Manual de usuarioSoporte técnicoInternacional: www.sandisk.com/supportBase de conocimientos: http://kb.sandisk.com Foro: h...
Tabla de contenidoIndicaciones de seguridad e instrucciones de limpieza........... 1 Información general del reproductor d...
Tabla de contenido  Opciones de música ....................................................................... 23     Repe...
1Este capítulo le ofrece indicaciones de seguridad e instruccionesde limpieza para su reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Indi...
2Este capítulo le ayuda a familiarizarse con las características yfunciones de su reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Informac...
Contenido del paqueteDesempaque su Reproductor de MP3 Sansa® Clip+ y compruebe que se haya incluido losiguiente:    • Repr...
10   Encendido                     Mantenga presionado para encender o apagar el                                   reprodu...
Pantalla de reproducción1   Reproducción           Indica que la función Reproducción aleatoria está habilitada    aleator...
Si su computadora no reconoce el dispositivo, asegúrese de tener instalado Windows      Media™ Player versión 10 o superio...
3Este capítulo le ofrece instrucciones de uso básico para sureproductor de MP3 Sansa® Clip+.Uso básicoBotón de encendidoEl...
Reinicio      Si el reproductor de MP3 Sansa® Clip+ se congela por cualquier razón, mantenga      presionado el botón de E...
Modo MSCPara retirar el reproductor de su computadora:ADVERTENCIA: no desconecte el reproductor mientras transfiere datos....
4Este capítulo le indica cómo transferir archivos de música desdesu computadora al reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Carga d...
También puede arrastrar y soltar archivos a una tarjeta microSD™ dentro de su      reproductor haciendo doble clic en el s...
1. Inicie el Reproductor de Windows Media.         2. Borre el panel Lista haciendo clic en el botón de panel Borrar lista...
7. Haga clic en Guardar lista de reproducción.         Para transferir listas de reproducción         Para transferir list...
4. Haga clic para seleccionar la casilla de verificación Sincronizar            automáticamente este dispositivo.         ...
7. La sincronización comenzará en cuanto usted haga clic en Finalizar. Para ver            el estado de sincronización, ha...
5Este capítulo le indica cómo reproducir música en su reproductorde MP3 Sansa® Clip+.Reproducción de contenidoReproducción...
•   Apagar: No repetir las pistas         •   Canción: Repetir la pista actual         •   Todos:   Repetir todas las pist...
Para reproducir música desde una tarjetamicroSD™ precargadaNota: cuando la tarjeta esté correctamente orientada para inser...
Tarjeta slotRadio™      Las tarjetas slotRadio™ contienen centenares de canciones dispuestas en listas de      reproducció...
Este capítulo le ofrece instrucciones sobre cómo escuchar                                                                 ...
Este capítulo le indica cómo usar el micrófono incorporado del                                                            ...
Este capítulo le indica cómo borrar el contenido de su reproductor                                                        ...
9Este capítulo le indica cómo personalizar los ajustes delreproductor de MP3 Sansa® Clip+AjustesPuede personalizar su repr...
Opciones de libros de audioEn el menú Ajustes, seleccione Opciones de libros de audio.      Modo Cap.      Cuando el Modo ...
Ahorro de energía      La función Ahorro de energía apaga automáticamente el reproductor cuando ha      estado inactivo du...
Modo USB      Modo USB determina la manera en que su reproductor se comunica con su      computadora. El valor predetermin...
10Este capítulo le ayuda a obtener el máximo de su reproductor deMP3 Sansa® Clip+ con consejos y solución de problemas.Con...
¿Por qué dice mi reproductor que el artista/álbum es desconocido?Normalmente es porque faltan las etiquetas ID3 o la infor...
11Este capítulo proporciona información para ayudarle a obtenerservicio y soporte para su reproductor de MP3 Sansa® Clip+....
la garantía del producto original. LA PRESENTE CONSTITUYE LA TOTALIDAD DE LA OBLIGACIÓNDE SANDISK Y EL ÚNICO RECURSO QUE U...
2. Restricciones. SanDisk y sus Licenciatarios conservan todos los derechos del Software noexpresamente concedidos a usted...
7. Actividades de Alto Riesgo. El Software no es tolerante a fallos y no está diseñado ni su usoestá destinado a entornos ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Manual mp3 Sandisk

1,049 views
922 views

Published on

Escuche hasta 2.000 canciones con una gran calidad de sonido.

Además el reproductor dispone de radio FM, batería de larga duración, grabadora de voz y ranura para tarjetas de memoria.

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,049
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Manual mp3 Sandisk

  1. 1. Manual de usuarioSoporte técnicoInternacional: www.sandisk.com/supportBase de conocimientos: http://kb.sandisk.com Foro: http://forums.sandisk.com/sansaPara mayor información sobre este producto, visite www.sandisk.com/support/clipplusClip+UM809-ES-LAT
  2. 2. Tabla de contenidoIndicaciones de seguridad e instrucciones de limpieza........... 1 Información general del reproductor de MP3 Sansa® Clip+ .... 2  Características ................................................................................2  Requerimientos mínimos de sistema ..................................................2  Contenido del paquete .....................................................................3  Reproductor de MP3 Sansa® Clip+ de un vistazo..................................3  Opciones del Menú Principal..............................................................4  Pantalla de reproducción ..................................................................5  Batería ..........................................................................................5 Uso básico .............................................................................. 7  Botón de encendido .........................................................................7  Encendido ............................................................................................ 7  Apagado............................................................................................... 7  Función de bloqueo................................................................................ 7  Reinicio ................................................................................................ 8  Conexión a la computadora ..............................................................8 Carga de contenido............................................................... 10  Carga de música ........................................................................... 10  Arrastrar y soltar (Windows) ..................................................................10  Arrastrar y soltar (Mac) .........................................................................10  Reproductor de Windows Media ..............................................................11 Reproducción de contenido .................................................. 16  Reproducción de música ................................................................. 16  Para reproducir música desde una tarjeta microSD™ precargada ......... 18  Tarjeta microSD™ con contenido ............................................................18  Tarjeta slotMusic™................................................................................18  Tarjeta slotRadio™ ...............................................................................19 Radio FM............................................................................... 20  Para escuchar la radio FM ............................................................... 20  Programación de ajustes predeterminados de FM ............................... 20 Grabación ............................................................................. 21  Para grabar voz ............................................................................ 21 Eliminación de archivos de música ....................................... 22 Ajustes ................................................................................. 23 
