Your SlideShare is downloading. ×
cuatro
                                                                                                                   ...
Field conditions cannot claim (nor does it intend to claim) to produce a      de abajo hacia arriba: no se define por esqu...
Wholes.6 In Córdoba, for example, independent elements are                      La mezquita fue ampliada en etapas (fig. 4...
Flavin, Robert Morris or Donald Judd sought to go beyond formal or           de la pre-guerra, era inadecuado para lograr ...
And in the case of Post-Minimalism, this is often related to material         “esculturaquot; como una entidad delimitada,...
Compositional principles borrowed from Cubism. The organisational              parte 2 distribuciones y combinaciones:
pri...
imagine these two concepts as allied. While recognising a certain              superficies espesas: moirés, mats
dependenc...
space; there is empty space throughout the field. If classical                 campos digitales
composition sought to main...
crackling of machine-guns. The sounds begin to disperse. Slowly              Comportamiento de la bandada tiende toscament...
relations capable of accommodating difference, yet robust enough to              contexto urbano. Los debates recientes ha...
Notes
1 I first introduced the term 'field conditions', and a version of the conceptual structure outlined here, in the co...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

7 Stan Allen Ing Esp

1,661

Published on

STAN ALLEN. KONTESTUA ETA LANDA KONDIZIOAK PROIEKTAZIO GARAIAN

Published in: Business, Travel
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
1,661
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
41
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "7 Stan Allen Ing Esp"

  1. 1. cuatro tap anteproyecto object to field stan allen The term 'field conditions' is at once a reassertion of architecture's El término quot;condición de campoquot; es al mismo tiempo una reafirmación contextual assignment and at the same time a proposal to comply with de los cometidos de la arquitectura contextual y una propuesta para such obligations.1 Field conditions moves from the one toward the poder cumplir su programa.(1)Las condiciones de campo se mueven many: from individuals to collectives, from objects to fields. The term de la unidad a la multiplicidad, de individuos a colectivos, de objetos a itself plays on a double meaning. Architects work not only in the office campos. El término en sí mismo juega con un doble significado. Los or studio (in the laboratory) but in the field: on site, in contact with the arquitectos no sólo trabajan en la oficina o estudio (en el laboratorio), fabric of architecture. „Field surveyquot;, „field officequot;, „verify in fieldquot;: „field sino también en el campo: en el sitio, en contacto con la fábrica de conditionsquot; here implies acceptance of the real in all its messiness and arquitectura. quot;Sondeo de campoquot;, quot;oficina de campoquot;, quot;verificar en unpredictability. It opens architecture to material improvisation on site. campoquot;, quot;condiciones de campoquot; implica aceptación de lo real con toda Field conditions treats constraints as opportunity and moves away from su confusión e imprevisibilidad. Abre la arquitectura a la improvisación a Modernist ethic - and aesthetics - of transgression. Working with and en el lugar. Las condiciones de campo consideran las restricciones not against the site, something new is produced by registering the como oportunidades y van más allá de la ética modernista -y estéticas- complexity of the given. de trasgresión. Al trabajar con y no contra el sitio provoca algo nuevo al registrar la complejidad de lo dado. A distinct but related set of meanings begins with an intuition of a shift from object to field in recent theoretical and visual practices (figs 1 and Un conjunto heterogéneo -pero relacionado- de significados emerge en 2). In its most complex manifestation, this concept refers to recientes prácticas teóricas y visuales (figs. 1 y 2) con la intuición del mathematical field theory, to non-linear dynamics and computer desplazamiento del objeto al campo. En su manifestación más simulations of evolutionary change. It parallels a shift in recent compleja, este concepto refiere a la teoría del campo matemático, technologies from analogue object to digital field (fig 3). It pays close rechazando las dinámicas lineales y las simulaciones de computadora attention to precedents in visual art, from the abstract painting of Piet de evolución del cambio. Este concepto pone mucha atención en Mondrian in the 1920s to Minimalist and Post-Minimalist sculpture of precedentes del arte visual, de la pintura abstracta de Mondrian en los the 60s. Post-war composers, as they moved away from the strictures años '20 a la escultura minimalista y post-minimalista de los '60. Los of Serialism, employed concepts such as the „cloudsquot; of sound, or in compositores de post-guerra, en la medida que se alejaron de las the case of Yannis Xenakis, „statisticalquot; music where complex estructuras del serialismo, emplearon conceptos tales como quot;nubesquot; de acoustical events cannot be broken down into their constituent sonido, o en el caso de Yannis Xenakis, música quot;estadísticaquot;, donde elements.2 The infrastructural elements of the modern city, by their acontecimientos acústicos complejos no pueden ser desglosados en nature linked together in open-ended networks, offer another example los elementos que los constituyen. (2) Los elementos de infraestructura of field conditions in the urban context. Finally, a complete examination de la ciudad moderna, enlazados por su naturaleza en redes of the implications of field conditions in architecture would necessarily abiertas/cerradas, ofrecen otro ejemplo de las condiciones de campo reflect the complex and dynamic behaviours of architecture's users and en el contexto urbano. Finalmente, un examen exhaustivo de las speculate on new methodologies to model programme and space. implicancias de las condiciones de campo en la arquitectura reflejaría necesariamente los comportamientos complejos y dinámicos de quienes la usan y especularía en las nuevas metodologías para To generalise from these examples, we might suggest that a field modelar programa y espacio. condition would be any formal or spatial matrix capable of unifying diverse elements while respecting the identity of each. Field configurations are loosely bounded aggregates characterised by Para generalizar desde estos ejemplos, deberíamos sugerir que una porosity and local interconnectivity. The internal regulations of the parts condición de campo sería cualquier matriz formal o espacial con la are decisive; overall shape and extent are highly fluid. Field conditions capacidad de unificar distintos elementos siempre que respete la are bottom-up phenomena: defined not by overarching geometrical identidad de cada uno. Las configuraciones de campo son conjuntos schemas but by intricate local connections. Form matters, but not so ligeramente vinculados caracterizados por su porosidad y conexión much the forms of things as the forms between things. local. Las regulaciones internas de las partes son decisivas, sobre todo si su forma tiene alta fluidez. Condiciones de campo es un fenómeno 01
  2. 2. Field conditions cannot claim (nor does it intend to claim) to produce a de abajo hacia arriba: no se define por esquemas geométricos systematic theory of architectural form or composition. The theoretical dominantes sino por conexiones locales intrincadas. La forma importa, model proposed here anticipates its own irrelevance in the face of the pero no tanto las formas de las cosas como las formas entre las cosas. realities of practice. These are working concepts, derived from Las condiciones de campo no pueden reivindicar (ni lo intentan) experimentation in contact with the real. Field conditions intentionally producir una teoría sistemática de forma o composición arquitectónica. mixes high theory with low practices. The assumption here is that El modelo teórico propuesto aquí anticipa su propia irrelevancia ante architectural theory does not arise in a vacuum, but always in a las realidades de la práctica. Estos son conceptos de trabajo, complex dialogue with practical work. derivados de la experiencia en contacto con la realidad. Las The article is structured like a catalogue, with one thing after another. condiciones de campo mezclan intencionadamente alta teoría con Part 1 is broadly concerned with issues of construction - the definition prácticas menores. El supuesto es que la teoría arquitectónica no se of the field, piece by piece - while Part 2 will treat questions of convierta en algo vacío sino que siempre establezca un diálogo composition and the urban context. complejo con el trabajo práctico. part 1 I field conditions : architecture and El artículo está estructurado como un catálogo, con una cosa después de la otra. La Parte 1 se dedica ampliamente a los temas de urbanism construcción -la definición del campo, pieza por pieza- mientras que la Geometric versus algebraic combination Parte 2 analizará temas de composición y de contexto urbano. The diverse elements of classical architecture are organised into coherent wholes by means of geometric systems of proportion. Although ratios can be expressed numerically, the relationships Parte 1 condicion de campo: arquitectura intended are fundamentally geometric. Alberti's well-known axiom that y urbanismo quot;Beauty is the consonance of the parts such that nothing can be added or taken awayquot; expresses an ideal of organic geometric unity. The Geometría vs. combinación algebraica conventions of classical architecture dictate not only the proportions of Los diferentes elementos de la arquitectura clásica están organizados individual elements but also the relationship between individual dentro de