PALACIO DE ALTAMIRA
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

PALACIO DE ALTAMIRA

on

  • 4,893 views

En octubre de 2006 el IED inauguró su sede en el Palacio de Altamira. Con motivo de su reapertura, este libro documenta la historia de este emblemático edificio de Madrid hasta su actual ...

En octubre de 2006 el IED inauguró su sede en el Palacio de Altamira. Con motivo de su reapertura, este libro documenta la historia de este emblemático edificio de Madrid hasta su actual rehabilitación.

Statistics

Views

Total Views
4,893
Views on SlideShare
4,890
Embed Views
3

Actions

Likes
0
Downloads
41
Comments
0

2 Embeds 3

http://www.slashdocs.com 2
http://www.slideee.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

PALACIO DE ALTAMIRA PALACIO DE ALTAMIRA Document Transcript

  • Agradecimientos / Acknowledgments Carlos Baztán Mª de los Ángeles Benavides Rafael Canet Mª del Carmen Cayetano Mercedes González de Amezúa Margarita González Cristóbal Luis Liébana Pilar Martínez Alicia Moreno Carmen Priego Fernández del Campo Rosario Sánchez  Istituto Europeo di Design Palacio de Altamira Presidencia: Francesco Morelli Autora: Mª Teresa Fernández Talaya Coordinación: Pedro Medina Traducción: Pilar Benítez (Adhara Traducciones) Istituto Europeo di Design de Madrid Dirección: Riccardo Marzullo Diseño: Javier Maseda (oxido.net) Dirección científica: Francisco Jarauta Maquetación: Javier Maseda, Thiago Esquivel. Creatividad IED Madrid Imprime: Hermanos Gómez Publica: Istituto Europeo di Design. Madrid. ied.es C/Larra, 14 · 28004 Madrid. Tel:+34 91 448 04 44 C/Flor Alta, 8 · 28004 Madrid. Fotografías de la rehabilitación: Dario Assante y Javier Maseda Fotografías actuales: Carlos Casariego (carloscasariego.com) © de los textos: sus autores Reproducciones: © de las imágenes de archivo: archivos y colecciones mencionados Archivo General de Palacio © de las imágenes (pp. 90): Carlos Casariego e Istituto Europeo di Design Archivo Histórico de Protocolos Notariales de Madrid © de las imágenes IED: Istituto Europeo di Design Archivo de Villa Conservación del Banco de España ISBN: El Senado de España Depósito legal: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando Fundación del Banco de Santander Central Hispano Museo Cerralbo Patrimonio Nacional Museo Municipal de Madrid PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • E l Istituto Europeo di Design lleva formando diseñadores desde 1966 en CONTENIDOS Italia, España y Brasil. La apertura de la sede de Madrid en 1994 supuso Textos institucionales 10 el inicio de la expansión del IED más allá de Italia y el inicio de un diá- logo con una ciudad que lo acogió con entusiasmo y desde la que ha seguido Alberto Ruiz Gallardón. Francesco Morelli. Francisco Jarauta. El Palacio de Altamira. María Teresa Fernández Talaya 24 proyectándose internacionalmente hasta convertirse en uno de los principales Líneas maestras de la restauración del Palacio de centros de divulgación del diseño. Altamira. Gabriel Allende 62 Doce años después, el Istituto Europeo di Design de Madrid crece al sumar Proyectar desde el Palacio de Altamira. Riccardo Marzullo 84 a su sede habitual de Larra 14, las instalaciones del Palacio de Altamira en ple- Imágenes del Palacio de Altamira. Carlos Casariego 90 na Gran Vía madrileña. La tradición de la arquitectura de Ventura Rodríguez se une así a la modernidad del último diseño. Y lo hace con unos criterios claros: formación de calidad y vanguardia, una relación directa con el mundo empre-   sarial y una educación de corte humanista que entiende la cultura como seña de identidad básica. Unos criterios que atienden a la certeza de que un buen diseñador debe ser capaz de responder técnica y creativamente a las necesida- des cambiantes del mundo que nos rodea. Fiel a este espíritu, el Istituto Europeo di Design de Madrid ha apostado por una programación cultural que tiene como objetivo no solo al estudiante, sino también a la ciudadanía madrileña, que encontrará en el IED las puertas abier- tas al diseño a través de sus exposiciones, sus talleres, sus encuentros con profesionales del diseño y de la cultura, su biblioteca, sus actividades lúdicas y escénicas… Todo para establecer un diálogo entre el centro de diseño y la ciudad de Madrid. Un diálogo abierto a la colaboración esencial de la industria y la empresa en el que la cultura del proyecto se entiende como una reflexión entre el diseño, su historia y, sobre todo, el entorno en el que crece y su con- temporaneidad. Se sabe, es público y popular, que hay línea directa entre Madrid y el cielo. En lo que al diseño se refiere, el Istituto Europeo di Design es un intercambia- dor que hace que el diseño hecho en Madrid, hasta llegar al cielo, tenga para- das previas en España, Europa y el mundo entero. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • T he Istituto Europeo di Design has been training designers since 1966 INDEX in Italy, Spain and Brazil. The opening of the Madrid headquarters in Textos institucionales 10 1994 marked the beginning of the IED expansion process outside Italy and the start of an ongoing dialogue with a city that welcomed the Istituto with Alberto Ruiz Gallardón. Francesco Morelli. Francisco Jarauta. Altamira Palace. María Teresa Fernández Talaya 24 enthusiasm. The Istituto has continued to grow internationally and has become Key restoration actions for Altamira Palace. Gabriel Allende 62 one of the main design dissemination centres. Projects from Altamira Palace. Riccardo Marzullo 84 Twelve years later, the Istituto Europeo di Design in Madrid continues to Views from Altamira Palace. Carlos Casariego 90 grow as it adds Altamira Palace facilities, located at the very centre of Madrid in Gran Vía, to its usual headquarters in 14, Larra Street. Ventura Rodríguez’s architectural tradition joins with the modernity of the latest design trends and this is done with clear criteria: quality, avant-garde training, a direct relation-   ship with the business world and a humanist education that understands cul- ture as a sign of basic identity. Criteria that take into consideration that a good designer must be able to respond technically and creatively to the changing needs of our surrounding environment. Remaining loyal to this spirit, the Istituto Europeo di Design of Madrid has chosen a cultural programme whose objective is not only the student, but also the citizens of Madrid, who will find a warm welcome to the world of design at the IED through exhibitions, workshops, meetings with design and cultural professionals, the library and their play and theatrical activities, etc. The aim of this is to establish dialogue between the design centre and the city of Madrid. A dialogue open to essential partnerships with industry and companies, where the project’s culture is understood as a reflection between design, its history and, above all, the environment in which it develops and its contemporary na- ture. There is a well-known and popular proverb in Spain that states “De Madrid al cielo” (From Madrid to heaven). The Istituto Europeo di Design is an inter- change, which allows design born in Madrid to stop off in Spain, Europe and the rest of the world, before reaching heaven. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • U na ciudad es lo que los ciudadanos quieren que sea, pero sos limitados y unas obligaciones inmensas. La ciudad de Madrid con la voluntad de compartirlo con la propia sociedad, es algo ALBERTO muchas veces las ciudades, como las sociedades, nece- no habría podido abordar la revitalización arquitectónica de este que desde el Ayuntamiento de Madrid tenemos que agradecer. sitan liderazgo. No debe asustar el liderazgo ni ofender palacio y solamente gracias a que el Istituto Europeo di Design ha Con este proyecto se ha conseguido, por un lado, la recupe- RUIZ GALLARDÓN que se pretenda ejercer el liderazgo de las ideas, el liderazgo cul- confiado en desarrollar sus actividades en nuestra ciudad, Madrid ración del Palacio, del siglo XVIII, que permanecía escondido, ALCALDE DE MADRID tural, el liderazgo de las vanguardias, ya que las ciudades que le va a recuperar este magnífico espacio arquitectónico. inadvertido para los ciudadanos y, por otro, que el Istituto Euro- tienen miedo al liderazgo acaban muchas veces sumidas en la Pero se equivocan los que piensan que las ciudades se rege- peo di Design, una institución de enorme solvencia acreditada en mediocridad. Con la rehabilitación del Palacio de Altamira asisti- neran únicamente a través de su arquitectura. Los edificios no Europa y en nuestra ciudad, pueda continuar las actividades que mos a un auténtico ejercicio de liderazgo cultural e intercultural, son más que contenedores de actividades humanas, ya sean las lleva muchos años realizando en la calle Larra, afirmando así su a un liderazgo que se practica desde la convicción de que so- más domésticas e íntimas o las públicas y compartidas. Por lo apuesta de futuro por Madrid. lamente desde los componentes culturales se puede alcanzar la tanto, una ciudad viva y una ciudad moderna no es aquella que Madrid agradece esta apuesta, Madrid se encuentra en ese modernidad. Y eso es lo que viene realizando el Istituto Europeo solamente tiene sus fachadas limpias y sus calles ordenadas. lenguaje y el Ayuntamiento, desde luego, se compromete a la co- 10 11 di Design por todo el mundo desde hace más de 40 años, y desde Una ciudad viva es aquella en la que ocurre algo, y de lo que ocu- laboración con todo el trabajo que, desde Altamira, se va a hacer. hace 12 años en Madrid, nuestra ciudad, antes en la calle Larra y rra en la ciudad dependerá la calidad de la ciudad misma. Lo que Si algún día realmente consiguiéramos que lo necesario nos re- a partir ahora también en el Palacio de Altamira. se consigue con la rehabilitación del Palacio y el proyecto del Is- sultase grato y bello al mismo tiempo, probablemente llegaría- Esta sede, sin duda, es una parte muy importante del tituto Europeo di Design, no solamente es enriquecer el paisaje mos a superar esa convicción del trabajo como un castigo divino. proceso de modernización con el que nuestra ciudad está de la ciudad, que por supuesto es fundamental, sino también en- Indudablemente, no hay nada más hermoso que trabajar en aque- absolutamente comprometida. Con proyectos propios, tanto de grandecer el alma de la ciudad mediante sus actividades. llo que a uno le colma sus propias aspiraciones y se identifica con las administraciones como de la sociedad, se construyen las El diseño es, sin duda alguna, la introducción de los elemen- sus proyectos personales. grandes ciudades, sumándose a esos proyectos que ya están en tos de excelencia en las necesidades humanas. El diseño es com- Si somos capaces de hacerlo con calidad, si esa calidad la marcha. Proyectos públicos como el Circo Estable, Matadero petitividad y crea riqueza; aumenta, por tanto, el bienestar y la traemos al centro de Madrid, si, desde este nuevo espacio dedi- Madrid, la recuperación del Centro Cultural Conde Duque, el calidad de vida de los ciudadanos. Pero el diseño llega más lejos, cado al diseño, somos capaces de conseguir que las siguientes Palacio de Comunicaciones o la antigua Serrería Belga, y otros ya que al introducir ese concepto de excelencia, lo que busca, y generaciones introduzcan, desde el diseño, la belleza, en el senti- proyectos gestionados por la sociedad civil, como Caixaforum, consigue, es, en definitiva, desarrollar las mejores potencialida- do más noble de la expresión, como una de las grandes calidades la conversión de las Escuelas Pías de San Antón, no solamente des del ser humano. Y lo lleva a cabo desde ese sutil y, a veces, que acompaña a toda creación humana, creo que habremos he- en sede del Colegio de Arquitectos, sino también en un espacio difícil equilibrio entre lo útil y lo superfluo, entre lo prescindible y cho una aportación verdaderamente formidable. abierto a los ciudadanos. Todo ello supone la revitalización lo necesario. Al convertir en bello lo necesario, al hacer grato lo Alberto Ruiz Gallardón del centro de nuestra ciudad y la recuperación de la memoria cotidiano, introduce un valor de calidad verdaderamente formi- histórica para desarrollar actividades del siglo XXI. dable. Alcalde de Madrid Las Administraciones Públicas tienen la obligación de valorar El hecho de realizarlo convocando a los mejores, como hace el y proteger nuestro Patrimonio Histórico, pero tenemos unos recur- Istituto Europeo di Design, con una vocación docente y, además, PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • C ity is what its inhabitants want it to be, but very often palace and it is only thanks to the fact that the Istituto Europeo went unnoticed by the city’s inhabitants, and on the other hand, ALBERTO cities, just like societies, need leadership. Leadership di Design was confident in undertaking its work in our city that it means that the Istituto Europeo di Design, a highly esteemed should not frighten and it should not offend people when Madrid will recover this spectacular architectural space. institution in Europe and in our city, is able to continue undertak- RUIZ GALLARDÓN one tries to exercise leadership of ideas, leadership of culture, Those people who think that a city’s regeneration only takes ing the activities it has carried out for many years in Larra Street, MAYOR OF MADRID leadership of modernism, as cities that are afraid of leadership place via its architecture are however mistaken. Buildings are thus confirming its future commitment to Madrid. often sink into mediocrity. Altamira Palace refurbishing allows us just vessels for human activities, whether this be the most do- Madrid is grateful for this commitment, Madrid backs this to bear witness to the exercising of true cultural and intercultural mestic and personal of activities, or those that are public and promise for the future and Madrid City Council naturally commits leadership, a leadership driven by the notion that modernity can shared. Therefore, a vibrant and modern city does not just have itself to working closely on all the projects that will be carried only be reached through cultural elements. And this is what the clean buildings and tidy streets. A vibrant city is one where things out from here. If one day we manage to turn the necessary Istituto Europeo di Design has undertaken all over the world for happen and what happens in a city depends on the quality of the into something pleasant and beautiful at the same time, we more than 40 years and for the last 12 years in Madrid, our city, city itself. With the renovation of the Palace and the Istituto Eu- will probably overcome the notion that this work is a divine 12 13 starting in Larra Street and also now at Altamira Palace. ropeo di Design’s project, we not only enrich the city’s landscape, punishment. There is undoubtedly nothing quite as wonderful as This palace is, without a doubt, a very important part of the which is of course essential, but we also contribute to the city’s working on something that fulfils one’s aspirations and which fits modernisation process to which our city is fully committed. Large soul via its activities. with one’s own personal projects. cities are built with both individual projects as well as those of Design is, without a doubt, the linking of high quality elements If we are able to do all this with quality, if we are able to bring public administrations and society, adding to these the projects with the needs of human beings. Design is competitiveness and it this quality to the centre of Madrid, if, from this new area dedi- that are already in progress. Public projects such as the Circo creates richness; it therefore increases the well-being and quality cated to design, we are able to ensure that future generations in- Estable, Matadero Madrid, the restoration of the Conde Duque of life of a city’s inhabitants. But design goes further than that, as troduce beauty using design in the most noble sense of the word Cultural Center, the Palacio de Comunicaciones or the old Serrería when this concept is introduced, it aims to and it manages to de- as one of the main elements of all human creation, I believe that Belga and other projects managed by society in general, such as velop the full potential of human beings. And it does this from the we will have made a truly tremendous contribution. Caixaforum, the conversion of the Escuelas Pías de San Antón not subtle and sometimes difficult balance between useful and super- Alberto Ruiz Gallardón only into the headquarters of the Professional Body of Architects, fluous, between the essential and the necessary. In making what but also into an open space for the city’s population. All of this is necessary beautiful, in making everyday elements pleasant, it Mayor of Madrid together culminates in the regeneration of our city centre and the introduces a truly tremendous quality. recovery of our history in order to develop activities within the The fact that this is done by bringing together the best in the 21st century. field, as demonstrated by the Istituto Europeo di Design, with The public administration is responsible for assessing and educational vocation and the desire to share the results with society protecting our historic heritage, but we also have limited re- itself, is something for which Madrid City Council is grateful. sources and innumerable commitments. The city of Madrid would This project means that, on the one hand, we have achieved not have been able to take on the architectural restoration of this the restoration of the 18th century palace, which was hidden and PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • P ensar y formar en el diseño es una labor que actualmente rial y una educación de corte humanista que entiende la cultura FRANCESCO implica una complejidad creciente de las dimensiones so- como seña de identidad básica. ciales y profesionales que forman parte de todo proceso El Grupo IED cuenta hoy con 8.000 alumnos de 85 países dife- MORELLI de desarrollo. No puede ser de otra forma en un mundo en con- rentes, de los que 1.200 realizan sus estudios en Madrid, siendo FUNDADOR Y PRESIDENTE DEL GRUPO IED tinua transformación y que, por tanto, genera incesantemente extranjeros la tercera parte de los mismos. Esto convierte el IED nuevas necesidades a las que dar respuesta. en un gran observatorio cultural donde se unen lenguas y mira- El diseño se convierte así en un lugar donde proponer un nue- das, lo que permite percibir cualquier fenómeno desde múltiples vo entorno vital en el que desenvolvernos, teniendo presente que perspectivas. todas las soluciones pasan por un análisis de cuestiones de tipo Esta convivencia ha ido enriqueciéndose con el crecimiento técnico, sociológico, teórico y creativo en un ámbito que consi- del número de sus alumnos, lo que ha posibilitado que se sumen dere las sensibilidades locales y las características de un mundo a su sede habitual de Larra 14, las instalaciones del Palacio de 1 15 globalizado. Altamira en plena Gran Vía de Madrid. Conscientes de las nuevas realidades surgidas en la historia Esta nueva sede pretende ser un nuevo laboratorio donde se- reciente, desde 1966 el Istituto Europeo di Design ha formado guir formando a los jóvenes que serán los diseñadores del inme- generaciones de diseñadores con una didáctica innovadora diato futuro, al tiempo que se convierte en un centro abierto a los e interdisciplinar, siendo capaz de combinar tecnología y ciudadanos de Madrid desde el que irradiar la energía creativa de experimentación, comunicación integrada, nueva profesionalidad la innovación y la experimentación, de esa fuerza dinamizadora y una amplia cultura del proyecto. económica, cultural y humanamente que es el diseño. Tras una larga experiencia en Milán, Roma y Turín, la ciudad Con este objetivo, nos gustaría continuar nuestra nueva eta- de Madrid fue la elegida como primer punto de expansión, ini- pa unidos a una ciudad como Madrid, una de las grandes ciuda- ciando su andadura en 1994. Pronto siguieron Barcelona y Sao des europeas, que sabe adaptarse a los cambios y retos del nuevo Paulo, a las que próximamente se unirá Venecia, mientras Río siglo. de Janeiro y Shangai son proyectos en fase de estudio. Todo ello Francesco Morelli convierte el IED en uno de los principales centros internacionales de difusión del diseño. Fundador y Presidente del Grupo IED La apertura de la sede de Madrid supuso la generación de un área de formación prácticamente inexistente en aquel momento, que contaba con unos criterios fundamentales: formación de ca- lidad y vanguardia, una relación directa con el mundo empresa- PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • T hinking about and teaching design is a task that currently Today, the IED Group has 8,000 students in 85 different coun- FRANCESCO implies a growing complexity in the social and professional tries. 1,200 of these students are located in Madrid and a third of MORELLI aspects that comprise the whole development process. It them are foreigners. This makes the IED a great cultural observa- could be no other way in a world that is continually changing and tory where languages and ideas merge, allowing all phenomena to FOUNDER AND PRESIDENT OF IED GROUP which therefore continuously generates new needs that demand be considered from multiple perspectives. answers. This coexistence of nations has been made richer as the Design therefore becomes a place where a new, vital environ- number of students has increased and has made it possible to ment can be created in which to develop ourselves, bearing in add the facilities of Altamira Palace at the heart of Gran Vía in mind that all solutions undergo technical, sociological, theoreti- Madrid to the usual headquarters in 14, Larra Street. cal and creative analysis in an atmosphere that considers local This new headquarters aims to be a new laboratory where we sensibilities and the features of a globalised world. can continue to train the young people who will become the de- 1 1 We are aware of the new situations that have emerged in re- signers of the future. At the same time, it is a centre open to the cent history and since 1966, the Istituto Europeo di Design has citizens of Madrid, which radiates the creative energy of innova- trained generations of designers in an innovative and interdisci- tion and experimentation from the financial, cultural and human plinary manner, enabling them to combine technology and experi- driving force that is design. mentation, integrated communication, a new professionalism With this aim in mind, we would like to continue this new stage and a broad project culture. close to a city like Madrid, one of the greatest European cities and Following extensive experience in Milan, Rome and Turin, the one that knows how to adapt to the changes and challenges of a city of Madrid was chosen as the starting point of an expansion new century. phase, beginning its journey in 1994. Barcelona and Sao Paulo Francesco Morelli followed shortly after and soon Venice will join this list of cities, whilst Rio de Janeiro and Shanghai are projects in the study stage. Founder and President of IED Group All of this makes the IED one of the main international centres of design dissemination. The opening of the Madrid headquarters meant the creation of a training area that virtually did not exist at the time and which had some essential criteria: quality and avant-garde training, a direct relationship with the business world and a humanist edu- cation that understands culture as a sign of basic identity. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • D espués de doce largos años de actividad el Istituto Euro- ción, las actitudes intelectuales a las condiciones de saber de las FRANCISCO peo di Design abre su nueva sede en el madrileño Pala- sociedades del futuro. cio de Altamira. Proyecto de Ventura Rodríguez, es uno La apertura de la nueva sede del IED en Madrid tiene lugar en JARAUTA de los edificios más representativos de la arquitectura civil del si- el interior de un largo proceso de análisis, reflexión y definición DIRECTOR DEL COMITÉ CIENTÍFICO DEL IED MADRID glo XVIII, transformado ahora como sede del IED, tras una atenta de nuevas propuestas formativas, atentas a la nueva complejidad restauración. Situado en el centro de la ciudad, se presenta como y a los problemas que de ella se derivan, y en el que han partici- un puente entre el pasado y el futuro, sugiriendo un diálogo que la pado diferentes colectivos de la institución. Se trata de construir ciudad de Madrid hace suyo al querer ser el espacio de encuentro un modelo de trabajo que, por una parte, observe las variantes no solo de la historia y el presente, sino también el lugar en el que del sistema abierto de los cambios sociales, culturales del mundo son posibles aquellas ideas y proyectos que articulan las nuevas actual y, por otra, intente buscar aquellas respuestas funcionales formas de vida con un futuro abierto que hay que construir. a las nuevas situaciones y demandas formativas. 1 1 En este proyecto global el IED asume como propia una filoso- Un desafío que el IED de Madrid ha situado en el horizonte fía de innovación permanente, aplicada a los sistemas formativos de sus preocupaciones y al que intenta responder con una ge- en el campo del design, que ha venido avalándose a lo largo de nerosa e inteligente actitud de todos los miembros del mismo. una dilatada experiencia. La continua preocupación por definir Un esfuerzo que dialoga permanentemente con una ciudad como nuevos modelos, que garanticen la adaptación a las condiciones Madrid, atenta a definir las vías que entre tradición e innovación actuales en el ámbito de la cultura del proyecto, es sin duda una garantizan la construcción de un futuro moderno y humano. de sus garantías. Francisco Jarauta Nadie duda de que la generalización de los nuevos sistemas de información y comunicación ha sido uno de los principales Director del Comité Científico del IED Madrid factores en el proceso de transformación del mundo contempo- ráneo. La aparición de la llamada sociedad del conocimiento sig- nifica un cambio radical en los procesos de acceso, apropiación y uso del saber y del conocimiento, que necesariamente modifican los comportamientos de aprendizaje e instrumentalización del saber. La sociedad red nace como una nueva utopía, como mo- delo y proyecto al que tienden las sociedades del futuro. La ade- cuación a este modelo representa hoy en día uno de los desafíos principales de cualquier política educativa y de las instituciones que la desarrollan. Se trata de inducir, formar, adecuar la percep- PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • F ollowing twelve long years of activity, the Istituto Europeo The opening of the new IED headquarters in Madrid takes FRANCISCO di Design opens its new headquarters in Madrid Altamira place within a long process of analysis, reflection and definition Palace. This project, by Ventura Rodríguez, is one of the of new training suggestions, aware of this new complexity and the JARAUTA most representative buildings of civil architecture from the 18th problems arising from it and in which different groups from the DIRECTOR OFTHE IED MADRID’S SCIENTIFIC COMMITTEE century, now transformed into the IED’s headquarters after the institution have taken part. It is about building a working model conscientious renovation work carried out on it. Located in the that, on the one hand, observes the differences in a system open centre of the city, it stands as a bridge between the past and the to the social and cultural changes of today’s world and, on the future, acting as a catalyst for dialogue, which the city of Madrid other hand, tries to find functional answers to new educational openly welcomes in its desire to be a meeting point of not only situations and demands. history and the present, but also the place where the ideas and This is a challenge that the IED in Madrid held within its sights projects that draw together new ways of life with an open future and to which it attempts to respond with a generous and intelli- 20 21 ready to be built are possible. In this global project, the IED adopts gent attitude from all its members. Efforts that result in constant a philosophy of permanent innovation, applied to educational dialogue with a city like Madrid, open to defining routes between systems in the field of design, which is backed up by extensive tradition and innovation that guarantee the building of a modern experience. The continual desire to define new models that and humane future. guarantee adaptation to the current conditions within the project’s Francisco Jarauta cultural sphere, is without doubt one of the IED’s guarantees. Nobody doubts that the spread of new information and Director of the IED Madrid’s Scientific Committee communication systems has been one of the main factors in the contemporary world’s transformation process. The appearance of the so-called knowledge society marks a radical change in the processes of access, appropriation and use of knowledge that necessarily change the learning and use of knowledge behaviours. The network society is born as a new utopia, as a model and project towards which future societies lean. Adaptation to this model today represents one of the main challenges facing any education policy and the institutions that implement them. We are talking about bringing on, training and adapting perceptions and intellectual attitudes to the knowledge conditions of future societies. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • 22 23 PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • E EL PALACIO DE l Palacio de Altamira se encuentra situado en la calle de la Flor Alta nº 8, en pleno corazón de la ciudad de Madrid. ALTAMIRA El nombre por el que es conocido este palacio viene dado porque fue Ventura Osorio de Moscoso y Guzmán, Conde de Al- tamira, Duque de Sanlúcar la Mayor, de Medina de las Torres, de MARÍA TERESA FERNÁNDEZ TALAYA Sessa, Marqués de Leganés, de Astorga, de Ayamonte, etc., el que lo mandó construir. Los terrenos donde se halla ubicado el actual palacio pertene- cieron al Marquesado de Leganés desde principios del siglo XVII. El Marqués de Leganés, Diego Felipe de Guzmán, fue comprando 2 25 A ALTAMIRA ltamira Palace is located at 8, Flor Alta Street, in the very centre of Madrid. The palace is known by the name Al- PALACE tamira, as it was Ventura Osorio de Moscoso y Guzmán, Count of Altamira, Duke of Sanlúcar la Mayor, of Medina de las Torres, of Sessa, Marquis of Leganés, of Astorga, of Ayamonte, MARÍA TERESA FERNÁNDEZ TALAYA etc., who ordered it to be built. The land on which the current palace is located belonged to the Marquisate of Leganés from the beginning of the 17th century. The Marquis of Leganés, Diego Felipe de Guzmán, bought houses in Flor Alta Street and de los Convalecientes, which today is San Bernardo, in order to expand the house that he had in this loca- PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • casas en las calles de la Flor Alta y de los Convalecientes, hoy El plano parcelario, realizado bajo la dirección de Carlos Ibá- San Bernardo, para ampliar la casa que tenía en este lugar hasta ñez e Ibáñez de Íbero, en 1877, muestra las construcciones que convertirla en un palacio. Tenemos constancia de esas compras entonces había en esta manzana 467, donde se aprecia perfec- en 16281 y en 16322. tamente el jardín interior que aún hoy se conserva con algunas Si analizamos la planimetría madrileña, nos encontramos modificaciones. con las transformaciones que fue sufriendo esta propiedad a lo PALACIO DEL MARQUÉS DE LEGANÉS largo de los años. Pedro de Texeira nos muestra toda la manzana que tiene una de sus fachadas en la calle de la Flor Alta, con las En 1642, el Marqués de Leganés consiguió licencia del Ayun- casas adyacentes que fue comprando el Marqués de Leganés. tamiento para construir su casa principal en los terrenos que Cuando se realizó el reconocimiento de las manzanas de la había ido comprando. Las trazas fueron dadas por el arquitec- ciudad (1750-1751) para elaborar la Planimetría General de Ma- to Juan Gómez de Mora4, maestro mayor de los reyes Felipe III y drid, el Palacio estaba situado en la manzana 467, en el nº 1, co- Felipe IV y maestro mayor del Ayuntamiento de Madrid. África rrespondiéndole fachadas a las calles Ancha de San Bernardo Martínez Medina comenta que el diseño, realizado por Gómez de con 201 pies, a la de la Flor Alta con 362, a la de la Cueva con 382 Mora, “está dentro de la línea de la Casa Nobiliaria de carácter 3/4 y a la del Pozo con 166 1/2 pies . más generalizado, estructurándose hacia el exterior con unas 3 02 01 exigencias geométricas que le vienen impuestas por el ambiente 1 Archivo Histórico de Protocolos Notariales de Madrid, en adelante A.H.P.N.M. Protocolo 2.350. fol. 368-373. 01. DISEÑO DE LA CASA DEL MARQUÉS DE 2 A.H.P.N.M. Protocolo 6.169 fol. 906. LEGANÉS en Madrid. Firmado por Juan Gómez 4 TOVAR MARTÍN, V.: Juan Gómez de Mora (1586-1658). Arquitecto y trazador del Rey y maestro 3 PLANIMETRÍA GENERAL DE MADRID. Libro V de los asientos de las Casas de Madrid, que mayor de obras de la Villa de Madrid. Madrid, 1986. p. 223. A.S.A. I-66-68. comprende cien manzanas desde el nº 401 hasta el 500 inclusive. Ediciones Tabapress, 1988. de Mora. Museo Municipal de Madrid. 2 2 02. MANZANA 467, con el Palacio de Altamira. Plano Parcelario de Madrid realizado por Carlos Ibáñez e Ibáñez de Íbero en 1877. Área de tion and to turn it into a palace. There are records of these pur- existed at this time in block 467, where you can clearly see the in- Gobierno de Urbanismo, Vivienda e Infraestruc- turas. chases in 16281 and in 1632.2 door garden that still exists today albeit with some slight changes. 03. PLANO DE TEXEIRA, realizado en 1656. Se If we take a look at the Madrid planimetry, we discover the aprecian perfectamente tanto la casa-palacio THE MARQUIS OF LEGANES’ PALACE changes that have taken place on this property throughout the del Marqués de Leganés, en la calle de la Flor Alta, esquina con la calle de los Convalecientes, years. Pedro de Texeira shows us the entire block with one of its In 1642, the Marquis of Leganés obtained a licence from the como los jardines y caballerizas accesorias. façades in Flor Alta Street, with the adjoining houses that were City Council to build his main house on the land he had bought. bought by the Marquis of Leganés. The design was drawn up by the architect Juan Gómez de Mora,4 When the city’s blocks were examined (1750-1751) in order to master builder to the kings Felipe III and Felipe IV and master 01. DESIGN OF THE MARQUIS OF LEGANÉS’ RESIDENCE in Madrid. Signed by Juan Gómez compile the Madrid General Planimetry, the palace was located builder to the Madrid City Council. África Martínez Medina states de Mora. Museo Municipal de Madrid. in block 467 at no. 1, with façades facing to the Ancha de San that the design undertaken by Gómez de Mora “generally fits with 02. BLOCK 467 with Altamira Palace. Map Bernardo Street measuring 201 feet, Flor Alta Street measuring the overall design of a house belonging to the nobility, structured showing the plots of land in Madrid undertaken by Carlos Ibáñez e Ibáñez de Íbero in 1877. 362 feet, Cueva Street measuring 382 3/4 feet and Pozo Street on the outside with geometric designs imposed by the building Department of Town Planning, Housing and Infrastructures. measuring 166 1/2 feet. location’s urban environment; it is definitely the most common 3 03. PLAN BY TEXEIRA, undertaken in 1656. You The plan showing the plots of land, which was managed by design of a stately house with many balconies and a number can clearly see both the manor house belonging Carlos Ibáñez e Ibáñez de Íbero in 1877, shows the buildings that of basements for service purposes.”5 The house consisted of to the Marquis of Leganés on the corner of Flor Alta Street and Convalecientes Street, as well as a ground floor and first and second floors in what could be the incidental gardens and stables. 1 Historical archives of notarial protocols in Madrid (Archivo Histórico de Protocolos Notariales 4 TOVAR MARTÍN, V.: Juan Gómez de Mora (1586-1658). Arquitecto y trazador del Rey y maestro de Madrid), hereinafter abbreviated as A.H.P.N.M. Protocol 2,350. fol. 368-373. mayor de obras de la Villa de Madrid, Madrid, 1986. p. 223. A.S.A. I-66-68. 2 A.H.P.N.M. Protocol 6,169 fol. 906. 5 MARTÍNEZ MEDINA, Á: “La casa palacio del Marqués de Astorga”, in Anales del Instituto de 3 MADRID GENERAL PLANIMETRY. Book V with entries for the Houses of Madrid (Casas de Estudios Madrileños, pages. 121-133. Volume XVII, Madrid, 1989. Madrid), which comprise 100 blocks from no. 401 to no. 500 inclusive. Ediciones Tabapress, 1988. 03 PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • urbano en donde se ubica el edificio; en definitiva es el modelo go Phelipe de Guzmán, que antes solía llamar D. Diego Messia, RETRATO DE MARÍA DE MEDICI, esposa de Enrique IV más común de vivienda unifamiliar señorial con múltiples balco- Marqués de Leganés”7. Su padre era Diego Messia de Obando, de Francia. Van Dyck la retrató en Amberes en 1631 por encargo nes y con amplios sótanos para el servicio”5. La casa constaba de Conde de Uceda y su madre era Leonor de Guzmán, hermana de Carlos I de Inglaterra, esposo planta baja, primera y segunda; siguiendo lo que puede llamarse del Conde-Duque. Estuvo en Flandes como paje de los archidu- de Enriqueta María, una de las hijas de la reina de Francia. estilo de Corte, es un tipo de vivienda nobiliaria muy desarrollada ques Alberto e Isabel, y a su vuelta a España, Felipe IV le nombró Anton Van Dyck (1599-1641) Inv. 3169. Número de un inventario por Juan Gómez de Mora en Madrid. gentilhombre de cámara y su primer caballerizo, y luego primer anterior pintado abajo a la izda.: 2334. Colección Museo Cerralbo. El Marqués de Leganés siguió comprando, en años poste- Marqués de Leganés en marzo de 1627. Al año siguiente, después riores, viviendas anejas con el objeto de incorporarlas a su casa de su matrimonio con Policena Spínola, hija del Marqués de los principal y así poder ir ampliando los jardines y hacer nuevas co- Balbases, fue destinado a Flandes, para entrar al servicio de la cheras y caballerizas6 . infanta Isabel Clara Eugenia. El propietario de la casa-palacio que construyó Gómez de Diego Felipe de Guzmán, en Flandes, hizo amistad con los Mora fue Diego Felipe de Guzmán, Marqués de Leganés y de pintores de cámara Rubens y Van Dyck, ambos pintaron su retra- Poza (1578-1655). Este importante personaje de la corte cambió to en sendos cuadros, el de Van Dyck figura en el inventario con de nombre al heredar, del Conde-Duque de Olivares, los Estados el número 457 y fue tasado en 2.000 reales. de Sanlúcar la Mayor y el Marquesado de Mairena; incluso lo López Navío comenta que Diego Felipe, asesorado segura- menciona en el encabezamiento de su testamento: “Yo Don Die- mente por Rubens, empezó a reunir grandes cantidades de cua- 5 MARTÍNEZ MEDINA, Á: “La casa palacio del Marqués de Astorga”, en Anales del Instituto de Estudios Madrileños, pp. 121-133. Tomo XVII, Madrid, 1989. 7 Otorgó su testamento el 14 de diciembre de 1652 ante Juan Núñez de Guevara, escribano de 6 Archivo de la Villa de Madrid – Secretaría, en adelante A.S.A. 2-162-2. S.M. 2 2 described as Court style and was a type of noble house that was archdukes Alberto and Isabel, and when he returned to Spain, PORTRAIT OF MARIA MEDICI, wife of Henry IV of often developed by Juan Gómez de Mora in Madrid. Felipe IV made him gentleman of the chamber and first groom France. Van Dyck painted her portrait in Antwerp in 1631 The Marquis of Leganés continued to buy the adjoining houses and later first Marquis of Leganés in March 1627. The following on the request of Charles I of in subsequent years, in order to add them to his main house and year and after his marriage to Policena Spínola, daughter of England, husband of Henrietta Maria, one of the daughters of therefore expand the gardens and build new coach houses and the Marquis of Balbases, he was sent to Flanders to serve the the queen of France. Anton Van Dyck (1599-1641) Inv. stables.6 princess Isabel Clara Eugenia. 3169. Number corresponding to a previous inventory painted in The owner of the manor house built by Gómez de Mora In Flanders, Diego Felipe de Guzmán made friends with the bottom left-hand corner: 2334. was Diego Felipe de Guzmán, Marquis of Leganés and of Poza official painters Rubens and Van Dyck, both of whom painted Museo Cerralbo Collection. (1578-1655). This important court figure changed his name his portrait. The Van Dyck portrait features in the inventory when he inherited, from the Count-Duke of Olivares, the numbered 457 and was valued at 2,000 reals. States of Sanlúcar la Mayor and the Marquisate of Mairena; López Navío remarks that Diego Felipe, probably advised by it is even mentioned in the heading of his will: “I, Mr. Diego Rubens, began to collect large numbers of paintings by the main Felipe de Guzmán, formerly known as Mr. Diego Messia, Mar- Flemish painters, the most popular in his interesting collection. quis of Leganés.”7 His father was Diego Messia de Obando, “Bosco, Brill, Brueghel, Clerk, Crayer, Van Eyck, Van Dyck, Fou- Count of Uceda and his mother was Leonor de Guzmán, sister quier, Hemesen, Jordanes, Mabuse, Maestro Quintín Massys, of the Count-Duke. He spent time in Flanders as a page to the Momper, Nouvelier, Patinir, Clara Peeters, Snayers, Snyders, Rubens, Seghers, Teniers, Maestro Rugier (R. Van der Weyden), 6 Madrid town archive – Secretariat (Archivo de la Villa de Madrid – Secretaría), hereinafter abbreviated as A.S.A. 2-162-2. Vos and Wildens; all of them are in the inventory of paintings 7 He made his will on December 14th 1652 before Juan Núñez de Guevara, scribe to his majesty. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • dros de los principales artistas flamencos, que son los que más cuales fue Gaspar, Marqués de Morata y luego segundo Marqués Andrés Potestad, maestro pintor nombrado por los testamenta- na de mano de Rubens y su çerco de rosas y frutas de mano de abundan en su interesantísima colección. “Bosco, Brill, Brueg- de Leganés. Murió siendo virrey de Valencia en 1666 y le sucedió rios10. Bruguel”. El hecho de diferenciar las dos manos que intervienen hel, Clerk, Crayer, Van Eyck, Van Dyck, Fouquier, Hemesen, Jor- en el título su hijo Diego Felipe, que murió en París sin sucesión, No vamos a transcribir las obras que figuran en el inventario en la obra es de gran utilidad para los posteriores estudios. Este danes, Mabuse, Maestro Quintín Massys, Momper, Nouvelier, Pa- el 28 de febrero de 17119. Por esta causa, Antonio Osorio heredó de pinturas realizado en la partición de bienes de la testamenta- cuadro fue tasado en 11.000 reales, muy alto si tenemos en cuen- tinir, Clara Peeters, Snayers, Snyders, Rubens, Seghers, Teniers, los estados, casas y mayorazgos de Leganés, Sanlúcar la Mayor, ría del Marqués de Leganés, ya que están publicadas por López ta que el anteriormente citado, de Tiziano, estaba tasado en 573 Maestro Rugier (R. Van der Weyden), Vos y Wildens, todos ellos Mairena, Arzacollar y todas las demás “alcaydias, dignidades, ju- Navío11, pero sí queremos destacar el cuadro citado en primer reales. están en el inventario de los cuadros del Marqués de Leganés y risdicciones y patronatos” que pertenecían a los dichos estados lugar, éste es una pintura de “Nuestra Señora con su Hijo, San Alta tasación tuvieron los cuadros de cacerías realizados por su rastro se puede seguir en el Museo del Prado”8. y mayorazgos. Era hijo legítimo de Luis Moscoso, Conde de Al- Juan y Santa Ana y Santa Isabel, de dos baras de alto y media de Snyders, 8.800 reales cada uno, sin embargo, los retratos se ta- En 1635 fue nombrado gobernador de Milán y estuvo en esta tamira, y nieto de Gaspar de Moscoso e Inés Mexía de Guzmán, ancho”, realizada por Rafael de Urbino y tasada en 165.000 rea- saban con un precio muy bajo, sin tener en cuenta que eran de ciudad hasta enero de 1641, donde consiguió arrojar a los france- marqueses de Almazán; esta última hija legítima de Diego Felipe les. Es el más caro de todos los cuadros de la colección y una de la mano de Tiziano, Rubens, Velázquez o Van Dyck, casi ninguno ses del milanesado. En los años pasados en Italia adquirió gran de Guzmán, primer Marqués de Leganés. La herencia recibida, las tasaciones más altas que se pueden ver al analizar inventarios de ellos pasó de los 500 reales, excepto los retratos de Policena y cantidad de pinturas y esculturas de las escuelas italianas. En además de todos los títulos y propiedades, incluye la gran colec- de pintura de la época. Diego Felipe de Guzmán, primer Marqués de Leganés, realizados su colección podemos ver cuadros de Rafael, Tiziano, Bassano, ción de pintura del Marqués de Leganés. En el inventario realiza- A continuación nos encontramos con un Tiziano, un Hems y por Van Dyck, que fueron tasados en 1.000 y 2.000 reales respec- Belin, Caravaggio, Correggio, Giorgione, Cerano, Escipion Gae- do a la muerte de Diego Felipe de Guzmán, consta que tenía 1.333 el cuarto es un cuadro de Rubens. El tasador debía ser un gran tivamente. tanho, Cairo, Cesari, Giampetrino y Palma el Joven. De su ma- pinturas, gran parte de ellas adornaban su casa principal y otras experto porque dice respecto a este cuadro: “es una imagen de Actualmente, gran parte de los cuadros de la colección del trimonio con Policena nacieron cuatro hijos, el primero de los el palacio de Morata. La tasación de la colección fue hecha por nuestra señora con el niño en braços y dos anjeles con la coro- Marqués de Leganés se encuentran en el Museo del Prado, otros están en museos más pequeños como el Cerralbo o el Lázaro Gal- 10 A.H.P.N.M. Protocolo 6.267 fol. 425 ss. Fechado el 22 de febrero de 1655. El testamento se hizo 8 LÓPEZ NAVÍO, J.: La gran colección de pinturas del Marqués de Leganés, Analecta Calasanc- 9 Otorgó su testamento ante Antonio Méndez de Lara, teniente corregidor de esta villa por la el 16 de febrero de 1655. Protocolo 6.265 fol. 248 ss. deano y algunos en museos europeos o americanos. En el Palacio tiana, Madrid, 1962, p. 263. escribanía del número de Francisco Suárez de Rivera. 