  3. 3. Tabla de contenido Opciones de música ....................................................................... 23  Repetir................................................................................................23  Reproducción aleatoria ..........................................................................23  Ecualizador de música ...........................................................................23  Ganancia de repetición ..........................................................................23  Opciones de libros de audio ............................................................ 24  Modo Cap. ...........................................................................................24  Velocidad ............................................................................................24  Opciones de radio.......................................................................... 24  Borrar todos los ajustes predeterminados ................................................24  Región FM ...........................................................................................24  Modo FM .............................................................................................24  Ajustes del sistema ....................................................................... 24  Luz de fondo ........................................................................................24  Ahorro de energía.................................................................................25  Suspensión ..........................................................................................25  Idioma ................................................................................................25  Fecha y hora........................................................................................25  Brillo ..................................................................................................25  Volumen .............................................................................................25  Restablecer ajustes de fábrica ................................................................25  Información .........................................................................................25  Modo USB ...........................................................................................26  Formato ..............................................................................................26  Mantener presionado.............................................................................26 Consejos y solución de problemas ........................................ 27 Conozca más, servicio e información de garantía ................. 29  Para obtener soporte técnico........................................................... 29  Garantía limitada de SanDisk .......................................................... 29  Acuerdo de licencia de usuario final ................................................. 30 
  4. 4. 1Este capítulo le ofrece indicaciones de seguridad e instruccionesde limpieza para su reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Indicaciones de seguridad einstrucciones de limpiezaLea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar su reproductor de MP3Sansa®.1. Lea completamente este manual para asegurar su correcto uso.2. Guarde este Manual del usuario para futura referencia.3. No use audífonos ni auriculares mientras conduce un automóvil, una bicicleta u opera cualquier vehículo motorizado. Su uso puede ser peligroso para la seguridad e ilegal en algunas áreas. También puede ser peligroso reproducir música con los auriculares/audífonos a un volumen alto mientras camina o realiza otras actividades. Debe tener extremo cuidado y descontinuar su uso en situaciones potencialmente peligrosas.4. Evite usar los audífonos/auriculares a un volumen alto. Tenga presente las advertencias de expertos acerca de escuchar música a un volumen alto durante períodos prolongados. Mantenga el volumen a un nivel moderado para poder escuchar de mejor manera los ruidos a su alrededor, y para guardar consideración con aquellos que lo rodean.5. Mantenga su reproductor alejado de lavamanos, bebidas, tinas de baño, duchas, lluvia y cualquier otra fuente de humedad. La humedad puede provocar descargas eléctricas en cualquier dispositivo electrónico.6. Siga estas indicaciones para que su reproductor pueda seguir funcionando correctamente durante mucho tiempo: • Limpie su reproductor con un paño suave no abrasivo. • No permita que los niños pequeños utilicen su reproductor sin supervisión. • Nunca fuerce un conector cuando lo introduzca en los puertos del reproductor o de la computadora. Asegúrese de que los conectores sean del mismo tamaño y forma antes de conectarlos. • No desarme, triture, haga corto circuito ni incinere la batería ya que esto puede causar incendios, lesiones, quemaduras u otras situaciones de peligro.Instrucciones de desechoNo deseche el dispositivo junto con la basura común. La incorrecta eliminación puede serdañina para el medio ambiente y la salud humana. Para obtener mayor información acercade los sistemas de recolección de basura en su área, consulte con su autoridad local demanejo de desechos.Indicaciones de seguridad e instrucciones de limpieza 1
  5. 5. 2Este capítulo le ayuda a familiarizarse con las características yfunciones de su reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Información general delreproductor de MP3 Sansa®Clip+¡Felicitaciones por su compra de un reproductor de MP3 Sansa® Clip+!El reproductor de MP3 Sansa® Clip+ es un reproductor de MP3 elegante y llevable con sujetadordesmontable y pantalla de una pulgada. Además puede escuchar transmisiones de radio FM ydisfrutar de un micrófono incorporado para grabaciones de voz. El reproductor de MP3 Sansa® Clip+viene con una batería recargable incorporada que dura hasta 15 horas con uso típico.*Características • Reproductor de audio digital: soporta archivos MP3, WAV, WMA, WMA seguro, FLAC, Ogg-Vorbis y Audiobook. • Reproducción de slotRadioTM: reproduce tarjetas slotRadioTM • FM radio : incluye una radio FM integrada con sintonizador digital para escuchar emisiones en vivo de programas de radio FM. • Grabadora de voz: permite la función de grabación de voz con el micrófono incorporado. • Efecto de ecualización: seleccione un modo de ecualización para personalizar su experiencia musical. • Memoria interna : almacene datos en la memoria interna. • Ranura para tarjetas microSD™: agregue una tarjeta microSD™ para ampliar la capacidad de almacenamiento o inserte una tarjeta slotMusic™ o slotRadio™ con contenido precargado. • Compatible con subscripción a música: funciona con la mayoría de los servicios de subscripción que usan WMDRM10, como Rhapsody®. • Permite una reproducción sin interrupciones.Requerimientos mínimos de sistema • Windows XP SP2 o Mac OS 10.3 (clase de almacenamiento masivo) • Reproductor de Windows Media v10 (para crear listas de reproducción y sincronizar la biblioteca y el dispositivo) • PC clase Intel Pentium o superior • Puerto USB 2.0 para transferencias y carga de energía de alta velocidad*Basado en una reproducción continua a 128 kbps/MP3; la duración real de la batería y el rendimiento puedenvariar dependiendo del uso y de la configuración; la batería no es reemplazable.Información general del reproductor de MP3 Sansa® Clip+ 2
