfección y siguiendo las mismas precauciones que la limpie...
DESINFECCIÓN<br />Proceso encaminado a disminuir el número de microorganismos, excepto algunas esporas, mediante el uso de...
Ser excelente germicida de amplio espectro
Mantener concentraciones activas en presencia de materia orgánica
Tener compatibilidad con jabones</li></li></ul><li><ul><li>Tener óptima capacidad de limpieza
Ser seguro en su manejo: No tóxico, ni irritante, no debe producir daño a la piel, ropa, superficies de trabajo, o pisos.
No ser corrosivo para equipos, instrumental u otros materiales.</li></ul>PRECAUCIONES:<br /><ul><li>Ceñirse a las especifi...
Preparar soluciones empleando los EPP requeridos para tal fin: guantes, mascarillas, protectores oculares, bata.</li></li>...
Las soluciones preparadas deben rotularse con: fecha, hora de vencimiento y nombre de quien la prepara.</li></ul>TIPOS DE ...
	Su acción oxidante produce quemadura de las paredes celulares de los microorganismos, son altamente bactericidas, destruy...
3. Aldehídos: Los líquidos más utilizados son:<br />Formaldehídos (3.5% a 4.0%): son bactericidas y fungicidas de acción l...
ESTERILIZACIÓN<br />Proceso mediante el cual se destruyen todos los microorganismos patógenos y no patógenos, incluyendo s...
ACTIVIDADES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL<br />	VISITAS DE INSPECCIÓN DE RIESGOS:<br />Las visitas periódicas de inspección de r...
Para lograr un cambio positivo y duradero de los trabajadores en relación con el mantenimiento de buenas condiciones de se...
NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN INSTITUCIONES DE SALUD <br />El desarrollo de las normas de asepsia y antisepsia, la práctica de...
NORMAS DE BIOSEGURIDAD GENERALES<br /><ul><li>Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e igua...
Utilice los elementos de protección personal (Ojos, boca, manos, cuerpo) apropiadds para cada situación.
Aplique todas las normas para prevenir lesiones con material cortopunzante 
Utilice equipos de reanimación mecánicos, boquillas o bolsas de resucitación, para evitar el procedimiento boca a boca.  
Si tiene una herida abierta no manipule sangre, secreciones o residuos.
Si es una mujer embarazada siga estrictamente las normas de precaución universales, con mayor énfasis en las que hacen ref...
debe reubicarse en áreas de menor riesgo.
Ubique los recipientes de desecho (guardianes de seguridad o similares) en todas las áreas  de trabajo que requieran manip...
Ubique los recipientes de desecho (guardianes o similares) fijos sobre una base firme o firmemente sujetos con abrazadera ...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Capacitacion pve biologicos

3,483

Published on

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
3,483
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
56
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Capacitacion pve biologicos"

  1. 1. PROTOCOLO DE VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA PARA RIESGOS BIOLOGICOS EN INSTITUCION PRESTADORA DE SALUD.<br />Por:<br />MARIA XIMENA GONZALEZ R.<br />EDWIN JULIAN GARZON A.<br />IVONNE FERNANDA GONZALEZ M.<br />UNIVERSIDAD DEL TOLIMA<br />SEMESTRE 4 DE SALUD OCUPACIONAL<br />2010<br />CIPA<br />
  2. 2. PROPÓSITO<br />Minimizar los efectos negativos de los agentes de riesgo biológico en las empresas y las personas del sector salud y contribuir al desarrollo del sistema general de seguridad social del país.<br />
  3. 3. OBJETIVOS<br />Generales:<br />Promover en los trabajadores expuestos a riesgo biológico la adopción de métodos seguros de trabajo y la participación activa en la prevención de trabajo y el aporte de propuestas de solución.<br />Especificos:<br /><ul><li> Reconocer los diferentes aspectos relacionados con el factor de riesgo biológico ocupacional, y con el programa de vigilancia epidemiológica. Para factores de riesgo biológico.
  4. 4. Reconocer las medidas de control en la fuente, en el medio, en procedimientos y en los trabajadores, para minimizar el riesgo de adquirir una infección en su sitio de trabajo.
  5. 5. Implementar las medidas de control que establezcan y dependan de la actitud, aptitud y conocimientos del trabajador.
  6. 6. Reconocer la importancia del proceso de inmunización del personal de salud frente a las enfermedades que se exponen y la necesidad de vigilar si respuesta inmune.</li></li></ul><li>Transmisión de microorganismos y respuesta inmunitaria<br />Los microorganismos son seres vivos, son requeridos específicos de hábitat con carácter propias de cada tipo de germen. Este control se logra mediante las técnicas de asepsia y antisepsia.<br />Para que los microorganismos puedan pasar de un hospedero a otro se requiere los siguiente:<br />Una puerta de salida en el hospedero actual.<br />Un mecanismo de transmisión.<br />Una puerta de entrada en el nuevo hospedero.<br />
  7. 7. Los elementos comunes de la cadena de transmisión de microorganismos son:<br /> Hábitat o reservorio: Los microorganismos pueden estar presentes en las secreciones y tejidos del hospedero, cuando estas caen a un recipiente o superficie inerte.<br /> La puerta de salida: Los hospederos pueden darse por vía respiratoria, por secreciones glandulares o genitales y por excretas. Una herida es una puerta de salida para los microorganismo presentes en la sangre, una inyección o un toma de sangre producen una herida con aguja y esta se contamina con la sangre del paciente.<br /> Los mecanismos de transmisión: Exigen un vehiculo de transporte desde el hospedero o reservorio hasta el nuevo reservorio. Por ejemplo:<br /><ul><li>Gotas de saliva
  8. 8. Agua o alimentos contaminados.
  9. 9. Fomites.
  10. 10. Pinchazo o cortadura con un elemento contaminado</li></li></ul><li><ul><li>Salpicadura o exposición masiva a secreciones o sangre.