11 LÓPEZ NAVÍO, J.: op. cit. 30 31 belonging to the Marquis of Leganés and they can be found in Arzacollar and all other “ranks, jurisdictions and trusts” that we do want to highlight one of the paintings, which depicts “our Lady portraits were valued at a low price, without taking into account the Prado Museum.”8 belonged to the aforementioned estates and entailed estates. He with Child, Saint John and Saint Anne and Saint Elisabeth, which is that they were painted by Tiziano, Rubens, Velázquez or Van Dyck. In 1635, he was appointed governor of Milan and remained in was the legitimate son of the Counts of Altamira, Luis Moscoso two varas (approx. 66 inches) in height and half a vara (approx. 16.5 None of them were valued at more than 500 reals, except the this city until January 1641, where he managed to throw out the and nephew of Gaspar de Moscoso and Inés Mexía de Guzmán, inches) in width,” painted by Rafael de Urbino and valued at 165,000 portraits of Policena and Diego Felipe de Guzmán, first Marquis French. During his time in Italy, he acquired a large number of Marquises of Almazán; the latter of these was the legitimate reals. It is the most expensive of all the paintings in the collection of Leganés, which were painted by Van Dyck and were valued at Italian paintings and sculptures. His collection includes paintings daughter of Diego Felipe de Guzmán, first Marquis of Leganés. and one of the highest valuations to be seen in inventories of paint- 1,000 and 2,000 reals respectively. by Rafael, Tiziano, Bassano, Belin, Caravaggio, Correggio, The inheritance was distributed, as well as all the titles and ings from this era. Currently, a large number of the paintings from the Marquis Giorgione, Cerano, Escipion Gaetanho, Cairo, Cesari, Giampetrino properties, including the large collection of paintings belonging to Following this, there is a Tiziano, a Hems and the fourth de Leganés’ collection are in Prado Museum, while others are in and Palma. Four children were born to him and his wife Policena. the Marquis of Leganés. In the inventory carried out on the death painting is a Rubens. The valuer must have been an expert, as he smaller museums, such as the Cerralbo or the Lázaro Galdeano Gaspar was the first born and was Marquis of Morata and then of Diego Felipe de Guzmán, there were 1,333 paintings recorded, says with regards to this painting: “a picture of our lady with the and some are in other European and American museums. Palacio the second Marquis of Leganés. He died whilst he was viceroy a large number of which where displayed in his main house and child in her arms and two angels with crowns painted by Rubens del Senado Museum holds the collection of portraits of field and of Valencia in 1666 and was succeeded by his son, Diego Felipe, others in the Morata palace. Andrés Potestad, official painter and a circle of roses and fruit painted by Bruguel”. The fact that army generals of the Tercios infantry regiment. There are paint- who died in Paris without an heir on February 28th 1711. For appointed by the executors of the will, valued the collection . he differentiates between the two artists who participated in ings of twenty five Spanish soldiers, a religious soldier engineer, 9 10 this reason, Antonio Osorio inherited the estates, houses We won’t transcribe the works of art that feature in the inventory the work is of great use in subsequent studies. This painting was two French soldiers, an imperial soldier, a dux of Venice, a dux of and entailed estates of Leganés, Sanlúcar la Mayor, Mairena, of paintings carried out during the division of assets for the Marquis valued at 11,000 reals, which is very high when we bear in mind Genoa and two Turkish sultans. of Leganés’ will, as they are already published by López Navío,11 but that the previously mentioned Tiziano was valued at 573 reals. There was also a very wealthy tapestry collection. In the story 8 LÓPEZ NAVÍO, J.: La gran colección de pinturas del Marqués de Leganés, Analecta Calasanc- The paintings by Snyders depicting hunting scenes were of Romulus and Remus, there was a sign that said “master of tiana, Madrid, 1962, p. 263. 10 A.H.P.N.M. Protocol 6,267 fol. 425 ss. Dated 22 February 1655. The will was made on February 9 He made his will before Antonio Méndez de Lara, deputy mayor of this town and using the 16th 1655. Protocol 6,265 fol. 248 ss. valued at a high price, reaching 8,800 reals a piece. However, the Rafael de Urbano.” There were a number of motifs used in the scribe Francisco Suárez de Rivera. 11 LÓPEZ NAVÍO, J.: op. cit. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • del Senado está la colección de retratos de generales o maestres El Marqués de Leganés regaló muchas de sus obras de arte ejerció la alcaldía del Buen Retiro su madre, Ventura Fernández 01. ANTONIO ARIAS SOTELO. INFANTERÍA ESPA- ÑOLA EN EL REINO DE NÁPOLES, pintado por Luis de campo de los Tercios. Está compuesta por veinticinco militares en vida y otras dejó en su testamento para el rey y varios parien- de Córdoba. Caracci. Nº de catálogo 103. Patrimonio Histórico-Ar- tístico del Senado. Fotografía de Oronoz. Colección del españoles, un religioso ingeniero militar, dos militares franceses, tes y amigos. Como Alcaide del Buen Retiro, debía ocuparse de la admi- Senado de España. un militar imperial, un dux de Venecia, un dux de Génova y dos Muerto Antonio Osorio de Moscoso, VIII Conde de Altamira y nistración de todo el Real Sitio, teniendo todos los poderes con 02. MAESTRE DE CAMPO DE LOS TERCIOS ESPAÑO- sultanes turcos. IV de Leganés, casado con Ana Nicolasa de Guzmán y Fernández independencia de la Junta de Obras y Bosques u otro Tribunal, LES, pintado por Bartolomé Manfredi. Nº de catálogo 112. Patrimonio Histórico-Artístico del Senado. Fotografía de La colección de tapices era de una gran riqueza, en la Histo- de Córdoba, X Marquesa de Ayamonte y de Astorga, le sucede podía “acrecentar oficinas, señalarles sueldos, dar instrucciones Oronoz. Colección del Senado de España. ria de Rómulo y Remo había un letrero que decía “patrón de Ra- su hijo Ventura Osorio de Moscoso y Guzmán, casado con María nuevas...”, pero, en el nombramiento, el rey puntualizó que era su 03. MARQUÉS DE LA CATÓLICA. MAESTRE DE fael de Urbano”. Los motivos eran variados: historia de Escipión, Concepción Guzmán de la Cerda, hija de los Condes de Oñate y voluntad que no quedasen esas prerrogativas a sus sucesores13. CAMPO DE LOS TERCIOS ESPAÑOLES. Aparece con el bastón de mando. Nº de catálogo 99. Patrimonio Histó- historia de Decio, David y Ulises, historia de las fábulas de Diana, de Villamediana, Marqueses de Montealegre12. Ventura tomó posesión como Alcaide del Buen Retiro el 2 de rico-Artístico del Senado. Fotografía de Oronoz. Colección del Senado de España. historia de Helena y muchas más, todas ellas tasadas en unos Al Conde de Altamira le pertenecía, como Duque de Sanlúcar enero de 175914. Esto suponía tener la posibilidad de residir en el precios que hacen pensar que eran piezas de gran valor. la Mayor, la Alcaidía del Buen Retiro, que había sido concedida Palacio de San Juan ubicado en el Real Sitio y poder permanecer Las esculturas que adornaban los jardines no eran menos im- perpetuamente y vinculada al mayorazgo de Sanlúcar por su pri- en él siempre que el rey estuviese en el Buen Retiro. Al fallecer el 01 portantes, en primer lugar citan 17 estatuas de mármol de cuer- mer adquiriente Gaspar de Guzmán, Conde de Olivares, Duque de 6 de enero de 1776, cesaron todas las gracias y utilidades de esta po entero, 8 estatuas pequeñas de cuerpo entero, 8 cabezas de Sanlúcar la Mayor, quien lo recibió de Felipe IV, por Privilegio, el Alcaidía y la Real Casa pidió a su hijo Vicente Joaquín Osorio de mármol, una fuente de mármol, 9 estatuas de emperadores. En la 10 de julio de 1630. Durante la minoría de edad de Ventura Osorio Moscoso que devolviese la llave doble general que tenía. galería baja 22 estatuas de medio cuerpo de mármol, en la galería Vicente Joaquín Osorio de Moscoso, que había nacido en Ma- alta 28 estatuas de medio cuerpo, asimismo había 25 jaulas para drid el 17 de enero de 1756, fue el hombre que más títulos acumuló 12 En 1803, a la muerte de María de la Concepción Guzmán Cardona y la Cerda, dejó por heredero de todos sus bienes a su único hijo, Vicente Joaquín Osorio de Moscoso y Guzmán. H.P.N.M.. ruiseñores, canarios y otros pájaros. 13 A.G.P. Expedientes personales, Caja 60/14. Protocolo 22255 pp. 426-433. 14 Archivo General del Palacio Real de Madrid, en adelante A.G.P. Caja personal 126/ 8. 32 33 tapestries: the story of Scipio, the story of Decio, David and Osorio de Moscoso y Guzmán, who was married to María his appointment however, the King stipulated that it was his de- 01. ANTONIO ARIAS SOTELO. SPANISH INFANTRY IN THE KINGDOM OF NAPLES, painted by Luis Carac- Ulysses, the fables of Diana, the story of Helena and many more. Concepción Guzmán de la Cerda, daughter of the Counts of sire that these prerogatives did not pass on to his successors.13 ci. Catalogue no. 103. Historic and Artistic Heritage from the Senate. Photograph by Oronoz. Senado de España All of the tapestries were valued at prices that mean they must Oñate y de Villamediana, Marquises of Montealegre.12 Ventura took on the mayoralty of the Buen Retiro on January Collection. have been works of great value. As Count of Sanlúcar la Mayor, the mayoralty of the Buen Re- 2nd 175914. This included the option of living in San Juan Palace 02. ARMY GENERAL OF THE TERCIOS SPANISH The sculptures that decorated the gardens were of no less tiro belonged to the Count of Altamira. This title had been eter- located on the Royal Site and the possibility of being able to INFANTRY REGIMENT, painted by Bartolomé Manfredi. 02 Catalogue no. 112. Historic and Artistic Heritage from the importance. There were 17, full body marble statues, 8 small, full nally granted and linked to the entailed estate of Sanlúcar by the remain there whenever the king was at the Buen Retiro. When Senate. Photograph by Oronoz. Senado de España Collection. body statues, 8 marble busts, a marble fountain and 9 statues first person to acquire it, Gaspar de Guzmán, Count of Olivares, he died on January 6th 1776, all favours and profits granted with of emperors. In the lower gallery, there were 22 half body mar- Duke of Sanlúcar la Mayor. He received it from Felipe IV as a privi- the mayoralty ended and the royal household asked his son, Vi- 03. MARQUÉS DE LA CATÓLICA. ARMY GENERAL OF THE TERCIOS SPANISH INFANTRY REGIMENT. ble statues and in the upper gallery, 28 half body statues. As well lege on the July 10th 1630. Whilst Ventura Osorio was a minor, the cente Joaquín Osorio de Moscoso to return the general key that Catalogue no. 99. Historic and Artistic Heritage from the Senate. Photograph by Oronoz. Senado de España as this, there were 25 cages for nightingales, canaries and other mayoralty of the Buen Retiro was exercised by his mother, Ven- he had. Collection. birds. tura Fernández de Córdoba. Vicente Joaquín Osorio de Moscoso was born in Madrid on The Marquis of Leganés gave away many of his works of art As mayor of Buen Retiro, he had to take care of the adminis- January 17th 1756 and accumulated more titles than any other during his lifetime and he left others to the King and various rela- tration of the whole Royal Site and had authority that was inde- man of his time: twelve titles of nobility in Spain and a huge tions and friends in his will. pendent of the Council of Work and Woods and another board and number of entailed estates. He married Ignacia Álvarez de To- On the death of Antonio Osorio de Moscoso, VIII Count of could “increase offices, fix salaries, give new instructions...” On ledo y Gonzaga, who was painted by Goya together with their Altamira and IV Count of Leganés, who was married to Ana daughter María Agustina. Nicolasa de Guzmán y Fernández de Córdoba, X Marquesse of 13 General Archive from the Royal Palace in Madrid (Archivo General del Palacio Real de Ma- 12 When María de la Concepción Guzmán Cardona y la Cerda died in 1803, she left all her assets drid), hereinafter abbreviated as A.G.P. Personal records, Box 60/14. to her only son, Vicente Joaquín Osorio de Moscoso y Guzmán. H.P.N.M.. Protocolo 22255 pages Ayamonte y de Astorga, he was succeeded by his son Ventura 14 A.G.P. Personal box 126/ 8. 426-433. 03 PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • en su tiempo, doce grandezas de España y una inmensa porción pinturas y documentos saqueados por los franceses, en la Casa, de mayorazgos. Se casó con Ignacia Álvarez de Toledo y Gonza- Archivo y Contaduría de Vicente Joaquín, Conde de Altamira”, ga, que fue pintada por Goya junto a su hija María Agustina. del saqueo no se pudo recuperar nada y algunas obras de arte se María Ignacia murió en 1795. A su muerte se hizo el inventario han visto en museos europeos17. de sus bienes, que dejó a sus cinco hijos. La fortuna de esta seño- El pleito se inició el 19 de febrero de 1814, realizándose un ra es puesta de manifiesto en este inventario; es impresionante inventario de los bienes sustraídos: alhajas, ropas, muebles y pin- comprobar que la relación de las joyas que poseía está recogida turas. Las pinturas más importantes son18: en 144 folios, y su valor ascendía a 2.480.918 reales de vellón . 15 “Veintiún grandes pinturas de Pedro de Vos, sobre temas de cacerías En 1792 Vicente Joaquín insistió ante el rey para que se le emi- y bodegones, los Hermanos en el Desierto de Peter Snayers, y dos bo- ta el título de Alcaide honorario del Buen Retiro, sin más prerro- degones más del mismo autor, dos retratos flamencos de sobrepuer- gativas que las de consultar al rey todo lo tocante al Retiro por ta, doce pinturas de Andrea Vaccaro representando la vida de Tobías, y haberse declarado las demás nulas y abusivas16. Falleció el 26 de otra del mismo autor representando ¨La Encarnación¨, trece pinturas agosto de 1816, sin conseguir su propósito. flamencas de paisajes, cinco pinturas de Peter Snayers representando Durante la Guerra de la Independencia el Palacio de Altamira puertos o pasos de la guerra de Flandes, la Anunciación de Rubens, dos fue utilizado como cuartel por las tropas de Napoleón. En el año retratos de tamaño natural del Marqués de Leganés armado con cota 1814 se hizo un “inventario y descripción judicial de las alhajas, 17 Conferencia del Excmo. Sr. Don Francisco López de Solé y Martín de Vargas, Marqués de Ayamonte, Conde de Cabra en el CXXV aniversario de la Fundación de la Hermandad de Ntra. Sra. de las Angustias de Ayamonte. 29 de julio de 2000. 15 A.H.P.N.M. Protocolo 22255 pp. 806-948. 18 Francisco López de Solé y Martín de Vargas hace una selección de las piezas que figuran en 16 A.G.P. Caja personal 126/8. el inventario y que nosotros reproducimos. 3 35 María Ignacia died in 1795. On her death, an inventory of plundering and some works of art have been seen in Euro- all her assets was carried out, which she left to her five chil- pean museums. 17 dren. This woman’s fortune is shown in the inventory; it’s in- A lawsuit was taken out on February 19th 1814 and an inven- credible to see the list of jewels that she owned and which are tory of the stolen assets was undertaken: jewellery, clothes, furni- itemised over 144 pages. Their value amounted to 2,480,918 ture and paintings. The most important paintings are:18 reals. 15 “Twenty one important paintings by Pedro de Vos including hunting In 1792, Vicente Joaquín petitioned the King to be issued scenes and still lifes, the Brothers in the Desert by Peter Snayers and with the title of honorary mayor of Buen Retiro, with the only two more still lifes by the same artist, two Flemish door decoration por- prerogative being to consult the king on every issue relating traits, twelve paintings by Andrea Vaccaro representing the life of Tobias to the Retiro, as the other favours had been declared null and and another painting by the same artist representing ¨The Incarnation,¨ void and outrageous. He died on August 26th 1816 without 16 thirteen Flemish landscapes, five paintings by Peter Snayers represent- being granted his request. During the War of Independence, ing ports or stages in the Flandes war, the Anunciation by Rubens, two PALACIO DE SAN JUAN. Isidro González Velázquez. 1830. Archivo General del Palacio Real de SAN JUAN PALACE. Isidro González Velázquez. 1830. General Archive from the Royal Palace Madrid. in Madrid. Altamira Palace was used as barracks for Napoleon’s troops. life size portraits of the Marquis of Leganés in coat of mail by Van Dyck In 1814, a “legal inventory and description of the jewellery, with his partner, a Bacchus with several students of Rubens, a Judit paintings and documents plundered by the French from the de Caravaggio, twenty two paintings including a large depiction of the house, archives and accounts of Vicente Joaquín, Count of 17 Conference between Mr. Francisco López de Solé and Martín de Vargas, Marquis of Ayamonte, Count of Cabra at the CXXV anniversary of the Fundación de la Hermandad de Ntra. Sra. de las Altamira” was carried out. Nothing was recovered from the Angustias de Ayamonte (Foundation for the Brotherhood of Our Lady of Anguish of Ayamonte). July 29th 2000. 15 A.H.P.N.M. Protocol 22255 pages. 806-948. 18 Francisco López de Solé and Martín de Vargas make a selection of the pieces that feature in 16 A.G.P. Personal box 126/8. the inventory and which we have reproduced. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • A la muerte de Vicente Joaquín, hereda los títulos su hijo, Vicente Moscoso y Ponce de León, que nace el 11 de julio de 1801 y muere de malla de Van Dyck, con su pareja, un Baco con varios alumnos de Isabel Osorio de Moscoso y Álvarez de Toledo, que había nacido en Madrid el 20 de marzo de 1864; otorgó su testamento el 7 de Rubens, una Judit de Caravaggio, veintidós pinturas entre ella una gran en Madrid el 19 de noviembre de 1777 y murió el 31 de agosto de agosto de 1861. En él aparecen reflejadas las obras de arte que tabla del descendimiento de Leonardo da Vinci, una Santa Catalina de 1837. Fue uno de los primeros directores del Banco de San Carlos, poseía, la gran mayoría son de la colección del Marqués de Lega- Broncino, Una Ntra Sra. de las Angustias con San Juan, una Sagrada embrión del actual Banco de España. Como director es pintado nés. En la cláusula octava especifica que deja a la reina Isabel II, Familia, trece pinturas de Federico Barroquio, la Perla de Rafael, un San por Goya con el que mantiene una espléndida relación. El Con- a su esposo el rey consorte Francisco de Asís, hermanos políticos Jerónimo en tabla de Leonardo da Vinci, Un retrato del Conde Duque de de Altamira, Vicente Isabel Osorio de Moscoso era una de las de su hijo primogénito, José María Osorio de Moscoso y la Infan- de Olivares de Velázquez, una Señora de Guido Reni, un retrato de León personas más ricas de su época y todavía conservaba la enorme ta Luisa Teresa de Borbón y Borbón Dos Sicilias, XVIII Condes Décimo en tabla de Rafael Urbino, un ¨Gorila¨ de Van Dyck, un retrato colección de pintura del Marqués de Leganés. Tenía la desgracia de Cabra, Vizconde de Iznájar, varios cuadros de Goya, hoy en el de Tintoretto, un Crucifijo de Murillo, un retrato de Felipe IV pintado de ser uno de los hombres más bajitos de su tiempo. Lord Holland Palacio Real. Se trata de los cuadros de los reyes Fernando VII y por Velázquez, una gran cuadro que representa a Pedro Pablo Rubens a dijo de él que era el “hombre más pequeño que he visto nunca en Carlos IV y la reina María Luisa, otros de Federico de Madrazo y caballo, con su mujer e hijos en una cacería de lobos y zorras” . 19 sociedad y más chico que alguno de los enanos que se exhiben varios cuadros más. En dicho testamento se comprueba la gran La relación de los cuadros incluye las medidas, el lugar de ubi- pagando”, pero este defecto no parece que fuera percibido por colección que tenía de cuadros de Goya, Rubens, Velázquez, Leo- cación en la casa y comentarios sobre los mismos. Al final del Goya, ya que cuando realiza su pintura, lo coloca apoyado en una nardo da Vinci, Andrea Vaccaro20. inventario judicial se adjunta el auto dado en la Villa de Madrid el elevada mesa sobre la que se encuentran una serie de documen- Pero las cosas no le fueron bien al Conde de Altamira en el te- 11 de octubre de 1814, firmado por Don Francisco Assín, Teniente tos y una escribanía. rreno económico, debido según alguna de sus manifestaciones, a Corregidor de la Villa, que declaró la firmeza del judicial Decreto. A la muerte de Vicente Isabel, en 1837, se hace con el duca- pagos atrasados de sus antecesores. Comienza vendiendo, el 18 do de Altamira y todos los demás títulos Vicente Pío Osorio de 19 Ibídem. 