Confucius institute scholarships—funding and application


Published on

Published in: Education, Economy & Finance
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Confucius institute scholarships—funding and application

  1. 1. 孔子学院奖学金项目介绍Introduction to Confucius Institute Scholarship Program 国家汉办/孔子学院总部 孔子学院一处 处长 姜言东 Mr.Jiang YandongDirector of Division I of Confucius Institute Affairs Hanban/Confucius Institute Headquarters 2012.04
  2. 2. 三个故事Three Stories
  3. 3. 菲利普,美国纽约州立布法罗大学汉语和历史专业学博士研究生。《马可波罗游记》激发了他学习中国历史文化的兴趣。在他的努力下,于2011年11月获得孔子学院奖学金,到中国北京的首都师范大学学习汉语一学期。12月,回到美国,继续攻读历史博士学位。Phillip Guingona, currently pursuing a Ph.Ddegree on Chinese and History at the Universityat Buffalo. The Travels of Marco Polo arousedhis great interest in Chinese history and culture.Last November, through his great efforts, hewas admitted to the Confucius InstituteScholarship program to study in Capital NormalUniversity in China for one semester. Hereturned to the U.S. in December to continue hisDoctoral program.
  4. 4. 陆梦生,是美国南佛大学孔子学院学生,同时在美国南佛罗里达大学法学系学习,大学中国语言文化社主席。 2011年9月,获孔子学院奖学金,到中国南开大学学习汉语和中国文化一学年。2011年12月,她在首届天津外国留学生说汉语大赛中获得金奖。Louis Marsha, Law major student of the University ofSouth Florida, and a student of CI at the University ofSouth Florida. She is the president of the ChineseCulture and Language Club at USF. LastSeptember, she was accepted to the ConfuciusInstitute Scholarship program. She will study Chineselanguage and culture for one year in NankaiUniversity in China. In December 2011, she won thefirst place in the Chinese Speaking Competition forInternational students in Tianjin.
  5. 5. 斯鹏,是美国路易威尔大学人文系本科生。2010年9月作为优秀本科毕业生获孔子学院奖学金,在中国北京外国语大学攻读汉语国际教育专业学位硕士,将于今年7月毕业。他能说一口流利的汉语,表示要回美国做一名汉语老师。Spencer David Steven, undergraduate ofDepartment of Humanity at the University ofLouisville. In September 2010, he was providedthe Confucius Institute Scholarship for hisexcellent performance during his undergraduatestudy. He is pursuing a Master’s degree inTeaching Chinese to Speakers of OtherLanguages (TCSOL) at Beijing Foreign StudiesUniversity. He now speaks perfect Chinese andis about to graduate in July this year. He whishesto work as a Chinese teacher in the U.S.
  6. 6. 中国国家汉办/孔子学院总部设立孔子学院奖学金项目,用于支持和帮助世界各国的汉语学习者到中国大学学习、进修汉语。中国国家汉办/孔子学院总部热忱欢迎各国优秀青年学生和教师到中国的高等学校学习研究汉语和中国文化!Hanban/Confucius Institute Headquarters of China establishedConfucius Institute Scholarship Programs to sponsor internationalstudents, scholars and teachers of Chinese to study Chineselanguage and culture in Chinese higher education institutions.Outstanding students and teachers from all over the world arewelcome to undertake Chinese language and culture studies andresearches in China!
  7. 7. 孔子学院奖学金开设于2009年。目前共有139个国家的近20,000人提出申请,向119个国家的12,000余人授予了奖学金。Confucius Institute Scholarship Program wasestablished in 2009. Approximately 20,000 studentsfrom 139 countries have applied for Confucius InstituteScholarship by now, over 12,000 applicants from 119countries have been awarded.
  8. 8. 孔子学院奖学金与中国政府奖学金的区别 What is the difference between Confucius Institute Scholarship and Chinese Government Scholarship? 奖学金 支持专业 Scholarships Supported Majors 孔子学院奖学金 Chinese Language, Literature, History, Confucius Institute Scholarship and Philosophy. Majors related to science, technology, 中国政府奖学金 agriculture, medicine, economics, law,Chinese Government Scholarship management, education, history, liberal arts and philosophy.
  9. 9. • Contents 1. CI Scholarship Program Criteria 2. Eligibility of Applicants and Program Requirements 3. Coverage and Values of CI Scholarship 4. Status of Global CI Scholarship Application and Admission 5. Application Procedure 6. Frequently Asked Questions
  10. 10. 一、孔子学院奖学金类别CI Scholarship Program Criteria
  11. 11. 孔子学院奖学金种类 奖学金期限Categories of CI Scholarship Programs Duration of Scholarship 一学期研修生奖学金 6个月 One semester scholarship program 6 Months 一学年研修生奖学金 1学年 One academic year scholarship program 1 Academic Year 汉语国际教育专业硕士 2学年Scholarship for Teaching Chinese to Speakers of 2 Academic Years Other Languages (TCSOL), M.A.
