BESAPLAST      ®KUNSTSTOFFE GmbH FUGENBÄNDER   WATERSTOPS
BESAPLAST®InhaltsverzeichnisTable of contents        Firmenprofil / Impressum   1    Company profile / Imprint        Plan...
BESAPLAST®                                                             Firmenprofil - Impressum /                         ...
BESAPLAST®    Firmenprofil - Impressum /1   Company profile - Imprint    Prospektangaben/ Anwendung                       ...
BESAPLAST®                                                    Planungs-, Einbauhinweise                                   ...
BESAPLAST®    Planungs-, Einbauhinweise    Planning and installation information    Allgemeines                           ...
BESAPLAST®                                                  Planungs-, Einbauhinweise                                     ...
BESAPLAST®    Planungs-, Einbauhinweise    Planning and installation information                          Klemmprofile / c...
BESAPLAST®                                                    Planungs-, Einbauhinweise                                   ...
BESAPLAST®    Planungs-, Einbauhinweise    Planning and installation information    Allgemeine Hinweise / general instruct...
BESAPLAST®                                                     Planungs-, Einbauhinweise                                  ...
BESAPLAST®     Planungs-, Einbauhinweise     Planning and installation information     Besaflex® Serie D, Werksnorm / comp...
BESAPLAST®                                                   Planungs-, Einbauhinweise                                    ...
BESAPLAST®     Planungs-, Einbauhinweise     Planning and installation information     Ausschreibungstext / tender specifi...
BESAPLAST®                                                       Planungs-, Einbauhinweise                                ...
BESAPLAST®     Planungs-, Einbauhinweise     Planning and installation information     Einbau / Installation              ...
BESAPLAST®                                                      Planungs-, Einbauhinweise                                 ...
BESAPLAST®     Planungs-, Einbauhinweise     Planning and installation information                                        ...
BESAPLAST®                                                     Planungs-, Einbauhinweise                                  ...
BESAPLAST®     Planungs-, Einbauhinweise     Planning and installation information     Fügungen / connections     Allgemei...
BESAPLAST®                                                                       Materialeigenschaften /                  ...
BESAPLAST®     Materialeigenschaften /     Material properties     Elastoflex® nach DIN 7865                              ...
BESAPLAST®                                                                                     Materialeigenschaften /    ...
BESAPLAST®     Materialeigenschaften /     Material properties     Materialien für den Einsatz im Trinkwasserbereich      ...
BESAPLAST®                                                                                                   Übersicht    ...
BESAPLAST®     Innenliegende Arbeitsfugenbänder     Internal construction joint waterstops                                ...
BESAPLAST®                                                  Innenliegende Arbeitsfugenbänder                              ...
BESAPLAST®     Innenliegende Dehnfugenbänder     Internal expansion joint waterstops                                      ...
BESAPLAST®                                                       Innenliegende Dehnfugenbänder                            ...
BESAPLAST®     Außenliegende Arbeitsfugenbänder     External construction joint waterstops                                ...
BESAPLAST®                                                     Außenliegende Arbeitsfugenbänder                           ...
BESAPLAST®     Außenliegende Dehnfugenbänder     External expansion joint waterstops                                      ...
BESAPLAST®                                                      Außenliegende Dehnfugenbänder                             ...
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Profile hidroizolante tip Besaplast
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Profile hidroizolante tip Besaplast

1,964 views

Published on

Hidroizolatiile Besaplast au un larg domeniu de aplicabilitate, adresandu-se constructiilor civile, industriale si de anvergura cum ar fi: poduri, centrale nucleare, cladiri industriale, statii de epurare, statii de distributie a energiei electrice, baraje, rezervoare, tuneluri, apeducte.

Published in: Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,964
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
7
Actions
Shares
0
Downloads
8
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Profile hidroizolante tip Besaplast

  1. 1. BESAPLAST ®KUNSTSTOFFE GmbH FUGENBÄNDER WATERSTOPS
  2. 2. BESAPLAST®InhaltsverzeichnisTable of contents Firmenprofil / Impressum 1 Company profile / Imprint Planungs- / Einbauhinweise 2 Planning and installation information Materialqualitäten 3 Material qualities Fugenbandtypen 4 Waterstops Stegbahnen 5 T-linings Formteile 6 Waterstops systems Zubehör 7 Accessories Schalungszubehör 8 Form work accessories Schweiß- / Vulkanisationsanweisung 9 Welding and vulcanization instruction Lieferprogramm BESAGROUP 10 Product range of BESAGROUP