  6. 6. Contenido del paqueteDesempaque su Reproductor de MP3 Sansa® Clip+ y compruebe que se haya incluido losiguiente: • Reproductor de MP3 Sansa® Clip+ • Audífonos • Cable USB 2.0 • Guía de inicio rápidoReproductor de MP3 Sansa® Clip+ de un vistazo1 Pantalla Muestra aquí la información y el estado2 Arriba/Reproducir/Pausar Presione para subir un ítem, reproducir o pausar3 Izquierda/Anterior/Retroceder Presione para ir a la pista anterior, retroceder o ir a la izquierda4 Seleccionar Presione para seleccionar el ítem5 Bajar/Submenú Presione para bajar o para abrir las opciones de submenú6 Derecha/Adelantar Presione para ir a la siguiente pista, avanzar rápido o ir a la derecha7 Inicio Vuelve al Menú Principal; mantenga presionado para bloquear o desbloquear8 Ranura para tarjetas Inserte aquí una tarjeta microSD™, microSDHC™, microSDHC™ slotMusic™ o slotRadio™9 Puerto del audífono Conecte aquí los audífonos para escucharInformación general del reproductor de MP3 Sansa® Clip+ 3
  7. 7. 10 Encendido Mantenga presionado para encender o apagar el reproductor11 Micrófono Micrófono incorporado para grabar voz12 Puerto USB Conecte aquí el cable USB para conectar a la computadora13 Subir volumen Sube el volumen14 Bajar volumen Baja el volumen15 Sujetador Adhiera el reproductor a su ropa, bolsa u otro lugar conveniente.Opciones del Menú PrincipalMúsica: navegar y escuchar música, libros Radio (si corresponde): escuchar emisionesde audio o grabaciones de radio FM y guardar los ajustes predeterminadosVoz: grabar voz con el micrófono Ajustes: ver o personalizar las funciones delincorporado reproductor SansaslotRadio: reproduzca tarjetas slotRadio™Información general del reproductor de MP3 Sansa® Clip+ 4
  8. 8. Pantalla de reproducción1 Reproducción Indica que la función Reproducción aleatoria está habilitada aleatoria2 Repetir Indica que la función Repetir está habilitada3 Pista actual/Total Muestra el número de la pista actual y el número total de pistas pistas4 Indicador de batería Muestra el estado de la batería5 Nombre del artista Muestra el nombre del artista6 Título Muestra el nombre de la pista7 Tiempo de Muestra el tiempo transcurrido reproducción8 Barra de avance Muestra el avance de la pista actual9 Reproducir/Pausar Muestra el estado de reproducción de la música o grabaciónBateríaEl reproductor de MP3 Sansa® Clip+ viene con una batería recargable interna. Antes de usarel reproductor por primera vez, recuerde cargar totalmente la batería. Puede cargar sureproductor Sansa® a través del puerto USB de su computadora, un adaptador para auto (noincluido) o un adaptador para CA (no incluido). Carga Para cargar la batería, dé los siguientes pasos: 1. Conecte el extremo más grande del cable USB a un puerto USB disponible de su computadora. 2. Conecte el extremo más pequeño del cable USB al reproductor de MP3 Sansa® Clip+. 3. La mayoría de los puertos USB requieren que la computadora esté encendida para cargar la batería. Su Sansa® mostrará que está conectado y aparecerá el indicador amarillo de carga. El indicador de carga de la batería parpadea mientras se carga. No podrá reproducir música mientras el reproductor esté conectado a la computadora. 4. Para detener la recarga, desconecte el cable USB. También es posible cargar la batería utilizando un adaptador de CA (no incluido) o un adaptador para auto (no incluido). Podrá utilizar el dispositivo mientras lo carga con uno de los adaptadores.Información general del reproductor de MP3 Sansa® Clip+ 5
  9. 9. Si su computadora no reconoce el dispositivo, asegúrese de tener instalado Windows Media™ Player versión 10 o superior. También puede cambiar el Modo USB a MSC si no tiene el Reproductor de Windows Media. Para Mac, asegúrese de que Modo USB esté configurado en el modo Detección automática o MSC. Para más detalles, vea la Sección 9: Ajustes. NOTA: puede que algunos puertos USB de baja potencia no sean capaces de suministrar suficiente energía de carga. Observe también que la batería recargable incluida dentro del reproductor no es reemplazable.Información general del reproductor de MP3 Sansa® Clip+ 6
  10. 10. 3Este capítulo le ofrece instrucciones de uso básico para sureproductor de MP3 Sansa® Clip+.Uso básicoBotón de encendidoEl botón de encendido se encuentra en la parte superior del reproductor. Puede encender oapagar el reproductor, bloquear o desbloquear los botones, o restablecer el reproductor. Encendido Para encender el reproductor, presione una vez el botón de Encendido. Luego de iniciarse el sistema, aparecerá el Menú Principal. Apagado Para apagar el reproductor, mantenga presionado el botón de Encendido durante aproximadamente 2 segundos. Función de bloqueo Una vez que se habilita Bloquear manteniendo presionado el botón Inicio mientras el reproductor está encendido, se desactivan todas las teclas de función. Ningún botón del reproductor de MP3 Sansa® Clip+ funcionará mientras Bloquear esté activo. Observe que la función Bloquear solamente opera cuando el reproductor está encendido. Si se presiona cualquier botón mientras el dispositivo está en posición de bloqueo, aparecerá en pantalla el siguiente mensaje. La música debería continuar reproduciéndose aun cuando el dispositivo esté bloqueado. Para desbloquear el reproductor, mantenga presionado el botón Inicio hasta que aparezca el mensaje “Desbloqueado”.Uso básico 7
  11. 11. Reinicio Si el reproductor de MP3 Sansa® Clip+ se congela por cualquier razón, mantenga presionado el botón de Encendido durante aproximadamente 15 segundos. Esto es similar a que el equipo se apague. Sin embargo, tenga presente que al reiniciar no se guardarán los ajustes realizados la última vez que usted hizo funcionar el reproductor.Conexión a la computadoraPara conectar el reproductor Sansa® a la computadora, siga estas instrucciones:1. Conecte el extremo más grande del cable USB a un puerto USB disponible de su computadora.2. Conecte el extremo más pequeño del cable USB al conector de base del reproductor.3. El reproductor mostrará "Conectar" en su pantalla.4. El reproductor aparecerá en Mi PC como Sansa Clip+. (En Mac OS, el reproductor aparecerá en su escritorio como un disco extraíble llamado SANSA CLIPP). NOTA: para Mac OS, el reproductor Clip+ se debe configurar en el modo Detección automática o MSC en los ajustes de Modo USB. Para más detalles, vea la Sección 9: Ajustes.Modo Detección automática o MTPUso básico 8
  12. 12. Modo MSCPara retirar el reproductor de su computadora:ADVERTENCIA: no desconecte el reproductor mientras transfiere datos. Desconectar elreproductor de la computadora durante la transferencia de datos puede dañar elreproductor.Windows: cuando termine de cargar, transferir, mejorar el firmware o sincronizar archivos,simplemente desconecte el cable USB del reproductor.Mac: expulse el disco extraíble arrastrando el icono a la Papelera y luego desconecte el cableUSB.Uso Básico 9