  11. 11. Contacto directo como ocurre a través del beso, la relación sexual, la placenta y el amamantamiento, es otro mecanismo de transmisión.</li></ul> La puerta de entrada en el nuevo hospedero: Puede ser la boca, la conjuntita, los genitales, las vías respiratorias y la piel.<br />
  12. 12. Infección y Enfermedad Ocupacional<br />La infección ocurre cuando el trabajador de la salud expuesto a riesgos biológicos adquiere el microorganismo a partir de su objeto de trabajo, esto es a partir de los pacientes o sus secreciones y tejidos, o a partir de elementos contaminados. La enfermedad infecciosa ocupacional ocurre cuando el trabajador que sufrió la infección ocupacional desarrolla la enfermedad.<br />
  13. 13. Riesgo Ocupacional<br />El concepto de riesgo indica la probabilidad que tienen los individuos de sufrir un daño, adquirir una enfermedad, sufrir un accidente.<br />Factor de riesgo<br />Es lo que se considera que a un elemento que puede ser controlado y precedente a la exposición, por lo tanto precede a la adquisición de la infección.<br />Factor de riesgo Biológico<br />Es un microorganismo especifico capaz de producir una enfermedad infecciosa.<br />
  14. 14. Enfermedades infecciosas de riesgo ocupacional en trabajadores de salud<br />En la sangre, secreciones y tejidos de los pacientes pueden estar presentes los microorganismos que les ocasionan una infección, entre ellos los virus, bacterias, hongos y otros microorganismos que pueden se transmitidos a otras personas, los virus de las hepatitis, el de las inmunodeficiencia humana y otros patógenos pueden estar presentes en la sangre de personas infectadas.<br />Las enfermedades de transmisión respiratoria representan un alto riesgo de afectar a trabajadores de salud y entre las mas graves están, difteria, meningitis, meningococcica, neumamonia, neumococcoca, tuberculosis, sarampión, rubéola y varicela.<br />
  15. 15. Las infecciones dermicas, de heridas o de abscesos, que puedan transmitirse por contacto directo, implican la necesidad de adoptar precauciones de contacto y por lo tanto no deben descuidarse las normas de bioseguridad.<br />Las infecciones conjuntivales son relativamente frecuentes en trabajadores de salud, debido a manipulación de secreciones contaminadas sin lavado previo y posterior de las manos.<br />Las infecciones de transmisión mediante contacto con sangre y líquidos corporales en forma percutanea y a través de mucosas, tales como hepatitis B, C, Delta. Sífilis, e infección por VIH han sido consideradas como las mas peligrosas debido a las implicaciones que conllevan y motivaron el diseño de las normas de bioseguridad.<br />
  16. 16. Mecanismos de transmisión de las infecciones ocupacionales<br />Los mecanismos de transmisión se refiere a exposición a material biológico por diferentes vías.<br /><ul><li> Percutánea (inyecciones, pinchazos)
  17. 17. Parental (transfunciones de sangre)
  18. 18. Contaminación de heridas y laceraciones con secreciones, sangre, semen, excretas, muestras de laboratorio.
  19. 19. Contacto directo respiratorio
  20. 20. A través de mucosos, por salpicadura en la conjuntiva con sangre o material contaminado.
  21. 21. Oral.</li></li></ul><li>Desde el punto de vista ocupacional las siguientes son exposiciones de riesgo:<br /><ul><li> Contacto con sangre y otros fluidos corporales.
  22. 22. Inoculación por pinchazos con aguja contaminada
  23. 23. Cortaduras o laceraciones con elementos contaminados
  24. 24. Contacto con saliva a través de mordedura de los pacientes.
  25. 25. Exposición respiratoria en contacto cercano con el paciente.</li></li></ul><li>Las siguientes tareas ofrecen riesgo:<br /><ul><li> Atención de partos.
  26. 26. Manipulación de equipos y materiales contaminados con sangre.
  27. 27. Examen de sangre u otros fluidos corporales.
  28. 28. Manejo de frascos, ampollas y otros recipientes que contienen sangre y fluidos corporales.
  29. 29. Manejo de jeringas y agujas contaminadas.
  30. 30. Manipulación de cavidad oral.
  31. 31. Manipulación de pacientes con heridas, lesiones, abrasiones de piel, heridas quirúrgicas.
  32. 32. Procedimientos y atención del paciente en odontología.
  33. 33. Procedimiento y atención del paciente en primeros auxilios.
  34. 34. Atención de pacientes adultos en medicina interna.</li></li></ul><li>La población ocupacionalmente expuesta es:<br /><ul><li> Bacteriólogas y auxiliares de laboratorio clínico.
  35. 35. Odontólogos y auxiliares de odontología
  36. 36. cirujanos, anestesiólogos, instrumentadoras, circulantes
  37. 37. Personal de sala de partos
  38. 38. Personal de enfermería
  39. 39. Personal de banco de sangre
  40. 40. Patólogos y personal que trabaja en la morgue
  41. 41. Personal de servicio generales ( camilleros, lavandería, aseos y mantenimiento).
  42. 42. Personal de unidades de diálisis y banco de sangre.
  43. 43. Personal de terapia respiratoria</li></li></ul><li>MÉTODOS DE PREVENCIÓN Y CONTROL<br />ACTIVIDADES EN HIGIENE OCUPACIONAL<br /><ul><li>Elaboración del panorama de factores de riesgo biológico.
  44. 44. Aplicar técnicas de asepsia y antisepsia como métodos de control en la fuente.
  45. 45. Utilizar protocolos y sitios de aislamiento para evitar las infecciones nosocomiales.
  46. 46. Utilizar los sitios específicos destinados para vestier y consumo de alimentos.
