nora benz

890 views
797 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
890
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
22
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

nora benz

  1. 1. Luis cernuda
  2. 2. bibliografia <ul><li>Luis Cernuda, Poesía Completa. Obras Completas, Volumen I. Ediciones Siruela. Edición a cargo de Derek Harris y Luis Maristany. Madrid, España. 1993. Introducción con un completo análisis de la obra cernudiana. Incluye una bibliografía descriptiva, una cronología biográfica, el completísimo ensayo La poesía de Luis Cernuda y una bibliografía selecta. </li></ul><ul><li>Luis Cernuda, Antología, ed. y introducción José María Capote Benot (Madrid, Cátedra, 1984) </li></ul><ul><li>Octavio Paz , LUIS CERNUDA: Apuntes sobre La realidad y el deseo / La palabra edificante / Juegos de memoria y olvido / La pregunta de Cernuda. Obras completas. Vol. III: Fundación y disidencia. Dominio Hispánico, Primerísima Edición [Círculo de Lectores] Barcelona, España, 1991. Págs. 233 - 276. </li></ul><ul><li>Octavio Paz , LUIS CERNUDA. Obras completas. Vol. II: Excursiones/Incursiones: Dominio Extranjero / Fundación y disidencia: Dominio Hispánico. Tercera Edición [Galaxia Gutenberg] Barcelona, España, 2000. Págs. 972 - 1031. </li></ul><ul><li>J . A. Coleman, Other voices. A study of the late poetry of Luis Cernuda (North Carolina University Press, 1969) </li></ul><ul><li>D. Harris, Luis Cernuda: a Study of the Poetry (Londres, 1973) </li></ul><ul><li>D. Harris (ed.), Luis Cernuda (Madrid, 1977) </li></ul><ul><li>R. Martínez Nadal, Españoles en la Gran Bretaña: Luis Cernuda. El hombre y sus temas (Madrid, 1983) </li></ul><ul><li>Ph. Silver, Luis Cernuda: el poeta en su leyenda (Madrid, 1972) </li></ul><ul><li>M. Ulacia, L. Cernuda: escritura, cuerpo y deseo (Barcelona, 1986). </li></ul><ul><li>Link: http://wikipedia.org </li></ul>
  3. 3. Los placeres prohibidos <ul><li>si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo </li></ul><ul><li>como una nube en la luz; </li></ul><ul><li>si como muros que se derrumban, </li></ul><ul><li>Si el hombre pudiera decir lo que ama, </li></ul><ul><li>para saludar la verdad erguida en medio, </li></ul><ul><li>pudiera derrumbar su cuerpo, dejando sólo la verdad de su amor, </li></ul><ul><li>la verdad de sí mismo, </li></ul><ul><li>que no se llama gloria, fortuna o ambición, </li></ul><ul><li>sino amor o deseo, </li></ul><ul><li>yo sería aquel que imaginaba; </li></ul><ul><li>aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos </li></ul><ul><li>proclama ante los hombres la verdad ignorada, </li></ul><ul><li>la verdad de su amor verdadero. </li></ul><ul><li>Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien </li></ul><ul><li>cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío; </li></ul><ul><li>alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina, </li></ul><ul><li>por quien el día y la noche son para mí lo que quiera, </li></ul><ul><li>y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu </li></ul><ul><li>como leños perdidos que el mar anega o levanta </li></ul><ul><li>libremente, con la libertad del amor, </li></ul><ul><li>la única libertad que me exalta, </li></ul><ul><li>la única libertad porque muero. </li></ul><ul><li>Tú justificas mi existencia: </li></ul><ul><li>Si no te conozco, no he vivido; </li></ul>