  13. 13. 4Este capítulo le indica cómo transferir archivos de música desdesu computadora al reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Carga de contenidoCarga de músicaPuede transferir música desde su computadora al reproductor de MP3 Sansa® con el método dearrastrar y soltar, o bien con un software de manejo de música como Reproductor de Windows Media. Arrastrar y soltar (Windows) Para arrastrar y soltar música en el reproductor de MP3 Sansa® Clip+, dé estos pasos: 1. Conecte el reproductor Sansa® Clip+ a la computadora. 2. Seleccione Abrir dispositivo para ver archivos utilizando el Explorador de Windows una vez realizada la conexión o yendo a Mi PC. 3. Haga doble clic en el reproductor de MP3 Sansa Clip+. 4. Haga doble clic en Memoria interna. 5. Haga doble clic en la carpeta Música. 6. Arrastre y suelte los archivos de música desde su computadora a la carpeta Música del reproductor de MP3 Sansa®. También puede arrastrar y soltar archivos a una tarjeta microSD™ dentro de su reproductor yendo a Mi PC > Sansa Clip+ > Tarjeta uSD externa. Solamente puede arrastrar y soltar archivos a la tarjeta si tiene permisos de escritura para la tarjeta. Arrastrar y soltar (Mac) Para arrastrar y soltar música en el reproductor de MP3 Sansa® Clip+, dé estos pasos: 1. Conecte el reproductor de MP3 Sansa® Clip+ a la computadora Mac. 2. Haga doble clic en el disco extraíble llamado SANSA CLIPP que aparece en su escritorio. 3. Haga doble clic en la carpeta Música. 4. Arrastre y suelte los archivos de música desde su computadora a la carpeta Música del reproductor. NOTA: recuerde expulsar el disco extraíble antes de desconectar su reproductor.Carga de contenido 10
  14. 14. También puede arrastrar y soltar archivos a una tarjeta microSD™ dentro de su reproductor haciendo doble clic en el segundo disco extraíble que aparece cuando usted conecta su reproductor de MP3 Sansa® Clip+. NOTA: el segundo disco extraíble aparecerá con el nombre de la tarjeta, tal como si lo conectara mediante un lector de tarjetas. Solamente puede arrastrar y soltar archivos a la tarjeta si tiene permisos de escritura para la tarjeta. Reproductor de Windows Media Antes de que usted pueda crear listas de reproducción y transferirlas (o sincronizarlas) a su reproductor de MP3 Sansa®, deberá indicar al Reproductor de Windows Media dónde se encuentran sus canciones. Para agregar archivos de música a la biblioteca… 1. Para agregar archivos de música a la biblioteca de WMP 11, dé estos pasos: 2. Haga clic en la flecha que está debajo de la ficha Biblioteca. 3. Asegúrese de que esté seleccionado Música y luego haga clic en Agregar a biblioteca… 4. En el cuadro de diálogo Agregar a biblioteca, haga clic en una de las siguientes opciones y luego haga clic en Aceptar. - Mis carpetas personales: Use esta opción para monitorear los archivos de medios digitales almacenados en su carpeta Música personal, así como cualquier archivo almacenado en las carpetas Música públicas a las que tienen acceso todos quienes usan su computadora. - Mis carpetas y aquellas otras a las que puedo tener acceso: Use esta opción para monitorear los archivos de medios digitales almacenados en su carpeta Música personal, los archivos almacenados en las carpetas Música públicas, y los archivos almacenados en las carpetas Música personales pertenecientes a otros usuarios de su computadora. Para crear listas de reproducción Para crear listas de reproducción para el Reproductor de Windows Media, dé estos pasos:Carga de contenido 11
  15. 15. 1. Inicie el Reproductor de Windows Media. 2. Borre el panel Lista haciendo clic en el botón de panel Borrar lista. 3. Haga clic en la flecha que está debajo de la ficha Biblioteca y luego seleccione Crear lista de reproducción. 4. Escriba el nombre de su Lista de reproducción. 5. Haga clic en Canciones en la Biblioteca y luego arrástrelas al panel Lista. 6. Para reordenar las canciones, arrástrelas hacia arriba o abajo en el panel Lista.Carga de contenido 12
  16. 16. 7. Haga clic en Guardar lista de reproducción. Para transferir listas de reproducción Para transferir listas de reproducción a su reproductor de MP3 Sansa®, dé estos pasos: 1. Conecte su reproductor Sansa® a la computadora. 2. Una vez realizada la conexión, seleccione Sincronizar multimedia usando el Reproductor de Windows Media. 3. Haga clic con el botón secundario en Sansa Clip+ y luego seleccione Configurar sincronización.Carga de contenido 13
  17. 17. 4. Haga clic para seleccionar la casilla de verificación Sincronizar automáticamente este dispositivo. 5. Seleccione Listas de reproducción personales en el menú desplegable del panel izquierdo. 6. Resalte las listas de reproducción que desea transferir a su reproductor, haga clic en Agregar y luego en Finalizar.Carga de contenido 14
  18. 18. 7. La sincronización comenzará en cuanto usted haga clic en Finalizar. Para ver el estado de sincronización, haga clic en el reproductor de MP3 Sansa Clip+ y luego haga clic en Resultados de la sincronización.Carga de contenido 15
  19. 19. 5Este capítulo le indica cómo reproducir música en su reproductorde MP3 Sansa® Clip+.Reproducción de contenidoReproducción de músicaPara reproducir música, libros de audio, radio y grabaciones de voz, dé estos pasos:1. Seleccione Música en el Menú Principal. Las grabaciones de voz se encuentran en Grabaciones.2. Seleccione Reproducir todo, Adiciones recientes, Artistas, Álbumes, Canciones, Géneros, Mis favoritas, Listas de reproducción, Podcasts, Libros de audio, Grabaciones(Voz), o Carpetas.3. Resalte y seleccione la pista o archivo que desea reproducir.4. Presione el botón >>| para pasar a la siguiente canción o manténgalo presionado para un avance rápido.5. Presione una vez el botón |<< para retroceder hasta el principio de la canción actual o presione dos veces el botón |<< para regresar a la canción anterior. Mantenga presionado el botón |<< para retroceder dentro de la misma canción.6. Al presionar el botón Submenú durante la reproducción de música (pero no durante la reproducción de tarjetas slotRadio™, lo que permite omitir pero no repetir las canciones), quedan disponibles las siguientes opciones. Añadir canción a la Lista Go 1. Seleccione Añadir canción a la Lista Go. 2. Presione el botón |<< para regresar a la pantalla de reproducción. Quitar canción de la Lista Go Esta opción solamente está disponible cuando la canción actual ya está añadida a la Lista Go. 1. Seleccione Quitar canción de la Lista Go. 2. Presione el botón |<< para regresar a la pantalla de reproducción. Calificación de una canción 1. Seleccione Calificación de una canción. 2. Para seleccionar una calificación, presione el botón de desplazamiento hacia Arriba o hacia Abajo. 3. Presione Seleccionar. 4. Presione el botón |<< para regresar a la pantalla de reproducción. Repetir 1. Baje hasta Repetir. 2. Presione Seleccionar para alternar y escoja un modo de repetición:Reproducción de contenido 16