  47. 47. Utilizar las duchas destinadas para el caso de exposición corporal.</li></li></ul><li>CLASIFICACIÓN DEL RIESGO POR TAREAS SEGÚN NATURALEZA DE LA TAREA<br />
  48. 48. ASEPSIA Y ANTIASEPSIA<br />Estos procesos se cuentan entre los mecanismos de control de riesgo biológico, aplicado directamente en la fuente, es decir en los reservorios de los microorganismos.<br /> Los procesos de asepsia son:<br />Desgerminación ó limpieza, <br />Desinfección <br />Esterilización. <br />
  49. 49. DESGERMINACIÓN<br /><ul><li>Procedimiento encaminado a disminuir el número de microorganismos en una superficie. Su mecanismo de acción es el barrido mecánico (mediante lavado o limpiado con agua y jabón) de los microorganismos, con lo cual se logra un número menor de ellos en el área en que se aplica. El efecto neto es una disminución estadística de la probabilidad de transmitir microorganismos. Este proceso se aplica al lavado de manos, pisos, paredes, techos, superficies de trabajo, instrumental y equipos.</li></li></ul><li>LAVADO DE MANOS<br />Lavado mecánico con abundante agua y jabón, con el fin de disminuir el número de los microorganismos existentes en la piel y uñas de las manos para prevenir ó minimizar el riesgo de infección.<br />
  50. 50. El correcto lavado de las manos debe hacerse al iniciar y finalizar la jornada de trabajo, con jabón yodado y agua durante 5 minutos. Este lavado incluye todo el antebrazo. No utilizar joyas; mantener las uñas cortas y sin pintar.<br />
  51. 51. LIMPIEZA DE PISOS, PAREDES, Y SUPERFICIES DE TRABAJO<br />Barrido mecánico de microorganismos con trapo, cepillo o trapeadora, agua y jabón para mantener disminuida la carga de microorganismos y preparar las áreas ó superficies de trabajo..<br />Debe realizarse a diario al iniciar la jornada de trabajo y después de los procedimientos que son visiblemente contaminantes.<br />
  52. 52. LIMPIEZA DE EQUIPOS<br />Lavado del equipo para eliminar material orgánico, residuos y disminuir el número de microorganismos con el fin de prepararlo para el proceso de esterilización.<br />El trabajador debe utilizar guantes, cepillo, escobillón y jabón líquido o en polvo. Debe prestar atención a las ranuras y sitios de unión; enjuagar y secar.<br />
  53. 53. LAVADO DE INSTRUMENTAL<br />Se hace posterior al proceso de desinfección y siguiendo las mismas precauciones que la limpieza de equipos.<br />
  54. 54. DESINFECCIÓN<br />Proceso encaminado a disminuir el número de microorganismos, excepto algunas esporas, mediante el uso de sustancias químicas llamadas desinfectantes.<br />PROPIEDADES:<br /><ul><li>Tener acción rápida
  55. 55. Ser excelente germicida de amplio espectro
  56. 56. Mantener concentraciones activas en presencia de materia orgánica
  57. 57. Tener compatibilidad con jabones</li></li></ul><li><ul><li>Tener óptima capacidad de limpieza
  58. 58. Ser seguro en su manejo: No tóxico, ni irritante, no debe producir daño a la piel, ropa, superficies de trabajo, o pisos.
  59. 59. No ser corrosivo para equipos, instrumental u otros materiales.</li></ul>PRECAUCIONES:<br /><ul><li>Ceñirse a las especificaciones técnicas dadas por la casa productora.
  60. 60. Preparar soluciones empleando los EPP requeridos para tal fin: guantes, mascarillas, protectores oculares, bata.</li></li></ul><li><ul><li>Las cantidades de solución a preparar deben responder a las necesidades reales, con el fin de racionalizar y optimizar el uso y vida útil del desinfectante.
  61. 61. Las soluciones preparadas deben rotularse con: fecha, hora de vencimiento y nombre de quien la prepara.</li></ul>TIPOS DE DESINFECTANTES:<br />Halógenos y Compuestos Halogenados: Las soluciones más utilizadas son Hipoclorito de sodio 20mg/ml e Hipoclorito de Calcio 1.4g/litro.<br />
  62. 62. Su acción oxidante produce quemadura de las paredes celulares de los microorganismos, son altamente bactericidas, destruyen microorganismos grampositivos, gramnegativos, hongos y virus.<br />2. Compuestos Yodóforos: Los más utilizados son Yodopovidona en solución o en jabón al 2.5% y Yodo polietoxipolipropoxietanol. Son líquidos que tienen acción contra virus, hongos y bacterias, con un tiempo de contacto de 30 min. No tienen acción sobre las esporas bacterianas.<br />
  63. 63. 3. Aldehídos: Los líquidos más utilizados son:<br />Formaldehídos (3.5% a 4.0%): son bactericidas y fungicidas de acción lenta. Se requieren 24 h paras ser efectivos contra bacterias y de 2 a 4 días para destruir esporas. Se utilizan concentraciones del 2 al 8%.<br />Glutaraldehído al 2%: es efectivo contra bacilos grampositivos, esporas, hongos y virus. Como desinfectante requiere que el instrumental esté sumergido en la solución mínimo 45 min., para inactivar el virus de la hepatitis y el Mycobacteriumtuberculisis.<br />
  64. 64. ESTERILIZACIÓN<br />Proceso mediante el cual se destruyen todos los microorganismos patógenos y no patógenos, incluyendo sus esporas.<br />MÉTODOS:<br />Calor húmedo y seco<br />Gas de óxido de etileno<br />Sustancias químicas esterilizantes<br />Radiación por luz ultravioleta.<br />
  65. 65. ACTIVIDADES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL<br /> VISITAS DE INSPECCIÓN DE RIESGOS:<br />Las visitas periódicas de inspección de riesgos constituyen la mejor manera de mantener controladas las condiciones de seguridad de la empresa y permiten hacer seguimiento de las mismas, con el fin de promover inmediatas medidas de control y además observar los avances en el SVE.<br />
  66. 66. Para lograr un cambio positivo y duradero de los trabajadores en relación con el mantenimiento de buenas condiciones de seguridad se requiere que el trabajador participe activamente en el reconocimiento de sus condiciones de trabajo y en la formulación de medidas de control y de normas de bioseguridad. Igualmente necesita estímulos positivos en la medida que se observe progreso.<br />
  67. 67. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN INSTITUCIONES DE SALUD <br />El desarrollo de las normas de asepsia y antisepsia, la práctica de aislamientos, el uso de los desinfectantes, la esterilización y aún el uso de guantes y tapabocas se originaron para prevenir la transmisión de enfermedades infecciosas a los pacientes. <br />La frecuencia de las enfermedades mortales y transmisibles que afectaron la salud de los trabajadores a partir de la exposición a los enfermos, permitió comprender la importancia de agregar a las normas de asepsia y antisepsia las normas de bioseguridad, en donde ya no sola­mente se protege a todos los enfermos sino que además se debe proteger la salud del trabajador. <br />Las normas de bioseguridad son el conjunto de los diferentes métodos que no permiten el paso de microorganismos al cuerpo del trabajador, e impide su duplicación o supervivencia ambiental. <br />Las instituciones de salud son las mas expuestas a este tipo de riesgo por lo tanto se hace necesario craer protocolos de aislamiento.<br />
  68. 68. NORMAS DE BIOSEGURIDAD GENERALES<br /><ul><li>Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e igualmente si tiene contacto con material patógeno; utilice toallas de papel o aire seco para el secado.  
  69. 69. Utilice los elementos de protección personal (Ojos, boca, manos, cuerpo) apropiadds para cada situación.
  70. 70. Aplique todas las normas para prevenir lesiones con material cortopunzante 
  71. 71. Utilice equipos de reanimación mecánicos, boquillas o bolsas de resucitación, para evitar el procedimiento boca a boca.  
  72. 72. Si tiene una herida abierta no manipule sangre, secreciones o residuos.
