GUÍA DE SEGURIDAD YBUENAS PRÁCTICAS EN  EL LABORATORIO CENTRO POLITÉCNICO SUPERIOR       Universidad de Zaragoza
INDICEObjeto . .       .       .       .       .      .    .      .         .   21. Normas generales de seguridad         ...
OBJETO        En esta guía se recopilan una serie de nociones básicas sobre seguridad y losposibles riesgos que conlleva e...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD   1.1. NORMAS GENERALES DE MANIPULA...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   1.2. NORMAS GENERALES DE CONDUCTA• Como norma higiénica básica, e...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio• Toma los tubos de ensayo con pinzas o con los dedos (nunca con las...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   -   Evitar productos en aerosoles, los recipientes rociadores con...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   -  Evitar la mala utilización y el derroche   -  Elegir entre los...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio             Estableciendo medidas para corregir situaciones de derr...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio    El propósito de las vitrinas extractoras de gases es prevenir el...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratoriocaracterísticas de la contaminación generada, de su ubicación y de l...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   -   Se debe forzar la apertura de los párpados para asegurar el l...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio       debe permitir el acomodo de la persona erguida, (por ejemplo,...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   CLASES DE                                         AGENTES EXTINTO...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorioDebe utilizarse siempre cuando se               Y cuando se realizan...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   -   Nitrilo: Son guantes con buena resistencia frente a los quími...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio       y quemaduras en la piel y emitir humos irritantes.   -   Tela...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio        PROTECCIÓN ACÚSTICA                               Los protec...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   •    Tipo de accidente (intoxicación, quemadura térmica o química...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   -   Tranquilizar al herido   -   Acostarle, ello reduce las posib...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio       4.1.6. Intoxicación digestiva   Debe tratarse en función del ...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratoriode protección personal se llevará a cabo en función de las caracterí...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio     4.2.2. Ejemplos de procedimientos específicosMercurio        Ab...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorioEjemplos de procedimientos de neutralización y absorción de vertidos...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio       4.3. ATMÓSFERA CONTAMINADA       La atmósfera de un laborator...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio      4.5. FUGA DE GASES       La revisión periódica de las conexion...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio5. PREVENCIÓN DEL RIESGO EN EL LABORATORIO.PROTOCOLOS DE ACTUACIÓN  ...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   •    Para el desatascado de piezas deben utilizarse guantes de re...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio     4.3. APARATOS CON LLAMA        El trabajo con llama abierta gen...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio     4.6. REFRIGERANTES       Los refrigerantes funcionan normalment...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   •    Disponer de un plan de actuación para casos de fugas e incen...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio   •     Disponer de un sistema de climatización adecuado para disip...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio       Los procedimientos para reducir los riesgos existentes en la ...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorioOperaciones con vacío        Entre las diferentes operaciones en que...
Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratoriodel residuo obtenido en la destilación. El paso del vacío a la presi...
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Guia
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Guia

1,106
-1

Published on

Guía para centro de mezcas

Published in: Health & Medicine
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,106
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
27
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Guia