  20. 20. • Apagar: No repetir las pistas • Canción: Repetir la pista actual • Todos: Repetir todas las pistas seleccionadas 3. Presione el botón |<< para regresar a la pantalla de reproducción. Reproducción aleatoria 1. Baje hasta Reproducción aleatoria. 2. Presione el botón Seleccionar para alternar entre Reproducción aleatoria encendida y Reproducción aleatoria apagada (para reproducir las canciones al azar, ajuste Reproducción aleatoria en ENCENDER). 3. Presione el botón |<< para regresar a la pantalla de reproducción. Ecualizador de música El reproductor de MP3 Sansa® Clip+ ofrece diversos modos de ecualización, tales como: Rock, Pop, Jazz, Clásica, Funk, Hip-Hop, Dance, Bajo total, Agudo total, y Personalizado. 1. Seleccione Ecualizador de música. 2. Seleccione un modo de ecualizador. 3. Presione el botón |<< para regresar a la pantalla de reproducción. Ganancia de repetición Ganancia de repetición es un método para mantener un nivel de volumen percibido constante durante la reproducción. Para mayor información acerca de Ganancia de repetición, visite nuestra Base de conocimientos (kb.sandisk.com). 1. Seleccione Ganancia de repetición. 2. Seleccione Modo para aplicar Ganancia de repetición a una Canción o Álbum, o desactivar Ganancia de repetición. 3. Seleccione Preganancia para seleccionar el nivel de Ganancia de repetición. 4. Presione una vez el botón |<< para volver al menú anterior o presione dos veces el botón |<< para volver a la pantalla de reproducción. Eliminación de una canción 1. Seleccione Borrar canción. 2. Seleccione Sí para confirmar. Información de rastreo 1. Seleccione Información de rastreo. 2. Para recorrer la información de rastreo, presione el botón de desplazamiento hacia Arriba o hacia Abajo. 3. Presione una vez el botón |<< para volver al menú anterior o presione dos veces el botón |<< para volver a la pantalla de reproducción.Reproducción de contenido 17
  21. 21. Para reproducir música desde una tarjetamicroSD™ precargadaNota: cuando la tarjeta esté correctamente orientada para insertarla en la ranura paratarjetas microSD, el logotipo de microSD aparecerá al revés. Tarjeta microSD™ con contenido 1. Inserte una tarjeta microSD con contenido en la ranura para tarjetas microSD. El reproductor mostrará el mensaje: “Actualizando su medio.” 2. Seleccione Música. 3. Seleccione Artistas, Álbumes, Canciones, Géneros o Adiciones recientes para explorar la música que desea escuchar. 4. Como alternativa, en el menú Música seleccione Carpetas > Tarjeta uSD externa, y seleccione Reproducir todo o bien continúe explorando las carpetas hasta llegar al nombre de archivo de la canción que desea. Cada canción aparecerá con un icono de tarjeta, para indicar que está guardada en la tarjeta microSD™ externa. Artistas y Álbumes no mostrarán un icono. Tarjeta slotMusic™ 1. Inserte una tarjeta slotMusic™ con contenido en la ranura para tarjetas microSD™. El reproductor mostrará el mensaje: “Actualizando su medio.” 2. Seleccione el icono de slotMusic que aparece en el menú principal. Este reemplaza al icono de slotRadio que aparece normalmente en el menú. 3. Se mostrarán todas las canciones que hay en la tarjeta. Seleccione una canción para empezar a reproducirla a través del álbum slotMusic.Reproducción de contenido 18
  22. 22. Tarjeta slotRadio™ Las tarjetas slotRadio™ contienen centenares de canciones dispuestas en listas de reproducción llamadas Canales. Su reproductor de MP3 Sansa® Clip+ puede reproducir tarjetas slotRadio, pero el comportamiento de reproducción diferirá de sus medios normales de acuerdo con las siguientes instrucciones. También puede visitar www.slotradio.com para aprender más acerca de las tarjetas slotRadio y los títulos disponibles. 1 Canal actual/Total Muestra el número del canal actual y el número total canales de canales 2 Indicador de batería Muestra el estado de la batería 3 Nombre del canal Muestra el nombre del canal 4 Nombre del artista - Muestra el nombre del artista y el título de la canción Título 1. Inserte una tarjeta slotRadio™ en la ranura para tarjetas microSD™. El reproductor mostrará el mensaje: “Actualizando su medio.” 2. En el Menú Principal, seleccione slotRadio. 3. Presione el botón Seleccionar para iniciar la reproducción. 4. Presione el botón Submenú para saltar al siguiente canal. 5. Presione el botón >>| para saltar a la siguiente canción dentro de un canal. 6. Presione >|| para pausar o reanudar la reproducción. Cuando presiona Seleccionar, la pantalla alterna entre Reproduciendo, un ecualizador gráfico y la vista preliminar de la siguiente canción. NOTA: en el modo slotRadio™ no funciona el botón |<<. No puede reiniciar una canción ni ir a la canción anterior. A las larga, todas las canciones se repiten al azar por sí solas.Reproducción de contenido 19
  23. 23. Este capítulo le ofrece instrucciones sobre cómo escuchar 6programas de radio FM y programar estaciones predeterminadasen el reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Radio FMEl reproductor de MP3 Sansa® incluye una radio FM integrada para escuchar emisoras FM envivo.Para escuchar la radio FMPara escuchar una emisión en vivo de una emisora FM, dé los siguientes pasos:1. Seleccione Radio FM en el Menú Principal.2. Aparecerá un menú de frecuencias de radio.3. Presione |<< o >>| para ajustar y buscar la frecuencia deseada o seleccione las estaciones predeterminadas presionando Seleccionar.4. Para una búsqueda rápida, mantenga presionados los botones |<< o >>|.Programación de ajustes predeterminados de FMPuede programar hasta 40 emisoras de radio. Para programar las estaciones predefinidas ensu reproductor, dé los siguientes pasos:1. Presione el botón Submenú en el modo Radio.2. Seleccione Añadir ajuste predeterminado para guardar la frecuencia actual en los ajustes predeterminados.3. Seleccione Borrar ajuste predeterminado para borrar la frecuencia actual de los ajustes predeterminados. Esta opción solamente está disponible cuando la frecuencia actual ya está añadida.4. Seleccione Autoescanear ajustes para permitir que el reproductor busque y almacene automáticamente las estaciones con señales de transmisión más potentes como estaciones favoritas predeterminadas.5. Para ver todos los ajustes predeterminados almacenados, seleccione Ver todos los ajustes predeterminados. a. Para borrar todas las estaciones predeterminadas almacenadas, seleccione Borrar todos los ajustes predeterminados.Radio FM 20
  24. 24. Este capítulo le indica cómo usar el micrófono incorporado del 7reproductor de MP3 Sansa® Clip+.GrabaciónPara grabar vozEl reproductor de MP3 Sansa® Clip+ posee un micrófono incorporado que le permite grabarsu propia voz, una entrevista o un discurso.Para comenzar a grabar voz, siga estos pasos:1. En el Menú Principal, seleccione Voz.2. Seleccione Grabar ahora.3. Para pausar la grabación, presione el botón >||.4. Para reanudarla, presione de nuevo el botón >||.5. Para detener la grabación, presione Seleccionar. En la pantalla aparecerá una ventana emergente. Seleccione Sí para guardar la grabación. La grabación se guardará en la carpeta GRABACIÓN/VOZ.6. Presione el botón |<< para regresar al menú anterior.NOTA: para uso personal y privadoEste producto está diseñado para grabaciones y reproducciones privadas y entretenimientopersonal. La copia y el uso comercial de material protegido por derechos de autor sinautorización previa del propietario de dichos derechos, puede estar prohibido por la ley. Eluso del reproductor de medios, en cumplimiento con los derechos de autor y todas las leyesde propiedad intelectual correspondientes, es de exclusiva responsabilidad del usuario delproducto.Grabación (si corresponde) 21
  25. 25. Este capítulo le indica cómo borrar el contenido de su reproductor 8de MP3 Sansa® Clip+.Eliminación de archivos demúsicaHay dos maneras de borrar archivos de música. Puede borrarlos directamente desde elreproductor o a través de la computadora.Para borrar archivos de música directamente desde el reproductor de MP3 Sansa®, dé estospasos:1. En el modo reproducción, presione el botón Submenú.2. Seleccione el ítem Borrar canción.Para borrar archivos de música utilizando la computadora, siga estos pasos:1. Conecte el reproductor Sansa® a la computadora.2. Una vez realizada la conexión, seleccione Abrir dispositivo para ver archivos utilizando el Explorador de Windows.3. Localice la carpeta donde se encuentran sus archivos de música.4. Resalte y borre los archivos o carpetas de música.Eliminación de archivos de música 22