  73. 73. Si es una mujer embarazada siga estrictamente las normas de precaución universales, con mayor énfasis en las que hacen referencia a su estado de gestación; cuando el caso lo amerite,
  74. 74. debe reubicarse en áreas de menor riesgo.
  75. 75. Ubique los recipientes de desecho (guardianes de seguridad o similares) en todas las áreas de trabajo que requieran manipulación de material cortopunzante, de tal forma que idealmente, no tenga que desplazarse con la jeringa o el material cortopunzante contaminado en la mano.
  76. 76. Ubique los recipientes de desecho (guardianes o similares) fijos sobre una base firme o firmemente sujetos con abrazadera de tal manera que pueda desechar las agujas halando la
  77. 77. jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la otra mano.
  78. 78. Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con esparadrapo o curitas.
  79. 79.  Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido.
  80. 80. Mantenga confortables las condiciones de temperatura, iluminación y ventilación de los sitios de trabajo.
  81. 81. Mantenga el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo
  82. 82.  Evite fumar, beber y comer cualquier alimento en el sitio de trabajo </li></li></ul><li><ul><li>No guarde alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de sustancias contaminantes o químicas.
  83. 83. Maneje todo paciente como potencialmente infectado.
  84. 84. Las normas universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se hace innecesario la clasificación específica de sangre y otros líquidos corporales como "infectada o no infectada" .
  85. 85. Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado en la atención de pacientes.
  86. 86. Utilice un par de guantes por paciente. En caso de ser reutilizables sométalos a los procedimientos de desinfección, desgerminación y esterilización respectivos.
  87. 87. Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte del cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.
  88. 88. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales.
  89. 89. Use batas o cubiertas plásticas en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.
  90. 90. Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de trabajo. Si es posible no lleve el uniforme de trabajo en la calle.
  91. 91. Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso.
  92. 92. Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B.
  93. 93. Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
  94. 94. Maneje con estricta precaución los elementos cortopunzantes y dispóngalos o deséchelos en recipientes a prueba de perforaciones.</li></li></ul><li><ul><li>Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desacoplar manualmente la aguja de la jeringa; hágalo con pinzas o deseche completo
  95. 95. No cambie elementos corto punzantes de un recipiente a otro.
  96. 96. Absténgase de doblar o partir manualmente la hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier otro material corto punzante
  97. 97. Absténgase de colocar el protector a la aguja y descártela en recipientes resistentes e irrompibles.
  98. 98. Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí.
  99. 99. Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento, previa desinfección y limpieza
  100. 100. El personal de mantenimiento debe cumplir las normas de precaución universales en relación
  101. 101. con la prevención y control del factor de riesgo Biológico.
  102. 102. Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo, al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada 34. En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre superficies de trabajo, cubra con papel u otro material absorbente; luego vierta hipoclorito de Sodio a 5000 partes por millón (o cualquier otro desinfectante indicado) sobre el mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar durante 15 a 30 minutos; después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentración y realice limpieza con agua y jabón.
  103. 103. El personal que realice dicho procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y bata.  
  104. 104. En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido corporal, los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos.
  105. 105. La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja.
  106. 106. Disponga el material patógeno en bolsa resistente de color rojo que lo identifique con el símbolo de riesgo biológico.</li></li></ul><li><ul><li>Proteja su mesa o área de trabajo al iniciar su jornada, mediante papel absorbente o tela.
  107. 107. Desinféctela con hipoclorito de sodio a 5000 ppm. 
  108. 108. Los recipientes para transporte de muestras deben ser de material irrompible y cierre hermético. Deben tener preferiblemente el tapón de rosca
  109. 109. Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las gradillas a su vez se transportarán en recipientes herméticos de plástico o acrílicos, fácilmente lavables,  
  110. 110. detengan fugas o derrames accidentales.
  111. 111. En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse con hipoclorito de sodio al 0.01 % (1000 partes por millón) y secarse.
  112. 112. En las áreas de alto riesgo biológico el lavamamos debe permitir accionamiento con el pié, rodilla o codo.
  113. 113. Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado, al que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a los niños.
  114. 114. La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser envíado a la lavandería en bolsa plástica roja.
  115. 115. Disponga el material patógeno en bolsa resistente de color rojo que lo identifique con el símbolo de riesgo biológico
  116. 116. En caso de accidente de trabajo con material cortopunzante haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo
  117. 117.  Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben trabajar en áreas de alto riesgo biológico.
  118. 118. La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser envíado a la lavandería en bolsa plástica roja.
  119. 119. Disponga el material patógeno en bolsa resistente de color rojo que lo identifique con el símbolo de riesgo biológico </li></li></ul><li>NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA ÁREAS DE URGENCIAS <br /><ul><li>Utilice delantal de plástico y los guantes para manipular todo paciente.
  120. 120. Mantenga las gafas protectoras y la mascarilla en un lugar disponible de fácil acceso.
  121. 121. Mantenga disponibilidad de guantes en suficiente cantidad.
  122. 122. Mantenga disponibilidad de tratamientos profilácticos y métodos de laboratorio en los centros de tercer nivel de atención. </li></li></ul><li>NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA GINECOBSTETRICIA <br />Utilice permanentemente y durante los procedimientos: Gorro, guantes, protectores oculares, mascarillas, delantal plástico y braceras. <br />Al atender el parto vaginal o por cesárea, mantenga el equipo de protección personal (numeral anterior) hasta tanto no hayan retirado la placenta y la sangre de la piel del niño y el cordón umbilical esté cortado y ligado. <br />Utilice equipo de aspiración mecánica o el succionador manual para la aspiración de las secreciones de la boca y faringe del recién nacido. Evite su manipulación directa. <br />Someta la placenta a escurrimiento por gravedad, colóquela luego en bolsa plástica de color negro, séllela y ubíquela en el congelador destinado para ello, hasta tanto tenga su disposición final. <br />
  123. 123. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA QUIRÓFANOS. <br /><ul><li>Utilice permanentemente el equipo de protección personal: gorro, tapabocas y mascarilla, protectores oculares, guantes, braceras y delantal plástico.
  124. 124. Utilice el equipo de aspiración mecánico el succionador para la aspiración de secreciones de boca y faringe. Evite su manipulación directa.
  125. 125. Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiración del paciente, secreciones sangre, orina, materia fecal.
  126. 126. Clasifique la ropa médica y quirúrgica utilizada en los diferentes procedimientos, teniendo en cuenta que. puede ser contaminada o sucia. Disponga la ropa contaminada en bolsa roja
  127. 127. Envíe las muestras de laboratorio en los recipientes adecuados, teniendo en cuenta las nor­mas específicas para laboratorio clínico.
