[DUG] QC 代理登録についての要望について

331 views

Published on

[DUG] QC 代理登録についての要望について

Published in: Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
331
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

[DUG] QC 代理登録についての要望について

  1. 1. QC の現状 仕事で手一杯だよ! テストできないよ QC 入れたよ! 頑張って英語で書いたよ おk把握! (英語) 再現せんよ! やり直し!! (英語) QC 入れすぎで キャパ超えてるんだよ! もういいのか? Close しとくな (英語) QC 担当者 QC 担当者 QC 担当者 <!> 個人でできる事には限度があります <!>
  2. 2. DUG の BTS を介した QC BTS に入れたよ! (日本語) (協議中...) 問題が確認できたので QC 代理登録したよ! おk把握! (英語) 再現せんよ! やり直し!! (英語) BTS に入れたヒトに 確認してみる! QC 担当者 QC 担当者 DUG DUG DUG
  3. 3. DUG バグトラッキングシステム 日本語でバグ報告&説明 DUG で協議し、 問題があれば差し戻す (重複 QC 等) Embarcadero Quality Central 英語で 代理登録 ステータス を BTS に 反映 DUG から出た QC を日本語 で確認できる Workaround 等で知恵を貸す DUG 会員 情報提供者 QC は登録した人以外内容を書き換えられず、 添付ファイルも更新できないので、 仕事が忙しくなったとしても、 他人が援護できるのはコメント欄でのみ。 Need Feedback になっていても、 フィードバックを行えるのは QC 投稿者のみ。 DUG の BTS を介すれば、 日本語で情報/解決策を持ち寄る事が可能。 QC への登録も DUG メンバーの QC 担当者 (複数) が行う。 共同登録者アカウントがあれば、 QC 担当者の (忙しくない) 誰かが対応できる。
  4. 4. • 英語で読み書きしなければならない事で QC 登録を敬遠するヒトも居る。 • 「英語ができない=仕事ができない」ではない。 • QC への関心が薄いので Vote すら集まらない。 日本語固有の問題であっても Vote してくれるヒトはごく僅か。 • QC を入れると時間を取られる。QCを入れれば入れる程、手間は増える。 • 例えば某氏は 180 個の QC を入れているが、 単純に 1QC=1h で換算し人月に直すと約 1 人月を QC に費やした事になる。 (実際には 1h で済む QC の方が少ない。スクショ、サンプルプロジェクト作成...) • 「正直、こういうのは体力のある大きな会社の人間がやってくれ (某氏談)」 • 現状では QC を入れないヒトが得をする。 • しかしながら、皆が皆そういう考えになってしまうと誰も QC を入れなくなる。 そして誰も幸せになれない。 現状の QC の問題点
  5. 5. • 代理登録を個人でやると、代理登録をやったヒトに多大な負担を掛ける。 • 代理登録を複数人でやる場合でも、EDN アカウントがバラバラだと、 結局 QC を入れたヒトが最後まで面倒をみなければならなくなってしまう。 (QC は EDN アカウントに紐付いているので) • Delphi User Group としての共同登録者 EDN アカウントがあれば、 特定の個人の状況 (仕事で手が回らないとか) に依存しない。 • DUG にバグトラッキングシステム (BTS) を設置する。 バグ報告は DUG-BTS に日本語で投稿する。 • DUG-BTS でバグ報告を精査できるので、精度の高い QC を入れる事ができる。 • 日本語固有の問題を日本語で議論できる。 • Need More Info や Test Case Error を食らった QC が放置される事もない。 DUG による QC 代理登録について

×