20 A.H.P.N.M. Protocolo 28237, fol. 1134 ss. 3 3 was born in Madrid on November 19th 1777 and died on August 31st belonged to the Marquis of Leganés’ collection. Clause 8 speci- Descent by Leonardo da Vinci, Saint Catherine by Broncino, Our Lady of 1837. He was one of the first directors of the Banco de San Car- fies that queen Elisabeth II, her husband the king consort Fran- Anguish with Saint John, a Holy Family, thirteen paintings by Federico los, a forerunner to the current Banco de España. He was painted cisco de Asís, brothers in law of his first son, José Maria Osorio Barroquio, the Pearl by Rafael, San Jerónimo on wood by Leonardo da in his capacity as director by Goya, with whom he had an excel- de Moscoso and the princess Luisa Teresa de Borbón y Borbón Vinci, a portrait of the Count Duke of Olivares by Velázquez, a Lady by lent relationship. The Count of Altamira, Vicente Isabel Osorio de Dos Sicilias, XVIII Count of Cabra, Viscount of Iznájar, were to re- Guido Reni, a portrait of León Décimo on wood by Rafael Urbino, a ¨Go- Moscoso was one of the richest people of his time and he still ceive various Goya paintings, which today are kept in the Royal rilla¨ by Van Dyck, a portrait by Tintoretto, a crucifix by Murillo, a portrait maintained the huge art collection that belonged to the Marquis Palace. These paintings include those representing the kings of Felipe IV painted by Velázquez, a large painting depicting Rubens on of Leganés. Unfortunately, he was also one of the shortest men of Fernando VII and Carlos IV and queen María Luisa. Others depict horseback with his wife and children in a hunting scene with wolves his time. Lord Holland said that he was the “smallest man he had Federico de Madrazo and there are a number of other paintings. and foxes.” 19 ever seen in society and smaller than some of the dwarves that The will shows his large collection of paintings by Goya, Rubens, The list of paintings includes measurements, the place where you pay to see,” but this defect doesn’t appear to have been taken Velázquez, Leonardo da Vinci and Andrea Vaccaro.20 they were hung in the house and observations. At the end of the on board by Goya, as in his painting, he is leaning on a high table But things did not go so well for the Count of Altamira on the inventory, you can find the proceedings issued in the town of Ma- where there are a number of documents and an inkstand. financial front, due to delayed payments by some of his ances- drid on October 11th 1814, signed by Mr. Francisco Assín, Deputy When Vicente Isabel died in 1837, the duchy of Altamira and tors, according to some of his statements. He began by sell- VICENTE ISABEL OSORIO DE MOSCOSO VICENTE ISABEL OSORIO DE MOSCOSO ÁLVAREZ DE TOLEDO, painted by Goya. ÁLVAREZ DE TOLEDO, CONDE DE ALTA- Mayor of the town, who testified to the strength of the legal de- all other titles were acquired by Vicente Pío Osorio de Moscoso y ing the Cavia Estate close to Burgos on May 18th 1842 to Juan MIRA, pintado por Goya. Colección Banco Banco de España Collection. de España. cree. When Vicente Joaquín died, his son, Vicente Isabel Osorio Ponce de León, who was born on July 11 1801 and died in Madrid Modesto de la Mota.21 On July 8th 1847, he sold the estate called st de Moscoso y Álvarez de Toledo, inherited all his titles. This son on March 20th 1864, having made his will on August 7th 1861. The 20 A.H.P.N.M. Protocol 28237, fol. 1134 ss. will shows the works of art that he owned. The majority of them 19 Ibidem. 21 A.H.P.N.M. Protocol 25.047 fol. 1364. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • de mayo de 1842, el Estado de Cavia inmediato a Burgos a Juan El 10 de enero de 1849 Vicente Pío Osorio de Moscoso vende de Altamira, se unieron dos grandes bibliotecas y archivos. Más IX Conde de Benavente, se fusionaron los fondos procedentes del Modesto de la Mota21. En 1847, el 8 de julio, vende la hacienda los bienes y fincas del Estado de Monzón en Palencia24. El 10 de tarde, en 1731, el matrimonio del XI Conde de Altamira, Ventura Conde Duque de Olivares por su Casa de Sanlúcar la Mayor, que llamada de la Ahondiguila en el término de Trasierra (Córdoba) a enero de 1849 vende el despoblado de San Pedro de Golpejone de Moscoso y Osorio, casado con Ventura Fernández de Córdo- habría de recaer, tras grandes pleitos, en el Marquesado de Le- José de Sierra y Cárdenas22. en Villanueva del Campo, Zamora25. Como se puede apreciar, los ba, Condesa de Cabra, Duquesa de Sessa, Vizcondesa de Iznájar, ganés. Esta biblioteca y archivo se mantuvo en poder de la Casa En enero de 1848 sus estados y casas tenían multitud de bienes que tiene la familia se ven reducidos considerablemente hizo posible la unión de los fondos bibliográficos y archivo de la hasta el siglo XIX y -como dice A. González de Amezúa- su venta deudas. Para hacer frente a las cantidades que debía, pidió al en esos años. Casa del Gran Capitán con su gran biblioteca y manuscritos. De fue “uno de los mayores desastres que en orden a documentos y Marqués de Valle de Rivas que le hiciese un adelanto de 700.000 aquí procede la espléndida colección de Luis Fernández de Cór- libros antiguos presenció el pasado siglo XIX”. LA BIBLIOTECA DE LA CASA DE ALTAMIRA reales, hipotecando fincas de varias provincias españolas entre doba, Conde de Cabra, Duque de Sessa, de billetes y cartas ínti- Con el matrimonio de Vicente Osorio de Moscoso y Álvarez mas de Lope de Vega Carpio, que dedicó su obra Rimas Humanas las que se pueden citar: en San Martín de Provenzal la partida de Hasta este momento hemos visto la categoría de la colección de Toledo, con María del Carmen Ponce de León y Carvajal, que y Divinas del licenciado Tomé de Burgullos al titular de la Casa de Clot y en la villa de Badalona la hacienda llamada Torre Codina23. de pinturas de la Casa de Altamira, pero no podemos dejar de era heredera del Ducado de Montemar, se aportan a la Casa los En junio de ese mismo año el Conde de Llobregat le reclama mencionar la gran biblioteca que se fue enriqueciendo, al igual Ayamonte en 1634. archivos de la campaña de Italia del Capitán General José Carrillo 170.000 reales. Tiene que pagar con bienes que estén en Madrid y que había pasado con la colección de pintura, a través de los Además, entre los manuscritos recibidos de la Casa Condal de Albornoz y Montiel, III Conde de Montemar, creado Duque y su provincia, por lo tanto, comienza haciéndolo con las cuarenta matrimonios, uniéndose grandes archivos y bibliotecas. Con el de Altamira aparecen algunos procedentes de la Casa Condal- Caballero del Toisón de Oro por vencer brillantemente a los ale- fanegas de tierra que tiene en Perales de Tajuña, la casa palacio y matrimonio, en 1707, de la Marquesa de Ayamonte, de Astorga, Ducal de Benavente, aportados a su matrimonio por María Pi- manes en Bitonto (Nápoles). los bosques que le corresponden en la villa de Morata y un molino de Velada y de San Román, Ana-Nicolasa de Guzmán y Fernández mentel Velasco, hija de Alfonso Pimentel, V Conde de Benavente, Con el Marqués-Conde-Duque, Vicente Pío Osorio de Mosco- de aceite. de Córdoba con Antonio Osorio de Moscoso y de Aragón, Conde que se casó con Pedro Álvarez Osorio, IV Marqués de Astorga. so y Ponce de León, es cuando comienza la venta y dispersión Cuando contrajo matrimonio Antonio Fernández de Córdoba, del gran archivo y biblioteca de la Casa, vendiendo una primera 21 A.H.P.N.M. Protocolo 25047 fol. 1364. 22 A.H.P.N.M. Protocolo 25481. 24 A.H.P.N.M. Protocolo 25734 fol. 36. Conde de Cabra y Duque de Sessa con Teresa Pimentel, hija del almoneda en Londres en 1824, ya que a la muerte de su padre se 23 A.H.P.N.M. Protocolo 25648 fol. 23. 25 A.H.P.N.M. Protocolo 25737 fol. 26. 3 3 Ahondiguila in the area of Trasierra (Córdoba) to José de Sierra On January 10th 1849, he sold the area of land of San Pedro de Gran Capitán with the huge library and collection of manuscripts. González de Amezúa comments, its sale was “one of the greatest y Cárdenas. Golpejone in Villanueva del Campo, Zamora.25 As can be seen, the This is the origin of the wonderful collection by Luis Fernández de disasters in relation to old documents and books to occur in the 22 In January 1848, his estates and houses were seriously in family’s assets were considerably reduced during these years. Córdoba, Count of Cabra, Duke of Sessa, which contains notes 19th century.” debt. In order to pay the amounts he owed, he asked the Marquis and personal letters from Lope de Vega Carpio, who dedicated his When Vicente Osorio de Moscoso y Álvarez de Toledo married THE LIBRARY AT ALTAMIRA HOUSE work Rimas Humanas y Divinas del licenciadoTomé de Burgullos of Valle de Rivas to advance him 700,000 reals, mortgaging farms María del Carmen Ponce de León y Carvajal, who was heiress to in a number of Spanish provinces including the jurisdiction of San Up until now, we’ve seen the class of paintings collected in to the owner of the Casa de Ayamonte in 1634. the dukedom of Montemar, archives from the Italian campaign Martín de Provenzal, which contained the town of Clot and the Altamira house, but we must also mention the large library that Moreover, the manuscripts received by the Count’s residence of Captain General José Carrillo de Albornoz y Montiel, III Count estate called Torre Codina in the town of Badalona.23 was enhanced and added to, in the same way as the art collection, in Altamira include some from the Count-Duke’s residence in of Montemar, made Duke and Gentleman of the Golden Fleece In June of this same year, the Count of Llobregat demanded via marriages, which united large archives and libraries. In 1707, Benavente, which were brought in marriage by María Pimentel for his brilliant defeat of the Germans at Bitonto (Naples), were 170,000 reals from him. He had to pay using assets in Madrid and with the marriage of the Marquess of Ayamonte, of Astorga, of Velasco, daughter of Alfonso Pimentel, V Count of Benavente, contributed to the residence. in his province and he therefore started with the forty fanegas Velada and of San Román, Ana-Nicolasa de Guzmán y Fernández who married Pedro Álvarez Osorio, IV Marquis of Astorga. When The sale and breaking up of this residence’s large archive (approx. 26.5 hectares) of land he had in Perales de Tajuña, the de Córdoba to Antonio Osorio de Moscoso y de Aragón, Count of Antonio Fernández de Córdoba, Count of Cabra and Duke of and library began with Marquis-Count-Duke Vicente Pío Osorio manor house and the woods corresponding to him in the town of Altamira, two large libraries and archives were joined together. Sessa married Teresa Pimentel, daughter of the IX Count of de Moscoso y Ponce de León. He held a first auction in London Morata and an oil mill. Later on in 1731, the marriage of the XI Count of Altamira, Benavente, the funds contributed by the Count Duke of Olivares in 1824, as on the death of his father he owed 44 million reals. On January 10 1849, Vicente Pío Osorio de Moscoso sold the Ventura de Moscoso y Osorio, to Ventura Fernández de Córdoba, for his residence in Sanlúcar la Mayor were joined together and This situation had been made worse when Vicente Isabel, father th assets and farms belonging to the Monzón Estate in Palencia.24 Countess of Cabra, Duchess of Sessa, Viscountess of Iznájar, were ultimately received, after a number of legal procedures, by of Vicente Pío, paid a dowry of 8,422,381 reals for the marriage of united the bibliographic resources and archives of the Casa del the Marquisate of Leganés. This library and archive remained un- his daughter, María Antonia Osorio de Moscoso, to the Marquis 22 A.H.P.N.M. Protocol 25481. 23 A.H.P.N.M. Protocol 25648 fol. 23. der the control of the residence until the 19th century and, as A. of Albudeite. 24 A.H.P.N.M. Protocol 25734 fol. 36. 25 A.H.P.N.M. Protocol 25737 fol. 26. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • LA CONSTRUCCIÓN DEL PALACIO DE ALTAMIRA debían 44 millones de reales, habiéndose agravado la situación 1476; el primer libro de Geografía de Tolomeo traducido al latín África Martínez dice que “esta modalidad de derribar y edificar cuando Vicente Isabel, padre de Vicente Pío, consignó para la por Juan Verner de Nuremberg, impreso en esta ciudad en 1514. África Martínez nos dice que en 1711, Antonio Osorio de de nueva planta es muy frecuente en esta segunda mitad de si- dote de su hija María Antonia Osorio de Moscoso con el Marqués La segunda subasta fue el 7 de mayo de 1870 en la librería Bache- Moscoso heredó la casa construida por Gómez de Mora para el glo; hecho que se aprovecha para dar un cambio cualitativo a la de Albudeite 8.422.381 reales. lín-Deflorenne, y se trataba de 210 volúmenes, todos manuscri- Marqués de Leganés, el cual se asentó en ella tras convertirla en vivienda señorial convirtiéndola en un auténtico palacio urbano a La decisión paterna decidió a Vicente Pío Osorio de Moscoso tos, y también algunos planos de la conquista de Dos Sicilias, de su residencia principal. “Ya en el año 1745 se informa sobre una la manera de los ya existentes en las ciudades europeas”28. a interponer un largo pleito para el reintegro de las fincas des- la Guerra de Lombardía, Toscana, etc. petición de licencia solicitada al Ayuntamiento por parte de la Los planos del proyecto de Ventura Rodríguez para este edifi- membradas del mayorazgo. La tercera subasta de libros se remató el 31 de mayo y los Condesa de Altamira para efectuar una reforma en sus casas de cio, que se custodian en el Archivo de la Real Academia de San Fue el más conocido librero londinense, Thomas Thorpe, el que cuatro días siguientes de junio de 1870, en la misma librería que la calle Ancha de San Bernardo y más concretamente en unas Fernando, están firmados y rubricados por el arquitecto con fe- la anterior. Destacaba el drama musical manuscrito Horacio y compró lo mejor de la biblioteca (8.000 volúmenes escogidos) por casas que hasta ahora se han utilizado de caballerizas y a partir cha 13 de julio de 1772. Pompeio de Pío del Borgo; las poesías de Antonio de Mendoza; 2.500 libras en el año 1825, para a su vez revenderla a la Biblioteca de estos años se pretenden utilizar como cocheras y es necesa- Los planos, que están dibujados en tinta china con aguadas, el Libro de Caza de Dionisio Minaggio Giardinero, “fecit in Mila- de Edimburgo por 3.000 libras. rio reformar las dos puertas de acceso y convertirlas en cuatro se encuentran en buen estado de conservación debido segura- Entre estos libros y manuscritos se encontraban el Comenta- no 1618, a sua excelencia Gobernator del Stato di Milano”. Esta que abran hacia fuera para evitar perjuicios en el paso al público; mente a que están entelados. El edificio proyectado se articula rio al Apocalipsis de Beato de Liébana con 110 miniaturas (proce- obra contenía 155 dibujos sobre caza y pájaros, representados los concediéndosele la licencia el 7 de abril de 1745” . en semisótano, planta baja, principal, segunda y buhardillas. Las 27 dente de San Millán de la Cogolla); tres artísticos libros de horas; pájaros sobre gran folio al tamaño natural aplicando al papel las Como ya se ha indicado, Ventura Osorio de Moscoso deci- ventanas del proyecto original estaban rematadas por frontones el libro de la Guerra de Troya de Benito Santa Maura (siglo XIII) plumas y patas de las aves, más escenas de caza, armas, apare- dió en 1772 derribar el antiguo edificio construido por Gómez de triangulares, algo que no se mantuvo en el proyecto definitivo, ya con 164 miniaturas; la obra de Antonio Pluviel, Exercicio de mon- jos venatorios, etc26. Mora y hacer de nueva planta su casa principal. Encargó el pro- que el edificio que ha llegado hasta nuestros días tiene frontones tar a caballo, con retrato ecuestre del Marqués dibujado a pluma; yecto al arquitecto preferido de la nobleza, Ventura Rodríguez. curvos en las ventanas del piso principal. El edificio se construyó 26 Conferencia del Excmo. Sr. Don Francisco López de Solé y Martín de Vargas, Marqués de Ayamonte, Conde de Cabra, en el CXXV aniversario de la Fundación de la Hermandad de Ntra. las Instituciones de Justiniano, incunable editado en Venecia en 27 MARTÍNEZ MEDINA, Á: op. cit., ASA 1-84-58. 28 Ibídem, p. 126. Sra. de las Angustias de Ayamonte. 29 de julio de 2000. 0 1 This decision by his father spurred Vicente Pío Osorio de Mo- manuscripts and also some maps from the conquest of Dos Si- quis of Leganés and settled down in it after having converted it converting it into a true urban palace in the style of those that scoso on to bring about a lengthy lawsuit in order to repay the cilias, the Lombardy War, Tuscany, etc. into his main residence. “In 1745, there is information of a request already existed in European cities.”28 broken up estates from the entailed estate. The third book auction took place on the 31 May and the by the Countess of Altamira to the Town Council for a licence to Ventura Rodríguez’s designs and project for this building, Thomas Thorpe, the most famous London bookseller, bought following four days in June 1870 in the same bookshop as the carry out renovations on her houses in Ancha de San Bernardo which are looked after in the Archives of the Royal Academy the best of the library (8,000 choice volumes) for 2,500 pounds second auction. This time the items included a manuscript of the Street and more specifically on houses that up until this point in San Fernando, are signed by the architect and dated July 13th musical drama Horacio y Pompeio by Pío del Borgo; poetry by in 1825, which he then sold on to the Edinburgh library for 3,000 had been used as stables and which were to be used as coach 1772. Antonio de Mendoza; and the Feather Book by Dionisio Minaggio pounds. houses, as it was necessary to renovate the two entrance doors The plans, drawn in washed Indian ink, are in good condi- These books and manuscripts included the Comentario al Giardinero, “fecit in Milano 1618, a sua excelencia Gobernator del and make them four doors that opened outwards in order to avoid tion, which is probably due to the fact that they are covered. The Apocalipsis de Beato de Liébana with 110 miniatures (from the Stato di Milano”. This work contained 155 drawings on hunting harming the public; the licence was granted on April 7th 1745.”27 planned building includes a lower-ground floor, ground floor, first monastery of San Millán de la Cogolla); three artistic books of and birds, depicting life size drawings of the birds on large sheets As we’ve already mentioned, in 1722 Ventura Osorio de Mo- floor, second floor and attics. The project’s original windows were hours; a book on the Trojan War by Benito Santa Maura (13th of paper with the addition of birds’ feathers and feet, plus hunting scoso decided to knock down the old building constructed by finished off with triangular pediments, a detail that was not main- century) with 164 miniatures; Antonio Pluviel’s work, Exercicio scenes, weapons and hunting equipment, etc.26 Gómez de Mora and to build a new main house. He contracted the tained in the definitive project, as the building we see today has de montar a caballo, with an equestrian portrait of the Marquis nobility’s favourite architect, Ventura Rodríguez. África Martínez curved pediments on the windows of the main floor. The building THE BUILDING OF ALTAMIRA PALACE painted in quill; the Instituciones by Justiniano, an incunable pub- states “this manner of knocking down and building again is very was constructed following what Ventura Rodríguez called good lished in Venice in 1476; the first book on Geography by Tolomeo África Martínez informs us that in 1711, Antonio Osorio de common in the second half of the century; a situation taken ad- constructive order. translated into Latin by Juan Verner de Nuremberg and printed Moscoso inherited the house built by Gómez de Mora for the Mar- vantage of to make significant changes to the stately residence, Given that we have not been able to locate the building report in this city in 1514. The second auction was on May 7th 1870 in undertaken by Ventura Rodríguez for Altamira Palace, we have 26 Conference by Mr. Francisco López de Solé and Martín de Vargas, Marquis of Ayamonte, Count of Cabra at the CXXV anniversary of the Fundación de la Hermandad de Ntra. Sra. de las the Bachelín-Deflorenne book shop and involved 210 volumes, all Angustias de Ayamonte (Foundation for the Brotherhood of Our Lady of Anguish of Ayamonte). 27 MARTÍNEZ MEDINA, Á: op. cit., A.S.A. 1-84-58. 28 Ibidem, p. 126. July 29th 2000. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • siguiendo lo que Ventura Rodríguez llamaba el buen orden cons- chada “de tres pies de ancho y medio de grueso”. Los arcos “linte- tructivo. lados en las puertas debían ser de una pieza, dejándolos salbados Debido a que no hemos podido localizar la memoria construc- para que no recivan peso con sus contra arcos encima ocultos, tiva realizada por Ventura Rodríguez para el Palacio de Altamira, cuyos salmeres sean largos para que su cerramiento no sea mas hemos recogido algunos de los informes que realiza como arqui- que de dos dovelas y la clave en cada uno, que en ningún vano de tecto y maestro mayor de las obras de la Villa de Madrid para ver las ventanas de la fachada se pongan humbrales de madera”. cuales eran las condiciones que aplicaba en los edificios contro- Le preocupaba sobremanera que los elementos decorativos lados por él, bien sea como arquitecto autor del proyecto o como que se colocaban en las fachadas pudieran obstaculizar el tránsi- maestro mayor de la Villa. Manifestándose al respecto en los si- to público, por ello menciona respecto a las basas o zócalos para guientes términos: las puertas de las cocheras debían abrir hacia las columnas “que podían sobresalir de la línea pero teniendo cui- el interior de la casa; las rejas de la planta baja no debían resaltar dado de no embarazar el paso público en exceso”. del vivo de la pared más de siete u ocho dedos y los balcones de- El edificio estaba proyectado para ocupar toda la manzana: bían tener los mismos anchos que las rejas del piso bajo. calle San Bernardo, de la Cueva (hoy, Marqués de Leganés) de El alero debía ser proporcionado, de madera labrado a saeti- Ceres (actual de los Libreros) y de la Flor Alta, se proyecta en no con canecillos, solera, tocadura y corona de cuerpo moldado, torno a un patio central, que suponemos iba a ser una ampliación dejando puesto en él un canalón para recoger las aguas de la del jardín existente en el proyecto de Gómez de Mora. cubierta. En las aceras era obligatoria la colocación de losas de Portela Sandoval ha estudiado este proyecto y dice de él que piedra berroqueña sólida a lo largo de toda la extensión de la fa- “según los dibujos de Ventura Rodríguez, a través de los que se 2 3 ALZADO DEL PALACIO DE ALTAMIRA. Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, ELEVATION OF ALTAMIRA PALACE. The San Fernando Royal Academy of Fine Arts, n° 1350. no. 1350. collected some of the reports written by him as architect and two keystones and none of the window openings in the façade master builder of works in the town of Madrid in order to see the should contain wooden thresholds.” details applied to the buildings he worked on, either as architect He was exceedingly worried that the decorative elements and designer of the project, or as the town’s master builder. The placed on the façades could create obstacles for the public. For following specifics can be drawn from these reports: the coach this reason, he mentions that the bases of the columns “could house doors should open inwards towards the house; the ground exceed the line, but taking care not to restrict the public right of floor railings should not stand out more than seven or eight fin- way too much.” gers from the wall and the balconies should be of the same width The building was designed to take up the whole block: San as the ground floor railings. Bernardo Street, Cueva Street (today, Marqués de Leganés The eaves had to be in proportion, of worked wood with Street), Ceres Street (currently Libreros Street) and Flor Alta grooves, plinth, channel and crown of moulded body, leaving a Street. It was designed around a central courtyard, which we sup- drainpipe which would collect water off the roof. It was obligatory pose was going to be an extension of the garden that existed in to place paving stones of solid rock along the whole run of pave- Gómez de Mora’s design. ment in front of the façade, “which were three feet wide and half Portela Sandoval has studied this design and says that “ac- a foot thick.” The arches “with lintel on the doors should be made cording to Ventura Rodríguez’s drawings, we can discern a main of one piece, leaving them uncovered, so that they do not take floor with up to sixty seven rooms, including the imperial style weight and with hidden counter arches above with sloping stones stairway with a double base and a wonderful view, the most im- that are long enough so that the arch closes with no more than portant rooms on the main floor, which include two gentlemen’s’ PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • distinguen en la planta principal hasta sesenta y siete depen- de su posición social y, por lo tanto, fueron ampliándolos y en de verano; elevado sobre el zaguán la altura de 18 gradas, suaves y da 23. Sala segunda. dencias, entre sus partes principales destacarían la caja de la muchos casos, como el que nos ocupa, construyéndolos de nueva entrada a los quartos, salida al patio y vajada a los sotanos; y desde el se 24. Gavinete. escalera de tipo imperial que, con doble arranque y espléndida planta con innumerables dependencias para alojar a sus familias toma la suvida al quarto principal por la referida escalera. 25. Camara de dormir con su Alcoba. perspectiva, conduciría a los aposentos más importantes de la y para tener espacio suficiente para sus sirvientes. 7. 8. Dos piezas para el Guarda porton. 26. Retrete. planta noble, destinados, entre otros, dos Quartos de Señor, y dos La información que tenemos sobre este palacio, al no encon- 9. 10. Dos pasos que cada uno se introduce a dos quartos de señor y 27. Quarto de Criado. de Señora para la Estación de Ynvierno, uno para un Señor Hijo trarse la memoria del proyecto original, nos la proporciona la le- señora que son. Unos de señora. 28. Escalera comun que tambien sirve para un entresuelo de guardarro- adulto y dos para Niños. Tras ellos se alzaría, al fondo del patio yenda de las plantas de los propios planos. En el plano de la plan- 11. Sala de pages. pa a la mano de este quarto. central, la capilla, de planta oval y con una altura de dos pisos, ta baja nos dicen que el edificio se ha de construir en el “Sitio de 12. Sala segunda. Otro de señora. que, curiosamente, no se encontraba al nivel de la calle sino a la toda la Manzana donde actualmente se halla la Casa Vieja y sus 14. Gavinete. 29. Sala de pages. altura del primer piso. Escalera y capilla que traen al recuerdo accesorias, en la calle Ancha de San Bernardo de esta Corte”. 15. Tocador con Alazenas. 30. Salón que si pareciese, se puede dividir y quedara una primera sala de las mismas dependencias del Palacio Real madrileño que tra- Contiene la distribución de esta planta: cuatro cuartos de verano, 16. Camara de dormir con su Alcoba. con dos ventanas y otra segunda con quatro. zara Sacchetti y en las que asimismo había intervenido Ventura dos para el Señor y otros dos para la Señora; y las oficinas de Se- 17. Paso que media entre uno y otro cuarto. 31. Otra sala interior. Rodríguez” . cretaría, Contaduría, Archivo, Tesorería. Los demás cuartos van 29 18. Retrete. 32. Camara de dormir con su Alcoba, retrete, reclinatorio y guardarropa Desde mediados del siglo XVIII, los nobles que tenían cargos numerados de la siguiente forma: 19. Dormitorio de escucha, e inmediata a el, escalera escusada de cria- a la mano, o para la escucha. palatinos comenzaron a rivalizar con el rey en lo que se refiere a 1. Zaguan donde entran los coches y llegan al pie de la escalera prin- das. 33. Tocador con escalera escusada que sube al entresuelo, y al quarto sus residencias principales, sus palacios eran el símbolo externo cipal. 20. Guarda ropa a la mano. principal y segundo. 2. Primer rellano de introducción a la escalera principal. 21. Sala de Pages. Otro de señor contiguo al antecedente. 29 PORTELA SANDOVAL, F.: Nuestra Escuela de Flor Alta, Colegio de Peritos e Ingenieros Técni- 3. 4. 5. 6. Caja de dicha escalera cuyo piso se halla al de las habitaciones 22. Primera Sala. 34. Sala de pages. cos Industriales de Madrid, Mayo-Junio 1983.  5 rooms, two for ladies in winter, one for an adult son and two for as depicted on the plan itself. In the plan for the ground floor, it 11. Servants room. Ladies’ room. children. Behind these rooms, at the back of the central court- states that the building had to be built on the “whole block, where 12. Second room. 29. Servants room. yard, you reach the chapel, which is oval in shape and with two the Casa Vieja [Old House] and its incidental buildings are cur- 14. Office. 30. Room that could be divided to leave one room with two windows and floors, which strangely were not at street level, rather at first floor rently located, in Ancha the San Bernado Street of this court.” 15. Boudoir with built-in cupboard. another room with four windows. level. The stairway and chapel remind us of the same rooms in the The layout of this floor is also included: Four summer rooms, two 16. Bed chamber. 31. Another internal room. Royal Palace in Madrid, designed by Sacchetti and which Ven- gentlemen’s’ rooms and two ladies’ rooms; and offices for the 17. Passageway from one room to the next. 32. Bed chamber, lavatory, kneeler and adjacent dressing room. tura Rodríguez himself took part in.” secretary, accounts, archives and the treasury. The other rooms 29 18. Lavatory. 33. Dressing-table with adjacent stair that goes up to the mezzanine From the middle of the 18th century onwards, those members are numbered in the following way: 19. Ante chamber and immediately next door, servants’ stair. and to the main and secondary rooms. of the nobility who had court positions started to rival the king in 1. Hallway where the coaches enter and arrive at the foot of the main 20. Dressing room. Another gentleman’s room similar to the previous one. terms of their main residences. Their palaces were an external stair. 21. Servants room. 34. Servants room. display of their social position and therefore, they were extended 2. First landing on the main stair. 22. First room. 35. Main room. and in many cases such as this one, they were built from scratch 3. 4. 5. 6. Stairwell with floor reaching the summer rooms; raised above 23. Second room. 36. Secondary room. with large numbers of rooms to accommodate their families and the hallway with a flight of 18 gentle steps and which provides entry 24. Office. 37. Internal room or office. to have enough space for their servants. to the rooms and the patio and descends to the basements; from this 25. Bed chamber. 38. Bed chamber. As we have not found the original design report, the informa- stairwell you can go up to the main room via the aforementioned stair. 26. Lavatory. 39. Room located between this room and the previous one. tion we have on this palace provides us with a key to the floors 7. 8. Two rooms for the gate keeper. 27. Servants room. 40. Lavatory adjoining an internal stair for servants. 9. 10. Two steps each leading to two gentlemen’s’ rooms and one ladies’ 28. Common stair that also serves as mezzanine with dressing room 41. Passageway to the garden and the following offices. 29 PORTELA SANDOVAL, F.: Nuestra Escuela de Flor Alta, Colegio de Peritos e Ingenieros Téc- nicos Industriales de Madrid (College of Experts and Industrial Technical Engineers in Madrid), room. next to this room. 42. 43. Two rooms for the secretary. May-June 1983. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • El siguiente plano de planta corresponde al piso principal y en 35. Primera Sala. 59. 60. Sala de baño con su Alcoba. 9. Reclinatorio. su encabezamiento nos da la siguiente información: 36. Sala segunda. 61. Salida secreta a la calle del Pozo, con comunicación al quarto prin- 10. Retrete. 37. Sala interior o gavinete. cipal mediante la escalera contigua a caracol. Planta del Quarto principal de la nueva Casa, referida al folio antece- 11. Guardarropa a la mano. 38. Camara de dormir con su Alcoba. 62. Otra puerta accesoria a la calle de la Flor. dente, del Excelentísimo Señor Marqués de Astorga, Conde de Altami- 12. Quarto de escucha. 39. Piso que media entre este quarto y el antecedente. 63. 64. Pase comun de oficinas. ra, Duque de Sessa, etc. cuya distribución consiste en dos Quartos de 13. Tocador. 40. Retrete, y contiguo a el una escalera interior para el entresuelo de 65. Escalera comun que desde los sótanos suve a las buhardillas. Señor y dos de Señora para la estación del Invierno uno para un Señor 14. Escalera que suve a un entresuelo y al quarto segundo y vaja al quar- un criado a la mano. 66. Otra escalera comun para la servidumbre de Cocina y Reposteria. Hijo advito (sic), y dos para Niños con las particularidades que contiene to de verano. 41. Paso al Jardín y a las oficinas siguientes. 67. 68. Dos patios pequeños para luces. la siguiente Explicación: Quarto de señor conjunto al antecedente. 42. 43. dos piezas de Secretaria. 69. Patio al centro de la Casa donde se puede poner fuente y quatro Numeros: 15. Galería que desde la escalera principal conduce a este quarto. 44. Primera Pieza de Contaduría. quadros de jardín. 1. 2. Desembarcos de la escalera principal de donde se toman los re- 16. Sala de pages. 45. 46. 47. 48. Piezas y pasos de la misma contaduría. 70. Lugar Común. feridos quartos en esta forma. Quarto de Señora principal, obstenta- 17. Primera Sala. 49. Archivos. Nota: En los sótanos, vajo de éste piso se colocan los oficios de Cocina, ciones. 18. Sala segunda. 50. 51. 52. 53. 54. Tesorería. Todas las dichas oficinas han de ser de bo- Reposteria, Guardarropas, Carboneras, Despensas y Leñera. 3. Sala de pages. 19. Gavinete. veda de rosca para preservar los papeles de incendio. La actual linea de la fachada vieja sale desde C hasta D, y es necesario 4. Salon primero con cinco balcones a la fachada. 20. Camara de dormir con su Alcoba. 55. Jardín pequeño. tirar de C a E para corregir en parte la irregularidad de la fachada y dejar 5. Segundo Salon. 21. Paso que media entre este quarto y el antecedente. 56. 57. Dos galerías a los de dicho jardín. paralela la calle, que ahora es por un lado ancha CF y por otro angosta 6. Sala interior. 22. Retrete. 58. Huecos debajo de la Noria y del depósito para guardar tiestos y he- DC . 7. Camara de dormir. 23. Escalerilla interior para un entresuelo del criado. 30 rramientas. 8. Alcoba. Otro quarto de Señora. 30 Archivo de la Real Academia de San Fernando, A-1347.   44. First accounts room. 70. Common area. 3. Servants room. 19. Office. 45. 46. 47. 48. Rooms and passageway for accounts office. Note: In the basements under this building are the kitchen, bakery and 4. Main room with five balconies on to the façade. 20. Bedchamber. 49. Archives. dressing room areas, coal cellars, pantries and woodshed. 5. Second room. 21. Passageway between this room and the pervious one. 50. 51. 52. 53. 54. Treasury. All of these offices need to have leaded vaults The current line of the old façade starts at C until D and it is necessary 6. Internal room. 22. Lavatory. in order to protect the papers from fire. to link C to E in order to partly correct the irregularity of the façade and 7. Bedchamber. 23. Small internal servants’ stair. 55. Small garden. to leave it parallel to the street, which is now CF wide and DC narrow.30 8. Bedchamber. Another Ladies room. 56. 57. Two galleries onto aforementioned garden. 9. Kneeler. 24. Gallery that leads to this room from the main stair. The following floor plan corresponds to the main building and 58. Openings below the waterwheel and store for keeping pots and tools. 10. Lavatory. 25. Servants room. the heading gives us the following information: 59. 60. Bathroom. 11. Dressing room. 26. Main room. 61. Secret exit onto Pozo Street, which links to the main room via an First floor of the new house, referred to on the previous page, belonging 12. Antechamber. 27. Second room. adjacent spiral staircase. to the Marquis of Astorga, Count of Altamira, Duke of Sessa, etc., whose 13. Dressing table. 28. Office with dressing room. 62. Another incidental door onto Flor Street. layout consists of two Gentlemen’s rooms and two Ladies rooms for 14. Stair that goes up to a mezzanine and the second room and de- 29. Dressing table with built-in cupboard. 63. 64. Common passageway to the offices. winter, one room for an adult son (sic) and two rooms for children. All of scends to the summer room. 30. Bedchamber. 65. Common stair going from basements to attics. these with the characteristics contained in the following explanation: Gentlemen’s rooms adjacent to the previous room. 31. Lavatory. 66. Another common stair for the kitchen and baking staff. Numbers: 15. Gallery that leads to this room from the main stair. 32. Antechamber. 67. 68. Two small courtyards. 1. 2. Leaving from the main stair where the rooms referred to are lo- 16. Servants room. 33. Small internal stair that goes up to a mezzanine where there is a 69. Courtyard at the centre of the residence where a fountain could be cated. Detail of main Ladies room. 17. Main room. dressing room and a second room and which descends to the summer put and four squared areas. 18. Second room. room. 30 Archive from The San Fernando Royal Academy, A-1347. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • 24. Galería que da entrada a este quarto desde la escalera principal. 41. Retrete. RETRATO DE VENTURA RODRÍGUEZ, pintado por 25. Sala de pages. 42. Quarto de criado, que se comunica a un entresuelo de guardarropa Zacarías González Velázquez en 1794. Copia del retrato realizado 26. Primera Sala. mediante la escalera contigua que también vaja al quarto de verano. por Goya. Real Academia de Bellas Artes de S. Fernando. R. 27. Sala Segunda. 43. Dicha escalera que es para el comun de la familia. 341 C. 398. 28. Gavinete con un guardarropa. 44. Otra escalera para el mismo fin y para comunicar a las cocinas y 29. Tocador con alazenas. Repostería etc. 30. Camara de dormir con su Alcoba. 45. 46. Huecos de los dos patios chicos. 31. Retrete. 47. Entrada a dicho quarto. 32. Quarto de escucha. 48. Sala. 33. Escalerilla interior que suve a un entresuelo donde hai un guarda- 49. Otra sala interior con Alazenas. rropa y ai quarto segundo y vaja al quarto de verano. 50. Alcova con Alazenas. 34. Paso que media entre este quarto y el que sigue. 51. Librería. 35. Paso que de la escalera principal conduce a este quarto. 52. Paro que media entre dicha pieza y sala numero 1a. 36. Sala de pages. 53. Dormitorio de un ayo. 37. Primera Sala. 54. Idem para un criado u para guardarropa. 38. Sala segunda. 55. Galería con vistas al jardinito, y sol de medio día, u para pajarera. 39. Gavinete. 56. Quarto para un Niño con Alcoba. Capaz para su camita, la del Aya y 40. Camara de dormir, con su Alcoba. Ama con Alazenas.   34. Passageway located between this room and the following one. 51. Library. PORTRAIT OF VENTURA RODRÍGUEZ, painted by Zaca- 35. Passageway that leads from the main stair to this room. 52. Passageway between aforementioned room and room number 1a. rías González Velázquez in 1794. Copy of the portrait by Goya. 36. Servants room. 53. Nanny’s room. Royal Academy of Fine Arts, S. Fernando. R. 341 C. 398. 37. Main room. 54. Ditto for a servant or for dressing room. 38. Second room. 55. Gallery with views on to the garden, sun at midday and aviary. 39. Office. 56. Room for a child with bed. Takes a small bed, a bed for the nanny and 40. Bedchamber. nurse with built-in cupboards. 41. Lavatory. 57. Ditto for another child with dressing room. 42. Servants room that connects to a dressing room via the adjacent 58. 59. Lounge and gallery for attic rooms and passageway to these stair, which also descends to the summer room. rooms, which have views of and connect to the small garden via the 43. Aforementioned stair which is common to the family. spiral stair, which is to one side. 44. Another stair with the same purpose and to connect the kitchens 60. Connecting passageways. and bakery, etc. 61. Games room. 45. 46. Openings on to the two small courtyards. 62. Chapel. 47. Entrance to aforementioned room. 63. Sacristy and dressing room. 48. Lounge. 64. Common stair for the family. 49. Another internal room with built-in cupboards. 65. Waterwheel and water tank. 50. Alcove with built-in cupboards. 66. Garden urn. 01 PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • Estos planos tienen una escala de 200 pies castellanos y están que finalicen las obras32. El “pasadizo” es un elemento arquitec- mico, sus bienes muebles e inmuebles son innumerables, por lo 57. Idem para otro Niño, con guardarropa. fechados el 13 de julio de 1772, firmados y rubricados por Ventura tónico que está presente con frecuencia en nuestra arquitectura tanto, debemos desechar esa suposición. No sería muy desacer- 58. 59. Sala y Galería para desaogo y paseo de dichos quartos, los qua- Rodríguez. palaciega, ya que muchas veces se emplea para unir la vivienda tado pensar que el rey ejerciera algún tipo de presión puesto que, les tienen vista y comunicación con el jardinito, por la Escalera a Cara- con una iglesia u otra edificación accesoria. muerto Ventura Osorio en 1776, su hijo no quiso entregar las lla- col que está al extremo. Ventura Rodríguez comenzó las obras en 1773, contaba con la Las obras de este palacio fueron lentas, interrumpiéndose en ves del Buen Retiro y estuvo pidiendo al rey largos años que le 60. Pasos de comunicación. ayuda de su sobrino, Manuel Martín Rodríguez (1746-1823), quien algunos momentos, como a la muerte de Ventura Rodríguez en concediese continuar con las preeminencias que había tenido su 61. Sala de trucos. sucedería en las obras a la muerte de su tío heredando incluso 1785, aunque la obra es continuada, como hemos dicho, por su padre, algo que no consiguió. 62. Capilla. su cargo de Arquitecto y Fontanero Mayor de la Villa y Corte. El sobrino y discípulo Manuel Martín Rodríguez. En 1789, con motivo de la Proclamación de Carlos IV, el Con- 63. Sacristía y su guardarropa. 20 de noviembre de 1784 solicitan al Ayuntamiento licencia para Este suntuoso proyecto nunca llegó a terminarse y aquí co- de de Altamira encargó al arquitecto Manuel Martín Rodríguez, 64. Escalera para el comun de la familia. poder realizar un “pasadizo por alto”, que comunique el trozo de mienzan las discusiones de los historiadores para buscar una ex- sobrino de Ventura Rodríguez la elaboración de un proyecto para 65. Noria y Depósito de agua. el ornato de su casa. Este ornamento, según se explica en la Des- vivienda nueva con otra casa también propiedad del Marqués de plicación. Muchos opinan que surgieron problemas económicos 66. Vaso del jardinito. cripción de los ornatos públicos con que la Corte de Madrid ha so- Astorga, situada enfrente de ella en la calle de la Flor Alta nº 1, y otros dicen que el rey Carlos III presionó para que no se termi- 67. Idem del Patio Jardín. lemnizado la feliz exaltación al trono de Carlos IV y María Luisa de manzana 466, para alojar allí a parte de su familia y colocar tam- nase el edificio, porque pensaba que iba a rivalizar con el Palacio El Quarto segundo sigue con los macizos de esta planta y haciendo Borbón, recreaba la fachada que había diseñado su tío y que no se bién sus oficinas, con el fin de facilitar la comunicación entre Real. Lo que es indudable, después de analizar con detenimiento en él con tabiques ligeros, los repartimientos conducentes servirán de ambas casas. Una vez más, el informe del Maestro Mayor corre- la situación económica de la familia a través de los bienes que había llegado a construir. Posadas para Damas y demas criados mayores etc. rá a cargo de Ventura Rodríguez, quien concede la licencia para dejan en sus testamentarías, es que en el momento en que se En 1831 se realiza una prueba de pensado en la Academia y Del mismo modo se repartirá el Cuerpo de Buhardilla etc. para familia la ejecución el 17 de diciembre de 1784; en realidad el pasadizo está construyendo el palacio no tienen ningún problema econó- ponen como tema obligatorio “copiar la fachada que en la casa de Librea etc . 31 se construye para cumplir una finalidad eventual, es decir, hasta del Excelentísimo Señor Conde de Altamira dispuso y egecutó el 31 Archivo de la Real Academia de San Fernando, A-1348. 32 A.S.A. 1-50-21. 