  128. 128. Envíe a patología las muestras de tejidos u órganos, en recipientes adecuados que contengan formal a las concentraciones indicadas, debidamente rotulados y con tapa.
  129. 129. Coloque el material anatomo-patológico, las placentas y aquel resultante de amputaciones en bolsas plásticas de color negro, debidamente identificadas y ubíquelo en el congelador desti­nado para ello.
  130. 130. Efectúe desinfección y limpieza en las áreas quirúrgicas empleando las técnicas correctas y las diluciones adecuadas de los desinfectantes ..
  131. 131. Se recomienda el uso de Hipocloríto de Sodio a 5000 p.p.m. para áreas contaminadas con sangre u otros fluidos corporales y a 500 p.p.m. para áreas limpias.
  132. 132. Maneje los equipos e instrumental siguiendo las técnicas de asepsia: desinfección, desgerminación y esterilización específicas para cada elemento. </li></li></ul><li>NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SALAS DE HOSPITALIZACiÓN<br /><ul><li>Utilice guantes para realizar toma de sangre, curaciones, baño de pacientes y aseo de unidad.
  133. 133. Utilice además protectores oculares mascarilla y delantal plástico para curaciones y procedimientos donde se esperen salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida explosiva de sangre o líquidos corporales.
  134. 134. Antes de tomar las muestras de sangre rotule .el tubo; emplee la técnica correcta y evite la presencia de derrames en las paredes externas, debidamente rotulados., disponiéndolos en gradillas y éstas a su vez en un recipiente irrompible para evitar accidentes al personal encargado del transporte de dichas muestras.
  135. 135. Antes de desechar los sistemas de drenajes como cistofló, colostomías, drenes al vacío; evacúe los líquidos o drenajes respectivos en las unidades sanitarias agregando soluciones de hipoclorito a 5000 p.p.m. durante 30 minutos, luego deseche en bolsa plástica de color rojo rotulada como material de alto riesgo biológico.
  136. 136. Realice todos los procedimientos empleando las técnicas asépticas, los métodos correctos, teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes respectivos
  137. 137. No arroje residuos al piso o en áreas no destinadas para ello. </li></li></ul><li>NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA UNIDADES DE HEMODIÁLlSIS<br /><ul><li>Además de las precauciones llevadas a cabo normalmente para el control de infecciones, deben ponerse en práctica todas las estrategias para la desinfección de los conductos de los fluidos de diálisis en las máquinas de hemodiálisis, generalmente el empleo de hipoclorito de sodio a 500 p.p.m. durante 30 a 40 minutos.
  138. 138. Al atender un paciente infectado por VIH se utilizan los mismos procedimientos y en igual cantidad. Además se deben tener en cuenta las siguientes normas especificas: Proteja los ojos y la cara cuando haya posibilidad de salpicaduras, aerosoles, derrames o salidas explosivas de sangre o fluidos corporales.
  139. 139. Mantenga puestos sus guantes y cámbielos en la atención entre paciente y paciente, cuando sufran daños, o al entrar en contacto con sangre o líquidos corporales de riesgo.
  140. 140. Colóquese los guantes, delantal y gafas para sangrar o adaptar el equipo de hemodiálisis al paciente.
  141. 141. Las unidades de diálisis se deben desinfectar y desgerminar antes de utilizarlas.
  142. 142. No reutilizar elementos desechables.  </li></li></ul><li>NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA ODONTOLOGíA<br />Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser considerados como potencialmente contaminados y de alto riesgo para el personal del área odontológica. <br />Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, protectores oculares, bata y guantes en todos los procedimientos en que se .espere, salpicaduras o gotitas aerosoles. <br />Lávese las manos al iniciar, terminar el turno y después de cada procedimiento. <br />Maneje con estricta precaución el material cortopunzante (agujas, hojas de bisturí, cuchillas, curetas), dispón galo o deséchelo en recipientes especiales y sométalo a los procedimientos de antisepsia. <br />Las servilletas en donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y paciente. <br />El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, desgerminarse y esterilizarse después de cada procedimiento. <br />Utilice diques de goma, eyectores de alta velocidad con dispositivos desechables y una adecuada posición del paciente para disminuir el riesgo de contaminación en los distintos procedimientos. <br />Maneje el resto de los elementos y equipos de trabajo odontológico según indicaciones dadas en las normas generales de bioseguridad. <br />
  143. 143. <ul><li>Las mangueras de los eyectores y las pinzas de mano usadas con aire, deben ser aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada paciente
  144. 144. Someta las mangueras de los eyectores a succión por 20 segundos en solución tipo desinfectante de alto nivel como el hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m., al inicio del día laboral y entre cada paciente.
  145. 145. El material de impresión y de laboratorio que sea introducido en la boca del paciente, debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio dental.
  146. 146. desinfectantes porque estos alteran las propiedades del material de impresión.
  147. 147. Disponga en forma adecuada los desechos y descontarnine las superficies de trabajo, como se indica en las normas generales. </li></li></ul><li>NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA LABORATORIO CLíNICO<br /><ul><li>Utilice permanentemente en el área de trabajo los elementos de protección personal: protec-toresoculares, mascarilla, bata plástica y guantes. Las batas deben manejarse como material contaminado. Deben disponerse en recipientes de color rojo y enviarlas a la lavandería debidamente marcadas y selladas.
  148. 148. Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames.
  149. 149. Es fundamental el empleo de centrífugas provistas de carcazas.
  150. 150. Use pipetas mecánicas para evitar cualquier riesgo de contaminación oraldos con la boca es una práctica inadecuada y de alto riesgo.
  151. 151. Evite insuflar aire en un líquido que contenga agentes infecciosos.
  152. 152. Absténgase de mezclar el material infeccioso aspirando e insuflando alternativamente a través de una pipeta.
  153. 153. Las pipetas, cánulas, tubos contaminados y demás elementos de trabajo deben someterse a procesos de desinfección, desgerminación y esterilización en autoclave; igual tratamiento de-
  154. 154. berá darse a las cánulas, tubos y demás elementos de trabajo.
  155. 155.  A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe colocar hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m. durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la
  156. 156. desgerminación y esterilización mediante calor húmedo o seco para su posterior reutilización.
  157. 157. Los demás fluidos orgánicos deben tratarse mediante desinfección hipoclorito o con germicidas químicos;
  158. 158. si es posible someterlos a esterilización es el método ideal.
  159. 159. Las muestras de líquidos orgánicos, flujos, cultivos, entre otros, deben someterse al proceso de esterilización en un autoclave destinado exclusivamente a la esterilización o neutralización de material contaminado.