  4. 4. Comentario poema <ul><li>El poema esta constituido por tres versos. En los diez primeros versos podemos observar los deseos del poeta, el amor verdadero que siente hacia la amada, pero desgraciadamente un amor imposible de conseguir. Se entiende que el amado daria cualquier cosa para conseguir que la chica mínimamente se fije en él y también destaca la necesidad que tiene el de vivir únicamente por la amada, ya que lo és todo para él. </li></ul><ul><li>tras ser formulado el deseo o anhelo en los diez primeros versos, y finalizando éste en suspense, los tres versos siguientes tienen como función aclarar la incógnita del verso diez: “yo sería aquel que imaginaba”. Se trata de la conclusión del deseo, del propósito, pero al no definir con claridad su mensaje, requiere una explicación posterior. </li></ul>Finalmente, el poema acaba con una declaración de amor en la cuál el amado expresa sus sentimientos hacia la chica y debido a la manera en la que se exrpresa, podemos entender que el autor describe a su amada como su única razón para vivir.
  5. 5. Opinión personal <ul><li>Francamente me parece un poema fascinante, en el cuál el autor expresa todo su amor hacia la amada “imposible”. La describe como si fuera algo imposible de conseguir y que prácticamente en una sola frase, expresa todo lo que significa la amada para él. todo queda en simple deseo, un deseo imposible de hacerse realidad. Lo que más me ha gustado del poema és la declaración de amor en la que el el amado describe a la chica como algo único, como si fuera ella si única razón por la que sigue en vida. </li></ul>
  6. 6. ANTONIO MACHADO campos de castilla <ul><li>Cosas, Celalba mía, he visto extrañas: </li></ul><ul><li>cascarse nubes, desbocarse vientos, </li></ul><ul><li>altas torres besar sus fundamentos </li></ul><ul><li>y vomitar la tierra sus entrañas. </li></ul><ul><li>Por ti, la verde hierba, el fresco viento, </li></ul><ul><li>el blanco lirio y colorada rosa </li></ul><ul><li>y dulce primavera deseada. </li></ul>
  7. 7. bibliografia <ul><li>Obras completas  I: Poesías completas . II: Prosas completas , edición crítica de Oreste Macrì con la colaboración de Gaetano Chiappini, 2 vols., Madrid, Espasa-Calpe / Fundación Antonio Machado, 1988. </li></ul><ul><li>Poemarios </li></ul><ul><li>Soledades. Galerías. Otros poemas , edición de Geoffrey Ribbans, Madrid, Cátedra, 1997. </li></ul><ul><li>Campos de Castilla , edición de Geoffrey Ribbans, Madrid, Cátedra, 1997. </li></ul><ul><li>Nuevas canciones y De un cancionero apócrifo , edición, introducción y notas de José M.ª Valverde, Madrid, Castalia, 1980, 261 p. Clásicos Castalia, 32. </li></ul><ul><li>Poesías completas , edición de Manuel Álvar, Madrid, Espasa-Calpe, 1997. </li></ul><ul><li>Prosa </li></ul><ul><li>Juan de Mairena , edición de Antonio Fernández Ferrer, 2 vols., Madrid, Cátedra, 1995. </li></ul><ul><li>http://redescolar.ilce.edu.mx.com </li></ul>
  8. 8. Comentario del poema <ul><li>Este poema puede dividirse en muchas partes pero generalmente en tres partes: </li></ul><ul><li>Versos 1 al 8: Se nos describe la situación actual del hombre español que nos define Machado y lo que hace con su tierra. </li></ul><ul><li>Versos 9 al 24: Trata, más que nada, de la descripción física de éste hombre aunque también nos explica como es su carácter. </li></ul><ul><li>Versos 25 al 32: En éstos versos se no describe la tierra de España, concretamente la parte de Castilla y Extremadura de la cual el autor nos cuenta su mala suerte, pues no son estas tierras las más queridas por los dioses, sino el mal que las llena de vicios y crímenes. </li></ul>
  9. 9. Opinión personal <ul><li>Me parece un poema aradable de leer ya que Antonio machado define como es el hombre español, que trabaja muy duro para poder vivir. Personalmente me ha gustado este poema porque refleja perfectamente como viven muchas de las personas y lo mucho que tiene que hacer para sobrevivir, un hombre que está enfadado con el mundo por la vida que le ha tocado vivir, sometido a un constante trabajo y sin poder librarse de él nunca. </li></ul>

×