totalidades coherentes por medio de sistemas geométricos elements. Parts form ensembles which in turn form larger wholes. proporcionales. Aunque las proporciones pueden expresarse Precise rules of axiality, symmetry or formal sequence govern the numéricamente, las relaciones previstas son fundamentalmente organisation of the whole. Classical architecture displays a wide geométricas. El axioma muy conocido de Alberti: quot;La belleza es una variation on these rules, but the principle of hierarchical distribution of armonía de las partes donde nada puede ser agregado o quitadoquot;, parts to whole is constant. Individual elements are maintained in expresa un ideal de unidad orgánica geométrica. Las convenciones de hierarchical order by extensive3 geometric relationships to preserve la arquitectura clásica se refieren no solamente a las proporciones de overall unity. los elementos individuales, sino también a las relaciones entre esos The mosque at Córdoba, Spain, under construction over a span of elementos. Las partes forman conjuntos que a su vez forman nearly eight centuries, offers an instructive counter example.4 The totalidades mayores. Reglas precisas de axialidad, simetría o type-form of the mosque had been clearly established: an enclosed secuencia formal gobiernan la organización de la totalidad. La forecourt flanked by the minaret tower, opening on to a covered space arquitectura clásica despliega sobre esas reglas una gran variación, for worship (perhaps derived from market structures, or adapted from pero el principio jerárquico de distribución de partes hacia la totalidad the Roman basilica). The enclosure is loosely oriented toward the es una constante. Los elementos individuales son mantenidos en quibla, a continuous prayer wall marked by a small niche (mihrab). In orden jerárquico por medio de relaciones geométricas amplias (3) con the first stage of the Córdoba Mosque the typological precedent was el fin de preservar la unidad. respected, resulting in a simple structure of ten parallel walls La mezquita de Córdoba (España), que fuera construida durante un perpendicular to the quibla, supported on columns and pierced by período de casi ocho siglos, nos ofrece un ejemplo contrario (4). El arches, defining a covered space of equal dimension to the open court. formato de la mezquita ha sido claramente establecido: un patio The directionality of the arched walls operates in counterpoint to the delantero cerrado, flanqueado por la torre de minarete, que se abre a framed vistas across the grain of the space. The columns are located un espacio cubierto para el culto (que tal vez derive de estructuras de at the intersection of these two vectors, forming an undifferentiated but mercados o de la basílica romana). El cerramiento está ligeramente highly charged field. Complex parallax effects are generated as the orientado hacia la quibla, un muro de oraciones con un pequeño nicho viewer moves throughout the field. The entire west wall is open to the (mihrab). En una primera etapa de la mezquita la tipología precedente courtyard, so that once within the precinct of the mosque, there is no fue respetada, lo que resultó en una estructura simple de diez muros single entrance. The axial, processional space of the Christian church paralelos perpendiculares a la quibla, sostenidos por columnas y gives way to a non-directional space, a serial order of „one thing after penetrados por arcos, definiendo así un espacio cubierto de anotherquot;.5 dimensiones equivalentes al patio abierto. La dirección de los muros The mosque was subsequently enlarged in four stages (fig 4). con arcadas, oficia como contrapunto del panorama veteado del Significantly, with each addition, the fabric of the original remained espacio. Las columnas están situadas en la intersección de esos dos substantially intact. The typological structure was reiterated on a larger vectores, configurando un campo indiferenciado pero muy cargado. scale, while the local relationships remained fixed. By comparison with Cuando el visitante se mueve a través del campo se generan efectos Western classical architecture, it is possible to identify contrasting complejos (parallax). El muro oeste está abierto al patio, por lo tanto, principles of combination: one algebraic, working with numerical units una vez dentro de la mezquita no existe ninguna entrada. El axial, el combined one after another, and the other geometric, working with espacio procesional de la iglesia cristiana, conduce a un lugar sin figures (lines, planes, solids) organised in space to form larger dirección, de orden serial, de una cosa atrás de la otra (5). 02
  3. 3. Wholes.6 In Córdoba, for example, independent elements are La mezquita fue ampliada en etapas (fig. 4). Significativamente, luego combined additively to form an indeterminate whole. The relations of de cada agregado, el molde original permaneció substancialmente part to part are identical in the first and last versions constructed. The intacto. La tipología de la estructura fue reiterada en una escala más local syntax is fixed, but there is no overarching geometric scaffolding. amplia mientras las relaciones locales permanecían intactas. Si Parts are not fragments of wholes, but simply parts. Unlike the idea of comparamos con la arquitectura clásica occidental, es posible closed unity enforced in Western classical architecture, the structure identificar principios de combinación opuestos: uno algebraico, que can be added to without substantial morphological transformation. trabaja con unidades numéricas combinadas una detrás de la otra, y Field configurations are inherently expandable; the possibility of otro geométrico, que trabaja con figuras (líneas, planos, sólidos), incremental growth is anticipated in the mathematical relations of the organizados en el espacio para formar grandes totalidades. (6) En parts. It could be argued that there are numerous examples of Western Córdoba, por ejemplo, elementos independientes han sido agregados classical buildings that have grown incrementally and have been y combinados para configurar una totalidad indeterminada. Las transformed over time. St Peter's in Rome, for example, has an equally relaciones de parte a parte son idénticas tanto en las primeras como long history of construction and rebuilding. But there is a significant en las últimas versiones construidas. La sintaxis local está difference. At St Peter's ,additions are morphological transformations, determinada, pero no hay una geometría dominante y totalizante. Las elaborating and extending a basic geometric schema. This contrasts partes no son fragmentos una totalidad, sino simplemente partes. A with the mosque at Córdoba where each stage replicates and diferencia de la idea de unidad cerrada perteneciente a la arquitectura preserves the previous stage of construction by the addition of clásica occidental, aquí es posible agregar estructura sin una repeated parts. And at Córdoba, even in later stages when the mosque transformación morfológica sustancial. Las configuraciones de campo was consecrated as a Christian church, and a Gothic cathedral son expandibles en forma inherente; la posibilidad de crecimiento está inserted into the continuous and undifferentiated fabric of the mosque, anticipada en las relaciones matemáticas de las partes. Se podría the existing spatial order resists recentring. As Rafael Moneo has argumentar que en Occidentes existen numerosos ejemplos de observed: ! „l do not believe that the Córdoba Mosque has been edificios clásicos que han sido transformados a través del tiempo. San destroyed by all these modifications. Rather, I think that the fact that Pedro en Roma, por ejemplo, tiene una larga historia de construcción y the mosque continues to be itself in face of all these interventions is a reconstrucción. Pero existe una diferencia significativa. En San Pedro, tribute to its own integrity.quot;7 los agregados son transformaciones morfológicas que re-elaboran y To extend briefly the argument to a more recent example, Le amplían un esquema geométrico básico. Esto contrasta con la Corbusier's Venice Hospital (fig 5) employs a plan syntax of repeated mezquita de Córdoba, donde cada espacio reproduce y preserva el parts, establishing multiple links at its periphery with the city fabric. The anterior, por medio de la construcción de partes repetidas. En project develops horizontally, through a logic of accumulation. The Córdoba, aun en su último período, cuando la mezquita fue destinada basic block, the 'care unit' formed of 28 beds, is repeated throughout. a funcionar como una iglesia cristiana y le fuera incrustada una Consulting rooms occupy open circulation spaces in the covered space catedral gótica dentro de su continua e indiferenciada estructura, el between. The rotating placement of blocks establishes connections ordenamiento espacial se resiste a recentrarse. Como ha observado and pathways from ward to ward, while the displacement of the blocks Rafael Moreno: quot;No creo que la mezquita de Córdoba haya sido opens up voids within the horizontal field of the hospital. There is no destruida con esas modificaciones. En cambio, considero que si la single focus, no unifying geometric schema. As at Córdoba, the overall mezquita continúa siendo ella misma a pesar de todas esas form is an elaboration of conditions established locally. intervenciones ello es un tributo a su propia integridadquot; (7) walking out of cubism Para ampliar brevemente el argumento, el Hospital Venice de Le Corbusier (fig. 5) emplea una sintaxis de partes reiteradas, Barnett Newman, it has been said, used a sequence of plane/ line/ estableciendo en su periferia múltiples enlaces con la estructura de la plane to „walk out of the imperatives of Cubist space and close the ciudad. El proyecto se desarrolla horizontalmente, a través de una door behind himquot;.8 The story of post-war American painting and lógica de acumulación. El block