Lenguaje de señas
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
2,272
On Slideshare
2,231
From Embeds
41
Number of Embeds
2

Actions

Shares
Downloads
21
Comments
0
Likes
1

Embeds 41

http://diferencailvespertino.blogspot.com 40
http://diferencailvespertino.blogspot.com.br 1

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Lenguaje de SeñasLa lengua de señas chilena o lenguaje de señas chileno (LSCh en Chile) es lalengua de señas que utilizan los sordos chilenos. Como todo lenguaje, poseesus propias sintaxis, gramáticay léxico, la cual difiere del idioma tantodel español como de otros lenguajes de señas.Al igual que otras lenguasminoritarias usadas en Chile, no está reconocida por el estado, ni regulada pororganismo alguno.El término que se emplea en LSCh para nombra al lenguajees "Señas", el mismo que se usa para referirse a cualquier sistema de signosusado por Sordos. La primera escuela de Sordos de Chile fue fundada en 1852 y hoy esllamada Escuela de Niños Sordos Anne Sullivan. Los primeros profesores deesta escuela fueron profesores franceses que trajeron la lengua de señasusada en Francia en ese tiempo. Actualmente aún hay similitudes, quealcanzan apenas al 40% de la lengua de señas chilena, ya que esta ha idocambiando con el tiempo.La Asociación de Sordos de Chile, fue fundada el 24 de octubre de 1926, sinembargo existen antecedentes históricos que nos demuestran que ya existía enel año 1913, la formación de nuestra “Asociación” se debe al interés de ungrupo de 15 amigos que se reunían en la década de 1900 en la Plaza deArmas, siendo su primer nombre “Sociedad de Sordomudos de Chile” (1913) laque paso a llamarse mas tarde al momento de constituirse oficialmente, como“Asociación de Sordomudos de Chile” (1926), en la actualidad se llama“Asociación de Sordos de Chile (ASOCH)” y cuenta con la personería jurídicanº 576 Decreto Supremo del 12 de febrero de 1935.La Asociación de Sordos de Chile (ASOCH) es una entidad sin fines de lucro,sin subsidios ni ayuda estatal de ninguna especie, nos autofinanciamos concuotas sociales, eventos y arriendo de algunas de nuestras dependencias.Invitamos a todas las personas a conocernos, compartir con nosotros yproyectarnos en conjuntos por un mundo mejor. Agradecemos a todas laspersonas que se interesan por nuestra cultura, costumbres y actividades.Además ASOCH esta afiliada a la World Federation of the Deaf - WFD yparticipó en el Congreso Mundial de Personas Sordas celebrado en Madrid,España en el mes julio del 2007 y Durban, Sudáfrica en el mes julio 2011.La "Asociación Nacional de Intérpretes e Instructores de Lengua de SeñasChilena" (ACHIELS) creada en 1996 con el nombre : Agrupación Chilena deInstructores e Intérpretes del Lenguaje de Señas es una Corporación Nacionalprivada, autónoma, filantrópica y sin fines de lucro que representa a susasociados a nivel nacional e Internacional, reconocida tanto por la calidad en lametodología de la enseñanza e investigación de la Lengua de Señas Chilena ylos servicios de interpretación regidos por el código deontológico. Ademásbusca la adopción de un sistema de calidad aplicando la norma chilena einternacional vigentes para brindar servicios eficientes a la altura de lasexigencias establecidas por los servicios públicos y privados. Actualmente está
  • 2. en trámite la modificación del Estatuto vigente de ACHIELS siendo la nuevadenominación "Asociación Nacional de Intérpretes e Instructores de Lengua deSeñas Chilena". Además ACHIELS está afiliada a la World Association of SignLanguage Interpreters- WASLI y participó en el Congreso Mundial deIntérpretes de Lengua de Señas celebrado en Durban- Sudáfrica en el mes juliodel 2011.Por otro lado, originalmente el LSCh recibe influencias tanto del antiguolenguaje de señas francés como del Lenguaje de Señas americano consignificativas variantes del sistema de señas doméstico empleado por los niñossordos.Actualmente, en algunas escuelas para sordos se ha comenzado a utilizargestos y señas propios del lenguaje de señas americano (ameslán o ASL) conjóvenes sordos, lo cual ha dado pocos resultados positivos, debido a que limitaa los sordos mayores, la mayoría de los cuales son analfabetos.Un grupo que ha influido mucho en los últimos veinte años han sidolas congregaciones de señas de los Testigos de Jehová. Éstos han ejercido suinfluencia respecto a la interpretación gestual de material bíblico y religioso pormedio de DVD en LSCh. De hecho, muchos sordos que asisten a susreuniones posteriormente han enseñado a otros sordos lo que aprendieron y,de este modo, poco a poco han expandido su