  160. 160. Los materiales contaminados que vayan a esterilizar o a incinerar fuera del laboratorio deben introducirse en recipientes resistentes, que se cerrarán antes de sacarlos del laboratorio.
  161. 161. Los procedimientos que entrañan manipulación de cultivos de células infectadas, manejo de material con elevadas concentraciones de virus y actividades que generen aerosoles o gotitas como en los procedimientos de homogeneización y mezcla rigurosa, deben llevarse a cabo utilizando cabinas de seguridad biológica.
  162. 162. En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio cerradas, evitar el ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas dentro del laboratorio. restringir el acceso de niños.
  163. 163. Limite el empleo de agujas y jeringas utilícelas solo cuando sea estrictamente necesario. En tales casos emplee las precauciones universales indicadas. </li></li></ul><li>MANEJO DE RESIDUOS HOSPITALARIOS <br />El buen manejo de los residuos hospitalarios empieza<br />desde su separación y clasificación en el lugar de<br />origen; y aún, debería comenzar antes, desde el<br />proceso de compra de los materiales. Los trabajadores<br />pueden participar parahacer, buen manejo de los<br />residuos hospitalarios con las<br />Siguientes actitudes y actividades: <br />Disponer de los recipientes y bolsas de colores de acuerdo con el tipo de residuo. <br />Almacenar los residuos y basuras en las bolsas y canecas específicas destinadas para cada tipo de residuo. <br />Utilizar los guardianes de seguridad de los servicios y áreas donde se manejan agujas o material cortopunzante. <br />El éxito del manejo de los residuos está en su clasificación en el sitio de origen y la provisión de los mecanismos para ser transportado en forma segura hasta su disposición final. La clasifica­ción de los residuos se hace teniendo en cuenta las características y el tipo de residuo. <br />
  164. 164.
  165. 165. ACTIVIDADES EN MEDICINA OCUPACIONAL <br />PROTOCOLO DE INMUNIZACIÓN <br />Algunas de las patologías transmisibles que pudieren tener origen ocupacional pueden ser prevenibles por<br />medio de vacunación; además en algunas es posible evaluar su efectividad por medio de titulación de<br />anticuerpos. El protocolo describe las actividades para vacunar al personal expuesto a factores de riesgo<br />biológicos en las instituciones de salud afiliadas a la ARP-ISS. <br />La participación que se espera del trabajador es: <br />Notificar a Salud Ocupacional su estado de vacunación referente a las posibilidades de vacu­nas que se enuncian en este documento. <br />Participar y facilitar la realización de la vacunación cuando se programe por salud ocupacional Facilitar el registro de la vacunación en los diarios de vacunación y en las 11ichas de vigilancia inmunológica <br />Mantener la ficha de vigilancia inmunológica actualizada como documento que certifica el estado de vacunación y de inmunidad. <br />Participar y acceder a la toma de los exámenes para determinar el estado inmunológico cuan­do la empresa lo programe. <br />Las vacunas recomendadas para el personal de salud son: <br />Hepatitis A Hepatitis B Influenza <br />MMR (Triple Viral) Sarampión, Rubéola, Parotiditis Neumococo <br />TD Tétanos Difteria (adultos) Varicela <br />Meningocóccica cuadrivalente Neumococo <br />BCG<br />Fiebre Amarilla <br />Rabia <br />La empresa decidirá, con base en sus recursos económicos, posibilidades y prioridades por frecuencia o gravedad de las patologías, cuáles vacunas incluirá inicialmente¡ en el protocolo. <br />
  166. 166. USO Y MANTENIMIENTO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL <br />Los elementos de protección personal son un complemento <br />indispensable de los métodos de control de riesgos para <br />proteger al trabajador colocando barreras en las<br />puertas de entrada para evitar la transmisión de infecciones. <br />De acuerdo con el procedimiento A realizar, se determina el uso <br />de elementos de protección específicos<br />tales como: <br />Uso de mascarilla y protectores oculares en los procedimientos <br />que se generen gotas de sangre o líquidos corporales. Con esta medida se previene la exposición de mucosas<br />de boca, nariz y ojos, evitando que se reciban inóculos infectados. <br />Uso de mascarilla buconasal: protege de eventuales contaminaciones con saliva, sangre o vómito, que pudieran salir del paciente y caer en la cavidad oral y nasal del trabajador. Al mismo tiempo, la mascarilla impide que gotitas de saliva o secreciones nasales del personal de salud contaminen al paciente. <br />Uso de braceras: para evitar el contacto del antebrazo y brazo con sangre o líquidos corpo­rales en procedimientos invasivos como partos normales, cesárea, citología y odontología, entre otros. <br />Uso de guantes: Reducen el riesgo de contaminación por fluidos en las manos, pero no evitan las cortaduras ni el pinchazo. Es importante anotar que el empleo de guantes tiene por objeto suplementar y no sustituir las prácticas apropiadas de control de infecciones, en parti­cular el lavado correcto de las manos. Los guantes deben ser bien ceñidos para facilitar la ejecución de los procedimientos. Si se rompen deben ser retirados; luego proceder al lavado de las manos y al cambio inmediato de estos. Si el procedimiento a realizar es invasivo de alta exposición, se debe utilizar doble guante. El guante se diseñó para impedir la transmisión de microorganismos por parte del personal de salud a través de las manos; por tal motivo cuando se tengan los guantes puestos debe estar alerta a no diseminar microorganismos sobre objetos que no forman parte del procedimiento. <br /> <br />
  167. 167. Delantal de caucho: Es un protector para el cuerpo; evita la posibilidad de contaminación por la salida explosiva o a presión de sangre o líquidos corporales; por ejemplo, en drenajes de abscesos, atención de heridas, partos, punción de cavidades y cirugías, entre otros. <br />Polainas: Se utilizan para trabajadores de la salud que estén expuestos a riesgos de salpicaduras y derrames por líquidos o fluidos corporales. Además para proteger al paciente de infecciones y contaminación del ambiente externo. <br />Gorro: Se usa con el fin de evitar en el trabajador de la salud el contacto por salpicaduras por material contaminado y además evita la contaminación del paciente con los cabellos del trabajador de salud. <br />