básico -la unidad de cuidado- que sculpture is in large part a story of this effort to move beyond the limits contiene 28 camas, se repite en todas partes. Las habitaciones de of Cubist compositional syntax. Sculptors in particular, working in the consulta ocupan espacios de circulación abierta en el espacio cubierto shadow of the achievements of Abstract Expressionist painting, felt entre ellas. El emplazamiento rotativo de los blocks determina that a complex language of faceted planes and figural fragments conexiones y pasajes de sala a sala, mientras que el desplazamiento inherited from pre-war European artists was inadequate to their de los blocks abre huecos dentro del campo horizontal del hospital. No ambitions. It was out of this sense of the exhaustion of available hay un único foco ni un esquema geométrico totalizador. Como en compositional norms that Minimalism emerged in the mid-60s. Robert Córdoba, la totalidad de la forma es el resultado de condiciones Morris' refusal of composition in favour of process, or Donald Judd's establecidas localmente. critique of composition by parts, evidenced this effort to produce a new model for working, a model that might have some of the inevitability that characterised the painting of the previous few decades. abandonando el cubismo Se ha dicho que Barnett Newman usaba una secuencia de plano/línea Minimalist work of the 60s and 70s sought to empty the work of para quot;escapar de los imperativos del espacio cubista y cerrar la puerta art of its figurative or decorative character in order to foreground tras de élquot; (8) La historia de la pintura y escultura norteamericana de la its architectural condition. The construction of meaning was post-guerra es en gran parte la historia de un esfuerzo para ir más allá de los límites de la composición y la sintaxis del cubismo. En particular displaced from the object itself to the spatial field between the los escultores, trabajando bajo la sombra de los logros de la pintura viewer and the object: a fluid zone of perceptual interference, expresionista abstracta, sintieron que un lenguaje complejo de planos populated by moving bodies. Such artists as Carl Andre, Dan facetados y fragmentos figurativos, heredado de los artistas europeos 03
  4. 4. Flavin, Robert Morris or Donald Judd sought to go beyond formal or de la pre-guerra, era inadecuado para lograr sus objetivos. Normas de compositional variation, to engage the space of the gallery and the composición como el minimalismo surgido a mitad de la década de los body of the viewer. In written statements, both Judd and Morris '60 fueron resultado del agotamiento de las normas disponibles hasta express their scepticism toward European (that is, Cubist) entonces. El rechazo de Robert Morris hacia la composición compositional norms and place their work instead in the context of favoreciendo el proceso, o la crítica de Donald Judd hacia la recent American examples: „European art since Cubism has been a composición por partes evidencian un esfuerzo por producir un modelo history of permutating relationships around the general premise that nuevo de trabajo, un modelo que podría contener algo de la relationships should remain critical. American art has developed by inevitabilidad que caracterizó la pintura de unas décadas anteriores. uncovering successive premises for making itself.'9 Both single out Los trabajos minimalistas de los '60 y '70 buscaron vaciar el trabajo Jackson Pollock for his decisive contribution. Judd notes that 'Most artístico de su carácter figurativo o decorativo, prevaleciendo su sculpture is made part by part, by addition, composed ...quot; For Judd, condición arquitectónica. La construcción de significado fue what is required is consolidation: „In the new work the shape, image, desplazada del objeto en sí mismo hacia el campo espacial entre el color and surface are single and not partial and scattered. There aren't observador y el objeto: una zona fluida de interferencia de any neutral or moderate areas or parts, any connections or transitional percepciones, poblada de cuerpos que se mueven. Tales artistas, areas.quot;10 The aspirations of Minimalist work are therefore toward como Carl Andre, Dan Flavin, Robert Morris o Donald Judd decidieron unitary forms, direct use of industrial materials and simple ir más allá de la variación formal o de composición, para comprometer combinations: a „pre-executivequot; clarity of intellectual and material el espacio de la galería y el cuerpo del observador. En declaraciones terms. Minimalism's decisive tectonic shift activated the viewing space escritas, tanto Judd como Morris expresan su excepticismo acerca de and reasserted the work of art's condition as „specific objectquot;. las normas de composición europeas (cubistas) y ubican sus trabajos Yet if Minimalism represents a significant advance over pre-war en el contexto de ejemplos recientes de EEUU: quot;Desde el cubismo, el compositional principles, it remains indebted to certain essentialising arte europeo ha sido una historia de relaciones cambiantes alrededor models in its reductive formal language and use of materials. Its de la premisa general de que esas relaciones permanecerán exactas. objects are clearly delimited and solidly constructed. (Donald Judd's El arte norteamericano se ha desarrollado a través de sucesivas y later architectural constructions confirm this essential tectonic abiertas premisas de hacerse a sí mismoquot;. (9) Para Judd, lo que se conservatism.) Minimalism develops in sequences, but rarely in fields. requiere es consolidarse: quot;En el nuevo trabajo, la forma, la imagen, el It is for this reason that the work of artists usually designated „Post- color y la superficie son únicos, no son parciales ni dispersos. No hay Minimalquot; is of particular interest here.11 In contrast to Andre or Judd, áreas o partes neutrales o moderadas, ni conexiones o áreas de the work of such artists as Bruce Nauman, Linda Benglis, Keith transiciónquot;. (10) Las aspiraciones del trabajo minimalista conducen Sonnier, Alan Saret, Eva Hesse or Barry Le Va is materially diverse hacia formas unitarias, el uso directo de materiales industriales y and improper. Words, movement, technology, fluid and perishable combinaciones simples: una claridad quot;pre-ejecutivaquot; de los términos materials, representations of the body - all of these „extrinsicquot; contents materiales e intelectuales. El decisivo cambio minimalista tectónico that Minimalism had repressed - return in modified form. Post- activó el espacio del observador y reactivó la condición del trabajo Minimalism is marked by hesitation and ontological doubt where the artístico como un quot;objeto específicoquot;. Minimalists are definitive; it is painterly and informal where the Aun significando un avance sobre los principios de composición de la Minimalists are restrained; it remains committed to tangible things and pre-guerra, en su lenguaje formal reductivo y en el uso de materiales, visibility where the Minimalists are concerned with underlying el minimalismo está en deuda con ciertos modelos básicos. Sus structures and ideas. These works, from the wire constructions of Alan objetos son delimitados claramente y construidos sólidamente. (Las Saret, to the pourings of Linda Benglis, to the 'non-sites' of Robert construcciones arquitectónicas posteriores de Donald Judd confirman Smithson introduce chance and contingency into the work of art. They ese conservadurismo tectónico básico). El minimalismo se desarrolla shift even more radically the perception of the work, from discrete en secuencias, pero raramente en campos. Es por esta razón que aquí object to a record of the process of its making, in the field. adquiere particular interés el trabajo de artistas generalmente The artist who moves most decisively in the direction of what I am mencionados quot;Post-Minimalquot;. (11) Contrastando con Andre o Judd, el calling field conditions is Barry Le Va (fig 6). Partly trained as an trabajo de artistas como Bruce Nauman, Linda Benglis, Keith Sonnier, architect, Le Va is acutely aware of the spatial field implicated by the Alan Saret, Eva Hesse o Barry Le Va es materialmente diverso e sculptural work. Beginning in the mid-60s, he began making pieces, impropio. Palabras, movimiento, tecnología, materiales fluidos y some planned in advance, others incorporating random process, that perecederos, representaciones del cuerpo -todos esos contenidos thoroughly dissolve the idea of „sculpturequot; as a delimited entity, an quot;extrínsecosquot; que el minimalismo había reprimido- regresan object distinct from the field it occupies. He called these works formalmente modificados. El Post-minimalismo está definido por la distributions: „... whether random or orderly a distribution is defined as indecisión y la duda ontológica mientras los minimalistas se preocupan relationships of points and configurations to each other or por las ideas y las estructuras subyacentes. Estos trabajos, desde las concomitantly „sequences of eventsquot;.12 As with the other construcciones de alambre de Alan Saret, los vertidos de Linda examples described above, local relationships are more Benglis, o los quot;no-sitiosquot; de Robert Smithson, introducen la casualidad important than overall form. The generation of form through y la contingencia en el trabajo artístico. Ellos desplazaron, aun más 'sequences of events' is somewhat related to the generative radicalmente, la percepción del trabajo desde el objeto discreto hacia el registro del proceso de su realización, en el campo. rules for flock behaviour or algebraic combination. Le Va signals a key compositional principle emerging out of Post-Minimalism, Quien se mueve más decisivamente en la dirección de lo que llamo one that is linked to previous examples: the displacement of condición de campo es Barry Le Va (fig. 6). Parcialmente formado como arquitecto, Le Va es claramente conciente del campo espacial control to a series of intricate local rules for combination, or as implicado por la escultura. A mediados de los '60 comenzó a realizar „sequences of eventsquot; and not as an overall formal piezas, algunas planeadas anticipadamente y en otras incorporando configuration. And in the case of Post-Minimalism, this is often procesos aleatorios, que minuciosamente disuelven la idea de 04