  12. 12. 二、申请人资格及项目要求Eligibility of Applicants and Program Requirements
  13. 13. 1. 孔子学院奖学金申请人 Applicants of CI Scholarships are:① 各国孔子学院(孔子课堂)的优秀学员; Students of Chinese from Confucius Institutes/Classrooms with excellent academicperformance;② 在各国从事或将来有志于从事汉语教学,以及致力于中国语言文化传播的人士; those who currently or will engage in the teaching of Chinese to speakers of otherlanguages and the promoting of Chinese language and culture;③ 参加国家汉办/孔子学院总部主办的各类汉语水平考试且成绩优异者; those score highly in HSK (Chinese Proficiency) tests organized byHanban/Confucius Institute Headquarters;④ “汉语桥”世界大学生、中学生等中文比赛获奖选手; prize-winners of Chinese Bridge Chinese Proficiency Competitions for college andmiddle school students;⑤ 各国高校中文专业成绩优秀的学生。 students majoring in Chinese with good academic performance from universities allover the world.
  14. 14. 2. 一学期研修生奖学金项目要求 Requirements for One Semester Scholarship Program1.非中国籍公民,身心健康,年龄在16至35周岁之间Non-Chinese citizens aged from 16 to 35 and in good health2.申请者须在孔子学院学习60学时以上More than 60 credit hours Chinese study in Confucius Institute3.或HSK成绩不低于二级120分Or score of at least 120 in the HSK test (level 2)4.入学时间为每年秋季或春季,期限为6个月Enrollment at Autumn or Spring term. The program lasts for 6months.
  15. 15. 3. 一学年研修生奖学金项目要求 Requirements for One Academic Year Scholarship Program1.非中国籍公民,身心健康,年龄在16至35周岁之间Non-Chinese citizens aged from 16 to 35 and in good health2.申请者须在孔子学院学习120学时以上More than 120 credit hours Chinese study in Confucius Institute3.或HSK成绩不低于三级180分Or score of at least 180 in the HSK test (level 3)4.入学时间为每年秋季,期限为1学年Enrollment at Autumn term. The program lasts for 1 academicyear.
  16. 16. 4. 汉语国际教育专业硕士项目要求Requirements for Scholarship Program for Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (TCSOL), M.A.1.非中国籍公民,身心健康,年龄在16至35周岁之间Non-Chinese citizens aged from 16 to 35, and in good health2.具有学士学位或相关学历Bachelor degrees or its equivalent3.HSK成绩不低于5级180分At least 180 in the HSK test (level 5)4.书面承诺毕业后从事5年以上汉语教学工作Written commitment of engaging in Chinese teaching for at least 5years after graduation5.入学时间为每年秋季,学期2年Enrollment at Autumn term. The program lasts for 2 years.
  17. 17. 三、资助范围及额度Coverage and Values of CI Scholarship
  18. 18. 1. 注册费、学费、基本教材费、一次性安置费(一学期及以上)、生活费(一学期及以上);提供住宿、门诊医疗服务和来华留学生综合保险。Scholarship holders are exempt from registration fees, tuition, feesfor basic learning materials, accommodation fees on campus, andare provided with a one-off resettlement subsidy (for programsover one semester) and monthly allowance (for programs over onesemester), outpatient medical service and comprehensiveinsurance for international students studying in China.
  19. 19. 2. 奖学金资助金额 Scholarship Values 奖学金项目 资助总额 生活补助 Scholarship Value Living Allowance Scholarship Programs in Total (per person) (per month) 一学期研修生奖学金 24,900 RMB ( $4,000 ) 1,400 RMB ( $220 ) One Semester Program 一学年研修生奖学金 39,300 RMB ( $6,300 ) 1,400 RMB ( $220 ) One Academic Year Program 汉语国际教育专业硕士 Scholarship for Teaching Chinese to 85,800 RMB ( $13,600 ) 1,700 RMB ( $270 )Speakers of Other Languages (TCSOL), M.A.
  20. 20. 四、审批情况Status of Global CI Scholarship Application and Admission
  21. 21. 1. 2011年全球孔子学院奖学金录取情况 Global Confucius Institute Scholarship Admission (2011)• 2011年,全球共有奖学金申请者5232人,录取3270人,录取率为62.5%。其中,美国申请者174人,录取127人,录取率为73%。• In 2011, there are 5,232 Confucius Institute Scholarshipglobal applicants among whom 3,270 are accepted by theHeadquarters. The global admission rate is 62.5%. Thereare 174 American applicants among whom 127 are grantedthe scholarship. Admission rate is 73%.