  3. 3. BESAPLAST® Firmenprofil - Impressum / Company profile - Imprint 1Die Besaplast® Kunststoffe GmbH hat seit jeher Besaplast® Kunststoffe GmbH has always broughtUnternehmen zusammengeführt, die nicht nur ein together companies that are not only renowned world-weltweites Ansehen genießen, sondern auch hervorra- wide, but whose range of products could be perfectlygend in das eigene Produktspektrum integrierbar integrated into its own range of products.waren. The activities of the Besagroup are being constantlyDie Aktivitäten der Besagroup werden konstant, expanded from the point of view of product varietysowohl in der Produktvielfältigkeit als auch im welt- and worldwide distribution. Not least our own toolweiten Vertrieb, ausgeweitet. Nicht zuletzt bietet der manufacturing offers an independent delevopment.eigene Werkzeugbau eine unabhängige Entwicklung.Patente, Gebrauchsmuster und Marken unterstreichen Patents, designs and trademarks underline the qualitydie Qualität der Auswahl. Fast alle Produkte stammen of the product range. Almost all the products areaus der eigenen Produktion und unterliegen somit manufactured at our own factory and are thereforeeiner besonderen Qualitätskontrolle. Vertriebspartner subjected to a special quality control. Our distributorsim In- und Ausland unterstützen die zukunftsweisende at home and abroad help us with our future-orientedRichtung, stellen neue Anforderungen und eröffnen approach, eleborate new requirements and open upneue Perspektiven. new perspectives. 1
  4. 4. BESAPLAST® Firmenprofil - Impressum /1 Company profile - Imprint Prospektangaben/ Anwendung Catalogue data/ applications Alle in diesem Katalog enthaltenen Angaben sind All data contained in this catalogue are product des- Produktbeschreibungen. Sie stellen allgemeine criptions. They represent general information based on Hinweise aufgrund unserer Erfahrungen und our experience and testing without taking account of Prüfungen dar und berücksichtigen nicht den konkre- concrete applications. ten Anwendungsfall. No claims for compensation can be derived from the Aus den Angaben können keine Ersatzansprüche her- data. geleitet werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unse- If necessary, consult our technical consultancy depart- re technische Beratung. Anwendungsbezogene ment. Individual application-oriented tests for specific Einzelprüfungen für besondere Eigenschaften können characteristics can be performed by us on request. nach Anforderung von uns vorgenommen werden. Technische Änderungen Technical changes Technische Änderungen, die sich aus neuen We reserve the right to make technical changes based Erkenntnissen ergeben, behalten wir uns für on new know-how to profile moulds and material Profilformen und Materialzusammensetzungen vor. compositions. Technische Hinweise Technical instructions Sämtliche technische Angaben sind unverbindlich und All technical details are not binding and in no way beeinflussen in keiner Weise die derzeit gültigen affect the current rules or our general sales and deli- Vorschriften oder unsere allgemeines Verkaufs- und very terms. Lieferbedingungen. Maßangaben Dimensional data Die in den Tabellen angegebenen Richtmaße verste- The reference dimensions given in the tables are in hen sich in Millimeter, soweit nicht anders angege- mm unless otherwise specified. ben. Zeichnungen Drawings Die zeichnerischen Darstellungen sind schematisch The drawings are diagrammatic and may deviate from und können von der tatsächlichen Einbausituation the actual installation situation. abweichen. Copyright Copyright © 2009: BESAPLAST® Kunststoffe GmbH, Borken © 2009: BESAPLAST® Kunststoffe GmbH, Borken Alle Rechte vorbehalten, auch die des auszugsweisen Germany. All rights reserved, including those of repro- Nachdrucks, der photomechanischen Wiedergaben, duction in whole or in part, of photocopy, translation der Übersetzung sowie Verwendung mittels EDV. and electronic data processing. Ausgabe Edition 2009 2009 Impressum Imprint BESAPLAST® Kunststoffe GmbH BESAPLAST® Kunststoffe GmbH Einsteinstraße 15 Einsteinstraße 15 D-46325 Borken D-46325 Borken Tel: +49/ 2861/ 94 39 - 0 Tel: +49/ 2861/ 94 39 - 0 Fax: +49/ 2861/ 94 39 - 44 Fax: +49/ 2861/ 94 39 - 44 e-mail: info@besaplast.de e-mail: info@besaplast.de Internet:www.besaplast.de Internet:www.besaplast.de2 Änderungen vorbehalten / subject to change
  5. 5. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation informationZu den hier angegebenen Hinweisen sind grundsätz- In addition to the instructions given here are basicallylich die Angaben der DIN V 18197 in der der derzeit the details of DIN V 18197 in the current version togültigen Fassung zu beachten. be observed. 2 "ARGE Talsperre Leibis Lichte" Talsperre in Deutschland mit einer Stauhöhe von über 95 m./ Barrage in Germany with a water pressure of more than 95 m. "ARGE Katzenbergtunnel" Tunnelprojekt der Deutschen Bahn AG mit Klemmkonstruktionen bis 90 m Wasserdruck/ Tunnelproject of German Railways with clamped con- structions up to 90 m water pressure. "Dubai International Financial Center" Abdichtung gegen Grundwasser/ Sealing against underground water. Änderungen vorbehalten / subject to change 3
  6. 6. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Allgemeines General information Fugenbänder dienen zur Abdichtung von Waterstops are used for the sealing of structural joints2 Bauwerksfugen im Betonbau und müssen die in concrete constructions and must be permanently Wasserdichtigkeit dauerhaft gewährleisten. Die water-tight. The selection of the suitable waterstop Auswahl des richtigen Fugenbandes richtet sich nach depends on the influences to which the structure is den Beanspruchungen, denen das Bauwerk unterliegt: subject: • Fugenart: • Joint type: Arbeis-, Preß-, Dehnfugen Construction-, compression-, expansion joints • Verformung: • Movement: Durch Schwinden, Schrumpfen, From shrinkage, contraction, temperature Temperaturänderung, cycles, dynamic loads, etc. Witterungsbeanspruchung, Lastwechseln • Water pressure: • Wasserdruck: Pressing or not pressing water. Durch nicht drückendes oder drückendes • Others: Wasser For example a contact with chemical media, • Sonstiges: bitumen. Z. B. Kontakt mit anderen Materialien (Chemikalien, Bitumen, etc.) Die richtige Auswahl des Fugenbandes erhält die Proper selection of the waterstop preserves the sub- Substanz des Bauwerkes während der Nutzungsdauer stance of the structure during its service life and pre- und vermeidet kostenträchtige Sanierungsmaßnahmen vents cost-intensive rehabilitation measures ranging von nachträglichen Verpressungen