MATI 2009 Conference: QA Tips and Tricks - Presentation Transcript
2009 MATI Annual Conference
(CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
2009 MATI
Annual Conference
Dierk Seeburg
IcoText
2 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Quality Assurance in the
Translation Industry:
Tips and Tricks
Dierk Seeburg
IcoText
(Presentation available at icotext.com in a few days)
(CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
4 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Dierk Seeburg
IcoText
5 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Marburg
6 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Dierk Seeburg
IcoText
7 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Dierk Seeburg
IcoText
8 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Phoenix
9 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Dierk Seeburg
IcoText
10 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Dierk Seeburg
IcoText
11 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
12 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Intro
13 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Why talk about Quality?
• weak economy
• do more with less
• crowded global market
• stiff competition
• mostly lip service
• tools can help
• standards can help
14 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
•What: how well fnished product works
•Why: feature to distinguish self
•Who: T9n requester, provider
•Where: affects cost
•When: manage time limits
•How: use process, SMART project goals
•How much: measure expectations, goals
15 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Quality
Q = f(R*C*T)
16 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Quality
C R
Q
T
17 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Resources =
People
Tools
Information
18 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Preparation: General
19 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Focus
20 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Receptiveness
21 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Reading
22 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Writing
23 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Intuition
24 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Awareness
25 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Familiarity
26 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Understanding
27 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Preparation: Specifc
28 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Survey due dates for translation
29 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Check for previous translations
30 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Use all applicable reference
materials
31 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Online and offine sources
32 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Translation management
33 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
•coordinate graphics translations
•account for character expansion
•be aware of double-byte issues
34 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Perform update checks
35 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Translation
36 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Use CAT tools
•increase consistency
•partially or even entirely reuse
previously translated content
•eliminate translating the same
phrases over again
•increase translation memory
•improve quality
37 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Ask for instructions
38 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Understanding the source
text
Before starting translation
•Do you understand the topic at hand, context,
imagery, puns, metaphors, similes, etc.?
•Does the source sentence make sense to you?
•Does a translation of the source sentence make sense
to you?
•Does a back-translation of the translation into the
source language make sense to you?
39 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Read and check for errors,
inconsistencies, ambiguities in
source text
40 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Maintain error log where/when
appropriate
41 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Research the intended audience
42 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Consult with co-translators of the
same and other languages
43 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Internationalize before localizing
44 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Especially in marketing: don't
translate - transcreate
45 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Two-Phase Approach
•phase 1: rough translation
•phase 2: fne tuning
46 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
If it cannot be translated,
transpose
47 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
In case of disagreements between
team members, majority rules
48 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
In case of inconsistencies in the
source language, consult with the
source code maintainer to resolve
the issue.
49 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Don't translate trade names
50 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Graphics: check for size, style,
color
51 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Links: do not include anything else
but the link text in the visible link
52 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Spreadsheets
53 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
In HTML, XML and CAT Tool: Use
Unicode representation for special
characters, accents, etc., e.g.,
ó, but use accented
characters in Word fles, e-mails,
e.g., ó.
54 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Check your spelling
•L'Académie française
•La Real Academia Española
•das Institut für deutsche Sprache/der Rat
für deutsche Rechtschreibung
•the Japanese Ministry of Cultural Affairs/the
Japanese Electric Dictionary
•etc.
55 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Localization
56 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Date
57 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Time
58 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Currency
59 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Measurements
60 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Alphabetical order
61 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Geographic names
62 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Watch for false cognates
63 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Watch for false friends
64 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Check for discriminatory/offensive
terminology
65 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Keep topical context
66 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Idioms & colloquialisms
67 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Avoid Anglicisms
68 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Use of linguistic patterns
69 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Transpose regionalisms
70 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Localize male and female
references
71 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
QA: Primary
72 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Double-check own work.
73 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Unsure: consult.
74 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Must be publishable.
75 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Abide by standards where
applicable.
76 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Upload/Check into version
control, if possible
77 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Use a checklist where appropriate
or necessary
78 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Notify the person performing QA
79 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
QA: secondary
80 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
All translated materials must be
reviewed
81 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Use a checklist where appropriate
or necessary for fles tested, etc.
82 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
•Primary QA review is performed
by the translator
•secondary QA review by the
translator assigned to QA review
•tertiary QA review is performed
by the QA department
83 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
In server environments, unless
otherwise arranged, all reviews
should by performed after all
needed fles have been uploaded
on a test server to replicate the
production environment.
84 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Notify the secondary reviewer of
the location of the test notes
85 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
File-level
•File format, e.g., XML
•File name extension, e.g., .ppt vs. .pps
•Language extension, both within e.g., _de
•Correct server address and port, e.g.,
http://website.com:8080
•META data within fle, e.g., META description
86 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Content-level
•Use stereoscopic reading, i.e., source and
target text side by side
•Correct understanding: check for contextual
consistency
•Language tags, e.g., language META tags
•Completeness
•No mistranslation, e.g. hotel vs. resort:
back-translate the target-language text
87 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Content-level
•Addition/omission, e.g., (defnite or
indefnite) articles where they belong or not
•Correct terminology, e.g., RevPAR
•Correctness via backtranslation
•Rendering, e.g., as part of a graphic, e-mail,
etc.
88 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Style
•Register: who is the audience, e.g., non-
technical vs. technical or the German address
Du (casual) vs. Sie (formal)
•Freedom of translation, i.e., do not translate
too literally, but preserve the actual meaning
of the original, e.g.,for "we're the best hotel
value anywhere"
•Language vs. Country: What is acceptable in
one country may be unacceptable or even
insulting in another
89 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Style
•Cohesion, i.e., how clauses ft together, and
coherence, i.e., how underlying concepts ft
together
•References: contextual, implicit, explicit
•Consistency, e.g., use resort once, use
resort always
•Unambiguity
•Style, e.g., “beautifully landscaped garden”
vs. “nice garden”
90 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Grammar-level
•Grammar, e.g., there vs. their
•Syntax, e.g., the hotel is decorated
beautifully vs. the beautiful hotel is decorated
•Punctuation eg forgetting commas or
periods
•Speling
91 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Notifcation of translator with
specifc comments and
suggestions
•what: indicate the passage in question
•why: indicate the reason for the suggestion,
if needed
•how: indicate how the translation may be
improved
•good: praise your colleague(s) for good
translations!
92 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Final edit
93 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
a) Incorporate comments and suggestions from
reviewer.
b) Resolve disputed issues.
c) Perform a fnal review to ensure that all edits are
complete the fnal translation sounds native, not
translated
d) Notify reviewer of fnal edits only after all
uploads/check-ins are complete.
e) Bottom line: The best translation is one which no
one knows it is.
94 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Notifcation of person
coordinating translation
effort
95 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Strive to keep all deadlines
96 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
If you remember
one thing from today:
Quality is Job #1
97 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Thank you
98 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
2009 MATI Annual Conference
Q&A
99 (CC) Creative Commons. Some Rights Reserved September 12, 2009
0 comments
Post a comment