  168. 168. PROTOCOLO MANEJO DE ACCIDENTE DE TRABAJO <br />Ante la ocurrencia de un accidente de trabajo, se generan acciones a diferentes niveles (EMPRESA, IPS, ARP), orientadas a evitar una infección en el trabajador. La aplicación del protocolo tiene por objeto controlar en lo posible la severidad de la lesión y prevenir sus efectos, mediante técnicas sencillas que pretenden disminuir la cantidad de microorganismos presentes en la parte del cuerpo afectada o disminuir su replicación. <br />El accidente de trabajo con riesgo biológico exige un análisis rápido de sus posibles implicaciones según el diagnóstico y el mecanismo de exposición, según los cuales se determinará la necesidad o no de un tratamiento profiláctico. Inmediatamente ocurra o se detecte la exposición, el trabajador accidentado elaborará el autorreporte de exposición a material biológico, que será analizado conjuntamente por el trabajador y una persona capacitada para calificar la exposi­ción y decidir si se remite o no inmediatamente a la IPS. <br />
  169. 169. ACTIVIDADES EN LA EMPRESA ANTE UN ACCIDENTE DE TRABAJO <br />PROCEDIMIENTO INMEDIATO <br />El Trabajador Afectado: <br />En exposición de piel y mucosas: Lavar con abundante agua. Si es en piel, utilizar jabón. <br />No frotar con esponja para no causar laceraciones. Si es en conjuntiva, usar suero fisiológico. <br />En pinchazo o herida: Promover el libre sangrado. Luego lavar con agua y jabón desinfectante. <br />Exposición en la boca: Enjuagues con agua. Escupir. <br />Diligenciar el Autorreporte de Exposición a Material Biológico, ojalá apoyado por un compañero de trabajo. Este formato tiene por objeto calificar el riesgo de la exposición, registrar las características del accidente para decidir la c onducta dentro de la primera hora siguiente e iniciar el seguimiento del caso. Este formato no sustituye al IPAT (Informe patro­nal de Accidente de Trabajo) ni a la historia clínica que elabora la IPS. <br />Elaborar el PAT para acudir con él a la IPS y remitir Con el jefe del servicio o con una persona capacitada: <br />Calificar el riesgo conforme al Autorreporte de exposición a material biológico.<br />
  170. 170. Para patógenos de la sangre <br />Exposición tipo I o Severa: Si resulta ésta calificación debe acudir inmediatamente a la IPS para considerar la necesidad de exámenes y tratamiento. <br />Exposición tipo II o Moderada: Si el resultado de la calificación es éste, no requiere aten­ción inmediata pero debe acudir a la IPS para evaluar necesidades de tratamiento u observa­ción. <br />Exposición tipo III o Leve: Son exposiciones de piel intacta. No requieren atención por IPS <br />Para otras exposiciones: <br />Analizar el diagnóstico del paciente fuente y obrar conforme a la patología específica. El contacto con bacterias intrahospitalarias amerita una consideración especial, teniendo en cuenta la flora microbiológica reportada por los comités de infecciones intrahospitalarias de las respectivas instituciones. De acuerdo con el diagnóstico del paciente fuente se decide si requiere o no la atención por IPS <br />El médico de la IPS (disponible en servicios o en urgencias) <br />Analizará la exposición para VIH o Hepatitis B. El caso que sea clasificado como exposición<br />severa debe ser manejado como emergencia, dentro de la primera hora postexposición.<br />Los casos de exposición tipo II Moderada, requieren análisis especial para decidir qué tipo<br />De conducta se adopta. Para otras exposícíones el médico decidirá de acuerdo con el<br />Diagnóstico del paciente fuente.  <br />
  171. 171. PROCEDIMIENTOS POSTERIORES <br />Salud Ocupacional o Comité de Infecciones: <br />Investigar el paciente fuente del accidente de trabajo y realizar o verificar las pruebas respectivas de laboratorio. En el caso de desconocimiento del estado serológico del paciente fuente, debe obtenerse un consentimiento informado previo a la toma de los exámenes. <br />Investigar el Accidente y diligenciar e! formato para investigación y seguimiento del accidente de trabajo. <br />Diligenciar eí diario de Accídentalidad. <br />Programar y registrar en los formatos las fechas para los exámenes de seguimiento, de acuerdo con la vía de exposición y el diagnóstico de! paciente fuente. <br />Guardar los documentos Autorreporte de exposición a Material biológico, y Formato para re­gistro del riesgo y seguimiento en la historia ocupacional de! trabajador. <br />Registrar los resultados de las pruebas en el Registro diario de pruebas serológicas y en los tormatos anteriores. <br />
  172. 172. Notificación del Accidente <br />Lanotificación oficial del accidente mediante el Informe Patrona! de Accidente de Trabajo es la base para la intervención de la IPS y de la ARP; a partir de! mismo se generan acciones de tipo preventivo y cobertura de prestaciones asistenciales y económicas; la notificación y el registro permiten a la empresa hacer acopio de información para adoptar medidas correctivas. <br />
  173. 173. La empresa notifica a la ARP mediante remisión del IPAT <br />Investigación y medidas de control <br />El trabajador accidentado participará en !a identificación de las causas del accidente y en la adopción de medidas correctivas. Las sugerencias del trabajado. para corregir las condiciones de trabajo que precipitaron el accidente serán tenidas en cuenta por los equipos de salud ocupacional y por la gerencia de la empresa. <br />Supervisar el seguimiento clínico y paraclinico<br />Es responsabilidad del programa de salud ocupacional de la empresa supervisar el seguimiento a la salud de los trabajadores y remitir a los accidentados con riesgo biológico a la IPS con el propósito de garantizarles conductas médicas y de salud ocupacional acordes con su evolución. <br />El trabajador accidentado debe conocer que a partir del accidente de trabajo, se le<br />realizarán pruebas de laboratorio tendientes a vigilar su evolución. El equipo de salud ocupacional de la empresa diligenciará un registro de seguimiento y recopilará los autorreportes de exposición a material biologico.<br />Los exámenes forman parte del programa de vigilancia epidemiolóqica de la empresa . En caso de resultar positivo alguno se remitira el trabajador a la IPS para posibles tratamientos y estudie de profesionalidad. El trabajador debe estar atento a cumplir las citas, tratamíentos, vacunación y exámenes necesarios durante el seguimiento. <br />El médico de salud ocupacional de la empresa promoverá en el accidentado conductas de autocuídado que me incluyan la oportuna asistencia a sus controles de seguimiento y la protección de sus familiares. <br />El programa de salud ocupacional de la empresa vigilará el cumplimiento de los protocolos de vacunación y el manejo del accidente de trabajo. <br />
  174. 174. GUIA PARA TRABAJADORES DE RIESGO BIOLOGICO EXPUESTOS A ENFERMEDADESVIH/SIDA Y HEPATITIS<br />
  175. 175. SISTEMA DE VIGILANCIA<br /><ul><li>Proceso lógico y práctico de evaluación permanente del ambiente de trabajo y la salud de los trabajadores
  176. 176. Dirigido a intervenir de manera adecuada y oportuna los factores de riesgo. Y...