  26. 26. 9Este capítulo le indica cómo personalizar los ajustes delreproductor de MP3 Sansa® Clip+AjustesPuede personalizar su reproductor de MP3 Sansa® Clip+ seleccionando Ajustes en el MenúPrincipal.Opciones de músicaEn el menú Ajustes, seleccione Opciones de música. Repetir 1. Baje hasta Repetir. 2. Presione Seleccionar para alternar y escoja un modo de repetición: • Apagar: No repetir las pistas • Canción: Repetir la pista actual • Todos: Repetir todas las pistas seleccionadas Reproducción aleatoria 1. Baje hasta Reproducción aleatoria. 2. Presione Seleccionar para alternar entre Apagar y Encender. Ecualizador de música 1. Seleccione Ecualizador de música. 2. Seleccione el modo de ecualizador que desee. Ganancia de repetición 1. Seleccione Ganancia de repetición. 2. Para aumentar la salida de volumen del reproductor para las canciones con información de ganancia de repetición almacenada en sus etiquetas ID3, seleccione Modo (Apagar, Canción o Álbum) y un volumen Preganancia (0dB a 12dB). Esto ayuda a normalizar el volumen a través de pistas con diferentes niveles de intensidad. Puede aprender más acerca de Ganancia de repetición en http://www.replaygain.org/.Ajustes 23
  27. 27. Opciones de libros de audioEn el menú Ajustes, seleccione Opciones de libros de audio. Modo Cap. Cuando el Modo Capítulo está encendido, le permite omitir los capítulos de un libro de audio al presionar el botón |<< o el botón >>|. 1. Resalte Modo Cap. 2. Presione el botón Seleccionar para alternar entre Apagar y Encender. Velocidad 1. Resalte Velocidad. 2. Presione el botón Seleccionar para alternar entre la reproducción Normal, Rápida y Lenta del libro de audio.Opciones de radioEn el menú Ajustes, seleccione Opciones de radio. Borrar todos los ajustes predeterminados 1. Seleccione Borrar todos los ajustes predeterminados. 2. Seleccione Sí para confirmar. Región FM 1. Presione Seleccionar en Región FM para alternar entre EE. UU. o Mundo. Modo FM 1. Presione Seleccionar en Modo FM para alternar entre Estéreo o Mono.Ajustes del sistemaEn el menú Ajustes, seleccione Ajustes del sistema. Luz de fondo Después de estar inactivo durante un tiempo predefinido, el reproductor activará automáticamente el programa de cronómetro de luz de fondo para apagar la luz de fondo. Para reactivar la luz de fondo puede presionar cualquier botón. 1. Seleccione Luz de fondo. 2. Presione el botón |<< o >>| para seleccionar el cronómetro de luz de fondo deseado (5 segundos a 1 hora). 3. Presione Seleccionar y confirme su elección seleccionando Sí o No.Ajustes 24
  28. 28. Ahorro de energía La función Ahorro de energía apaga automáticamente el reproductor cuando ha estado inactivo durante un período definido. 1. Seleccione Ahorro de energía. 2. Presione el botón |<< o >>| para seleccionar el tiempo deseado (entre apagar y 120 minutos) antes del apagado. El reproductor no entrará al modo de ahorro de energía si se configura en apagar. 3. Presione Seleccionar y confirme su elección seleccionando Sí o No. Suspensión La función Suspensión apaga automáticamente el reproductor después de un período de reproducción definido. 1. Seleccione Suspensión. 2. Presione el botón |<< o >>| para seleccionar el tiempo de reproducción deseado antes del apagado. El reproductor no entrará al modo de suspensión si se configura en apagar. 3. Presione Seleccionar y confirme su elección seleccionando Sí o No. Idioma 1. Seleccione Idioma. 2. Seleccione el idioma deseado. Fecha y hora 1. Seleccione Fecha y hora. 2. Configure el Mes, Fecha, Año, Hora, Minuto, y formato de tiempo. Brillo Para ajustar el brillo de la pantalla a fin de tener una mejor visualización en un entorno con diferente iluminación, dé los siguientes pasos: 1. Seleccione Brillo. 2. Presione el botón |<< o >>| para establecer el nivel de contraste. 3. Presione Seleccionar y confirme su elección seleccionando Sí o No. Volumen 1. Seleccione Volumen. 2. Seleccione Normal o Alto, y luego presione el botón Seleccionar. Restablecer ajustes de fábrica 1. Seleccione Restablecer ajustes de fábrica. 2. Confirme su elección seleccionando Sí o No. Información Muestra información relacionada con su reproductor de MP3 Sansa® Clip+ (como versión de firmware, memoria disponible/libre, número de contenidos cargados en el reproductor, y estado de la batería)Ajustes 25
  29. 29. Modo USB Modo USB determina la manera en que su reproductor se comunica con su computadora. El valor predeterminado es Detección automática. También puede optar por conectarse siempre en los modos MTP (Protocolo de Transferencia de Medios) o MSC (Clase de Almacenamiento Masivo). Windows puede usar el modo MTP o MSC, pero Mac OS funcionará solamente con el modo MSC. Si configura Modo USB en Detección automática, asegúrese de estar ejecutando el Reproductor de Windows Media versión 10 o superior. 1. Seleccione Modo USB. 2. Seleccione Detección automática, MTP, o MSC. Formato ADVERTENCIA: el formateo borrará todos sus datos. 1. Seleccione Formato. 2. Confirme su elección seleccionando Sí o No. Mantener presionado Determine si al mantener presionado el botón Seleccionar durante la reproducción se agregará una canción a la Lista Go o si ello le permitirá calificar la canción. ((Observe que ninguna de esas opciones funcionará durante la reproducción de una tarjeta slotRadio™). 1. Seleccione Mantener presionado. 2. Seleccione Añadir canción a la Lista Go o Calificar canción.Ajustes 26
  30. 30. 10Este capítulo le ayuda a obtener el máximo de su reproductor deMP3 Sansa® Clip+ con consejos y solución de problemas.Consejos y solución deproblemas¿Qué formatos de archivo de música admite el reproductor de MP3Sansa® Clip+?El reproductor de MP3 Sansa® admite formatos MP3, WAV, WMA, WMA seguro, FLAC, OggVorbis, y de libro de audio.¿Cómo puedo arrastrar archivos de música a mi reproductor deMP3 Sansa® Clip+?Con tal de que los archivos sean WMA, MP3, FLAC u Ogg Vorbis, pueden ser arrastrados a lacarpeta Música. Los archivos WMA seguros no se pueden arrastrar y soltar. Use Reproductorde Windows Media™ 10 o superior para sincronizar los archivos protegidos.¿Qué velocidades de bits admite el reproductor de MP3 Sansa®Clip+?El reproductor de MP3 Sansa® Clip+ admite 64-320Kbps para MP3 y 32-192Kbps para WMA.FLAC y Ogg Vorbis tienen velocidades de bits variables.¿Por qué debería actualizar el firmware?Usted debe siempre actualizar el reproductor al último firmware a fin de asegurarse de quefuncione correctamente y tenga las últimas funciones. Visite www.sandisk.com/clipplus paradescargar Sansa Firmware Updater.Tengo algunos archivos de música en mi reproductor, pero no sepueden reproducir. Cuando los selecciono empieza a reproducirseotra canción. ¿Cuál es el problema?Puede que usted no haya adquirido los derechos para reproducir la canción en un dispositivoadicional. Para comprobarlo, intente reproducir una canción que haya copiado de un CDantiguo y convertido al formato MP3. Si puede reproducir esa canción, pero no la canción queno se reproduce, tendrá que adquirir los derechos para reproducir la canción.¿Es el reproductor compatible con podcasts?Con tal de que los podcasts estén en formato MP3 y a una velocidad de bits apropiada (32-320 kbps), el reproductor debería ser capaz de reproducir los archivos.Consejos y solución de problemas 27