50 51 IV and María Luisa de Borbón to the throne, recreated the façade Marquis of Astorga and was located in front of the house in 1, Flor problems and others say that King Carlos III exerted pressure so 67. Ditto for the garden courtyard. Alta Street, block 466. This was to accommodate part of his family that the building was not finished, as he believed it would rival the designed by his uncle and which had not been built. The second floor continues the sections of this floor and using light and also to house his offices in order to ease communications Royal Palace. What is clear however, after analysing the family’s In 1831, a design competition was carried out in the Academy walls distributes the space to serve as bedrooms for ladies and other between the two houses. Once again the master builder’s report financial situation using the assets left in their wills, is that at the and the obligatory topic was “to copy the façade featured on older servants etc. fell to Ventura Rodríguez, who granted the licence for the work time that the palace was being built, they were not suffering from the house belonging to the Count of Altamira and which the In the same way the body of the attic etc. is distributed for the door- to be carried out on December 17th 1784; in fact the passageway financial problems. Their tangible and intangible assets were celebrated architect Ventura Rodríguez undertook, bearing in man’s family etc.31 was built to meet a temporary purpose, in other words, until the considerable and we should therefore reject this theory. It would mind the line of the façade on to Flor Street, which belongs to These plans are on a scale of 200 Spanish feet and are dated work had finished.32 The “passageway” is an architectural feature not be misguided to think that the king would exert some kind of the new part that exists today and showing just a single window July 13 1772 and signed by Ventura Rodríguez. that is common in our palace architecture; it is often used to join pressure, given that when Ventura Osorio died in 1776, his son did on the first floor and all the designs in line drawings.” th a house with a church or other incidental building. not want to hand over the keys to the Buen Retiro and asked the Patricio de Velasco followed Ventura Rodríguez’s design, but Ventura Rodríguez began the work in 1773 and was helped by The work on this palace was slow and was interrupted at cer- king for many years to continue granting him the status that his with some changes: the lattice work on the ground floor win- his nephew, Manuel Martín Rodríguez (1746-1823), who succeeded tain times, such as on the death of Ventura Rodríguez in 1785, father had been granted, which he never managed to achieve. dows and first floor balconies disappeared, the corners were him in the work when his uncle died and even inherited the although the work was continued, as previously mentioned, by his In 1789, on the occasion of the Proclamation of Carlos IV, the strengthened and double, compound pilasters were introduced. position of master architect and plumber for the Town and Court. nephew and disciple, Manuel Martín Rodríguez. Count of Altamira contracted the architect Manuel Martín Ro- On the upper part, there was a decorative balustrade to cover On November 20 1784, they requested a licence from the Town This magnificent design was never finished and it is here dríguez, nephew of Ventura Rodríguez, to carry out a design for the roof. th Council in order to build an “elevated passageway” that linked that the historians begin their discussions in order to find an some decorations on his house. This decoration, according to his Francisco Castellanos, winner of the second prize, finished explanation in the Description of public decorations with which the new building to the other house, which also belonged to the explanation. Many of them believe that there were financial the façade by adding three new sections of windows, although the Madrid Court has solemnised the happy exaltation of Carlos he did not respect the line of the right hand side of the original 31 Archive from the Royal Academy of San Fernando, A-1348. 32 A.S.A. 1-50-21. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • 01. PLANO DE LA FACHADA DEL 03. DISEÑO DE LA FACHADA DE PALA- PALACIO DE ALTAMIRA, realizado CIO DE ALTAMIRA, realizada por Francisco por Manuel Martín Rodríguez, sobrino y Castellanos. Dispuesta según el programa ayudante de Ventura Rodríguez, con motivo dado por la Real Academia de San Fernando de los ornatos públicos con que la Corte de para la tercera clase de Arquitectura en la Madrid celebró la exaltación al trono de los oposición de premios generales. 2º premio de reyes Carlos IV y María Luisa de Parma.1788. la prueba de pensado. Castellanos completa Biblioteca Nacional E/1549. Manuel Martín la fachada añadiendo tramos de ventana lo realizó conforme a los dibujos ejecutados respecto al diseño de Patricio de Velasco. por Ventura Rodríguez. 1831. R.A.B.A.S.F. A-1469. A-1471. 02. DISEÑO DE LA FACHADA DEL PALA- CIO DE ALTAMIRA, realizada por Patricio de Velasco. Dispuesta según el programa dado por la Real Academia de San Fernando para la tercera clase de Arquitectura en la oposición de premios generales. 1er premio de la prueba de pensado. Desaparecen las celosías de las ventanas del piso bajo y los balcones del piso principal, se refuerzan las esquinas y se introducen en ellas dobles pilastras de orden compuesto. R.A.B.A.S.F. A-1471. 52 53 01. PLAN OF THE FAÇADE OF ALTAMIRA 03. DESIGN OF THE FAÇADE OF ALTA- PALACE by Manuel Martín Rodríguez, ne- MIRA PALACE, by Francisco Castellanos. phew of and assistant to Ventura Rodríguez, Prepared for the programme taught by The in order to mark the public adornments San Fernando Royal Academy for the third created to celebrate the coming to the thro- architecture class in the public exam for ge- ne of the Kings Carlos IV and María Luisa de neral awards. 2nd prize in the design competi- 01 Parma by the Court of Madrid. 1788. National tion. Castellanos finishes the façade, adding Library E/ 1549. Manuel Martín carried out stretches of window with regards Patricio de the work in accordance with the drawings Velasco’s design. 1831. R.A.B.A.S.F. A-1469. done by Ventura Rodríguez. 02. DESIGN OF THE FAÇADE OF ALTA- MIRA PALACE, by Patricio de Velasco. Prepared for the programme taught by The San Fernando Royal Academy for the third architecture class in the public exam for general awards. 1st prize in the design com- petition. The latticework disappears from the ground floor and the balconies on the main floor. The corners are strengthened and double pilasters from the composite order are added to them. R.A.B.A.S.F. A-1471. 03 02 PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • célebre arquitecto Don Ventura Rodríguez, contemplando el todo sin terminar e igualarla al resto “para que no desdiga estética- PROYECTO REALIZADO POR CARLOS DE BOSCH Y ROMANA en 1831. 2° premio, 3ª clase. Real Academia la línea de costado a la calle de la Flor, conforme a la parte nueva mente”. de Bellas Artes de San Fernando, A-1349. que hoy existe, demostrando en grande una sola ventana del piso En la memoria que realiza dice lo siguiente: principal, y todos los perfiles en solo líneas”. La casa n° 10 de la calle Flor Alta componese de dos porciones, una mo- Patricio de Velasco sigue el esquema de Ventura Rodríguez, numental de gruesos espesores de mucha importancia, lo mismos que pero con algunas modificaciones: desaparecen las celosías de las crujías, hasta el punto de constituir una construcción excepcional las ventanas del piso bajo y los balcones del piso principal, se de Madrid, y otra complementaria de la anterior que dista mucho de refuerzan las esquinas y se introducen en ellas dobles pilastras hallarse en iguales condiciones y de tener tal aspecto. El dueño de la de orden compuesto. En la parte superior se dispone una balaus- finca deseando contribuir por su parte al mejoramiento de la calle pen- trada de carácter decorativo cuya misión es tapar el tejado. só hacer obras en la segunda porción que tiene ocho metros y medio de Francisco Castellanos, ganador del segundo premio, comple- línea para ver si puede ponerla en armonía con la principal y al efecto ta la fachada añadiendo nueve tramos de ventana, aunque sin ha dispuesto reconstruirla. Siguiendo las líneas generales de aquella respetar el retranqueo del costado derecho del diseño original. y adoptando una decoración bien igual a la del resto de la finca o bien El tercer premiado, Carlos Bosch y Romana, realiza su proyecto análogo para que componga con la demás. En tal concepto lo que se poniendo únicamente trece vanos. intenta reconstruir es la porción de dicha casa por donde tiene ingreso, En 1887, poco más de un siglo después de haber estado in- dándole aspecto igual o parecido a la casi totalidad de la finca como se terrumpidas las obras, el arquitecto Mariano Belmás realizó un expresa en el adjunto dibujo o con otra decoración análoga según exija proyecto para reconstruir la parte de fachada que había quedado el buen efecto estético. 5 55 design. The third prize winner, Carlos Bosch y Romana, under- design of the main section and using the same or similar decoration to DESIGN BY CARLOS DE BOSCH Y ROMANA in 1831. 2nd prize, 3rd class. Royal Academy of Fine Arts of took his project by putting just three openings. that used on the rest of the building in order to fit in with the rest. San Fernando, A-1349. In 1887, just over a century after the work had been interrupt- Renovation will be attempted on the section of the house where the ed, the architect Mariano Belmás carried out a design to recon- entrance is located, using the same or similar design as the rest of the struct the unfinished part of the façade in order to make it the building, as shown in the attached drawing, or using similar decoration same as the rest “so that is does not look aesthetically uneven.“ as required by good aesthetics. He said the following in the report undertaken: It is likely that almost the entire palace is slightly higher than the rest House no. 10 in Flor Alta Street comprises two sections, one large sec- of the street. As it is a complementary section of the palace and Madrid tion that is significantly thick, as thick as the space between two sup- City Council pays great attention to the look of streets and façades, porting walls and a truly exceptional building in Madrid, and the other and besides, it would be ridiculous and in bad taste for the entire house section, which complements the first one but which clearly lacks the to be of one height and a small portion of it to be at a different height, same status and grace of the first section. especially given the grandeur and uniqueness of this building in Ma- The owner of the building wants to contribute to improving the street drid, we expect to rebuild this portion in line with the rest of the palace. and thought about carrying out work on the second section of the build- We are also planning it this way, because if the owner had made this ing, which is eight metres in length to see whether it would be possible request regarding height and the general line of the building, the mu- to bring the second section in line with the main building and to this nicipality would surely have said no, due to it being jealous of the way effect, he wanted to rebuild it. This is to be done by following the general the town looks. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • Podrá suceder que la casi totalidad del Palacio de que se trata tenga e inclinados de madera, rellenos y macizados con fábrica de ladrillo un poco más de altura que la que haya de corresponder a la calle, pero y detritus y todos los complementos generalmente empleados en la como se trata de una parte complementaria del mismo, como el Ayun- edificación general de la capital. tamiento de Madrid ha de atender en gran parte a la belleza de las calles En cuando a las alturas, el dibujo adjunto dice lo bastante, pues en él y fachadas y seria ridículo y de muy mal efecto que la totalidad de la están las cotas y por ellas se observa que todas las luces de pisos son finca terminase a un nivel, y luego una muy pequeña porción estuviese extraordinarias y que en las habitaciones de servicio que están al in- a otro nivel distinto, tratándose sobre todo de una construcción de tal terior, también tienen sobrada altura, máxime teniendo en cuenta que grandiosidad y aspecto que apenas si hay otra en Madrid, de aquí que se corresponden, no con patinillos pequeños y lúgubres, de los que tanto proyecte reconstruir esa porción con las mismas alturas, y líneas gene- abundan en Madrid, sino a un espacioso y amplio lugar destinado a rales que la casi totalidad del Palacio, con tanto más motivo cuanto que jardín que tiene el Palacio de la calle de la Flor en su fachada interior. si el propietario hubiese dispuesto reconstruir pidiendo esa armonía 27 de abril de 1887. de altura y de líneas generales seguro que la Municipalidad, celosa por La parte que se reconstruye es la principal, el vestíbulo, escalera e in- el buen aspecto de la población no lo hubiese permitido. Esto dicho, greso del edificio y como medida artística de buen gusto y de ornato, solo resta para los efectos de esta Memoria decir algo sobre sistema de en opinión del que suscribe debe no solo accederse sino obligarse al construcción y alturas de los pisos. propietario a que como queda dicho, en todo lo que hace referencia a Respecto a la construcción se proyecta hacer la fachada con ladrillo y la fachada incluso la altura se ajuste a lo que es el resto de la edifica- sillería en los puntos que sea necesario, el interior al estilo general de ción”33. la edificación de Madrid, es decir, entramados verticales, horizontales 33 A.S.A. 7-377-29 5 5 That said, I need only to comment briefly in this report on the building bed, including adjusting the section to the height of the rest of the system and the height of the floors. building.”33 In terms of building, I plan to use brick and ashlar on the façade where The relevant licence is granted on July 18th 1887. necessary. The interior will follow the general style of buildings in Ma- Portela states that “the Ministry of Education and Science drid, in other words, vertical, horizontal and sloping shells made of has rented the palace for some time, or better said, the part of wood, filled with brick and waste and all other accessories usually used the palace worked on, which housed the School for Industrial in general building in the capital. Experts of Madrid (Escuela de Peritos Industriales de Madrid) in In terms of height, the attached drawing is quite clear. The heights are its rooms since the end of the 1940s. This school had previously marked and they show that there is an extraordinary amount of light on been located in a number of places, including the Neo-Mudé- each floor and that the service rooms, which are interior, are also of a jar building that Enrique Fort had undertaken between 1904 and good height, all the more since they do not correspond to the small and PLANO REALIZADO POR MARIANO BELMÁS para la ampliación del Palacio de Altamira, PLAN DESIGNED BY MARIANO BELMÁS for the extension of Altamira Palace with work obras realizadas en 1887. Archivo de la Villa 7-377-29. carried out in 1887. Town Archive 7-377-29. 1908 to house the Instituto Católico de Artes e Industrias – ICAI lugubrious courtyards so often found in Madrid, but rather to a spacious (Catholic Institute of Arts and Industry). Subsequently, the and open area found on the internal façade of the palace in Flor Street. school was moved to Altamira Palace until around 1958, when April 27th1887. it moved definitely to its current building in the Madrid street The part of the building being rebuilt is the main section, the hall, Ronda de Valencia, leaving its previous artistic headquarters to the stair and entrance to the building and for decorational purposes the School of Industrial Skills for Draughtsmen and Construc- and in good taste, in my opinion, should not only be allowed, but the owner should be obliged to undertake all the work herein descri- 33 A.S.A. 7-377-29. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • Se concede la oportuna licencia el 18 de julio de 1887. Portela Bautista Sacchetti, debió sentir una gran pena por no poder ver manifiesta que “alquilado al Ministerio de Educación y Ciencia terminado este espléndido palacio que indudablemente hubiera desde tiempo atrás el Palacio o, mejor dicho, la parte de él reali- sido uno de los más importante palacios madrileños. zada, albergó en sus salones desde finales de los años cuarenta La nobleza de finales del siglo XVIII y principios del XIX tenía la Escuela de Peritos Industriales de Madrid. Ésta había peregri- propiedades urbanas que le proporcionaban unos ingresos nado con anterioridad por varios lugares, entre ellos el edificio supletorios a los que recibían de sus propiedades agrícolas y neomudéjar que entre 1904 y 1908 Enrique Fort había realizado que vendían cuando necesitaban liquidez. Ya entrado el siglo para albergar el Instituto Católico de Artes e Industrias (ICAI). XIX algunas familias se endeudaron con banqueros madrileños Posteriormente, la Escuela encontró acogida en el citado Palacio como es el caso de los Altamira, Hijar, Salvatierra y Osuna y no de Altamira hasta que, en torno a 1958, se ubicó de forma defini- pudieron recuperar nunca más sus grandes propiedades. tiva en su actual edificio de la madrileña Ronda de Valencia, de- jando su artística sede previa a la Escuela de Maestría Industrial de Delineantes y de la Construcción”34. Por Real Decreto de 10 de junio de 1977, fue declarado Monu- mento Histórico-Artístico, a pesar de que su estado, antes de la actual rehabilitación, era de un abandono total. El gran arquitec- to Ventura Rodríguez, formado junto a Filippo Juvarra y a Juan 34 PORTELA SANDOVAL, F.: op. cit. p. 16. 5 5 tion” (Escuela de Maestría Industrial de Delineantes y de la Construcción.)34 The building was declared an historic and artistic monument by Royal Decree on June 10th 1977, despite its condition. Before the current renovation work, it was a complete ruin. The grand ar- chitect, Ventura Rodríguez, who trained alongside Filippo Juvarra and Juan Bautista Sacchetti, must have been disappointed at not being able to finish this wonderful palace, which would undoubt- edly have been one of the most important palaces in Madrid. 01 02 At the end of the 18th century and beginning of the 19th century, the nobility had city properties that provided them with income 01. PLANO DE LA PLANTA BAJA DEL PALACIO DE ALTAMIRA firmado por Ventura Rodrí- 01. PLAN OF THE GROUND FLOOR OF ALTAMIRA PALACE, signed by Ventura Rodríguez in guez en 1772. Archivo de la Real Academia de San Fernando, A-1348. 1772. Archive from The San Fernando Royal Academy, A-1348. that supplemented what they received from their rural properties 02. PLANO DE LA PLANTA PRINCIPAL DEL PALACIO DE ALTAMIRA firmado por Ventura 02. PLAN OF THE FIRST FLOOR OF ALTAMIRA PALACE, signed by Ventura Rodríguez in 1772. and which they sold when they had cash-flow problems. Once into Rodríguez en 1772. Archivo de la Real Academia de San Fernando, A-1347. Archive from The San Fernando Royal Academy, A-1347. the 19 century, some families got into debt with Madrid banks, th such as the Altamira, Hijar, Salvatierra and Osuna families and they were not able to ever recover their large properties again. 34 PORTELA SANDOVAL, F.: op. cit. p. 16. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • L LÍNEAS MAESTRAS DE a calle de la Flor Alta no presenta un flujo peatonal caracte- rístico o determinado, solo una subida ascendente desde el LA RESTAURACIÓN DEL cruce con Gran Vía y San Bernardo. Podemos considerar- la diferente, pues tampoco tiene una secuencia rítmica puntual, PALACIO DE ALTAMIRA solo cuatro puertas se abren a la calle, además de dos salidas de emergencia y ningún garaje. Este primer análisis me llevó a intentar deducir la formación GABRIEL ALLENDE de la calle y si en alguna planimetría antigua era posible entender la evolución contextual del primitivo Palacio. Pareció confirmar- se que el volumen actual era el que siempre hubo, sin embargo, 2 3 F KEY RESTORATION lor Alta Street does not have a characteristic or specific flow of pedestrians, just a climb from the point where ACTIONS FOR the Gran Vía and San Bernardo streets meet. It could be considered a special street, as it does not have a precise and rhythmical sequence, just four doors that open out onto the ALTAMIRA PALACE street, as well as two emergency exits and no garages. This first analysis drove me to deduce the layout of GABRIEL ALLENDE the street and whether it was possible to understand the contextual development of the original palace from any of the ancient planimetries. Confirmation seemed to exist that its current size had always been the same, however remains of PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • restos de la antigua ubicación de la escalera de traza imperial manera de mostrar y contar el edificio. El Palacio albergará las La planta baja y la principal, como zona noble, presentan, en El color no resulta el único actor y el tinte del aire contenido que se planteó en el Palacio y que ahora se sitúa en el patio inte- clases y el volumen de ladrillo las dependencias de profesores especial la principal, los únicos restos de escayolas y pinturas se refuerza mediante la comunicación visual, desde proyectores rior, detrás de un edificio de viviendas que linda con la calle San y la secretaría. que existieron en el Palacio, por lo que se han restaurado. en los carriles mencionados. Bernardo, indican, junto a los restos de cimentación bajo ella, La fachada del Palacio que configura el patio desliza tangen- El sótano, sin embargo, debido a las manipulaciones sufridas Me quedaría no solo con el esfuerzo realizado en cada rincón que los trabajos fueron iniciados. temente a una edificación de ladrillo existente y de poca calidad. en actuaciones previas a la rehabilitación, presenta claras modi- del Palacio, sino también con la lectura de actividades que, en Siempre he pensado que la escalera preexistente, atribui- Hemos decidido expresar el deslizamiento, generando una grieta ficaciones estructurales, aunque su sentido cerrado nos permite secuencia rotativa, distribuyen el espacio. da a Belmás, no pasaba de tener un carácter residencial y no vertical en el encuentro de los volúmenes, visible desde dentro y resolver la ubicación de talleres y laboratorios. No hay espacios cerrados, la docencia se impartirá en volú- palaciego. El Palacio -lo que de él se construyó- debió tener fuera, incluyendo el remate entre la cubierta de una y la cornisa Una inspección visual y cromática me llevó a tomar la deci- menes abiertos secuenciales, donde los ámbitos comunican sin más aire en la fachada de la actual calle de la Flor Alta; en la de otro. sión de intentar limpiar lo más posible la actuación en el Palacio, pasillos con el exterior. actualidad la anchura de calle comprime excesivamente el es- Longitudinalmente hemos rasgado el patio, generando un pa- poniendo en valor los restos que han permanecido con un carác- He tratado de relatar una búsqueda del entorno próximo y un pacio exterior. Los huecos de fachada indican una necesidad tio de luces que permite desde el salón de actos, bajo el patio, ter de lienzos neutros y, no obstante, actuar mediante materiales análisis de una situación encontrada, proponiendo un proceso de proyección al exterior, que se trunca por el corto recorrido observar el encuentro con el suelo de la fachada del Palacio. más expresivos en las áreas de profesorado. programático y de rehabilitación. visual. La bajo-cubierta del Palacio ha necesitado, por ventilación y La secuencia de claroscuro, desde la calle al interior del pa- Por último, creo que la firma de un convenio con el Ayunta- Entrando en el edificio, podemos referenciar espacialmen- luz, recuperar las beatas planteadas en la estructura de madera tio, nos ha permitido emular el concepto de “luz prestada”. Los miento de Madrid posibilita la recuperación de una pieza única te el volumen correspondiente al Palacio propiamente dicho; original. espacios interiores del Palacio serán cambiantes en tono y satu- de arquitectura, con un claro afán de búsqueda por parte del IED, el volumen perpendicular a la calle de la Flor Alta y el vacío La segunda planta es de transición y, aunque su esquema ración, debido a la implantación de un carril electrificado bajo las que incluye propuestas docentes novedosas. Todo ello ha permi- del patio. Esta clara separación volumétrica y visual nos ha es equivalente al de plantas inferiores, su altura corresponde a cornisas de escayola, donde focos y filtros generan el ambiente tido que podamos interpretar y plantear un equilibrado proyecto ayudado no solo en criterios de ordenación interior, sino en la áreas de servicio en el primitivo Palacio. lumínico. de arquitectura.  