  177. 177. Disminuir la probabilidad de enfermar</li></li></ul><li>QUÉ IMPLICA?<br /> La recolección y análisis de la información relacionada con el factor de riesgo<br /><ul><li> Sistema de información: apropiada, consistente, válida y oportuna
  178. 178. Debe permitir establecer relaciones causales y por lo tanto permite dirigir acciones</li></li></ul><li>FACTORES CRÍTICOS <br />DE ÉXITO<br />- Compromiso y apoyo de la gerencia o dirección<br />- Políticas formales de salud ocupacional<br />- Programas de capacitación<br />- Normas de bioseguridad<br />EL RIESGO BIOLÓGICO NO SE PUEDE CONTROLAR EN LA FUENTE<br />
  179. 179. A QUIENES VA DIRIGIDO?<br />A entidades hospitalarias y afines donde se presten servicios de salud.<br />- Previo compromiso de la institución y definición de un responsable interno<br />
  180. 180. Y SI LA EMPRESA <br />NO QUIERE?<br />- No iniciamos el proceso para montar este modelo<br />- PERO: Debe acogerse al protocolo de reporte, investigación y seguimiento de incidentes biológicos<br />
  181. 181. ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO<br />- Introducción, justificación, propósito, objetivos y bases legales<br />- Marco teórico actualizado y extenso<br />- Condiciones de la empresa objeto del sistema<br />- Propuesta metodológica<br />- Evaluación del sistema<br />- Anexos y formatos propuestos<br />
  182. 182. 63<br />MARCO TEÓRICO<br />- Actualizada: Son temas objeto de constante investigación a nivel mundial <br />- Profunda: Para que sirva de marco de referencia y consulta para las instituciones afiliadas (p.e. en caso de incidente biológico)<br />- Técnica: Dadas las características del riesgo considerado<br />
  183. 183. ESTRUCTURA DEL <br />MODELO DE VIGILANCIA<br />- Documento del sistema <br />- Normas básicas: reporte incidentes, manejo de desechos, inspecciones planeadas<br />- Modelo del manual de bioseguridad<br />- Sistema de registro (institución y ARP)<br />- Sistema de capacitación <br />
  184. 184. QUÉ ENTIDADES VAMOS <br />A “VIGILAR”<br />- SIDA<br />- HEPATITIS B<br />- HEPATITIS C<br />A través de ellas a las demás entidades de transmisión hematógena<br />
  185. 185. POR QUÉ ESTAS ENTIDADES?<br /><ul><li>Indicadores de riesgos críticos por:
  186. 186. No hay tratamiento: se deben prevenir
  187. 187. Su estudio ha generado conocimiento sobre bioseguridad
  188. 188. Transmisión hematógena típica
  189. 189. Medidas de control aplican a otras entidades</li></li></ul><li>OBJETIVO PRINCIPAL<br />- Proteger a los trabajadores de los potenciales efectos sobre la salud causados por la exposición accidental a microorganismos, en particular aquellos con capacidad infectante a través de fluidos corporales, mediante el control del factor de riesgo, diagnóstico precoz en caso de enfermedad, tratamiento oportuno de casos reconocidos, seguimiento y educación de la población expuesta<br />
  190. 190. DATOS DE INTERÉS:VIAS DE TRANSMISIÓN:BASICAMENTE HEMATOGENAS<br />PARENTERAL<br />Exposición percutánea ocupacional<br />Contacto de piel no intacta o mucosas<br />Transfusiones o transplantes<br />Perinatal<br />SEXUAL<br />Heterosexual<br />Homosexual<br />
  191. 191.
  192. 192. 70<br />EPIDEMIOLOGIA HEPATITIS B<br />A nivel mundial: Incidencia vuelve a aumentar a partir de mediados de los 90<br /> En medios ocupacionales prevalencia hasta del 27% (incidencia hasta 5% anual)<br />En Colombia:<br />Prevalencia global cercana al 5%<br />Poblaciones indígenas hasta 90%<br />Prevalencia variable entre regiones<br />En personal de salud: prevalencia (antígenos de superficie): 5-21% <br />
  193. 193. 71<br />Europa Oriental y Asia Central 28.000<br />Europa Occidental 474.000<br />Norte América<br />788.000<br />Norte del Africa y Oriente medio 210.000<br />Sur y sudeste asiático 4.170.000<br />Africa Sub-Sahara 12.900.000<br />Latinoamérica y el Caribe<br />1.470.000<br />Australasia <br />13.000 <br />DISTRIBUCIÓN ESTIMADA DEL SIDA EN EL MUNDO (1997)<br />
  194. 194. SIDA EN COLOMBIA<br />Número de casos estimados con infección por VIH: 100.000<br />
  195. 195. SIDA<br />RIESGO OCUPACIONAL<br />Después de contacto con fuentes positivas<br /><ul><li>Lesión percutánea 0.3-0.4%
  196. 196. Contacto con mucosas 0.09%
  197. 197. Contacto con piel No detectado</li></li></ul><li>SERVICIOS RELACIONADOS CON LA SALUD HUMANA<br />Hospitalización<br />Ambulatorias<br />Apoyo y diagnóstico<br />Administrativos<br />Hospitalización<br />Gineco-<br />Obstetricia<br />Medicina interna<br />Pediatría<br />Urgencias<br />Consulta <br />externa<br />Odontología<br />Banco sangre<br />Laboratorio clínico<br />Terapia respiratoria<br />Anatomía patológica<br />Aseo<br />Oficinas<br />Lavandería<br />Cuidados intensivos<br />Quirófanos<br />Sala de <br />partos<br />Unidad neonatos<br />Ministerio de trabajo y seguridad social, Estudio y análisis de riesgo Ocupacional en Colombia, Marzo de 1997<br />Riesgo Biológico<br />Alto<br />Medio<br />Bajo<br />
  198. 198. PERO LAS BASES DEL SISTEMA SON:<br /><ul><li>Visitas de inspección periódica (condiciones y actos subestándar)
  199. 199. Investigación de incidentes biológicos</li></li></ul><li>PARA DEFINIR ...<br />- Rediseño de espacios de trabajo <br />- Normas de trabajo<br />- Necesidades de EPP y otros elementos de control <br />- Programas y estrategias de educación<br />- Reporte de incidentes y condiciones de riesgo<br />
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×