vocabulario, aunque su interésno es enseñar gestos o señas.La Lengua de Señas Chilena consta de aproximadamente unas 3.000 señasque, solas o conjuntas, tienen significado. Para la lectura y escritura es básicoel manejo del lenguaje dactilológico, ya que dada la poca retroalimentaciónauditiva de las personas sordas, estas solo aprenden a escribir correctamente,en la medida que leen y también en la medida que son reforzados en el usocorrecto de la lengua.La lengua de señas chilena, al igual que muchas otras lenguas, no es uniformea nivel nacional, ya que se desarrolla de acuerdo a la realidad geográfica,histórica, política, económica, social y cultural de determinados lugares.El lenguaje de señas es aquel que se basa en las expresiones faciales,movimientos corporales y gestuales para comunicarse. Como todo tipo delenguaje, tiene claramente definido las estructuras gramaticales.Un elemento importantísimo es la percepción visual, gestual y táctil, por mediode los cuales se establece un canal de comunicación con su entorno social.Al igual que todo sistema de lenguaje, el de señas ha pasado por procesos decambios lingüísticos. Esto ha provocado su evolución y perfección en lasdistintas comunidades, lo que hace que existan más de 50 lenguas de señas,inteligibles entre sí, regulado por el "Sistema de Señas Internacionales (SII)".El alfabeto manual o dactilológico es un sistema de representación simbólica oicónica de las letras de los alfabetos de las lenguas orales-escritas por mediode las manos.Dependiendo de los alfabetos o sistemas de escritura de cada país ocomunidad, este lenguaje tendrá señas y códigos propios. Cabe destacar, por
  • 3. ejemplo, que a nivel de países hispanos se mantiene aunque con algunasvariaciones.A continuación, te mostramos el Alfabeto Manual Español y su correspondenciacon las letras del abecedario.No hay nada más difícil que reconocer nuestros propiosdefectos y, por lo tanto, hacerse una auto evaluaciónrequiere un alto grado de honestidad con uno mismo. Escomo verse al espejo por la mañana, antes de maquillarseo rasurarse, según sea el caso. Por otro lado, nadie nospuede conocer mejor que nosotros mismos y, con unaactitud sincera, nadie puede detectar nuestrasnecesidades mejor que nosotros mismos.Hágase una prueba de audición usted mismo. En un papel, anote las respuestas a las siguientes preguntas:¿Escucha bien el tictac del reloj? Si=0, No=2¿Le zumban los oídos? Si=4, No=0¿Tiene problemas al hablar por teléfono? Si=4, No=0, A veces=3¿No oye el timbre de la puerta? Si=4, No=0, A veces=2¿Escucha mejor algunos días? Si=4, No=0¿Puede entender susurros a dos metros de distancia? Si=0, No=3¿Le sucede que un coche pasa muy cerca y no lo oye? Si=4, No=0¿Escucha bien las ceremonias o misas? Si=0, No=6¿Tiene problemas escuchando en grupos? Si=6, No=0¿Le han dicho que oye la tele o el radio muy fuerte? Si=6, No=0¿Cree que la gente no habla claro? Si=6, No=0 Sume todos los puntos que obtuvo en cada respuesta. Si el total fue:0, su audición es muy buenade 1 a 6, su audición es aceptablede 7 a 17, Tiene dificultades. Le sugerimos que se haga una audiometríade 18 a 36, requiere una audiometría37 o más, Su problema es serio. Urge que se haga una audiometría.
  • 4. No hay nada más difícil que reconocer nuestros propios defectosy, por lo tanto, hacerse una auto evaluación requiere un altogrado de honestidad con uno mismo. Es como verse al espejo porla mañana, antes de maquillarse o rasurarse, según sea el caso.Por otro lado, nadie nos puede conocer mejor que nosotrosmismos y, con una actitud sincera, nadie puede detectar nuestrasnecesidades mejor que nosotros mismos.Hágase una prueba de audición usted mismo. En un papel, anote las respuestas a las siguientes preguntas:¿Escucha bien el tictac del reloj? Si=0, No=2¿Le zumban los oídos? Si=4, No=0¿Tiene problemas al hablar por teléfono? Si=4, No=0, A veces=3¿No oye el timbre de la puerta? Si=4, No=0, A veces=2¿Escucha mejor algunos días? Si=4, No=0¿Puede entender susurros a dos metros de distancia? Si=0, No=3¿Le sucede que un coche pasa muy cerca y no lo oye? Si=4, No=0¿Escucha bien las ceremonias o misas? Si=0, No=6¿Tiene problemas escuchando en grupos? Si=6, No=0¿Le han dicho que oye la tele o el radio muy fuerte? Si=6, No=0¿Cree que la gente no habla claro? Si=6, No=0 Sume todos los puntos que obtuvo en cada respuesta. Si el total fue:0, Su audición es muy buenade 1 a 6, su audición es aceptablede 7 a 17, Tiene dificultades. Le sugerimos que se haga una audiometríade 18 a 36, requiere una audiometría37 o más, Su problema es serio. Urge que se haga una audiometría.