5 the old location of the imperial style staircase that was found the classes and the brick building will house the teachers’ and paint that were present in the palace and for this reason they have I shall remember not only the efforts made on all areas of in the palace and which is now located in the indoor courtyard secretariat’s rooms. been renovated. Due to the changes suffered in previous renova- the palace, but also the range of activities provided in the space behind a block of flats that adjoins San Bernardo Street, The palace façade, which forms the courtyard, slides into an tion works, the basement however shows clear signs of structural available and which work on a rotational basis. indicate, together with the foundation remains underneath, existing brick building of poor quality. We have decided to express change, even though its closed nature allows us to locate work- There are no closed spaces, classes will be taught in sequen- that work was started. this sliding of one building into the other, creating a vertical crack shops and laboratories. tial open areas where environments communicate without pas- I have always thought that the pre-existing staircase, at- where the two parts meet, which is visible from inside and out- A visual and chromatic inspection led me to try and keep sageways to the outdoors. tributed to Belmás, had more of a residential rather than side, including the detail between the roof of one building and the the renovation work at the palace as clean as possible, valuing I have tried to tell the story of a search for a familiar environ- palatial style. The palace – what was built of it – needed to cornice of the other. the remains left with neutral walls, but using more expressive ment and an analysis of the situation encountered, providing pro- have a more spacious façade onto the current Flor Alta Street; Lengthways, we have torn up the courtyard, creating an air- materials in the teaching areas. grammatic progress of the renovation work. the street’s width currently squashes the outdoor area. The shaft where the joining of the palace’s façade floor can be seen The chiaroscuro sequence, from the street to inside the court- Finally, I believe in the agreement signed by Madrid City Coun- façade openings indicate a need to project outwards, which is from the meeting room under the courtyard. yard, has enabled us to emulate the “borrowed light” concept. cil to facilitate the renovation of a unique architectural treasure, obstructed by the short visual path. For ventilation and light purposes, we have needed to replace The palace’s indoor spaces will be changeable in terms of tone which was eagerly supported by the IED and includes original As we enter the building, we can particularly make reference the supports placed in the original wood structure of the palace’s and saturation, given the introduction of an electric rail under- teaching suggestions. All of this has meant that we have been hand to the area corresponding to the palace itself; the area per- top attic. The second floor is transitional and, although its layout is neath the plaster cornices, where spotlights and filters create a able to interpret and plan a balanced architectural project. pendicular to the Flor Alta Street and the openness of the court- the same as the floors below, the height of the rooms corresponds bright atmosphere. yard. This clear volumetric and visual separation has helped us to the service areas in the original palace. Colour does not play the only role and the air dye is strength- not only with indoor distribution criteria, but also with the way in The ground floor and the main floor used as the noble area, ened by visual communication from projectors located in the which to show and describe the building. The palace will house but in particular the main floor, display the remains of plaster and aforementioned rails. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • E RESTAURACIÓN Y l Palacio de Altamira se encuentra en la calle de la Flor Alta nº 8, confluencia entre la Gran Vía y la calle de San ACONDICIONAMIENTO DEL Bernardo, en el Distrito Centro de Madrid. El acceso PALACIO DE ALTAMIRA peatonal al inmueble se realiza desde la misma calle de la Flor GABRIEL ALLENDE Alta nº 8. La superficie total de la parcela ocupada es de 1.344 m2, presentando una forma rectangular. El Palacio de Altamira linda a mediodía con la calle de la Flor Alta; a naciente con la casa nº 8 de la misma calle; a poniente con la medianería de la casa nº 18 de la calle San Bernardo y patio de la misma y de la nº 18 duplicado, y a norte con los 2,45 m. del patio de luces pertene-   A RESTORATION AND ltamira Palace is located in 8, Flor Alta Street, at the junction between Gran Vía and San Bernado Street, in EQUIPPING OF the Central District of Madrid. Pedestrian access to ALTAMIRA PALACE the building is also located in 8, Flor Alta Street. The plot has a GABRIEL ALLENDE total area of 1,344 m2 and is rectangular in shape. To the south, Altamira Palace runs alongside Flor Alta Street; to the east, it is adjacent to house no. 8 in the same street; to the west, it is linked to the party wall of no. 18 in San Bernado Street and the court- yard belonging to this building and to no. 18A; and to the north, it adjoins the 2.45 m of internal courtyard belonging to houses nos. 5 and 7 in Marqués de Leganés Street (previously Cueva Street.) PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • ciente a las casas nº 5 y 7 de la calle Marqués de Leganés (antes Se completa la parcela con un patio interior de manzana de Foto: Carlos Casariego calle La Cueva). grandes dimensiones, compartido con otros cuatro edificios de viviendas, a los que sirve como ventilación e iluminación. ESTADO DE LA EDIFICACIÓN ANTES DE LAS OBRAS El Palacio de Altamira consta de dos cuerpos unidos en “L” clara- Fachada principal. La fachada principal a la calle de la Flor mente diferenciados entre sí: Alta, de estilo clásico, consta de diez huecos por nivel de los • Cuerpo principal. Original del proyecto de Ventura Rodríguez, cuales ocho son originales, correspondiendo los dos huecos es el cuerpo de acceso al inmueble. Tiene fachada a la calle restantes (accesos en planta baja) a la ampliación realizada por de la Flor Alta en toda su longitud y consta de planta sóta- Mariano Belmás en 1887. no abovedada, planta baja o acceso, planta noble o primera La distribución vertical de la fachada es la siguiente: (de gran altura), planta segunda y planta bajo cubierta a dos • Arranque o zócalo de granito almohadillado albergando los aguas soportadas por cerchas a la española de madera de huecos de la planta sótano. gran escuadría. • Primer cuerpo de aplacado de granito conteniendo los huecos • Cuerpo secundario. Adosado al principal con fachadas al pa- de la planta baja. Estos huecos constan de jambas laterales tio interior de parcela (resultado de una reciente ampliación) rectas de granito así como de un frontón horizontal en su de ladrillo macizo cara vista, consta de planta sótano, planta remate superior. Presentan rejas de forja cubriendo toda la baja, planta primera, entreplanta, planta segunda y bajo cu- dimensión del hueco, carpintería y contraventanas enterizas bierta a tres aguas soportada por vigas metálicas. de madera.   STATE OF THE BUILDING BEFORE THE wORK STAR- The main façade. The main façade onto Flor Alta Street is TED. Altamira Palace consists of two sections joined in an “L” classical in style and has ten openings per floor. Eight of these shape, which are clearly different: openings are original and the remaining two (ground floor ac- • The main section. Original building from the project desig- cess points) correspond to an extension undertaken by Mariano ned by Ventura Rodríguez, this section provides access to the Belmás in 1887. building. The entire length of the façade looks out on to Flor The façade’s vertical design is as follows: Alta Street and consists of a vaulted basement, ground floor • Base or footing of split-faced granite, which houses the base- or access, first floor (especially high), second floor and a ga- ment openings. bled attic supported by Spanish style roof trusses of squared • First granite covered section, which contains the ground floor wood. openings. These openings consist of straight, granite side • Second section. Joined to the main section via façades onto jambs as well as a horizontal pediment in the upper decora- an internal courtyard (the result of a recent extension) and tive detail. There are iron railings covering the whole opening constructed of solid facing brick, it consists of a basement, area, woodwork and one-piece wooden shutters. ground floor, first floor, mezzanine, second floor and a hipped • The first granite cornice, which demarcates the transition gable roof supported by metal beams. from the lower granite face to the upper rendering where the Foto: Carlos Casariego The plot also has a large internal courtyard, which is shared final two levels of the palace are located. with another four blocks of flats and which provides ventilation • Openings with balconies on the first floor, which are particu- and light. larly high and decorative, with bases (very damaged), side PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • • Primera cornisa de granito que delimita el tránsito entre el exteriores debido a la no conclusión del Palacio tal y como paramento de granito inferior y el de revoco superior sobre el estaba planeado en su origen. que discurren los dos últimos niveles del Palacio. • La segunda, propiamente concebida como fachada exterior • Huecos abalconados de la planta primera (o noble), de gran de trazas y orden clásicos muy similares a la fachada princi- altura y profusión decorativa, con basas (muy deterioradas), pal, arriba descrita. pilastras laterales, volutas y frontones semicirculares de gra- • La tercera, formada por el nuevo edificio de ladrillo macizo nito; carpinterías, contraventanas y fraileros enterizos de ma- cara vista, imitando el aparejo de los edificios de viviendas co- dera. lindantes, construidos pocos años después del Palacio como • Huecos de la planta segunda con menor decoración perime- viviendas auxiliares para los obreros que trabajaban en él. tral que la anterior con carpinterías y contraventanas de ma- dera. El estado que presentaba el Palacio de Altamira antes de la • Cornisa de granito en la coronación de la fachada con mayor actual rehabilitación era el resultado de la sucesión de actuacio- vuelo y profusión de molduras que la inferior. nes poco respetuosas que ha sufrido el edificio desde su cons- trucción hasta el año 1990, así como del abandono al que se ha Fachada trasera. La fachada trasera del patio consta de tres visto abocado el inmueble en los últimos diez años. Ambas cau- partes diferenciadas: sas provocaron el estado ruinoso del edifico que en 1772 proyec- • La primera, compuesta por tres crujías de acceso desde la tara Ventura Rodríguez. escalera principal, inicialmente interiores pero actualmente Esta situación provocó la intervención del Departamento de 0 1 pilasters, semicircular scrolls and granite pediments; wood- flats and was built a few years after the palace as auxiliary work, one-piece wooden shutters and screens. houses for the palace workers. • Second floor openings with less peripheral decoration than the previous floor with woodwork and wooden shutters. The state of Altamira Palace before the current renova- • Granite cornice on the crown of the façade with greater pro- tions was the consequence of a series of actions that had been jection and quantity of moulding than the previous floor. carried out since its construction until 1990 and which did not respect the building, as well as the neglect suffered by the The rear façade. The rear façade of the courtyard has three property in the last ten years. Both of these factors caused different parts: the dilapidated state of the building designed by Ventura Ro- • The first consists of three spaces between the load-bearing dríguez in 1772. walls acting as access points from the main stairs, which This situation forced the Construction Control Department were originally internal, but are currently external due to the of the Municipal Management of Town Planning to order an of- palace not being finished as originally planned. ficial report (no. 711/1993/024638) in order to ensure immediate • The second part is specifically planned with a classical de- action on the building and to guarantee its structural safety sign and line that is very similar to the main façade described and to make it waterproof. above. As a result, on July 14th 2004, an agreement was signed • The third part consists of a new, solid facing brick building, between Madrid City Council and the Istituto Europeo di which imitates the materials used in the adjoining blocks of Design in order to obtain Altamira Palace as a public resource. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • ESTADO DE PARTIDA DE LAS OBRAS Y PROBLEMAS Control de la Edificación de la Gerencia Municipal de Urbanismo, DEL PALACIO DE ALTAMIRA quien abrió un expediente de denuncia (nº 711/1993/024638) para que se actuase en el edificio con carácter de urgencia y se garan- Planta sótano. El espacio bajo el Palacio ha estado ocupado tizase su seguridad estructural y de estanqueidad. por una discoteca hoy clausurada, lo que causó que esta planta Como consecuencia, el pasado 14 de julio de 2004 se firmó un presentase alteraciones de carácter estructural en la crujía cen- convenio entre el Ayuntamiento de Madrid y el Istituto Europeo tral de apoyo del Palacio al desaparecer los machones de carga di Design para la obtención como Dotación Pública del Palacio originales sustituidos por pilares metálicos. Esto ha supuesto la de Altamira, a través del cual la nueva propiedad del inmueble modificación del comportamiento de las bóvedas que lo soportan se comprometió a reanudar las obras que garanticen dicha se- al ser apeadas por vigas metálicas de gran canto. La actuación, guridad e iniciar la redacción del Plan Especial, que amparase que perseguía la diafanidad del local, debió suponer en su día la Licencia de las Obras de Restauración y Acondicionamiento a una gran alteración en la estabilidad del Palacio. realizar en el Palacio. El acceso al local se realizaba a través de una ventana baja de fachada que ha visto alterada su dimensión (modificando su dintel). Poseía, además, otra salida de emergencia a través del acceso principal del Palacio. El espacio bajo el patio estaba ocupado por el primer nivel de un garaje-aparcamiento, con sus accesos (monta-coches) y ser- vicios de instalaciones inacabados. Este sótano fue fruto de una 2 3 STARTING POINT FOR wORK AND PROBLEMS IN AL- Via this agreement, the building’s new owners have committed TAMIRA PALACE themselves to starting work that will guarantee the building’s safety and to drawing up a Special Plan, which protects the Basement. The space under the palace had been used as a Planning Permission for the renovation and equipping work to nightclub that has now closed, meaning that this floor has under- be carried out on the palace. gone structural changes in the palace’s central support space, as the original buttresses were replaced with metal columns. This in turn has changed the conduct of the supporting vaults, as they have been shored up with large metal beams. Work undertaken to achieve light in the premises as it was, resulted in a huge change to the palace’s stability. Access to the premises was achieved via a low façade win- dow, whose size was altered (by changing the lintel). There was also another emergency exit through the palace’s main entrance. The space underneath the courtyard was used as the first floor of a garage/car park with access points (car lifts) and unfinished services and facilities. This basement was the result of one of the previous extensions. A basement wall with metal columns and beams on isolated bases demarcates the perimeter. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • de las ampliaciones anteriores. Perimetralmente está resuelto te y estaban apuntaladas todas las mesetas de desembarco de Foto: Carlos Casariego mediante un muro de sótano con pilares y vigas metálicas sobre cada planta. Su deterioro, tanto estructural como estético, era zapatas aisladas. El saneamiento se encontraba ejecutado, pero absoluto y presentaba un estado de ruina muy avanzado. sin conectar al general del Palacio en el que también evacuaban El estado general de las estancias del Palacio ubicadas en las redes de saneamiento de los inmuebles colindantes. este nivel era bueno, aunque algunas de ellas presentaban sín- El acceso a este recinto desde la planta superior no estaba tomas de deterioro: pudrición del entrevigado de madera de te- bien resuelto, llegando a coincidir con la vía de evacuación del chos, paramentos verticales enlucidos con yeso negro, ausencia local antes descrito. de pavimentación en suelos, molduras decorativas originales de Planta baja. En esta planta se sitúa el nivel de acceso al Pa- escayola de techo solo presentes en cinco salas y conservación lacio propiamente dicho. Éste se realiza a través de dos grandes de pocas puertas interiores. Los elementos de las carpinterías ex- portones, de los cuales el izquierdo presentaba alteraciones di- teriores, ventanas, contraventanas y fraileros, se conservaban en mensionales, ya que sirvió como paso de coches, por lo que se buen estado, así como los elementos estructurales en granito de amplió al eliminarse una de sus jambas y el dintel. la galería de paso. Una vez en el interior, lo primero que se apreciaba es el esta- Planta primera. En esta planta se encontraba el nivel noble do de la escalera principal de madera del edificio. Esta escalera del Palacio, de mayor profusión decorativa y una altura libre su- no fue proyectada por Ventura Rodríguez, sino por Belmás años perior a la de las demás (más de 6 m). después. Se encontraba soportada por una estructura metálica Las estancias del Palacio ubicadas en este nivel presentaban en todo su desarrollo, ya que había perdido su capacidad portan- un estado general aceptable, aunque se observaban también pro-  5 Plumbing was in place, but not connected to the palace’s general The general condition of the palace’s large rooms on this floor plumbing system, to which the plumbing systems from the was good, although some of them were dilapidated: rotting in adjacent properties were also connected. the wooden beam layout in the ceilings, vertical faces covered Access to this area from the floor above was not clearly de- with rough plaster, a lack of flooring, original decorative plaster fined and coincided with the emergency exit route described mouldings on the ceiling only remained in five rooms and very above. few internal doors in tact. External woodwork features, such as Foto: Carlos Casariego Ground floor. Access to the palace itself is located on this windows, shutters and screens were in good condition, as well as floor. Access is obtained through two large doors, the left hand the structural granite features in the gallery. one of which has been altered in size, as it was used as a vehi- First floor. This floor was the first floor of the palace, with cle entrance and one of the jambs and the lintel were therefore much decoration and higher ceilings that on the other floors removed. (more than 6 m). Once inside, the first thing you noticed is the building’s main The palace rooms located on this floor were in an acceptable stair made of wood. This stair was not designed by Ventura Ro- general condition, although there were specific problems in some dríguez, but by Belmás some years later. It was supported by a of the rooms: rotting in the wooden beam layout in the ceilings, metal structure along its complete length, as it had lost its ability vertical faces covered with rough plaster, a lack of flooring, a lack to bear weight and the landings on each floor had been braced. It of fusion between the existing layer of mortar and the beams, was completely derelict, both structurally and aesthetically and mouldings on the ceiling only remained in five rooms (the same it was in ruins. rooms as on the ground floor) and very few internal doors in tact. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • blemas localizados en algunas de ellas: pudrición del entrevigado Planta segunda. Esta planta, de menores proporciones, po- de madera de techos, paramentos verticales enlucidos con yeso seía un techo reforzado inferiormente en su totalidad mediante negro, ausencia de pavimentación en suelos, falta de sinergia en- una estructura metálica. Todas las estancias ubicadas en este tre la capa de mortero existente y la viguería, molduras decorati- nivel tenían los paramentos verticales enlucidos con yeso negro, vas originales de escayola de techo solo presentes en cinco salas los suelos carecían de pavimentación, la capa de mortero exis- (las mismas que la planta baja), y conservación de pocas puertas tente y la viguería no parecían estar trabajando solidariamente y interiores. Los elementos de las carpinterías exteriores, ventanas, no tenía techo ni tampoco se conservaba ninguna puerta interior. contraventanas y fraileros, se conservaban en buen estado a pe- Sin embargo, los elementos de las carpinterías exteriores (venta- sar de sus grandes dimensiones y peso. Los elementos estructu- nas, contraventanas y fraileros) se encontraban en buen estado. rales en granito de la galería de paso también se encontraban en La galería de paso, en la que se apreciaban las bóvedas de ladrillo buen estado. desnudo, carecía de elementos de granito. En esta planta se encuentra la sala con mayor riqueza deco- Planta bajo-cubierta. A esta última planta se accedía por rativa del Palacio, en la que se conservaban dos columnas ente- una escalera pequeña, original del Palacio, y no por la principal rizas de mármol de Carrara, con sus respectivas pilastras, y en (que no llegaba hasta este nivel). El espacio estaba rotundamen- cuyo techo permanecía una decoración intacta, con presencia te marcado por las sucesivas cerchas de madera que soportaban de cornisas policromadas y motivos afrancesados terminadas en la cubierta a dos aguas dejando bajo ellas un espacio diáfano pan de oro y rematadas por dos ángeles portando un escudo sin casi en su totalidad, con una altura libre de 2,20 m. Todos sus pa- tallar. ramentos verticales se presentaban en ladrillo macizo desnudo.   