bis hin zur from subsequent injection to complete remediation of Betonsanierung. Entscheidend ist neben der the concrete. Besides proper selection, another decisi- Profilauswahl auch die fachmännische Ausbildung des ve factor is the state-of-the-art planning of the entire gesamten Fugenbandsystems, das sowohl werksseitig waterstop system which can be installed by the sup- als auch bauseits erstellt werden kann. Komplizierte plier as well as by the customer. Complex systems, Systeme, spezielle Formteile oder Anschlüsse, die bau- special mouldings or connections which have to be seits gefertigt werden müssen, sollten grundsätzlich manufactured on side should in principle always be einer qualifizierten Ausführungsfirma mit entsprechen- entrusted to a qualified company with a corresponding den Ausbildungsnachweisen übertragen werden. experience record. Maße/ Toleranzen Dimensions / tolerances Unsere Produkte unterliegen den Maß- und Our products are subject to dimension- and tolerance Toleranzangaben der entsprechenden Normen, wie information in standards, like DIN 18541 and DIN z. B. DIN 18541 und DIN 7865. 7865.4 Änderungen vorbehalten / subject to change
  7. 7. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation informationFugenbandkategorien / waterstop categories Arbeitsfugenbänder / construction joint waterstops 2 BESAPLAST® BESAPLAST® Dehnfugenbänder / expansion joint waterstops BESAPLAST® BESAPLAST® Fugenabschlußbänder / capping joint waterstops BESAPLAST® BESAPLAST® Änderungen vorbehalten / subject to change 5
  8. 8. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Klemmprofile / compression profiles2 BESAPLAST® BESAPLAST® Klemmfugebänder / clamped waterstops BESAPLAST® BESAPLAST® Schwindrohr / shrinkage tube BESAPLAST® BESAPLAST®6 Änderungen vorbehalten / subject to change
  9. 9. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Anschweißbänder / waterstops for welding with sheets BESAPLAST® 2 BESAPLAST®Quellband / swelling rubber Injektionsschlauch / injection tube BESAPLAST® BESAPLAST® Sonderprofile / special profiles BESAPLAST® BESAPLAST® Änderungen vorbehalten / subject to change 7
  10. 10. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Allgemeine Hinweise / general instructions Funktionsweise des Fugenbandes/2 Funktionality of waterstops A = Dehnteil / elongation part B = Dichtteil / sealing part Abdichtungssystem / Sealing system Bei der Planung ist darauf zu achten, daß die Abdichtung ein in sich geschlossenes System ergibt. Nach Möglichkeit beachten: • gerade Fugenverläufe, • Wechsel von außen- u. innenliegenden Fugenbändern vermeiden. While planning, please ensure that the proofing is a closed system. Whenever possible, please consider the following: • straight of joints, • no alternation between internal and external waterstops. Betondeckung / Concrete cover Zwischen dem Fugenband und der Stahlarmierung ist ein lichter Abstand von ≥ 20 mm einzuhalten. Keep a distance of ≥ 20 mm between waterstop and reinforcement. Biegeradius / Bending radius Folgende Biegeradien (um die x-Achse; siehe Abbildung rechts) sind einzuhalten: • innenliegende Arbeitsfugenbänder: r ≥ 150 mm • innenliegende Dehnfugenbänder: r ≥ 250 mm • außenliegende Fugenbänder: r ≥ 50 x f mm • Fugenabschlußbänder: r ≥ 30 x a mm r The following bendingradii (around the x-axis) are to be keeped at waterstops: r • internal construction joint waterstops: r ≥ 150 mm • internal expansion joint waterstops: r ≥ 250 mm • external waterstops: r ≥ 50 x f mm • capping joint waterstopsr ≥ 30 x a mm8 Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm]
  11. 11. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation informationBemessung / dimensioningDIE FOLGENDEN ANGABEN BEZIEHEN SICH THE FOLLOWING INFORMATION ARE ONLY VALIDLEDIGLICH AUF STANDARTSITUATIONEN! FOR STANDARDSITUATIONS 2Hinweise Explanation• Für Arbeitsfugen gelten die gleichen • These diagrams are valid for construction Bedingungen wie für Dehnfugenbänder. joints as well as for expansion joints.• Die Breite von innenliegenden Fugenbändern • The width of internal waterstop must not be darf die Bauteilstärke nicht überschreiten more than thickness of structural elements.• Gültig für Ausgangsfugenweiten wnom: • Designed joint width wnom: - außenliegende Fugenbänder: 20 mm - external waterstops: 20 mm - innenliengende Fugenbänder: 20 - 30 mm - internal waterstops: 20 - 30 mm - Fugenabschlußbänder: 20 - 30 mm - capping joint waterstops: 20 - 30 mmBemessung DimensioningBerechnung der vorhandenen resultierenden Calculating of existing result of movement:Verformung:vR = v(vx2 + vy2 + vz2) vR = v(vx2 + vy2 + vz2)Zulässige Verformung: Permissible total deformation:• Siehe Bemessungediagramme, • see diagrams for dimensioning, (abhängig vom Wasserdruck) (depe on water pressure)• Randbedingungen: • limiting conditions: vx: bei wnom = 20mm: wmin ≥ 15mm vx: at wnom = 20 mm: wmin ≥ 15 mm bei wnom = 30mm: wmin ≥ 20mm at wnom = 30 mm: wmin ≥ 20 mm vy: ≤ wnom vy: ≤ wnom vz: ≤ wnom vz: ≤ wnomv = Verformung v = deformationw = Fugenbreite w = joint width BESAPLAST® BESAPLAST® Vx Vx Vy Vy Vz Vz Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm] 9
  12. 12. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Besaflex® Serie D, Werksnorm / company standard Nitriflex® Serie D, DIN 185412 Elastoflex® Serie FM, DIN 7865 Elastoflex® Serie FMS, DIN 786510 Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm]
  13. 13. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation informationBesaflex® Serie AD, Werksnorm / company standard Besaflex® Serie FV, Werksnorm / company standard 2Nitriflex® Serie DA, DIN 18541 Nitriflex® Serie FA, DIN 18541Elastoflex® Serie AM, DIN 7865 Elastoflex® Serie FAE, DIN 7865 Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm] 11