  22. 22. 2. 2009年美国地区孔子学院奖学金情况 Confucius Institute Scholarship in the U.S. (2009)一学期one-semester program 21 51一学年one academic yearprogram 157专硕M.A. TCSOL program
  23. 23. 2010年美国地区孔子学院奖学金情况 Confucius Institute Scholarship in the U.S. (2010)一学期one-semester program 27 79一学年one academic yearprogram 129专硕M.A. TCSOL program
  24. 24. 2011年美国地区孔子学院奖学金情况 Confucius Institute Scholarship in the U.S. (2011)一学期one-semester program 17 50一学年one academic yearprogram 107专硕M.A. TCSOL program
  25. 25. 3.2011年美国孔子学院奖学金推荐机构 Confucius Institute ScholarshipRecommending Institutions in the U.S. (2011) 4% 6% 2% 美国各地孔子学院 Confucius Institutes 中国大学 Chinese Universities “汉语桥”比赛88% Chinese Bridge Chinese Profeciency Competition 美国教育服务机构 Educational Service Centers
  26. 26. 五、申请办法Application Procedure
  27. 27. 1. 申请流程 Application Procedure • 每年2-4月,申请者需登录孔子学院奖学金报名网站注册个人申请账号,在线填报、打印纸 质《孔子学院奖学金申请表》,连同证明材料一起寄往招生事务承办机构; 注册 • Between February to April of each year, applicants shall go to the CI Scholarship website, apply for CIS id, fill out and print application form, and send it with documents ofRegistration proof to the dispatching authorities;( • 各国孔子学院(孔子课堂)、或中国驻外使馆(领事馆)、或接收院校负责受理奖学金申请材 料,择优推荐符合条件的申请者; 提交材料 • Confucius Institutes/Classrooms, or Embassies (Consulate-General) of China in sending Material countries, or receiving Universities will take the applications and make recommendationsSubmission based on performance of the applicants; • 接收院校审核申请者入学资格,幵向总部提交奖学金留学生拟录取名单; 预录取 • Eligibility of applicants are reviewed by the receiving institutes, and nominations are Pre- submitted to the Headquarters;Admission • 总部审核拟录取人选及申请材料,择优选择获奖者,幵于7月通过推荐机构公布和通知获奖 者,幵将入学材料转交奖学金申请人。 确定录取 • CI Headquarters experts will assess all applications and announce scholarship holders inAdmission July based on the applicants’ performance. Finalists will be informed, and materials for registration will be sent by recommending institutions.
  28. 28. 2. 网上在线注册、填写申请表、提交、打印。 Apply online, fill in, submit and print online application form. ( ) Register and log in here
  29. 29. 3. 获取奖学金申请注册编号Register online to get a CIS number
  30. 30. 4. 填写申请表Fill in application form CIS Number
  31. 31. 5. 联系当地孔子学院作为推荐机构,幵取得推荐机构负责人签字 Contact a local Confucius Institute as your recommendinginstitute, and acquire the signature of the referee of therecommending institute.
  32. 32. 6. 申请者须提交以下材料(一式两份) Application Documents (two copies): ① 《孔子学院奖学金申请表》; Confucius Institute Scholarship Application Form; ② 护照照片页复印件; Photocopy of the passport (the page with holder’s photo); ③ 申请陈述 Application Statement: 申请者须用中文(不少于800字)介绍汉语学习背景、来华学习计划及目标 等; Applicants shall submit a personal background description of Chinese learning, study plan and academic objectives in Chinese. Minimum word- length requirement is 800 Chinese characters. ④ 汉语教师须提交就职机构出具的执教年限及周授课时数证明; Teachers of Chinese should provide proof of years of teaching and weekly teaching hours issued by organizations in which they work;
  33. 33. ⑤ HSK成绩报告复印件(如申请者尚未取得新HSK成绩报告,可暂时提交新HSK 准考证号及其他汉语水平证明材料,但须在入学时提交正式的新HSK成绩报告);Official report of HSK test. (HSK test ID and other proof of Chineseproficiency are accepted if report is not yet available. But the report must besubmitted upon registration in the receiving institute. )⑥ 最高学历和成绩证明。一学年研修生和汉语国际教育专业硕士奖学金申请者须提交经过公证的最高学历证明;汉语国际教育专业硕士须同时提交学校的成绩证明;Notarized photocopy of highest diploma and official transcripts. Notarizedphotocopy of highest diploma is required for both one year academic programapplicants and M.A. TCSOL program applicants. M.A. TCSOL programapplicants shall also provide official transcripts.