  31. 31. ¿Por qué dice mi reproductor que el artista/álbum es desconocido?Normalmente es porque faltan las etiquetas ID3 o la información de metadatos de WMA. Enla computadora, haga clic con el botón secundario en la canción, escoja Propiedades, fichaResumen y luego Avanzado. Entonces podrá ingresar datos tales como Artista, Álbum, Títulode la canción, Número de pista, Género y Año.¿Cómo puedo reiniciar mi reproductor de MP3 Sansa® Clip+?Mantenga presionado el botón de Encendido durante 20 segundos aproximadamente yluego suéltelo.¿Por qué no puedo arrastrar y soltar archivos OGG a mireproductor de MP3 Sansa® Clip+ con el Reproductor de WindowsMedia?Para arrastrar y soltar archivos OGG al reproductor Sansa® Clip deberá actualizar suReproductor de Windows Media a la versión 11.¿Por qué no reproduce música mi reproductor de MP3 Sansa®Clip+?Verifique si se admite el tipo de archivo de audio. Si se admite el tipo del archivo,compruebe que el archivo no esté corrupto y que su licencia esté actualizada.¿Por qué mi computadora no carga ni detecta mi reproductor deMP3 Sansa® Clip+ cuando lo conecto?Compruebe que esté usando el Reproductor de Windows Media versión 10 o superior,reinicie su reproductor e intente de nuevo.Consejos y solución de problemas 28
  32. 32. 11Este capítulo proporciona información para ayudarle a obtenerservicio y soporte para su reproductor de MP3 Sansa® Clip+.Conozca más, servicio einformación de garantíaPara obtener soporte técnicoAntes de que se ponga en contacto con Soporte técnico, lea la sección Consejos y soluciónde problemas para ver si contiene la respuesta a su pregunta.Si tiene consultas acerca del uso o de las funciones de su reproductor Sansa o de otrosproductos SanDisk, visite nuestra Base de conocimientos en kb.sandisk.com.También puede llamar al Centro de soporte técnico de SanDisk para EE. UU.: 1-866-SanDisk(1-866-726-3475), Resto del mundo: consulte los números de teléfono locales del país enwww.sandisk.com/support. Cuando nos llame para obtener soporte, incluya tantainformación del material de empaque como le sea posible. Esto nos permitirá ayudarle conmayor rapidez.Garantía limitada de SanDiskSanDisk garantiza que este producto estará libre de defectos importantes en su diseño yfabricación y que se ajustará en lo principal a las especificaciones publicadas, bajo condicionesnormales de uso, durante un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las condiciones que seindican a continuación. Esta garantía se otorga al usuario final original que adquieredirectamente a SanDisk o a un revendedor autorizado, y no es transferible. Puede requerirse uncomprobante de compra. SanDisk no es responsable por falla o defecto alguno causado porcualquier producto o componente de terceros, estén o no autorizados. Esta garantía no se aplicaa software alguno de terceros que se proporcione con el producto, y usted es responsable portodo servicio y reparación que requiera dicho software. Esta garantía es nula si el producto no seusa de acuerdo con las instrucciones del mismo o si se daña como resultado de una instalaciónincorrecta, mal uso, reparación no autorizada, modificación o accidente.Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con SanDisk al 1-866-SanDisk o envíeun correo electrónico a: support@SanDisk.com. Debe devolver el producto en un paqueteresistente a las alteraciones, con importe prepago, según indique SanDisk. Debe obtener unnúmero de confirmación para rastreo, ya que SanDisk podrá solicitarlo. A su elección, SanDiskreparará o reemplazará el producto por un producto nuevo o reacondicionado de igual o mayorcapacidad y funcionalidad, o le devolverá el monto de la compra. La duración de la garantíasobre el producto reemplazado será el período restante deConozca más, servicio e información de garantía 29
  33. 33. la garantía del producto original. LA PRESENTE CONSTITUYE LA TOTALIDAD DE LA OBLIGACIÓNDE SANDISK Y EL ÚNICO RECURSO QUE USTED TIENE POR INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTEGARANTÍA.SanDisk no garantiza y no será responsable por pérdida información o de dato alguno contenidoen un producto (incluidos los productos devueltos), cualquiera sea la causa de la pérdida. No segarantiza la operación sin fallas de los productos de SanDisk. No deben usarse productosSanDisk en sistemas de soporte vital u otras aplicaciones donde una falla podría amenazar conlesiones o la muerte. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos; es posible queusted también tenga otros derechos, que varían según la jurisdicción.LO ANTERIOR ES LA ÚNICA GARANTÍA DE SANDISK. SANDISK DENIEGA TODA OTRA GARANTÍAEXPRESA E IMPLÍCITA EN TODA MEDIDA EN QUE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES. LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA. ALGUNASJURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LOQUE ES POSIBLE QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN NO SE APLIQUE A USTED. EN NINGÚN CASOSANDISK O NINGUNA COMPAÑÍA AFILIADA O SUBSIDIARIA SERÁ RESPONSABLE BAJOCIRCUNSTANCIA ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO O RESULTANTE,CUALQUIER PÉRDIDA FINANCIERA O CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O IMÁGENES, AUNCUANDO SE HUBIERE ADVERTIDO A SANDISK DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. ALGUNASJURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS ORESULTANTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE AUSTED. LA OBLIGACIÓN DE SANDISK NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL MONTO PAGADOPOR USTED POR EL PRODUCTO.Acuerdo de licencia de usuario finalSANDISK CORPORATIONACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINALNO DESCARGUE, INSTALE O USE EL SOFTWARE HASTA QUE HAYA LEÍDO ATENTAMENTE LOSTÉRMINOS DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ("ACUERDO"). AL DESCARGAR,USAR O INSTALAR EL SOFTWARE, USTED ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO.SI NO ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS, NO DESCARGUE, INSTALE NI UTILICE EL SOFTWARE Y,SI PROCEDE, DEVUÉLVALO INMEDIATAMENTE A SU LUGAR DE COMPRA PARA QUE LEDEVUELVAN EL DINERO. SI EL SOFTWARE ESTABA INCLUIDO EN SU COMPRA DE HARDWARE,DEBE DEVOLVER EL PAQUETE DE HARDWARE Y SOFTWARE COMPLETO PARA OBTENER LADEVOLUCIÓN DEL DINERO. SI ACCEDIÓ AL PROGRAMA EN FORMA ELECTRÓNICA, HAGA CLICEN "NO ACEPTAR" PARA DETENER EL PROCESO DE DESCARGA.El firmware, programas informáticos, controladores de dispositivos, datos o información(“Software”) se proporciona a toda persona que descarga, usa o instala el Software (“usted”)bajo los términos de este Acuerdo entre usted y SanDisk Corporation (“SanDisk,” “nosotros”) ypuede estar sujeto a términos y condiciones adicionales en un acuerdo entre usted y loslicenciatarios de terceros de SanDisk (“Licenciatarios”). El Software es propiedad de SanDisk ode sus Licenciatarios. El Software está protegido por leyes de derechos de autor y tratados dederechos de autor internacionales, así como por otras leyes y tratados de propiedad intelectual.1. Licencia de Software. Con sujeción a los términos y condiciones contenidos en estedocumento, SanDisk le concede a usted una licencia libre de regalías limitada, no exclusiva, nosublicenciable, transferible de acuerdo con estos términos, en virtud de los derechos depropiedad intelectual de SanDisk, para usar el Software en forma ejecutable solamente para suuso personal sólo con un producto SanDisk y sólo en una computadora u otro dispositivo dehardware único en cualquier momento dado (la "Licencia"). El Software está “en uso” cuando sedescarga, copia, carga en memoria RAM o instala en el disco duro u otra memoria permanentede una computadora u otro dispositivo de hardware.Conozca más, servicio e información de garantía 30