  14. 14. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Ausschreibungstext / tender specification Pos. ___________ Innen(außen)liegendes Arbeits(Dehn)fugenband2 BESAPLAST®-Fugenband aus: Besaflex® (Nitriflex®/ Elastoflex®/ Polyflex / TPE / Besaflex® nach BS) Typ: ___________________ o. vergleichbar. Inlusive aller Formstücke und Systeme, sach- und fachgerecht gem. den Herstellervorschriften liefern und einbauen. Hersteller: BESAPLAST® Kunststoffe GmbH Einsteinstraße 15 D-46325 Borken Tel.: +49/ 2861/ 94 39 - 0 Fax: +49/ 2861/ 94 39 - 44 e-mail: info@besaplast.de ___________ m Item ___________ Internal(external) construction(expansion)joint waterstop BESAPLAST®-waterstop made of: Besaflex® (Nitriflex®/ Elastoflex®/ Polyflex / TPE / Besaflex® to BS) Type: ___________________ or comparable. Inclusive all special fittings, proper and professional installation in accordance with the manufacturers instructions. Manufacturer: BESAPLAST® Kunststoffe GmbH Einsteinstraße 15 D-46325 Borken Tel.: +49/ 2861/ 94 39 - 0 Fax: +49/ 2861/ 94 39 - 44 e-mail: info@besaplast.de ___________ m12 Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm]
  15. 15. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation informationTransport und Lagerung / transportation and storagingAnlieferung / deliveryDie Anlieferung erfolgt grundsätzlich auf Paletten. 2In general the delivery is carried out on pallets.Prüfung / checkingNach Anlieferung ist die Ware auf Vollständigkeit undUnversehrtheit zu prüfen.After delivery the goods have to be inspected for com-pleteness and faultless appearance.Lagerung / storagingBei Lagerung ist auf einen stabilen Untergrund zuachten. Thermoplastische Fugenbänder sind nachMöglichkeit im Magazin zu lagern.The goods have to be stored on solid ground.Thermoplastic waterstops should be stored in a depotto avoid deformations.Fugenbandsysteme / waterstop-systemsFugenbansysteme nicht über mehrere Monate lagern.Insbesondere thermoplastische Fugenbänder könnenunter natürlichen Bedingungen ihre Längen ändern.Storaging of waterstop-systems (particularly thermo-plastic waterstops) should not be for an extendedperiod of time. Changes of length can be the effect ofnatural thermal conditions. Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm] 13
  16. 16. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Einbau / Installation Verformungen / deformations2 Leichte Verformungen (lagerungs- oder transportbe- dingt) können durch Wärmebehandlung beseitigt wer- den. Thermoplastische Fugenbänder schmelzen ab ca. 140 °C! Facile deformations (caused by storage or transport conditions) can be corrected by heat treatments. Thermoplastic waterstops are fusible at approx. 140 °C! Verlegung / laying Die Verlegung muß falten- und verwerfungsfrei erfol- gen. The laying must be free of crinkles and distortion. Lage / position Der Einbau von außenliegenden Fugenbändern darf niemals mit den Sperrankern nach unten erfolgen! Es besteht die Gefahr von Lufteinschlüssen. The installation of external waterstops should never be done by putting the achor ribs downside! This could cause blowholes and potential leakage. Enflüftung / venting Horizontale innenliegende Fugenbänder müssen V-för- ming (~15°)ingebaut werden, um eine optimale Entlüfung zu gewährleisten. For the best venting, the installation of horizontal inter- nal waterstops should be done in V-form (~15°).14 Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm]
  17. 17. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation informationBefestigung / fixingDie Befestigung erfolgt je nach Fugenbandtyp: 2• Innenliegende Fugenbänder mit Fugenbandklammern, Stahlstabilisierung oder Typ 1 Typ 2 Typ 3 Ösen.• Außenliegende Fugenbänder und Fugenabschluß- bänder mit Fugenbandklammern und/ oder Doppelkopfnägeln.Abstand der Befestigung: ≤ 25 cmFür den Einbau gilt: • lagesicher, • symmetrisch zur Fugenachse.Fixing depends on the type of waterstop:• internal waterstops with clips, steel bar reinforcement eyelets.• external waterstops and capping joint waterstops with clips and/ or two-head-nails.Distance between fixing: ≤ 25 cmThe following is important for installing: • secure bedding to avoid slippings, • symmetric to the joint axis.Verwahrung / storageBei der Verwahrung sind freie Fugenbandendengegen Beschädigungen zu schützen.The open ends of waterstops have to be protectedfrom damages during storage. Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm] 15
  18. 18. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Ausschalen / stripping2 Beim Ausschalen sind insbesondere außenliegende Fugenbänder gegen Beschädigungen zu schützen. Particularly external waterstops have to be protected from damages while stripping the forms. Kontrolle / checking Sofern möglich, sind die Fugenbänder nach dem Ausschalen auf Unversehrtheit zu prüfen. Check the waterstops for damages after stripping the forms whenever possible.16 Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm]
  19. 19. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation informationMaßtoleranzen / general tolerancesFugenbänder bestehen aus einem hoch elastischem Waterstops consist of a highly elastic material. WhenMaterial. Bei Temperatureinwirkung und/ oderZwängungen (z. B. Stauchen, Strecken, ...) verändern temperatures changes and/ or waterstops are upseted or stretched the length can change. Also tolerances of 2sich Längenmaße. Darüber hinaus können Toleranzen manufacturing and not professional installing canund "wellige oder überspannte Verlegung" zu cause differences of length.Längendifferenzen führen.Daher gilt für jedes Fugenbandsystem, welches The following information are valid for all waterstop-"gefangene Maße" enthält: systems with defined dimensions:1.) Prüfung 1.) CheckingDas Fugenbandsystem ist nach Erhalt auf Maß- The waterstop systems have to be checkedgenauigkeit zu überprüfen, geschützt und zwangfrei zu immediately after receipt. Apparent defects inlagern. Bei nicht akzeptierten Maßabweichungen sind measurement or size have to be reported to us withoutdiese unverzüglich zu melden. delay. The delivered goods have to be kept safe and loosely stored.2.) EinbauDas Fugenbandsystem muss vor der Betonage zur 2.) InstallingGänze in die vorgesehene Lage eingebaut werden At first the whole waterstopsystem has to be installedund ist danach zu befestigen. Dadurch soll erreicht and after this it has to be fixed. The result is:werden, daß:• Maßdifferenzen rechtzeitig erkannt werden, • recocnizability of measure differences before bevor das Fugenbandsystem teilweise (halbseitig) concrete is encased. einbetoniert wurde. Maßkorrekturen im Corrections of encased waterstops are difficult eingebauten Zustand sind schwierig und and costly. kostenintensiv. • that not fixed waterstopends can not shift.