  5. 5. And in the case of Post-Minimalism, this is often related to material “esculturaquot; como una entidad delimitada, un objeto diferenciado del choices. When working with materials such as wire mesh (Alan Saret), campo que ocupa. LLamó a esos trabajos distribuciones: quot;... tanto poured latex (Linda Benglis) or blown flour (Le Va), the artist simply aleatoria u ordenadamente, una distribución es definida como las cannot exercise a precise formal control over the material. Instead, the relaciones de puntos y configuraciones entre cada uno o artist establishes the conditions within which the material will be concomitantemente, secuencias de eventosquot;. (12) Tal como los deployed, and then proceeds to direct its flows. In the case of Le Va's ejemplos anteriores, las relaciones locales son más importantes que la felt pieces, it is a matter of relating fold to fold, line to line. In later forma del todo. La generación de forma a través de quot;secuencias de works from the 60s, the materials themselves become so ephemeral eventosquot; está un tanto relacionada con las reglas creativas para el as to function as a delicate registration of process and change. comportamiento de grupo (flock behaviour) o con la lógica de combinaciones algebraicas. Le Va señala un principio de composición clave que emerge del post-minimalismo, que a su vez está asociado a field constructions ejemplos previos: el desplazamiento del control hacia una serie de The common element in these two examples - one from within the reglas locales de combinaciones intrincadas o como quot;secuencias de culture of architecture, and one from outside - is a shift in emphasis: eventosquot;, y no como una configuración formal única., que en el caso from abstract formal description towards a close attention to the del post-minimalismo, generalmente está relacionado con la elección operations of making. Questions of meaning are secondary. In the de materiales. Al trabajar con materiales tales como un enredo de case of the Córdoba Mosque, the architects gave only rudimentary alambres (Alan Saret), vertido de latex (Linda Benglis) o harina (blown consideration to the exterior form (dictated by and large by the flour) (Le Va), el artista no puede ejercer un control formal preciso constraints of site), but paid close attention to the measure and interval sobre el material. En su lugar, establece las condiciones donde el of the individual elements. Similarly, a contemporary architect such as material será desplegado y entonces procede a dirigir sus flujos. En el Renzo Piano works from the individual joint outwards (fig 7). For Piano, caso de las piezas de fieltro de Le Va, es necesario relacionar pliegue the joint is not an occasion to articulate the intersection of two a pliegue, línea a línea. En trabajos posteriores a los '60 los materiales materials (as is the case, for example, with Carlo Scarpa), but is se convierten en algo tan efímero como para funcionar como un instead a locus of an intensive design energy that proceeds outwards delicado registro del proceso y del cambio. to condition the form of the whole. What is proposed here is not simply a return to the mystification of campo de construcción construction and the phenomenology of materials. Rather, it is an attempt to go beyond the conventional opposition of construction and El elemento común en estos dos ejemplos -uno desde la cultura de la form-making. By looking for a precise and repeatable link between the arquitectura y otro desde fuera- es el desplazamiento del énfasis: de la operations of construction and the overall form produced by the descripción abstracta formal hacia una cerrada atención sobre las aggregation of those parts, it becomes possible to begin to bridge the operaciones de la producción. Las preguntas sobre el significado son gap between building and form-making. In Studies in Tectonic Culture, secundarias. En el caso de la mezquita de Córdoba, los arquitectos Kenneth Frampton has pointed to the split between „the solamente proporcionaron consideraciones rudimentarias acerca de la representational scene and the ontological constructquot;, expressing a forma exterior (determinada por las restricciones del sitio), pero clear preference for the latter.13 What is proposed here follows dedicaron mucha atención a las medidas e intervalos de elementos Frampton in its refusal of representation. The field is a material individuales. De la misma forma, un arquitecto contemporáneo como condition, not a discursive practice. But I also want to suggest that a Renzo Piano trabaja desde el empalme individual hacia afuera. (Fig. 7) return to the ontology of construction - solidly grounded in conventional Para Piano, el conjunto no es una ocasión para articular la intersección tectonics - is not the only alternative to a scenographic or semiotic de dos materiales (como es el caso, por ejemplo, de Carlo Scarpa) architecture. By remaining attentive to the detailed conditions that pero es en cambio un lugar geométrico (locus) de intensa energía que determine the connection of one part to another, by understanding continúa fuera para condicionar la forma de la totalidad. construction as a 'sequence of events', it becomes possible to imagine Lo que se propone aquí no es simplemente un regreso a la an architecture that can respond fluidly and sensitively to local mistificación de la construcción y la fenomenología de los materiales. difference while maintaining overall stability. Más bien es un intento de ir más allá de la oposición convencional entre la construcción y la forma de producción. Buscando un enlace preciso y respetable entre las operaciones de construcción y la part 2 I distributions and combinations : totalidad de la forma que resulta del agregado de tales partes, resulta posible comenzar a tender un puente sobre la brecha existente entre towards a logistics of context edificar y la forma de fabricación (form-making). En estudios sobre la distributions cultura tectónica, Kenneth Frampton ha puntualizado sobre la separación entre “la escena representada y la construcción Field conditions' is opposed to conventional Modernist modes of ontológica”, manifestando una clara preferencia por lo último. (13). Lo composition as much as it is to classical rules of composition. My que se propone aquí sigue a Frampton en su rechazo de thesis here is that in Modernist composition by fragments - montage representación. El campo es una condición material, no una práctica strategies that work to make connections between separate elements discursiva. Pero también deseo sugerir que un retorno a la ontología brought together at the site of composition - the classical assumption de la construcción basada sólidamente en tectonicas convencionales- that composition is concerned with the arrangement of, and no es la única alternartiva de una arquitectura semiótica. Al connections among, those parts persists. As Robert Morris has put it, permanecer atentos a las condiciones de los detalles se determina la 'European art since Cubism has been a history of permutating conexión de una parte con otra, al entender la construcción como una relationships around the general premise that relationships should “secuencia de eventos” es posible imaginar una arquitectura que remain critical'14 While painting and sculpture have gone beyond pueda responder fluida y sensiblemente a las diferencias locales al Cubism, architecture, I would argue, is by and large still operating with mismo tiempo que mantiene la estabilidad de la totalidad. 05
  6. 6. Compositional principles borrowed from Cubism. The organisational parte 2 distribuciones y combinaciones: principles proposed here suggest the new definitions of 'parts', and alternative ways of conceiving the question of relationships among hacia una logística de contexto those parts. What is required is a rethinking of some of the most distribuciones familiar elements of architectural composition. Field conditions is not a claim for novelty, but rather an argument for the recuperation of an Las condiciones de campo se oponen a las formas de composición del existing territory. modernismo convencional, sobre todo si se refieren a reglas clásicas de composición. Mi tesis aquí es que en la composición modernista por The american city: open field fragmentos -estrategias de montaje que funcionan para hacer The rectilinear grid is one of architecture's oldest and most persistent conexiones entre elementos separados- y la suposición clásica de que organising devices. From the outset, the grid supports a double la composición se relaciona con la disposición y las conexiones entre valence: at once a simple and pragmatic means to partition territory or esas partes, persiste. Como manifestó Robert Morris, “Desde el standardise elements and at the same time an emblem of universal cubismo el arte europeo ha sido una historia de relaciones cambiantes geometries, with potential metaphysical or cosmological overtones. alrededor de la premisa general de que esas relaciones Hence the Jeffersonian grid, projected unconditionally over the open permanecerían como fundamentales”. (14) Mientras la escultura y la territories of the western United States (fig 8) is at once a symbol of pintura ha ido más allá del cubismo, yo argumentaría que la democratic equality and an expedient means to manage vast arquitectura aun opera con principios de composición tomados del quantities of territory; an attempt to impose measure on the cubismo. Los principios de organización propuestos aquí sugieren una