External woodwork features, such as windows, shutters and lery, where there were bare brick vaults, was lacking granite screens were in good condition, despite their large size and features. considerable weight. The structural granite features in the gal- Attic. This top floor was accessed via a small stair, which lery were also in good condition. was part of the original palace and was not accessed via the The most decorative features in the palace are located in main stair (which did not reach this level). The space was a room on this floor, where two, single-piece Carrara marble categorically defined by the consecutive wooden trusses that columns remain with their respective pilasters and where there supported the gabled roof and left an open space underneath is ceiling decoration still in tact with polychrome cornices and with a height of 2.20 m. All of the vertical faces were of solid French influenced gilded motifs decorated with two angels bare brick. carrying an uncut shield. There was a lack of flooring. Second floor. This floor, which is smaller, had a ceiling Light in the attic was provided via mansard roofs raised into that was completely supported from underneath by a metal the attic’s internal sloping roof and via skylights placed on the structure. All of the rooms located on this floor had vertical external slope of the mansard roofs. faces covered with rough plaster, there was a lack of flooring, The inside of the attic also had a number of problems, some of the existing layer of mortar and the beams did not appear to which had been solved during previous work by strengthenin the be joined together and there was no ceiling and no internal ashlars of the lower beam rafters with the load-bearing walls on doors in tact. The external woodwork features however (win- the perimeter, which was a result of damp. dows, shutters and screens), were in good condition. The gal- Top attic. Two roof types can be identified on this floor: PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • DESCRIPCIÓN DE LAS ACTUACIONES Los suelos carecían de pavimentación. • Cubierta del cuerpo nuevo a tres aguas, formada por vigas Escalera de servicio. Restauración de los tramos existentes La iluminación de la bajo-cubierta se realizaba a través de metálicas y entablado de rasillón cerámico. Presentaba un de la escalera de servicio original del Palacio y restitución de sus Escalera exterior de emergencia. Construcción de una escale- mansardas surgidas del faldón interior de cubierta y de traga- aspecto inacabado y, debido a su morfología y grado de incli- tramos en el resto de las plantas, desde el sótano hasta el bajo ra metálica exterior de emergencia, sobre el patio-jardín interior, luces abiertos sobre la huella estructural de las desaparecidas nación, apenas hacía aprovechable el espacio que cobijaba. cubierta. para la adaptación del edificio a la normativa de protección de in- mansardas del faldón exterior. cendios. Su estructura servirá para la fijación de una pantalla de ACTUACIONES ESTANCIAS INTERIORES El interior de la cubierta presentaba varios problemas, algu- tela desmontable sobre la que poder proyectar luz e imágenes. nos de los cuales se han solucionado en actuaciones previas al Todas las actuaciones planteadas en el Palacio han tenido Restauración de huecos, cornisas, molduras de techo, bóve- Fachadas. consolidar las entregas de los pares inferiores de la cercha con como objetivo respetar y recuperar el cuerpo central que proyec- das, columnas, arquerías y pilastras, eliminación de añadidos, • Fachadas exteriores originales. Restauración de huecos, los muros de carga perimetrales, otros consecuencia de hume- tó y construyó Ventura Rodríguez en 1772. Las obras realizadas terminación de paramentos verticales y pavimentación de sue- cornisas, salientes, vuelos, pilastras, frontones, limpieza de dades. en dicho cuerpo han sido obras de conservación y restauración. los. paramentos, canalones y bajantes. Eliminación de añadidos, Planta de cubierta. En esta planta se distinguían dos cubiertas: Las intervenciones más complicadas para el correcto funciona- En el sótano, reconstrucción de las bóvedas originales, pro- iluminación pública, chimeneas de fibrocemento y maquina- • Cubierta del cuerpo sobre el Palacio a dos aguas, terminada miento, distribución y adaptación a la normativa vigente del edi- tección y recubrimiento de la estructura de acero de refuerzo, ria de aire acondicionado. Restauración de carpinterías ex- en tabla ripia bajo tejado de cerámica curva, deteriorada por ficio (escaleras de emergencia, aseos, ascensores, etc.) se han suelo técnico elevado para el paso de instalaciones, continuidad teriores (ventanas, contraventanas, fraileros, barandillas y el paso del tiempo y alterada parcialmente en la zona sobre el sacado fuera de este contenedor, ubicándolas en el patio y/o en espacial de las estancias mediante elementos transparentes de pasamanos) y de revoco. vacío de escalera, tanto en estructura como en su cubrición el edificio nuevo. separación. • Fachada interior. Limpieza de paramentos, apertura de hue- inacabada. Estaba resuelta a base de paneles ondulados de Asimismo, la actividad docente que se va a desarrollar en el Edificio nuevo. Acondicionamiento de todas sus plantas, ubi- cos entre arcos y colocación de carpintería enteriza para fa- “Uralita” y presentaba graves problemas de estanqueidad en Palacio se localiza en este mismo cuerpo, dejando la actividad cación de la dotación de aseos exigida por la normativa vigente vorecer la captación de luz. todos sus encuentros. administrativa para el edificio adyacente.   • A gabled roof covering the palace, finished with thin metal tation meet current legislative requirements (emergency exit, toi- asbestos chimneys and air conditioning equipment. Restora- to accommodate systems and spatial continuity in the rooms us- sheeting underneath curved tiles, which had deteriorated lets, lifts, etc.), have been taken outside this area and are located tion of external woodwork (windows, shutters, screens, rails ing transparent partition elements. with time and had been partially altered in the area over the in the courtyard and/or the new building. and handrails) and rendering. New building. Equipping of all floors, location of toilets re- stairway, both in terms of structure and unfinished covering. Likewise, the educational activity that will be carried out in • Internal façade. Cleaning of faces, breaking of openings bet- quired by current legislation and closure of façade opening given Supported on corrugated “uralite” panels, there were serious the palace is located in this section, whereas the administrative ween arches and positioning of single-piece woodwork in or- the extreme closeness of the building to adjacent block of flats. problems with damp in all the joins. activity has been left for the adjacent building. der to capture the light. Electricity and air conditioning. Opening up of the tiny court- • A hipped gable roof covering the new section, consisting of Service entrance. Restoration of the existing flight of stairs yard between flats in order to allow the vertical distribution of DESCRIPTION OF ACTIONS metal beams and covered with hollow brick tiles. The roof was to the original service entrance, which was part of the original tubes and pipes for electricity and air conditioning equipment in unfinished and given its structure and slope, it really did not External emergency exit. Construction of an external, metal palace and restoration of flights of stairs on the other floors from the opening left by the stair that has now gone. take advantage of the area it sheltered. emergency exit above the indoor courtyard/garden in order to the basement to the attic. Courtyard iron work and façade of new building. Increase adapt the building to fire protection regulations. The structure the level of the courtyard ironwork in order to give the main hall ACTIONS ROOMS will be used to fix a removable material screen on to which light greater height. Creation of a gap in the elements in contact with The main objective driving all of the actions planned for the and images will be projected. Restoration of openings, cornices, ceiling mouldings, vaults, the internal façade of the palace in order to let natural light into palace is to respect and renovate the main section designed by columns, series of arches and pilasters, removal of additions, the basement areas. Façades. Ventura Rodríguez in 1772. The work carried out on this section • Original external façades. Restoration of openings, cornices, finishing of vertical faces and flooring. Vertical core. Demolition of the existing stair core, which has has been to preserve and restore. The most complicated proce- projections, pilasters, pediments, cleaning of faces, gutters In the basement, the renovation of the original vaults, the pro- serious problems in terms of structural stability and communi- dures, which ensure that the building’s running, layout and adap- and drainpipes. Removal of additions, public lighting, cement tection and covering of the steel support structure, a raised floor cation with the floors of the new building. Restructuring of the PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • y clausura del hueco de fachada debido a la excesiva proximidad Cubierta. Recuperación de los elementos que componen las con el edificio de viviendas colindante. cerchas de cubierta, pares, tornapuntas, nudos y apoyos en mu- Instalaciones de electricidad y aire acondicionado. Apertura ros de carga. Recuperación de los elementos que componen la de patinillo en forjados para la distribución vertical de los con- cubrición, ripia y tejas. Recuperación de las mansardas existen- ductos y tuberías de las instalaciones de electricidad y aire acon- tes y reposición de las desaparecidas (convertidas previamente dicionado en el hueco de la escalera desaparecida. en tragaluces), impermeabilización y aislamiento. Restitución de Forjado de patio y fachada del edificio nuevo. Aumento de la zona de cubierta sobre la escalera, recuperando la cumbrera cota del forjado de patio para dar más altura al aula magna. Crea- e inclinación originales. Reconfiguración de la cubierta metálica ción de hendidura de separación en los elementos de contacto inclinada del edificio nuevo y demolición de la misma para con- con la fachada interior del Palacio, para permitir el paso de luz vertirla en una cubierta plana y apoyar la maquinaria de instala- natural a los espacios del sótano. ciones en ella. Núcleo vertical. Demolición del núcleo de escalera existente con graves problemas de estabilidad estructural y de comunica- ción con los niveles del edificio nuevo. Reestructuración del hue- co con el trazado de una nueva escalera que da acceso a todos los niveles. Instalación de dos ascensores que permiten cumplir con las exigencias de la normativa de supresión de barreras ar- quitectónicas. 0 1 opening with a design for a new stair that will give access to all floors. Installation of two lifts that ensure compliance with the requirements of the legislation on the removal of architectural barriers. External roof. Recovery of the roof trusses, rafters, joints and supports in load-bearing walls. Recovery of the elements that make up the external roof area, thin metal sheeting and tiles. Recovery of existing mansard roofs and repositioning of those that have disappeared (previously converted into skylights), wa- terproofing and insulation. Restoration of the roof area above the stair, recovering the original ridge and slope. Reshaping of the building’s sloped metallic roof area and the demolition of this area in order to convert it into a flat roof upon which the system equipment can be supported. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • 2 3 PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • E PROYECTAR DESDE l Palacio de Altamira es un espléndido edificio de 1773, ejemplo de la arquitectura palaciega de Ventura Rodrí- EL PALACIO DE guez, quien dotó a Madrid de muchos de sus símbolos: San Francisco el Grande, la Capilla del Palacio Real, las fuentes ALTAMIRA de la Cibeles y de Neptuno… Ventura Rodríguez fue un gran ar- quitecto, discípulo de los maestros italianos afincados en Espa- ña, Filippo Juvarra y Giovanni Battista Sacchetti, y representó la RICCARDO MARZULLO transición española del barroco al neoclasicismo. DIRECTOR DEL ISTITUTO EUROPEO DI DESIGN DE MADRID El proyecto arquitectónico y la recuperación de este espacio es obra del Estudio Allende, siendo desde el principio un proyecto  5 A PROJECTS FROM ltamira Palace is a wonderful building dating back to 1773. It is an example of the palace architecture de- ALTAMIRA PALACE signed by Ventura Rodríguez, an architect who gave Ma- drid many of its symbolic buildings: The San Francisco el Grande Church, the Chapel in the Royal Palace, the Cibeles and Neptune RICCARDO MARZULLO fountains. Ventura Rodríguez was a great architect, a follower DIRECTOR, ISTITUTO EUROPEO DI DESIGN MADRID of the Italian masters who had settled in Spain, such as Filippo Juvarra and Giovanni Battista Sacchetti and he represented the Spanish transition from Baroque to Neoclassicism. This archi- tectural project and the renovation of this site is being carried out by the Allende Studio and right from the beginning, the project PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • rigurosamente fiel al valor arquitectónico, histórico y artístico sociedad postindustrial. Hemos pasado de una sociedad indus- del edificio, que ha buscado siempre soluciones que respeten y trial, basada en el producto, a una sociedad del conocimiento, permitan una perfecta integración de los espacios realizados en donde predominan los servicios y la comunicación, donde el épocas posteriores. producto se transforma en algo más que un objeto y una pres- En 2002 el Grupo IED adquirió este edificio y dos años más tación de servicios. Por tanto, el IED ha potenciado un discurso tarde se firmó un convenio de colaboración con el Ayuntamien- más allá de la especialización, adoptando como base la interdis- to de Madrid para la recuperación del mismo. Una colaboración ciplinaridad y un especial cuidado por la formación cultural y las que estamos ampliando para desarrollar conjuntamente nuevas nuevas tendencias en todos los sectores, observando los proble- líneas de actuación para la difusión del diseño, no solo como fac- mas emergentes de la sociedad contemporánea como base para tor estratégico y competitivo para las empresas, sino también construir una ética profesional. como valor cultural para la ciudad de Madrid. Por este motivo, En definitiva, una sociedad compleja como la nuestra exige quiero agradecer su apoyo y confianza a Pilar Martínez, de la Conce- un modelo de escuela capaz de formar personas de cultura y jalía de Urbanismo, a Alicia Moreno y Carlos Baztán de la Concejalía creativas, profesionales con autonomía y capacidad para afirmar de las Artes, y al alcalde, Alberto Ruiz Gallardón, que apoyaron e el valor de las nuevas ideas en la sociedad y en el mercado. Se impulsaron el proyecto desde el principio. trata de un modelo de escuela abierto a problemas locales y glo- En el Istituto Europeo di Design hemos comprendido que para bales, frente a los que es necesario crear instrumentos intelec- formar al diseñador del futuro es necesario entender la compleji- tuales y éticos para afrontar el futuro inmediato de ciudadanos dad de las funciones que ha alcanzado el diseño en la avanzada responsables.   has remained true to the building’s architectural, historical and to a knowledge society where services and communication domi- artistic value, looking for solutions that allow the work carried out nate, where a product is more than just an object and the provi- to respect and blend in with previous periods. sion of a service. For this reason, the IED has promoted training In 2002, the IED Group acquired this building and two years that goes beyond specialisation, with an inter-disciplinary base later it signed a partnership agreement with Madrid City Council that pays special attention to cultural education and new trends for its renovation. We are extending this partnership to develop in all sectors and considers the emerging problems in contempo- new lines of action together that will spread design, not just as a rary society as the basis upon which to build professional ethics. strategic and competitive element used by companies, but also In short, a complex society like ours requires an educational to add cultural value to the city of Madrid. For this reason I would model that is able to train cultured, creative and professional like to thank Pilar Martínez from the department of Town Plan- people with autonomy and the ability to sell new ideas in society ning, Alicia Moreno and Carlos Baztán from the department of and on the market. We are talking about a style of school that Arts and also the Mayor, Alberto Ruiz Gallardón, for their support is open to local and global problems that require the creation of and confidence, as they have backed and driven this project from intellectual and ethical tools with which to face the immediate the start. future as responsible citizens. At the Istituto Europeo di Design we understand that in order As a result, IED’s purpose is to propose a school that makes to develop future designers, we need to understand the complex- innovative design possible alongside industrial and financial ra- ity of the design function in advanced post-industrial society. We tionality, encouraging human understanding and aimed at creat- have moved from being an industrial society, based on a product, ing a true project culture. PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • Por ello mismo, el objetivo del IED es proponer una escuela cipes, en su esfuerzo constante por renovarse y por ser uno de que haga posible la innovación del diseño con la racionalidad los centros de la vanguardia internacional. industrial y económica, potenciando una aproximación huma- El diseño, probablemente, ya no tiene la pretensión de nista, dirigida a generar una verdadera cultura del proyecto. perseguir la utopía de cambiar el mundo, pero es, más que nunca, Con este fin, el Palacio de Altamira se presenta como un un instrumento indispensable de la sociedad contemporánea. Ya centro de investigación integrado y abierto a la ciudad de Ma- no es una propuesta exclusiva de unas vanguardias, sino una drid; un observatorio donde se piensa y proyecta el futuro; un herramienta de nuestra sociedad, en términos económicos y espacio donde las ideas creativas cobran vida y se convierten culturales. Los nuevos retos del diseño son múltiples y ambiciosos: en el elemento de conexión entre disciplinas artísticas, cien- fomentar un crecimiento económico sostenible, impulsar un tíficas y sociales; un contenedor dinámico de pensamiento desarrollo industrial que reduzca el impacto ambiental, la humano que sitúa las ideas de los alumnos en el centro de la construcción y búsqueda de escenarios de futuro, la interacción actividad formativa; un laboratorio interdisciplinar donde di- e integración del usuario y, sobre todo, impulsar un progreso ético ferentes formas artísticas, como la música, la de la sociedad, cuya necesidad es hoy más que nunca evidente. pintura, la escultura, el teatro, la literatura, El diseño sigue teniendo como objetivo único, y no es una la cocina… comparten ideas con la discipli- utopía, ayudar a mejorar la calidad de vida de todas las na del diseño, integradas en el contexto social, personas, respetando la diversidad de cada una de económico, político y cultural de una ciudad ellas. Y es a lo que nos dedicaremos, con energía como Madrid, de la que nos sentimos partí- y pasión, desde el Palacio de Altamira.   With this aim in mind, Altamira Palace society in both financial and cultural terms. presents itself as a research centre integrated Design faces multiple new and ambitious chal- within and open to the city of Madrid; an observato- lenges: to encourage sustainable economic growth, ry from where the future is considered and designed; an to drive industrial development that reduces negative area where creative ideas come to life and which brings to- environmental impact, the building of and search for fu- gether arts, sciences and social disciplines; a dynamic human ture stages, user interaction and integration and, above all, to think tank that puts students’ ideas at the centre of educational drive ethical progress within society, a need which is today more activity; an inter-disciplinary laboratory where different artistic obvious than ever. forms, such as music, painting, sculpture, theatre, literature and The single purpose of design is not Utopian and continues cuisine share ideas with design; an area that is integrated in the to be to help and improve the quality of life of all people whilst social, financial, political and cultural context of a city like Ma- respecting the diversity of every single person. From Altamira drid, where we all take part in the constant effort to renovate and Palace, we’re working on behalf of everyone with energy and pas- to become an international, avant-garde centre. sion. Design probably no longer hopes to peruse the Utopian idea of changing the world, but it is, more than ever, an essential tool used in contemporary society. Design is no longer within the exclusive realms of avant-garde circles; it is a tool within our PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design PALACIO Ð ALTAMIRA · Istituto Europeo di Design
  • IMÁGENES DEL PALACIO DE ALTAMIRA FOTOGRAFÍAS: CARLOS CASARIEGO VIEWS FROM ALTAMIRA PALACE PHOTOGRAPHIES: CARLOS CASARIEGO