• unbefestigte Fugenbandenden nicht wandern. • small deviation can be balanced. (durch "welligen" Einbau zu kurz, oder durch "überstreckten" Einbau zu lang werden)• geringe Maßabweichungen beim Verlegen ausgeglichen werden können.3.) MaßabweichungenMaßabweichungen bis 3% können im Werkstoff und/ 3.) Tolerancesoder im unsachgemäßen Umgang mit den Fugen- Lenght differences to 3 % are possible due to thebandsystemen begründet sein. Maßabweichungen, properties of the material and can also be caused bydie korrekten bzw. sicheren Einbau nicht mehr zulas- improper installation of the waterstop systems.sen, können von uns behoben werden. Measurement differences that allow no correct and4.) Korrektur safe installation can be remedied by us.Für Maßkorrekturen zu unseren Lasten müssen diePunkte 1 bis 3 erfüllt sein. Ansonsten werden alle unsentstehenden Kosten in Rechnung gestellt. 4.) Correction of defects If the correction is necessary because of wrong delivery from us and the customer has fulfilled his duties mentioned in item 1 and 2, than the correction will be done at our expense. Otherwise we will charge our work according to our price list. Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm] 17
  20. 20. BESAPLAST® Planungs-, Einbauhinweise Planning and installation information Fügungen / connections Allgemeines General information2 • Vor Ort sind nur stumpfe Verbindungen zuge- lasen • On site it is only allowed ot make buttom connections. • Ecken, T-Stücke, Kreuzungen sowie Übergän- • Corners, T-pieces, cross section and connecti ge unterschiedlicher Fugenbänder sind werks- ons between different waterstop-types have to seitig herzustellen. be done in our factory. • Die Durchführung von Fügungen vor Ort sind • Connections on site have to be made by ausschließlich durch ausgebildetes Fachpersonal qualified persons. zulässig. • Air temperature should be not less than 0 °C. • Die Umgebungstemperatur sollte 0 °C nicht If neccessary a tent has to be pitched. unterschreiten. Ggf. ist der Aufbau eines Zeltes o. ä. erforderlich. Fügemethoden / methods for connecting Methode / methode Schweißen / welding Vulkanisieren / vulcanizing • Besaflex Betrifft folgende Materialien / • Nitriflex • Elastoflex valid for following materials: • Polyflex • TPE Materialeigenschaft / schmelzbar / nicht schmelzbar / material properties: fusible not fusible • Schweißgerät, • Schweißbeil, • Schweißschwert / • Heißluftfön • Vulkanisationsgerät / Fügung ist ausführbar mit / connection can be done by: • welding machine • vulcanizing machine • axe-shape-welding tool / • electric heater blade • hot air blower Mindestabstände / minimum distance Folgende Mindestabstände von Fugenbandstößen The following minimum distances are to keep: sind einzuhalten: • Distance among each other: • Abstand untereinander: ≥ 50 cm ≥ 50 cm • Distance from factory fabricated connections: • Abstand zu Werksverbindungen: ≥ 50 cm ≥ 50 cm • Distance of ending waterstops: • Abstand bei auslaufenden Fugenbandenden: (In case of multiple concrete sections) (Dies betrifft mehrere Betonierabschnitte) ≥ 100 cm ≥ 100 cm18 Änderungen vorbehalten, Einheit [mm] / subject to change, unit [mm]
  21. 21. BESAPLAST® Materialeigenschaften / Material propertiesÜbersicht DigestBesaflex®: - Weich-PVC mit AbP1), Besaflex®: - Soft-PVC with AbP1), - Beanspruchung: Gering bis normal. - Strain: low to normal.Nitriflex®: - PVC/ NBR nach DIN 18541, Nitriflex®: - PVC/ NBR to DIN 18541, - Beanspruchung: Hoch, - Strain: high, - Gute chemische Beständigkeit. - high chemical resistance.Elastoflex®: - Elastomer nach DIN 7865, Elastoflex®: - Elastomer to DIN 7865, - Beanspruchung: Hoch, - Strain: high, - Hohe Elastizität. - high elasticity.Besaflex® BS: - - Weich-PVC nach Werksnorm, nach britischem Standard (BS). Besaflex® BS: - - Soft-PVC to company standard, complies with british requirements 3Polyflex: - Polyethylen nach Werksnorm, (BS). - Bevorzugt in Verbindung mit Polyflex: - Polyethylen to company standard, Flächenabdichtungen (PE-Folien). - prefered for connecting with plasticTPE: - Thermoplastisches Elastomer, sealing sheets made from PE. - änlich Elastoflex, jedoch TPE: - Thermoplastic elastomer, schweißbar. - similar to Elastoflex, but weldable.1) 1) AbP = Allgemeines bauaufsichtliches AbP = general building inspectorate test Prüfzeugnis certificateBesaflex® nach Werksnorm Besaflex® according to company standardBesalfex®-Fugenbänder aus Weich-PVC bestechen Besaflex®-waterstop made of plasticized PVC aredurch ihre Vielzahl an guten Eigenschaften und durch distinguished by numerous of good characteristics andhohe Wirtschaftlichkeit. high economic efficiency.Der Werkstoff Weich-PVC ist seit Anfang des 20en Plasticized PVC has been in use since the 20th centuryJahrhunderts im Einsatz und wird ständig überprüft. and is subject to constant monitoring. This materialBevor dieses Material für Fugenbänder eingesetzt was not used for waterstops until all its positive cha-wurde, waren all seine positiven Eigenschaften, racteristics, especially its resistance to ageing, hadbesonders seine Alterungsbeständigkeit, wissenschaft- been scientifically verified.lich bewiesen. Meeting all normal requirements, Besaflex®-waterstopsBesalfex®-Fugenbänder eignen sich für alle normalen are up to most structurally imposed strains.Beanspruchungen und decken somit den größten Teil They are resistant to acid and alkaline solutions andder