  34. 34. 2. Restricciones. SanDisk y sus Licenciatarios conservan todos los derechos del Software noexpresamente concedidos a usted. No puede modificar, adaptar, traducir o crear obras derivadas(nuevas versiones) del Software. No se proporciona ningún código fuente bajo este Acuerdo. Nopuede realizar ingeniería inversa, desmontar, descompilar, alquilar, prestar o cargar el Software,o volver a crear o descubrir el código fuente del Software. No puede incrustar o combinar elSoftware en ningún otro producto o dispositivo de Software. El Software contiene informaciónprivada y confidencial de SanDisk y sus Licenciatarios, y usted acepta no descubrirla ni revelarlaa otros. Cualquiera y todas las copias permitidas del Software que usted haga o distribuya debenestar exentas de modificaciones, deben contener todos los avisos de propiedad originales delSoftware y deben incluir o estar acompañadas por este Acuerdo. Usted no puede separar elSoftware en partes componentes para su sublicencia, distribución o transferencia a un tercero.3. DENEGACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS. HASTA EL MÁXIMO GRADOPERMITIDO POR LA LEY VIGENTE, EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL ESTÁ" Y"DISPONIBLE" SIN GARANTÍAS Y NI SANDISK NI SUS LICENCIATARIOS PUEDEN REALIZARNINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA, ESTATUTORIA O DE NINGÚN OTRO TIPO, EN LEY OPOR EL CURSO DEL TRATO O USO DE COMERCIO, EXPRESO O IMPLÍCITO, INCLUYENDO SINLIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UNPROPÓSITO PARTICULAR, NO INTERFERENCIA, O NO INFRACCIÓN DE NINGÚN DERECHO DEPROPIEDAD INTELECTUAL DE TERCEROS, O EQUIVALENTES BAJO LAS LEYES DE CUALQUIERJURISDICCIÓN. USTED ASUME TODO EL RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD Y ELRENDIMIENTO DEL SOFTWARE. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTASE DEFECTUOSO,USTED, Y NO SANDISK, SUS LICENCIATARIOS NI LOS DISTRIBUIDORES, ASUMIRÁN EL COSTOTOTAL DEL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIOS.4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. HASTA EL GRADO NO PROHIBIDO POR LA LEY, ENNINGÚN CASO SANDISK O SUS LICENCIATARIOS, O SUS RESPECTIVOS DIRECTORES,FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, ASESORES, LICENCIATARIOS, TITULARES DE LICENCIAS OAFILIADOS, SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL,CONSECUENCIAL O EJEMPLAR, QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA DESCARGA, DISTRIBUCIÓN,USO O RENDIMIENTO O NO RENDIMIENTO DEL SOFTWARE, INCLUSO SI SANDISK HAYA SIDOAVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LAS LIMITACIONES ANTERIORES DERESPONSABILIDAD SE APLICARÁN A PESAR DEL FALLO DE CUALQUIER SOLUCIÓNPROPORCIONADA POR EL PRESENTE DOCUMENTO EN SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN NINGÚNCASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SANDISK NI DE SUS LICENCIATARIOS HACIA USTEDEXCEDERÁ EL IMPORTE PAGADO A NOSOTROS POR EL USO DEL SOFTWARE.4. El Software se proporciona con “DERECHOS RESTRINGIDOS.” El uso, duplicación orevelación por el Gobierno está sujeto a restricciones tal como se establece en FAR 52.227-14 yDFARS 252.227-7013 y siguientes. El uso del Software por parte del Gobierno constituye unreconocimiento de los derechos de propiedad de SanDisk sobre el mismo. El Contratista oFabricante es SanDisk Corporation, 601 McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035.5. Cesión. Si vende o transfiere el producto SanDisk que incorpora el Software en su totalidad,puede transferir el Software como integrado totalmente en dicho producto siempre que tambiénaporte este Acuerdo al comprador o destinatario del producto, en cuyo momento todos susderechos bajo este Acuerdo cesarán inmediatamente. Excepto en el caso establecidoanteriormente, no puede asignar o transferir este Acuerdo en parte o en su totalidad, y cualquierintento de hacerlo será invalidado.6. Terminación. Podemos dar por finalizado este Acuerdo y la licencia inmediatamente y sinprevio aviso si lo incumple. Después de la finalización de este Acuerdo, debe eliminar o destruirtodas las copias del Software.Conozca más, servicio e información de garantía 31
  35. 35. 7. Actividades de Alto Riesgo. El Software no es tolerante a fallos y no está diseñado ni su usoestá destinado a entornos peligrosos que requieren un rendimiento a prueba de fallos, ni acualquier otra aplicación en la que el fallo del Software pueda conducir directamente a la muerte,lesiones personales o graves daños físicos o a la propiedad (colectivamente, “Actividades de altoriesgo”). SANDISK Y SUS LICENCIATARIOS RENUNCIAN A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA OIMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO Y ESTARÁN EXENTOS DECUALQUIER RESPONSABILIDAD O DAÑO QUE SURJA DE TAL USO.8. Generalidades. Este Acuerdo contiene el reconocimiento total entre las partes con respecto asu uso del Software. Si alguna parte de este Acuerdo fuera considerada inválida o no se pudieracumplir, esto no afectará a la validez del resto de este Acuerdo, que permanecerá vigente y quese podrá cumplir de acuerdo a sus términos. Este Acuerdo está regido e interpretado bajo lasleyes del Estado de California y está controlado por la ley federal estadounidense sin relación aconflictos de disposiciones legislativas. La Convención de las Naciones Unidas sobre contratospara la Venta internacional de Bienes no se aplicará a este Acuerdo. Cualquier acción oprocedimiento que surja o que esté relacionado con este Acuerdo se adjudicará a los tribunalesfederales o estatales del condado de Santa Clara, California, y las partes acceden a la jurisdicciónexclusiva y la jurisdicción territorial de dichos tribunales. Usted no retirará ni exportará de losEstados Unidos ni volverá a exportar desde cualquier lugar parte alguna del Software o decualquier producto directo a cualquier país so pena de infracción de las Reglamentaciones deadministración de exportación de EE. UU., o sus sucesoras, excepto en conformidad con todaslas licencias y aprobaciones requeridas bajo las leyes y reglamentaciones de exportaciónaplicables incluyendo, sin limitación, las del Departamento de Comercio de EE. UU. Cualquierexoneración o enmienda de este Acuerdo será efectiva sólo si se realiza por escrito y firmada porun representante autorizado de cada parte. Usted acepta que los Licenciatarios son tercerosbeneficiarios de este Acuerdo para hacer cumplir su desempeño de los términos y condiciones deeste Acuerdo. Las disposiciones de las Secciones 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 sobrevivirán laterminación o expiración de este Acuerdo.Regulación de la FCCEste dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta alas dos condiciones siguientes:1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple los límites para un dispositivodigital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites estándiseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en unainstalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina alas comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá enuna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio otelevisión, lo que puede determinarse apagando y luego encendiendo el equipo, el usuariopuede intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:1. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.2. Conectar el equipo a una toma de corriente diferente de modo que el equipo y el receptor estén en diferentes circuitos derivados.3. Consulte con el distribuidor o un técnico experto en radio o TV si necesita ayuda.Conozca más, servicio e información de garantía 32

×