immeasurable. But as Colin Rowe has remarked in a different context, nueva definición de las “partes” y caminos alternativos para concebir el in America, the pragmatic tends to win out over the universal. tema de las relaciones entre esas partes. Lo que se requiere es Paraphrasing Rowe, we note that in this context, the grid is 'convincing repensar alguno de los elementos más familiares de la composición as fact rather than as idea'.15 arquitectónica. Las condiciones de campo buscan la novedad, son más bien un alegato para la recuperación de un territorio existente. The earliest examples of gridded planning in the New World were Jesuit colonies, defensive enclaves organised hierarchically around the la ciudad americana: campo abierto cathedral square in imitation of Spanish models. In sharp contrast to La cuadrícula rectilínea es uno de los dispositivos arquitectónicos these self-enclosed units, and equally distant from the figural concepts organizadores más antiguos y persistentes. Desde el comienzo la of eighteenth-century town planning in Europe, the American cities of cuadrícula sostiene una doble valencia: de una forma simple y the Midwest and the West are local intrications and perturbations to the pragmática significa la división del territorio o elementos extended Jeffersonian grid (fig 9). The town is an elaboration of the standarizados, y al mismo tiempo un emblema geométrico universal order applied to the farmland surrounding it. The grid is given as a con potencial de insinuaciones metafísicas o cosmológicas. Por lo convenient starting point, not as an overarching ideal. Over time, the tanto, la cuadrícula Jeffersoniana, proyectada incondicionalmente accumulation of small variations establishes a counter principle to the sobre los amplios territorios del oeste de Estados Unidos (fig. 8) es al universal geometry of the grid. In these American cities, pragmatics mismo tiempo un símbolo de equidad democrática y un medio simple unpacks the ideality of the grid, in the same way as the unthinkable para manejar grandes cantidades de territorio, un intento de imponer extent of the grid itself nullifies its status as an ideal object. These medidas a lo inmedible. Pero, como en otro contexto ha señalado cities are prototypical field conditions. Local variations of topography or Colin Rowe, en América el pragmatismo tiende a ganar sobre lo history are smoothly accommodated within the overall order; borders universal. Parafraseando a Rowe, agregamos que en este contexto la are loosely defined and porous. They are connected with one another cuadrícula es “convincente como un hecho mas que como una idea”. in larger networks. Organisation and structure display almost infinite (15) variety within patterns that are publicly legible and institutionally manageable. Variation and repetition - individual and collective - Los ejemplos más tempranos de planificación en cuadrícula en el nuevo mundo fueron las colonias jesuitas, enclaves defensivos are held in delicate balance. organizados jerárquicamente alrededor de la plaza de la catedral, imitando el modelo español. Contrastando con esas unidades auto encerradas, e igualmente distantes de los conceptos de planificación thick surfaces: moirés, mats de ciudades en la Europa del siglo dieciocho, las ciudades de Estados All grids are fields, but not all fields are grids. One of the Potentials of Unidos del Medio Oeste y del Oeste son localidades intrincadas y the field is to redefine the relation between figure and field. Legal and perturbadoras de la cuadrícula Jeffersoniana. (Fig. 9) La ciudad es un social theorist Roberto Mangabeira Unger has identified the traditional ordenamiento aplicado a las tierras de granjas que las rodean. La attributes of religious expression in the architecture of iconoclastic cuadrícula es considerada un inicio conveniente, no un ideal general. societies (that is to say, where explicit figuration is prohibited) 'The Con el tiempo, la acumulación de pequeñas variaciones determina un basic architectural devices of this expression were and are: blankness, contra-principio frente a la geometría universal de la cuadrícula. En vastness and pointing - pointing to a world outside this world...'16 The estas ciudades americanas el pragmatismo se desembaraza de la conjunction, within this short catalogue, of concepts which might recall cuadrícula y al mismo tiempo la incompresible importancia de la Modernist values of abstraction ('blankness') and even suggest a misma anula su estatus de objeto ideal. Estas ciudades son universal, undifferentiated grid ('vastness') with the more figural prototípicas de las condiciones de campo. Las variaciones locales de concept of 'pointing' implies something more complex than a simple la topografía o de su historia son ubicadas dentro del ordenamiento opposition between the figurative and the abstract, between field and totalizador, las fronteras son porosas y debilmente definidas. Están figure. conectadas entre sí en grandes redes. La organización y la estructura However, if we think of the figure not as a demarcated object but as an despliegan una variedad casi infinita entre modelos que son effect emerging from the field itself - as moments of intensity, as peaks públicamente legibles y manejables institucionalmente. La variación y or valleys within a continuous field - then it might be possible to la repetición individual y colectiva- se mantienen en un balance delicado. 06
  7. 7. imagine these two concepts as allied. While recognising a certain superficies espesas: moirés, mats dependence on radical Modernist compositional models (Mondrian, for Todas las cuadrículas son campos, pero no todos los campos son example), it seems important to differentiate this proposition from cuadrículas. Una de las potencialidades del campo es la redefinición conventional Modernist compositional strategies. What is intended de la relación entre figura y campo. here is close attention to the production of difference at the local scale, even while maintaining a relative indifference to the form of the whole. El teórico legal y social Roberto Mangabeira Unger ha identificado Authentic and productive social differences, it is suggested, thrive at atributos tradicionales de expresión religiosa en la arquitectura de the local level, and not in the form of large-scale semiotic messages. sociedades iconoclastas.: “Los dispositivos arquitectónicos básicos de Hence the study of these field combinations would be a study of esta expresión fueron y son el vacío (blankness), la vastedad y el models that work in the zone between figure and abstraction, models señalamiento señalamiento a un mundo externo a este mundo…” (16) that refigure the conventional opposition between figure and Este conjunto de conceptos podrían recordar los valores de abstraction, or systems of organisation capable of producing vortexes, abstracción del modernismo (vacío/ blankness) y aún sugerir un peaks and protuberances out of individual elements that are damero universal e indiferenciado (vastedad) pero con el concepto themselves regular or repetitive. más figurativo de “pointing” o señalamiento, implica algo más complejo que una simple oposición entre lo figurativo y lo abstraco, entre campo A moiré is a figural effect produced by the superposition of two regular y figura. fields (fig 10). Unexpected effects, exhibiting complex and apparently irregular behaviours result from the combination of elements that are in Sin embargo, si pensamos en la figura no como un objeto demarcado and of themselves repetitive and regular. But moiré effects are not sino como un efecto que emerge del mismo campo como momentos random. They shift abruptly in scale, and repeat according to complex de intensidad, como picos o valles en un llano- entonces sería posible mathematical rules. Moiré effects are often used to measure hidden imaginar a esos dos conceptos como aliados. Mientras se reconoce stresses in continuous fields, or to map complex figural forms. In either una cierta dependencia en los modelos compuestos del modernismo case there is an uncanny coexistence of a regular field and emergent radical (Mondrian, por ejemplo), parece importante diferenciar esta figure. propuesta de las estrategias de composición del modernismo convencional. Lo que se intenta aquí es prestar atención a la In the architectural or urban context, the example of moiré effects begs producción de diferencia a escala local, aunque se mantenga una the question of the surface. The field is a horizontal phenomenon - indiferencia relativa a la forma de la totalidad. Diferencias sociales even a graphic one - and all of the examples described so far function auténticas y productivas, se sugiere, son exitosas a nivel local y no en in the plan dimension. Instead of refusing this characteristic, I would la forma de mensajes semióticos de gran escala. Por lo tanto, el suggest examining it more closely. Although certain post-modern cities estudio de estas combinaciones de campo sería un estudio de (Tokyo for example) might be characterised as fully three-dimensional modelos que funcionan en la zona entre la figura y la abstracción, fields, the prototypical cities of the late twentieth century are modelos que refiguran la oposición convencional entre figura y characterised by horizontal extension. What these field combinations abstracción, o sistemas de organización capaces de producir seems to promise in this context is a thickening and intensification of torbellinos, picos y protuberancias fuera de los elementos individuales experience at specified moments within the extended field of the city. que son en sí mismos regulares y repetitivos. The monuments of the past, including the skyscraper - a Modernist monument to efficient production - stood out from the fabric of the city Un moiré es un efecto figurativo producido por la superposición de dos as a privileged vertical moment. The new institutions of the city will campos regulares (fig. 10). Efectos inesperados, exhibición compleja y perhaps occur at moments of intensity, linked to the wider network of comportamientos aparentemente irregulares son el resultado de the urban field, and marked not by demarcating lines but by thickened combinaciones de elementos repetitivos y regulares. Pero los efectos surfaces. moiré no son aleatorios. Surgen abruptamente en escala, y se repiten de acuerdo a reglas matemáticas complejas. Los efectos moiré son usados a menudo para medir presiones ocultas en campos continuos, digital fields o para conectar formas (figural) complejas. En cualquier caso, existe Analogue technologies of reproduction work through imprints, traces or una coexistencia misteriosa de un campo regular y una figura transfers. The image may shift in scale or value (as in a negative), but emergente. its iconic form is maintained throughout. Internal hierarchies are En el contexto arquitectónico o urbano, el ejemplo de los efectos del preserved. A significant shift occurs when an image is converted to moiré nos lleva al asunto de la superficie. El campo es un fenómeno digital information. A notational schema intervenes. 