normalen Beanspruchungen bei Bauwerken ab. decay as well as to all naturally occuring agents.Sie sind säure- und laugenfest sowie verrottungsbe-ständig. Sie sind beständig gegen alle natürlich vor-kommenden Agenzien.Nitriflex® nach DIN 18541 Nitriflex® according to DIN 18541Das Material für unsere Nitriflex®-Fugenbänder wurde The material for our Nitriflex® waterstops to DINso entwickelt, dass es den Anforderungen der DIN 18541 is manufactured from high-grade base materi-18541 entspricht. Es besteht aus qualitativ hochwerti- als and thus has very high reserves which go in partgen Grundstoffen und besitzt dadurch sehr große beyond the requirements of the DIN standard.Reserven, die die Anforderungen der DIN teilweise Nitriflex® waterstops to DIN 18541 specifications areübertreffen. characterized by maximum breaking elongation, out-Nitriflex®-Fugenbänder nach DIN 18541 besitzen standing resistance to chemicals and ageing, and per-höchste Bruchdehnung, hervorragende manent elasticity akin to that of rubber.Chemikalienverträglichkeit und Alterungsbeständigkeit Nitriflex® waterstops to DIN 18541 specifications aresowie kautschukähnliche Dauerelastizität. available in all major profile shapes and are thus suit-Auch Nitriflex®-Fugenbänder nach DIN 18541 gibt es ablein allen wichtigen Profilformen und eignen sich daher for structures of all kinds with the most stringent requi-für Konstruktionen aller Art und höchsten rements.Anforderungen. Änderungen vorbehalten / subject to change 19
  22. 22. BESAPLAST® Materialeigenschaften / Material properties Elastoflex® nach DIN 7865 Elastoflex® according to DIN 7865 Elastoflex®-Fugenbänder sind aus Elastomern herge- Elastoflex® waterstops are made of elastomer. stellt. Elastomere sind weitmaschig vernetzte Elastomers are high-polymers cross-linked with coarse Hochpolymere (Kunstkautschuk), die vulkanisiert wur- meshing (synthetic rubber), which have been vulcani- den. zed. Auf Grund dieser nicht rückgängig machbaren Because of this non-reversible cross-linking, a special Vernetzung ergibt sich eine besondere Art der type of jointing technique is required. Fügetechnik. Elastoflex® waterstops are ideal for use in structures Elastoflex®-Fugenbänder sind besonders für Bauwerke subject to major joint movements, frequently changing3 mit größten Fugenbewegungen, häufigen Lastspielen und niedrigen Temperaturen geeignet. loads and low temperatures. Our Elastoflex® waterstops are manufactured to the Unsere Elastoflex®-Fugenbänder entsprechen der DIN DIN 7865 specifications. 7865. Polyflex nach Werksnorm Polyflex according to company standard Polyflex-Fugenbänder werden aus Polyethylen (PE) Polyflex-waterstops have been purpose-development hergestellt und sind speziell für die Abdichtung von for Fugen im Betonbau in Kombination mit structural sealing tasks. The waterstops have no con- Flächenabdichtungen wie z. B. Folien entwickelt wor- nection strips, can be used for sealing joints in concre- den. te irrespective of the plastic sealing sheeting. Polyflex-Fugenbänder aus modifiziertem PE bieten den Polyflex-waterstops made of modified PE offer the Vorteil der guten Verschweißbarkeit, Verträglichkeit advantage of good weldability, resistance to aggressi- gegenüber aggressiven chemischen Medien, hohe ve chemical media, high durability and resistance to Langzeitbeständigkeit und Mirkobenbeständigkeit. microbes. Auch bei niedrigen Temperaturen bleibt die The permanent elasticity and expansion characteristics Dauerelastizität und das Dehnungsvermögen erhalten. are unaffected by low temperatures. TPE nach Werksnorm TPE according to company standard Fugenbänder aus thermoplastischem Elastomer finden Waterstops made from thermoplastic elastomers cha- ihren Einsatzzweck insbesondere bei hohen racterized are by maximum elongation Anforderungen an die Reißdehnung, at tear, low temperature flexibility, resistance to Tiefentemperaturflexibilität, Alterungsbeständigkeit aging and high UV resistant. sowie UV-Beständigkeit. Joints of all kinds are produced fast and economically Ein weiterer Vorteil dieses Materials liegt darin, dass with the thermoplastic jointing, using standart equip- sich alle Verbindugen durch die thermoplastische ment. Fügetechnik herstellen lassen.20 Änderungen vorbehalten / subject to change
  23. 23. BESAPLAST® Materialeigenschaften / Material propertiesTechnische Daten /Technical facts Thermoplaste / Prüfmethode / Besaflex® Nitriflex® Thermoplastics test methode Shore-Härte A / 75±5 67±5 DIN 53505 shore hardness A Zugfestigkeit / ≥ 8 N/mm² ≥ 10 N/mm² DIN EN ISO 527-2 tensile strength Bruchdehnung / elongation at break ≥ 275 % ≥ 350 % DIN EN ISO 524-2 3 Herstellung nach / Werksnorm mit AbP1)/ DIN 18541 manufacturing according to company standard with AbP1) Verfügbare Qualitäten / NB2), PH2) NB2), BV2) available qualitiesBeide Materialien sind frei von Blei, Cadmium und Formaldehyd. /Both materials do not contain lead, cadmium and formaldehyde.1) AbP Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis / general building inspectorate test certificate2) NB Nicht bitumenverträglich / not compatible with bitumen BV Bitumenverträglich / compatible with bitumen PH Physiologisch unbedenklich / physiologically harmless Elastomere / Prüfmethode / Elastoflex® TPE Elastomer test methode Shore-Härte A / 62±5 62±5 DIN 53505 shore hardness A Reißfestigkeit / ≥ 10 N/mm² ≥ 10 N/mm² DIN 53504 resistance to tearing Reißdehnung / ≥ 380 % ≥ 600 % DIN 53504 elongation at tear Druckverformungsrest / ≤ 20 % ≤ 35 % DIN ISO 815 compression set Herstellung nach / Werksnorm / DIN 7865 manufacturing according to company standard Sonderqualitäten / Prüfmethode / Prüfmethode / Besaflex® BS Polyflex special qualities test methode test methode Shore-Härte A / BS 2782: Part 3 80±5 ≥ 90 DIN 53505 shore hardness A methode 365B Zugfestigkeit / ≥ 13 N/mm² ASTM D638M-93 ≥ 17 N/mm² DIN EN ISO 527-2 tensile strength Bruchdehnung / ≥ 285 % ASTM D638M-93 ≥ 700 % DIN EN ISO 527-2 elongation at break Herstellung nach / Werksnorm / Werksnorm / manufacturing according to company standard company standardBeide Materialien sind frei von Blei, Cadmium und Formaldehyd. /Both materials do not contain lead, cadmium and formaldehyde. Änderungen vorbehalten / subject to change 21