  34. 34. ⑦ 推荐信。汉语国际教育专业硕士奖学金申请者,须提交两名副教授以上职称导师的推荐信(用中文或英文书写);Letter of Recommendation. M.A. TCSOL program applicants should submit lettersof recommendation (both in Chinese and English) from 2 associate professors orprofessors;⑧ 未满18周岁的申请者,须提交委托在华法定监护人的相关法律文件;Applicants under the age of 18 should submit the legal documents of their legalguardians in China;⑨ 承诺书。汉语国际教育专业硕士奖学金申请者须提交毕业后至少从事5年汉语教学工作的承诺书(用中文书写幵签名);Written Commitment. M.A. TCSOL program applicants must sign a commitment(written in Chinese) promising to fulfill a five-year Chinese teaching service aftergraduation;⑩ “汉语桥”世界大、中学生比赛优胜者须提供获奖证书或赛区主办单位出具的获奖证明。Proof of prize-winners from organizer of Chinese Bridge Chinese ProficiencyCompetition for college and middle school students.
  35. 35. 注意事项Notes:1.奖学金获得者须按时报到,无故逾期未报到者,奖学金资格不予保留; Applicants shall register at the receiving university on time, otherwisethe scholarship will be terminated;2.入学体检不合格者,奖学金资格将被取消; Scholarship will not be granted if applicants fail the physical check-upupon registration;3.汉语国际教育专业硕士须在入学后第二学期,参加年度评审,符合条件者方可继续享受下一年度奖学金。 Scholarship holders of M.A. TCSOL program will be granted thescholarship for the next year only if they pass the annual evaluation at thebeginning of their second semester.
  36. 36. 六、常见问题Frequently Asked Questions
  37. 37. 1. 申请者是否必须为非在华人员? Should applicants live outside China?• 答:孔子学院奖学金是面向非中国籍人士设立的,倾向于支持从未到过中国 学习的海外申请者来华学习,在华非中国籍人士也可申请。 CI Scholarships are provided for non-Chinese individuals and favor the ones who have never studied in China. Non-Chinese citizens who are living in China are also qualified applicants.
  38. 38. 2. 孔子学院奖学金申请者是否有年龄限制? Is there a limit on the age of the applicants?• 答:申请者年龄一般在16至35周岁之间。 All applicants should be aged from 16 to 35.
  39. 39. 3. 申请孔子学院奖学金,是否要提供HSK成绩,应达几级? Should I take the HSK test? What is the requirement of the score?• 答:除国际汉语硕士奖学金项目外,其余奖学金项目在完成一定课时汉语课程后可免 除考试。但项目倾向于有HSK成绩的申请者。 All programs applicants, except M.A. of TCSOL, are not required to take the HSK tests if they have completed specific credit hours of Chinese courses. However, applicants with a valid HSK score are favored. 奖学金项目 HSK 考试要求 Programs HSK Requirements 一学期研修项目 HSK2级120分 (或完成60课时汉语课程) One semester program 120 (level 2) / 60 credit hours of Chinese courses 一学年研修项目 HSK3级180分 (或完成120课时汉语课程) One academic year program 180 (level 3) / 120 credit hours of Chinese courses 国际汉语硕士项目 HSK5级180分 M.A. of TCSOL program 180 (level 5)
  40. 40. 4. 我所在地没有孔子学院,我也没有使馆的推荐,我从未到过中国,不认 识任何接收院校的老师,推荐机构是否可以填我拟申请的接收院校? There isn’t a CI in the place where I live. I neither have a recommendation from the Embassy, nor have any contact with professors in the receiving university in China. I have never been to China. Can I put the receiving university as my recommending institute?• 答:可以,但应主动跟接收院校联系,得到许可。在未建孔子学院的国家,申请 者可通过开设中文专业的有关高校提交申请。 Yes, but a permission from the receiving university should be granted. Applicants from where there isn’t a Confucius Institute yet can apply to higher education institutes which have Chinese majors.
  41. 41. 5. 我没有到过中国也没有中国的朋友,在华联系人该如何填写? I have never been to China before and thus have no Chinese friends. Who is supposed to be my contact in China?• 答:在华联系人,是指您来华学习后,在华期间如遇紧急事务可与谁联系,您的 联系人可为在华人士,也可是海外人士。 “Contact in China” means the person to be contacted when you are in an emergency during your study in China. The contact can be a person either in China or overseas.
  42. 42. 6. 网上可查询到录取结果吗? Can I check the admission result online?• 答:可以。申请者可通过电话、电子邮件联系推荐机构、接收院校,或通过登陆 奖学金网站(,查询申请进程及结果。 Yes. Applicants may get updates from recommending institutes and receiving institute through hotline and email, or log on to Confucius Institute Scholarship website ( for more information of the application process.
  43. 43. 联系方式 Contact咨询电邮
  44. 44. www.chinese.cn谢谢! Thank you!
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.