'Digital electronic horizontal aun el gráfico- y todos los ejemplos descritos funcionan en la technology atomizes and abstractly schematizes the analogic quality of dimensión del plano. En lugar de rehusar esta característica, yo the photographic and cinematic into discrete pixels and bits of sugeriría examinar esto más cuidadosamente. Aunque ciertas information that are transmitted serially, each bit discontinuous, ciudades post-modernas (Tokio, por ejemplo) podrían caracterizarse discontiguous, and absolute - each bit „being in itselfquot; even as it is part como campos tri-dimensionales, las ciudades prototípicas de finales of a System.quot;17 A field of immaterial ciphers is substituted for the del siglo XX se caracterizan por su ampliación horizontal. Lo que esas material traces of the object. Hierarchies are distributed; 'value' is combinaciones de campos parecen prometer en ese contexto es una evened out. These ciphers differ one from the other only as place- densidad e intensificación de experiencias en momentos particulares holders in a code. At the beginning of this century, Viktor Shklosky dentro del campo ampliado de la ciudad. Los monumentos del pasado, anticipated the radical levelling effect of the notational sign: 'Playful or incluyendo los rascacielos monumento modernista a la producción tragic, universal or particular works of art, the oppositions of one world eficiente- se destacan de la estructura de la ciudad como un to another or of a cat to a stone are all equal among themselves.quot;18 momento vertical privilegiado. Las nuevas instituciones de la ciudad This evening out of value has implications for the traditional concept of tal vez surjan en momentos de intensidad, vinculadas a la red más figure/ field. In the digital image 'background' information must be as amplia del campo urbano y no delimitadas por líneas demarcatorias densely coded as the foreground image. Blank space is not empty sino por superficies espesas. 07
  8. 8. space; there is empty space throughout the field. If classical campos digitales composition sought to maintain clear relations of figure on ground, Tecnologías análogas de reproducción funcionan a través de which modern composition perturbed by the introduction of a impresiones, huellas o calcos. La imagen puede cambiar de escala o complicated play of figure against figure, with digital technologies we valor (como en un negativo), pero su forma icónica se mantiene. now have to come to terms with the implications of a field-to-field Interviene un sistema de anotación. “La tecnología electrónica digital relation. A shift of scale is involved and a necessary revision of atomiza y esquematiza en forma abstracta la cualidad analógica de lo compositional parameters implied. It might be noted that the universal fotográfico y cinemático en discretos pixeles y bits de información que Turing machine - the conceptual basis of the modern digital computer - se trasmiten en forma seriada, cada bit discontinuo, discontiguo y performs complicated relational functions by means of serially absoluto; cada bit es en sí mismo aunque sea parte de un Sistema” repeated operations of addition. Paradoxically, it is only when the (17) Un campo de cifras inmateriales es substituido por los trazos individual operations are simplified as far as possible that the materiales del objeto. Las jerarquías se distribuyen: el valor es incredible speed of the modern computer is achieved. nivelado. Esas cifras sólo difieren unas de otras por ocupar un lugar en un código. En los comienzos del siglo, Víctor Shklosky anticipó el flocks, schools, swarms, crowds radical efecto nivelador de los signos de anotación: “Juguetonas o trágicas, obras de arte universales o particulares, las oposiciones de In the late 1980s, artificial life theorist Craig Reynolds created a un mundo con otro, o las de un gato con una piedra son iguales entre computer program to simulate the flocking behaviour of birds. As ellas.” (18). described by Mitchel Waldrop in Complexity: The Emerging Science at the Edge of Order and Chaos, Reynolds placed a large number of Esta falta de valor tiene implicancias para el concepto tradicional de autonomous, birdlike agents, which he called 'boids', into an on-screen figura/campo. En la imagen digital la información de background debe environment. The boids were programmed to follow three simple rules ser tan densamente codificada como la imagen representada. Un of behaviour: first, to maintain a minimum distance from other objects espacio en blanco no es un espacio vacío, es un espacio vacío en el in the environment (other boids, as well as obstacles); second, to campo. Si la composición clásica buscó mantener relaciones claras de match velocities with other boids in the neighbourhood; third, to move la figura en el suelo -la que fue perturbada por la composición toward the perceived centre of mass of boids in its neighbourhood. As moderna al introducir un juego complicado de figura contra figura- con Waldrop notes: What is striking about these rules is that none of them la tecnología digital ahora tenemos que aceptar términos con las said „Form a flockquot; ... the rules were entirely local, referring only to implicancias de una relación campo/campo. Está involucrado un what an individual boid could do and see in its own vicinity. If a flock cambio de escala e implica una necesaria revisión de parámetros was going to form at all, it would have to do from the bottom up, as an composicionales. Debería saberse que la Turing universal la base emergent phenomenon. And yet flocks did form, every time.quot;19 conceptual de la computadora digital moderna- desarrolla complicadas funciones de relación por medio de operaciones de sumas seriales The flock is clearly a field phenomenon, defined by precise and simple repetidas. Paradójicamente, solamente cuando las operativas local conditions, and relatively indifferent to overall form and extent (fig individuales se simplifican tanto como sea posible, se logra alcanzar 11).20 Because the rules are defined locally, obstructions are not la increíble velocidad de la computadora moderna. catastrophic to the whole. Variations and obstacles in the environment are accommodated by fluid adjustment. A small flock and a large flock display fundamentally the same structure. Over many iterations, bandadas, colegios, enjambres, muchedumbres patterns emerge. Without repeating exactly, flock behaviour tends toward roughly similar configurations, not as a fixed type, but as the Al final de los '80, el teórico de vida artificial Craig Reynolds creó un cumulative result of localised behaviour patterns. programa de computación para simular el comportamiento de las bandadas de pájaros. Como describe Mitchel Waldrop en “Complexity: Crowds present a different dynamic, motivated by more complex The Emerging Science at the Edge of Order and Chaos”, Reynolds desires, interacting in less predictable patterns (fig 12). Elias Canetti in colocó como agentes, en un medioambiente, a un gran número de Crowds and Power has proposed a broader taxonomy: open and pájaros autónomos virtuales, a los que llamó “boids”, Los boids fueron closed crowds; rhythmic and stagnating crowds; the slow crowd and programados para seguir tres reglas simples de comportamiento: the quick crowd. He examines the varieties of the crowd, from the primero mantener “cierta” distancia” de otros objetos del ambiente religious throng formed by pilgrims to the mass of participants in (tanto de otros boids como de obstáculos); segundo, igualar spectacle, even extending his thoughts to the flowing of rivers, the velocidades con otros boids vecinos; tercero, moverse hacia el centro piling up of crops and the density of the forest. According to Canetti, percibido de la bandada de boids . Como señala Waldrop: lo llamativo the crowd has four primary attributes: the crowd always wants to grow; de estas reglas es que ninguna de ellas indica “formen una bandada”... within a crowd there is equality; the crowd loves density; the crowd , las reglas eran totalmente locales, solamente referidas a lo que un needs a direction.21 The relation to Reynolds' rules outlined above is boid individual podía hacer y ver en su propia vecindad. Si se va a oblique, but visible. Canetti, however, is not interested in prediction or formar una bandada, tendría que hacerse desde abajo hacia arriba, verification. His sources are literary, historical and personal. Moreover, como un fenómeno emergente. Y sin embargo las bandadas se he is always aware that the crowd can be liberating as well as formaron, todo el tiempo. confining, angry and destructive as well as joyous. La bandada es claramente un fenómeno de campo, definida por Composer Yannis Xenakis conceived his early work Metastasis as the condiciones locales simples y precisas, y relativamente indiferente a acoustical equivalent to the phenomenon of the crowd. Specifically, he toda forma y extensión. (fig. 11) (20) Porque las reglas están definidas was looking for a compositional technique adequate to powerful localmente, las obstrucciones no son catastróficas para la totalidad. personal memories: Athens - an anti-Nazi demonstration - hundreds of Las variaciones y los obstáculos en el medioambiente se acomodan thousands of people chanting a slogan which reproduces itself like a por medio de un ajuste fluido. Una bandada pequeña y una grande gigantic rhythm. Then combat with the enemy. The rhythm bursts into despliegan fundamentalmente la misma estructura. Sobre todas las an enormous chaos of sharp sounds; the whistling of bullets; the repeticiones emerge el patrón. Sin repetirse exactamente, el 08