  24. 24. BESAPLAST® Materialeigenschaften / Material properties Materialien für den Einsatz im Trinkwasserbereich Materials for drinking water contact applications Besaplast®-Fugenbänder werden auch für den Einsatz Besaplast®-Waterstops are also designed and targeted mit Trinkwasserkontakt hergestellt. Diese werden aus for drinking water contact applications. These are einem weichen, färbbarem und flexiblen thermoplasti- extruded from a soft, colourable, flexible thermoplastic schen Elastomer hergestellt sowie aus Polyethylen. elastomere or from polyethylen. Diese kombinieren guten Eigenschaften und It combines good properties and processability, in Verarbeitbarkeit, zusätzlich in Übereinstimmung mit addition to compliance with national and european3 nationalen und europäischen Vorschriften für Kunststoffe mit Trinkwasserkontakt. Die Materialien regulations. The materials are completely recyclable. sind vollständig recyclebar. Besondere Merkmale: Key features: - nicht hygroskopisch, - non-hygroscopic material, - excellente, mechanische Eigenschaften bei - excellent mechanical properties at room temperatu- Raumtemperatur, re, - gute Beibehlatung der Eigenschaften nach der - good properties retention after long term aging in Langzeitalterung im Wasser, water - naturfarben, - natural colour, - in Übereinstimmung mit der EU Richtlinie - compliant to EU Directive 2003/11/EC. 2003/11/EC. Materialeigenschaften/ Prüfmethode / Prüfmethode / TPE PE material properties test methode test methode Shore-Härte A / ISO 868/ 62±5 ISO 868 ≥ 90 shore hardness A ASTM D 882 Zugfestigkeit / ISO 37/ ISO 527/ ≥ 12 N/mm² ≥ 20 N/mm² tensile strength ASTM D 412 ASTM D 882 Bruchdehnung / ISO 37/ ISO 527/ ≥ 800 % ≥ 700 % elongation at break ASTM D 412 ASTM D 88222 Änderungen vorbehalten / subject to change
  25. 25. BESAPLAST® Übersicht Digest- Innenliegende Arbeitsfugenbänder - Internal construction joint waterstops- Innenliegende Dehnfugenbänder - Internal expansion joint waterstops- Außenliegende Arbeitsfugenbänder - External construction joint waterstops- Außenliegende Dehnfugenbänder - External expansion joint waterstops- Fugenabschlußbänder - Capping joint waterstops- Klemmprofile - Compression profiles- Klemmfugenbänder - Clamped waterstops- Schwindrohr - Shrinkage tube- Anschweißfugenbänder - Waterstopf for welding with sheets 4- Quellband - Swelling rubber- Injektionsschlauch - Injection tube- Sonderprofile - Special profiles Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm] 23
  26. 26. BESAPLAST® Innenliegende Arbeitsfugenbänder Internal construction joint waterstops Besaflex® nach Werksnorm Besaflex® to company standard Typ / type a b c f A 100 100 40 3,0 10 A 120 120 45 3,0 10 A 150 150 45 3,0 10 A 200 200 70 3,0 15 A 240 240 80 3,5 15 A 320 320 110 4,5 15 A 500 500 150 6,0 20 Nitriflex® nach DIN 18541 Nitriflex® to DIN 185414 Typ / type A 190 1) a 190 b 70 c 3,5 f 15 A 240 240 80 4,0 15 A 320 320 110 5,0 15 A 500 500 120 6,5 20 1) nach/ to DIN 18541 Teil/ part 2 Elastoflex® nach DIN 7865 Elastoflex® to DIN 7865 Typ / type a b c f F 200 100 75 7,0 32 F 250 120 80 8,0 32 F 300 150 100 8,0 32 DIN 7865 Teil/ part 2 F 250-2 250 80 6,0 32 F 300-2 300 100 6,0 32 F 350-2 350 120 6,0 32 Polyflex nach Werksnorm Polyflex to company standard Typ / type a b c f AP 200 200 80 3,0 15 AP 240 240 90 3,5 15 AP 320 320 110 4,5 15 AP 500 500 120 6,0 20 Besaflex® nach British standard (BS) Besaflex® to British standard (BS) Typ / type a b c f CC 150 150 116 5,0 20 CC 200 200 87 5,0 20 CC 250 250 116 6,0 24 CC 300 300 166 7,0 2424 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm]
  27. 27. BESAPLAST® Innenliegende Arbeitsfugenbänder Internal construction joint waterstopsBesaflex® nach WerksnormBesaflex® to company standard Mit innenliegender Armierung / with internal steel bar reinforcementTyp / type a b c fASI 200 200 70 3,5 15ASI 240 240 80 3,5 15ASI 320 320 100 4,0 15Nitriflex® nach DIN 18541Nitriflex® to DIN 18541 Mit innenliegender Armierung / with internal steel bar reinforcementTyp / type a b c fASI 200 D 1) 200 70 3,5 15ASI 240 D 240 80 4,0 15ASI 320 D 320 100 5,0 151) nach/ to DIN 18541 Teil/ part 2 4Besaflex® nach WerksnormBesaflex® to company standard Mit aussenliegender Armierung / with external steel bar reinforcementTyp / type a b c fAS 100 100 50 3,0 10AS 120 120 60 3,0 10AS 150 150 60 3,0 10AS 200 200 70 3,5 15AS 240 240 80 3,5 15AS 320 320 100 4,5 15 Mit aussenliegender Armierung /Nitriflex® nach DIN 18541 with external steel bar reinforcementNitriflex® to DIN 18541Typ / type a b c fAS 200 D 1) 200 70 3,5 15AS 240 D 240 80 4,0 15AS 320 D 320 100 5,0 151) nach/ to DIN 18541 Teil/ part 2 Extra stark dimensioniert / extra thick profileNitriflex® nach DIN 18541Nitriflex® to DIN 18541Typ / type a b c fA 260 DBS 260 120 9,0 26A 320 DBS 320 165 10,0 26A 400 DBS 400 190 11,0 30 Mit seitlichen Stahllaschen / with steel platesElastoflex® nach DIN 7865Elastoflex® to DIN 7865Typ / type a b c fFS 310 310 80 10 22 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm] 25
  28. 28. BESAPLAST® Innenliegende Dehnfugenbänder Internal expansion joint waterstops Besaflex® nach Werksnorm Besaflex® to company standard Typ / type a b c f k D 120 120 70 3,0 10 10 D 150 150 70 3,0 10 10 D 200 200 90 3,5 15 10 D 240 240 90 4,0 15 20 D 320 320 110 5,0 15 20 D 350 350 120 5,0 15 20 D 500 500 150 6,0 20 20 Nitriflex® nach DIN 18541 Nitriflex® to DIN 185414 Typ / type D 190 1) a 190 b 75 c 4,0 f 15 k 10 D 240 240 95 4,5 15 20 D 240/6 240 95 6,0 25 20 D 240/9 240 95 9,0 25 20 D 320 320 110 5,5 15 20 D 320/6 320 110 6,0 25 20 D 320/9 320 110 9,0 25 20 D 350 350 120 6,0 15 20 D 500 500 155 6,5 20 20 1) nach/ to DIN 18541 Teil/ part 2 Elastoflex® nach DIN 7865 Elastoflex® to DIN 7865 Typ / type a b c f k FM 200 200 110 7,0 32 20 FM 250 250 125 8,0 32 20 FM 300 300 175 8,0 32 20 FM 350 350 180 12,0 38 20 FM 400 400 210 12,0 38 20 FM 500 500 300 13,0 38 20 DIN 7865 Teil/ part 2 FM 250-2 250 125 6,0 26 20 FM 300-2 300 175 6,0 28 20 FM 350-2 350 180 6,0 30 20 Polyflex nach Werksnorm Polyflex to company standard Typ / type a b c f k DP 200 200 80 3,5 15 10 DP 240 240 90 4,0 15 20 DP 320 320 110 5,0 15 20 DP 500 500 150 6,0 20 2026 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm]
  29. 29. BESAPLAST® Innenliegende Dehnfugenbänder Internal expansion joint waterstopsBesaflex® nach British standard (BS)Besaflex® to British standard (BS)Typ / type a b c f kCE 150 150 116 5,0 20 20CE 200 200 87 5,0 20 20CE 250 250 116 6,0 24 20CE 300 300 166 7,0 24 20 Extra stark dimensioniert /Nitriflex® nach DIN 18541 extra thick profileNitriflex® to DIN 18541Typ / type a b c f kD 260 DBSD 350 DBS 260 350 120 170 9,0 11,0 28 30 20 20 4D 400 DBS 400 190 11,0 32 20 Mit seitlichen Stahllaschen /Elastoflex® nach DIN 7865 with steel platesElastoflex® to DIN 7865Typ / type a b c f kFMS 350 350 120 10,0 32 20FMS 400 400 170 11,0 32 20FMS 500 500 230 13,0 32 20 Mit Stahllaschen u. Mittelschlauchummantelung /Elastoflex® nach DIN 7865 with steel plates and tube sheathingElastoflex® to DIN 7865Typ / type a b c f kFMS 400 DS 400 170 11,0 35 20FMS 500 DS 500 230 13,0 35 20 Mit Mittelschlauchummantelung /Elastoflex® nach DIN 7865 with tube sheathingElastoflex® to DIN 7865Typ / type a b c f kFM 350 DS 500 230 13,0 35 20 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm] 27
  30. 30. BESAPLAST® Außenliegende Arbeitsfugenbänder External construction joint waterstops Besaflex® nach Werksnorm Besaflex® to company standard Anker/ Typ / type a b c f anchor AA 200 200 80 3,5 20 4 AA 250 240 90 4,0 25 4 AA 250/35 240 90 4,5 35 4 AA 250/45 240 90 4,5 45 4 AA 320 320 110 4,0 25 6 AA 320/35 320 110 4,5 35 6 AA 320/45 320 110 4,5 45 6 AA 500 500 120 4,0 25 8 AA 500/35 500 120 4,5 35 84 AA 625/35 AA 800 625 800 300 300 5,5 5,5 35 25 10 12 Nitriflex® nach DIN 18541 Nitriflex® to DIN 18541 Anker/ Typ / type a b c f anchor AA 240/25 240 90 4,5 25 4 AA 240/35 240 90 5,0 35 4 AA 240/45 240 90 5,0 45 4 AA 320/25 320 110 4,5 25 6 AA 320/35 320 110 5,0 35 6 AA 320/45 320 110 5,0 45 6 AA 500/25 500 120 4,5 25 8 AA 500/35 500 120 5,0 35 8 Elastoflex® nach DIN 7865 Elastoflex® to DIN 7865 Anker/ Typ / type a b c f anchor A 250 250 100 6,0 31 4 A 350 350 100 6,0 31 6 A 500 500 150 6,0 31 8 DIN 7865 Teil/ part 2 A 250-2 250 100 5,5 30 4 Polyflex nach Werksnorm Polyflex to company standard Anker/ Typ / type a b c f anchor AAP 240 240 90 4,0 25 4 AAP 320 320 110 4,0 25 628 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm]
  31. 31. BESAPLAST® Außenliegende Arbeitsfugenbänder External construction joint waterstopsBesaflex® nach British standard (BS)Besaflex® to British standard (BS) Anker/Typ / type a b c f anchorEC 150 150 110 4,5 24 2EC 200 200 85 4,5 24 4EC 250 250 110 4,5 24 4EC 300 300 140 4,5 24 4EC 330 330 170 4,5 24 4Besaflex® nach WerksnormBesaflex® to company standard Anker/Typ / type a1 a2 b1 b2AA 240 EA 120 120 45 45 anchor 4 4AA 240 EW 120 120 45 45 4AA 320 EA 170 170 55 55 6AA 320 EW 170 170 55 55 6AA 320 EI 170 170 100 100 4AA 500 EA 250 250 85 85 8 Ecke AAA 500 EW 250 250 85 85 8AA 500 EI 250 250 85 85 8Nitriflex® nach DIN 18541, Teil 2Nitriflex® to DIN 18541, part 2 Ecke W Anker/Typ / type a1 a2 b1 b2 anchorAA 240 EA 120 120 45 45 4AA 240 EW 120 120 45 45 4AA 320 EA 170 170 55 55 6AA 320 EW 170 170 55 55 6AA 320 EI 170 170 100 100 4AA 500 EA 250 250 85 85 8AA 500 EW 250 250 85 85 8AA 500 EI 250 250 85 85 8 Ecke IBesaflex® nach British standard (BS)Besaflex® to British standard (BS) Anker/Typ / type a1 a2 b1 b2 anchorEC 240 EA 120 120 45 45 4EC 240 EW 120 120 45 45 4 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm] 29
  32. 32. BESAPLAST® Außenliegende Dehnfugenbänder External expansion joint waterstops Besaflex® nach Werksnorm Besaflex® to company standard Anker/ Typ / type a b c f anchor AD 200 200 80 3,5 20 4 AD 250 240 90 4,0 25 4 AD 250/35 240 90 4,5 35 4 AD 250/45 240 90 4,5 45 4 AD 320 320 110 4,0 25 6 AD 320/35 320 110 4,5 35 6 AD 320/45 320 110 4,5 45 6 AD 500 500 120 4,0 25 8 AD 500/35 500 120 4,5 35 84 Nitriflex® nach DIN 18541 Nitriflex® to DIN 18541 Anker/ Typ / type a b c f anchor DA 240/25 240 90 4,5 25 4 DA 240/35 240 90 5,0 35 4 DA 240/45 240 90 5,0 45 4 DA 320/25 320 110 4,5 25 6 DA 320/35 320 110 5,0 35 6 DA 320/45 320 110 5,0 45 6 DA 500/25 500 120 4,5 25 8 DA 500/35 500 120 5,0 35 8 Elastoflex® nach DIN 7865 Elastoflex® to DIN 7865 Anker/ Typ / type a b c f anchor AM 250 250 100 6,0 31 4 AM 350 350 100 6,0 31 6 AM 500 500 150 6,0 31 8 DIN 7865 Teil/ part 2 AM 250-2 250 100 5,5 30 4 Polyflex nach Werksnorm Polyflex to company standard Anker/ Typ / type a b c f anchor ADP 240 240 90 4,0 25 4 ADP 320 320 110 4,0 25 630 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm]
  33. 33. BESAPLAST® Außenliegende Dehnfugenbänder External expansion joint waterstopsBesaflex® nach British standard (BS)Besaflex® to British standard (BS) Anker/Typ / type a b c f anchorEE 150 150 110 4,5 24 2EE 200 200 85 4,5 24 4EE 250 250 110 4,5 24 4EE 300 300 140 4,5 24 4EE 330 330 170 4,5 24 4Besaflex® nach WerksnormBesaflex® to company standard Anker/Typ / type a1 a2 b1 b2AD 240 EA 120 120 50 50 anchor 4 4AD 240 EW 120 120 50 50 4AD 320 EA 170 170 60 60 6AD 320 EW 170 170 60 60 6AD 500 EA 250 250 90 90 8AD 500 EW 250 250 90 90 8 Ecke A ®Nitriflex nach DIN 18541, Teil 2Nitriflex® to DIN 18541, part 2 Anker/Typ / type a1 a2 b1 b2 anchorDA 240 EA 120 120 50 50 4DA 240 EW 120 120 50 50 4DA 320 EA 170 170 60 60 6DA 320 EW 170 170 60 60 6 Ecke WDA 500 EA 250 250 90 90 8DA 500 EW 250 250 90 90 8Besaflex® nach British standard (BS)Besaflex® to British standard (BS) Anker/Typ / type a1 a2 b1 b2 anchorEE 240 EA 120 120 50 50 4EE 240 EW 120 120 50 50 4 Änderungen vorbehalten, Einheit: [mm] / subject to change, unit: [mm] 31

×