  9. 9. crackling of machine-guns. The sounds begin to disperse. Slowly Comportamiento de la bandada tiende toscamente hacia silence falls back on the town, taken uniquely from an aural point of configuraciones similares, no de un tipo determinado sino como un view and detached from any other aspect these sounds events rnade resultado acumulativo de patrones de comportamiento localizados. out of a large number of individual sounds are not separately Las muchedumbres presentan una dinámica diferente, motivada por perceivable, but reunite them again and a new sound is formed which anhelos más complejos, que interactúan en un patrón menos may be perceived in its entirety. It is the same case with the song of predecible. (fig.12). Elías Canetti, en “Crowds and Power” ha the cicadas or the sound of the hail or rain, the crashing of waves on propuesto una taxonomía más amplia: muchedumbres abiertas y the cliffs, the hiss of waves on the shingle.22 cerradas; muchedumbres rítmicas y estancadas; la muchedumbre In attempting to reproduce these global 'acoustical events', Xenakis lenta y la rápida. Examina la variedad de muchedumbres, desde el drew upon his own considerable graphic imagination, and his training gentío religioso formado por peregrinos a la masa de participantes en in descriptive geometry to invert conventional procedures of espectáculos, ampliando aun más sus pensamientos hacia el fluir de composition. That is to say, he began with a graphic notation los ríos, los montones de cosechas y la densidad de los bosques. De describing the desired effect of 'fields' or 'clouds' of sound, and only acuerdo a Canetti, la muchedumbre tiene cuatro atributos primarios: la later reduced these graphics to conventional musical notation. Working muchedumbre siempre quiere crecer; dentro de ella existe equidad, as he was with material that was beyond the order of magnitude of the ama la densidad y necesita una dirección. (21) La relación con las available compositional techniques, he had to invent new procedures reglas de Reynolds es oblicua, pero visible. Sin embargo Canetti no in order to choreograph the 'characteristic distribution of vast numbers está interesado en predicciones o verificaciones. Sus fuentes son of events'.23 Crowds and swarms operate at the edge of control. Aside literarias, históricas y personales. Mas que nada, siempre está from the suggestive formal possibilities, I wish to suggest with these conciente que la muchedumbre puede ser tanto liberadora como two examples that architecture could profitably shift its attention from limitante; enojada y destructiva como alegre. its traditional top-down forms of control and begin to investigate the El compositor Yannis Xenakis concibió su trabajo “Metastasis” como el possibilities of a more fluid, bottom-up approach. Field conditions equivalente acústico del fenómeno de la muchedumbre. Buscaba offers a tentative opening in architecture to address the dynamics of específicamente una técnica de composición adecuada a memorias use, behaviour of crowds and the complex geometries of masses in personales fuertes: motion. Atenas una demostración anti nazi- cientos de miles de personas entonando un slogan que se reproduce a sí mismo como un ritmo a logistics of context gigantesco. El ritmo estalla dentro de un enorme caos de sonidos agudos; el silbido de las balas; el sonido de las ametralladoras. Los One of modern architecture's most evident failings has been its sonidos comienzan a dispersarse. Lentamente el silencio vuelve a la inability to address adequately the complexities of urban context. ciudad, tomado únicamente desde un punto de vista oral y Recent debates have alternated between an effort to cover over the desprendido de cualquier otro aspecto, esos eventos sonoros difference between old and new (the contextualism of Leon Krier or the formados por un gran número de sonidos individuales no son so-called 'New Urbanists'), and a forceful rejection of context percibidos separadamente, pero reúnanlos nuevamente y se formará (deconstruction, and related stylistic manifestations). The potential of a un sonido nuevo que podrá ser percibido en su integridad. Es el well-developed theory of field conditions is to find a way out of this mismo caso del canto de las cigarras o el sonido del granizo o la polarised debate, acknowledging the distinct capabilities of new lluvia, el golpe de las olas en los riscos, el silbido de las olas en los construction, and at the same time recognising a valid desire for guijarros. (22). diversity and coherence in the city. Al intentar reproducir estos “eventos acústicos” globales, Xenakis How to engage all the complexity and indeterminacy of the city through recurrió a su propia imaginación gráfica y a su experiencia en la the methodologies of a discipline so committed to control, separation geometría descriptiva para invertir los procedimientos convencionales and unitary thinking? This is the dilemma of the architect working in the de la composición. O sea que comenzó con una escritura gráfica city today. Architecture and planning, historically aligned with technical describiendo el efecto deseado de “campos” o “nubes” de sonido y rationality and committed to the production of legible functional solamente más tarde convirtió esas gráficas a la escritura musical relationships, have had tremendous difficulty thinking their roles apart convencional. Al estar trabajando con material que estaba más allá de from the exercise of control. This is all the more true today when the la magnitud de las técnicas de composición disponibles, tuvo que real power of architecture has been eroded everywhere by a swollen inventar procedimientos nuevos para realizar la coreografía de “la bureaucratic apparatus. Architecture and planning, in a desperate característica de la distribución de amplia cantidad de eventos” (23) attempt to survive, have simply opposed their idea of order to chaos: Multitudes y enjambres funcionan en el borde del control. Además de planning versus uncontrolled growth. But this is a kind of zero-sum las sugestivas posibilidades formales, con estos dos ejemplos deseo thinking, in which architecture can only be diminished in the measure sugerir que la arquitectura podría cambiar provechosamente su to which it relinquishes control over the uncontrollable. We thrive in atención desde sus formas tradicionales de control arriba-abajo (top- cities precisely because they are places of the unexpected, products of down) y comenzar a investigar las posibilidades de una aproximación a complex order emerging over time. más fluida abajo-arriba (bottom-up). Las condiciones de campo ofrecen Logistics of context suggests the need to recognise the limits of una posibilidad de apertura en la arquitectura dirigida a las dinámicas architecture's ability to order the city, and at the same time, to learn del uso, comportamiento de multitudes y la complejidad de las from the complex self-regulating orders already present in the city. geometrías de masas en movimiento. Attention is shifted to systems of service and supply, a logic of flow and vectors. This implies close attention to existing conditions, carefully defined rules for intensive linkages at the local scale, and a relatively una logística de contexto indifferent attitude toward the overall configuration. Logistics of context Una de las fallas más evidentes de la arquitectura moderna ha sido su is a loosely defined working framework. It suggests a network of incapacidad para vincularse adecuadamente con las complejidades del 09
  10. 10. relations capable of accommodating difference, yet robust enough to contexto urbano. Los debates recientes han alternado entre un incorporate change without destroying its internal coherence, esfuerzo para informarse sobre la diferencia entre viejo y nuevo (el Permeable boundaries, flexible internal relationships, multiple contextualismo de Leon Krier o los así llamados “Nuevos Urbanistas”), pathways and fluid hierarchies are the formal properties of such y un fuerte rechazo del contexto (deconstrucción y manifestaciones de systems. estilo relacionadas). El potencial de una teoría bien desarrollada de Above all it is necessary to recognise the complex interplay of condiciones de campo es encontrar un camino de salida para este indeterminacy and order at work in the city. 'This place, on its surface, debate polarizado, reconociendo las distintas capacidades de la nueva seems to be a collage. In reality, its depth is ubiquitous. A piling up of construcción y un deseo válido de diversidad y coherencia en la heterogeneous places,' writes Michel de Certeau. These 'heterologies' ciudad. ¿Cómo involucrar toda la complejidad e indefinición de la are not arbitrary and uncontrolled, but rather 'managed by subtle and ciudad con las metodologías de una disciplina tan comprometida con el compensatory equilibria that silently guarantee complementarities'.24 pensamiento unitario de control y separación? Ese es el dilema del Even a very simple model of urban growth, ignoring large-scale trabajo del arquitecto en la ciudad de hoy. Arquitectura y planificación, accidents of history or geography, but incorporating fine-grained alineadas históricamente con la racionalidad técnica y comprometidas difference in the form of multiple variables and non-linear feedback, con la realización de relaciones funcionales legibles, han tenido demonstrates how the interplay between laws and chance produces tremendas dificultades para pensar sus roles separadamente del complex, but roughly predictable configurations of a non-hierarchical ejercicio del control. Esto es más claro hoy, cuando el real poder de la nature (fig 13). Field conditions and logistics of context reassert the arquitectura ha sido socavado en todos lados por un aparato potential of the whole, not bounded and complete (hierarchically burocrático abotargado. La arquitectura y la planificación, en un ordered and closed), but capable of permutation: open to time and only desesperado intento de sobrevivir, simplemente han opuesto sus ideas provisionally stable. They recognise that the whole of the city is not de orden y caos: planificación contra crecimiento incontrolado. Pero given all at once. Consisting of multiplicities and collectivities, its parts esto es una especie de pensamiento cero-suma, donde el urbanismo and pieces are remnants of lost orders or fragments of never-realised puede ser repensado sólo en la medida en que renuncie a controlar lo totalities. Architecture needs to learn to manage this complexity, which, incontrolable. Crecemos en las ciudades porque precisamente hay paradoxically, it can only do by giving up some measure of control. lugares inesperados, producto de un orden complejo que surge en el Logistics of context proposes a provisional and experimental approach tiempo. to this task. La logística del contexto sugiere la necesidad de reconocer los límites de la arquitectura en su habilidad para ordenar la ciudad, y al mismo tiempo aprender del complejo ordenamiento auto regulado ya presente en la ciudad. La atención es conducida a los sistemas de servicios y abastecimiento, una lógica de flujos y vectores. Esto implica una atenta observación de las condiciones existentes, reglas definidas cuidadosamente para establecer vínculos fuertes a escala local, y una actitud relativamente indiferente hacia la configuración total. La logística de contexto es un marco de trabajo definido aproximadamente. Sugiere una red de relaciones con capacidad de acomodar la diferencia, suficientemente fuerte como para incorporar el cambio sin destruir su coherencia interna. Límites permeables, relaciones internas flexibles, múltiples senderos y jerarquías fluidas son las propiedades formales de tales sistemas. Sobre todo es necesario reconocer el complejo juego interno de indefinición y orden que funcionan en la ciudad. “Este lugar, en su superficie parece ser un collage. En realidad, su profundidad es ubicua. Un amontonamiento de lugares heterogéneos”, escribe Michel de Certeau. Esas heterogeneidades no son arbitrarias ni incontrolables, sin más bien “manejadas a través de un equilibrio sutil y compensatorio que garantiza silenciosamente la “complementariedad” (24). Aun un modelo muy simple de crecimiento urbano, que ignore una gran escala de accidentes históricos o geográficos pero que incorpore diferencias más detalladas en la forma de múltiples variables y no una información lineal, demuestra como el juego interno entre leyes y azar produce complejas pero predecibles configuraciones de naturaleza no jerárquica (fig. 13). Las condiciones de campo y la logística de contexto reafirman el potencial del todo, no atado ni completo (jerárquicamente ordenado y cerrado), pero sí capaz de cambiar: abierto al tiempo y estable solamente en forma provisoria. Reconocen que la totalidad de la ciudad no se ofrece inmediatamente. Al consistir en multiplicidades y colectividades, sus partes y piezas son vestigios de ordenamientos pasados o fragmentos de totalidades nunca realizadas. La arquitectura necesita aprender a manejarse en esa complejidad, lo que paradójicamente solamente se puede realizar abandonando alguna medida de control. La logística de contexto propone una aproximación provisoria y experimental a esta tarea. 10
  11. 11. Notes 1 I first introduced the term 'field conditions', and a version of the conceptual structure outlined here, in the context of a studio taught at Columbia University in spring 1995. As the articles collected here demonstrate, I am not alone in my interest in the techniques and phenomena associated with the field. Jeff Kipnis and Sanford Kwinter should be mentioned. Here is Kwinter, for example, writing in 1986: 'This notion of „the fieldquot; expresses the complete immanence of forces and events while supplanting the old concept of space identified with the Cartesian substratum and ether theory ... The field describes a space of propagation, of effects. It contains no matter or material points, rather functions, vectors and speeds. It describes local relations of difference within fields of celerity, transmission or of careering points, in a word, what Minkowski called the word' ('La Città Nuova: Modernity and Continuity', Zone 1/2 (1986), pp88-89. 2 Xenakis. who has already an intimate connection to architecture, uses language and concepts very close to those utilised here, as described by Nouritza Matossian in her biography of Xeriakis: 'A concept from physics served as a useful cognitive scheme for characterising the experience; the notion of the field, a region of space subject to electric, magnetic or gravitational forces, Just as the magnetic forces create patterns in a field of iron filings, so fields of sound might be created by varying the qualities and directions of the forces, ie dynamics, frequency, duration.' Nouritza Matossian, Xenakis, Kahn and Averill (London). P59. 3 'One of the essential characteristics of the realm of multiplicity is that each element ceaselessly varies and alters its distance in relation to the others ... These variable distances are not extensive quantites divisible by each other; rather each is indivisible, or „relatively indivisiblequot;, in other words, they are not divisible above or below a certain threshold, they cannot increase or diminish without changing their nature [my emphasis].' Gilles Deleuze and Felix Guattari, A Thousand Plateaus, University of Minnesota Press (Minneapolis, MN), 1988, pp30-31. 4 The following discussion is adapted from Rafael Moneo: 'La vida de los edificios', Arquitecture 256 (Sept-Oct 1985), pp27-36. 5 This well-known phrase is taken from Donald Judd's discussion of the paintings of Frank Stella. The order is not rationalistic and underlying but is simply order, like that of continuity, one thing after another.' ('Specific Objects', Arts Yearbook. 1968; republished in Donald Judd, Complete Writings, 1959-1975, Nova Scotia Collage of Art and Design (Halifax, NS), p184. 6 The term 'algebra' derives from the Arabic al-jebr ('the reunion of broken parts'), and is defined as 'the branch of mathematics that uses the positive and negative numbers, letters, and other systematized symbols to express and analyse the relationship between concepts of quantity in terms of formulas, equations etc; generalized arithmetic'. 'Geometry' on the other hand is a word of Greek origin and is defined as the branch of mathematics that deaIs with points. lines and solids and examines their properties, measurements and mutual relations in space. Word origins and definitions taken from Webster's New World Dictionary, World Publishing (Cleveland, OH), 1966. 7 Moneo, 'La vida de los edificios', p35. 8 Cited by Rosalind Kraus in 'Richard Serra: Sculpture Redrawn', Artforum, May 1972. 9 Robert Morris, 'Anti Form', Artforum, April 1968, p34. 10 Judd, Complete Writings, p183. 11 In fact much of the work developed at nearly the same time. Posat here implies a certain degree of dependence and opposition rather than chronological sequence. Note, for example, the absence of women in the ranks of the Minimalists; Post-Minimalism would be unthinkable without the contributions of Benglis or Hesse. A certain fluidity in these categories is a required; Robert Morris, for example, is often grouped with the Post-Minimalists. See Robert Pincus-Witten, 'Introduction to Post-Minimalism' (1977) in Postminimalism to Maximalism: American Art, 1966-1986, University of Michigan Research Press' (Ann Arbor, MI), 1987. 12 Jene Livingston, 'Barry Le Va: Distributional Sculpture', Artforum, November 1968. 13 MIT Press (Cambridge, MA), 1995. 14 Morris,'Anti Form', p34. 15 Colin Rowe, 'Chicago Frame', In The Mathematics of the Ideal Villa and Other Essays, MIT Press (Cambridge, MA), 1976. P99. 16 Roberto Mangabeira Unger, 'The Better Futures of Architecture', Anyone, 1991, p36. It is, of course, Jeff Kipnis who first called attention to the suggestiveness of Unger's formulation; see'Towards a New Architecture', AD Profile 102: Folding in Architecture, pp41-49. 17 Vivian Sobchak, 'The Scene of the Screen: Towards a Phenomenology of Cinematic and Electronic Presence', Post-Script 10 (1990). P56. 18 Cited by Manfredo Tafuri in 'The Dialectics of the Avant-Garde: Piranesi and Eisenstein', Oppositions 11 (Winter 1977), p79. 19 M Mitchel Waldrop, Complexity: The Emerging Science at the Edge of Order and Chaos. Simon and Schuster (New York), 1992), pp240-41. 20 Linde Roy has studied swarm behaviour and its architectural implications in greater depth. See her upcoming article in ANY. 21 Elias Canetti, Crowds and Power, Farrar, Straus and Giroux (New York), 1984, p29. 22 Matossian, Xenakis, cited from an interview, p58. 23 Ibid, pp58-59. 24 Michel de Certeau, 'lndeterminate', in The Practice of Everyday Life, University of California Press (Berkeley, CA), 1984, p201. 25 This discussion of the Christaller model is taken from Ilya Prigogine and Isabella Stengers. Order out of Chaos: Man's New Dialogue with Nature, Bantam Books (New York), 1984, p 197ff. 11

×