  1. 1. GUÍA DE SEGURIDAD YBUENAS PRÁCTICAS EN EL LABORATORIO CENTRO POLITÉCNICO SUPERIOR Universidad de Zaragoza
  2. 2. INDICEObjeto . . . . . . . . . . 21. Normas generales de seguridad . . . . . 3 1.1. Normas generales de manipulación de los residuos . . 3 1.2. Normas generales de conducta . . . . . 4 1.3. Hábitos de trabajo en los laboratorios . . . 42. Buenas prácticas en el laboratorio . . . . . 5 a. Buenas prácticas en la utilización de recursos . . 5 b. Buenas prácticas en el manejo de residuos . . . 63. Equipos de protección colectiva en el laboratorio . . . 84. Equipos de protección individual . . . . . 135. Procedimientos de primeros auxilios y emergencia . . . 17 3.1. Accidentes . . . . . . . . 17 3.2. Vertidos . . . . . . . . 20 3.2.1. Procedimientos generales . . . 21 3.2.2. Ejemplos de procedimientos específicos . 22 3.3. Atmósfera contaminada . . . . . 24 3.4. Incendio . . . . . . . 24 3.5. Fuga de gases . . . . . . 256. Prevención del riesgo en el laboratorio. Protocolos de actuación . 26 4.1. Material de vidrio . . . . . . 26 4.2. Aparatos eléctricos . . . . . . 27 4.3. Aparatos con llama . . . . . . 28 4.4. Baños calientes y otros dispositivos de calefacción . 28 4.5. Baños fríos . . . . . . . 28 4.6. Refrigerantes . . . . . . 29 4.7. Estufas . . . . . . . 29 4.8. Botellas e instalación de gases . . . . 29 4.9. Centrífugas . . . . . . . 30 4.10. Pipetas . . . . . . . 30 4.11. Instrumental Analítico . . . . . 30 4.12. Operaciones Básicas . . . . . 327. Gestión de residuos . . . . . . . 38 5.1. Clasificación de residuos peligrosos . . . . 39 5.2. Envasado de residuos peligrosos . . . . 41 5.3. Etiquetado e identificación de envases . . . 42 5.4. Ficha de datos de seguridad . . . . . 43 5.5. Almacenamiento temporal . . . . . 448. Anexos - Anexo I: Peligrosidad de los Productos Químicos . . 46 - Anexo II: Frases R y S . . . . . . 50 - Anexo III: Teléfonos de Interés . . . . 54 - Anexo IV: Laboratorios en el Centro Politécnico Superior . 56 - Anexo V: Plan de Autoprotección . . . . 589. Bibliografía . . . . . . . . 60 1
  3. 3. OBJETO En esta guía se recopilan una serie de nociones básicas sobre seguridad y losposibles riesgos que conlleva el trabajo en un laboratorio. Con ella se pretende facilitar eltrabajo seguro por lo que también se han incluido normas de conducta así como protocolosde actuación en caso de accidente y cómo prevenirlos. Se han considerado principalmente los riesgos producidos en un laboratorioquímico. Existen otro tipo de riesgos (eléctricos, mecánico, etc) derivados de la actividadque se desarrolla en los laboratorios y que también son objeto de atención por parte de laUnidad de Protección y Prevención de Riesgos (UPPR) de la Universidad de Zaragoza.Esta unidad está en proceso de cambio, previéndose la diferenciación de dos unidadescorrespondientes a Protección y Prevención. El trabajo de la UPPR se centra en dos líneas fundamentales: - Protección de bienes, donde desarrolla las labores clásicas de vigilancia, tanto humana como electrónica, y el control de accesos a edificio y Campus. - Labores propias de un Servicio de Prevención atendiendo a las áreas: • Ergonomía y psicosociología • Seguridad • Higiene • Vigilancia de la Salud de los TrabajadoresLABORATORIOS EN EL CENTRO POLITÉCNICO SUPERIOR El Centro Politécnico Superior cuenta con una gran diversidad de laboratorios ensus diferentes áreas de trabajo que se indican en el cuadro del Anexo IV. 2
  4. 4. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1.1. NORMAS GENERALES DE MANIPULACIÓN DE LOS RESIDUOSSe exponen a continuación unas instrucciones generales para la manipulación de losresiduos.• Siempre debe evitarse el contacto directo con los residuos, utilizando los equipos de protección individual adecuados a sus características de peligrosidad. Esto es especialmente importante en el caso de los guantes y de la protección respiratoria ya que no existen equipos que protejan frente a todos los productos.• Todos los residuos deberán considerarse peligrosos, asumiendo el máximo nivel de protección en caso de desconocer sus propiedades y características.• Cuando sea posible, se utilizará material que pueda ser descontaminado con facilidad sin generar riesgos adicionales al medio ambiente. En caso contrario, se empleará material de un solo uso que pueda ser eliminado por un procedimiento estándar después del contacto con el producto.• Nunca se ha de manipular residuos en solitario.• Para los residuos líquidos, no se emplearán envases mayores de 25 litros para facilitar su manipulación y evitar riesgos innecesarios.• El transporte de envases de 25 litros o más se realizará en carretillas para evitar riesgos de rotura y derrame. Se utilizará siempre carretilla para manipulación de cargas de más de 10 metros lineales y más de tres kg de peso.• El vertido de los residuos a los envases correspondientes se ha de efectuar de una forma lenta y controlada. Esta operación será interrumpida si se observa cualquier fenómeno anormal como la producción de gases o el incremento excesivo de temperatura. Para trasvasar líquidos en grandes cantidades, se empleará una bomba, preferiblemente de accionamiento manual; en el caso de utilizar una bomba eléctrica, ésta debe ser antideflagrante. En todos los casos se comprobará la idoneidad del material de la bomba con el residuo trasvasado.• Una vez acabada la operación de vaciado se cerrará el envase hasta la próxima utilización. De esta forma se reducirá la exposición del personal a los productos implicados.• Los envases no se han de llenar más allá del 90% de su capacidad con la finalidad de evitar salpicaduras, derrames y sobrepresiones.• Siempre que sea posible, los envases se depositarán en el suelo para prevenir la caída a distinto nivel. No se almacenarán residuos a más de 170cm de altura.• Dentro del laboratorio, los envases en uso no se dejarán en zonas de paso o lugares que puedan dar lugar a tropiezos. 3
  5. 5. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio 1.2. NORMAS GENERALES DE CONDUCTA• Como norma higiénica básica, el personal debe lavarse las manos al entrar y salir del laboratorio y siempre que haya habido contacto con algún producto químico.• Debe llevar en todo momento las batas y ropa de trabajo abrochada y los cabellos recogidos, evitando colgantes o mangas anchas que pudieran engancharse en los montajes y material del laboratorio. No se debe trabajar separado de la mesa o la poyata, en la que nunca han de depositarse objetos personales.• El personal de nueva incorporación debe ser inmediatamente informado sobre las normas de trabajo, plan de seguridad y emergencia del laboratorio, y características específicas de peligrosidad de los productos, instalaciones y operaciones de uso habitual en el laboratorio.• No debe estar autorizado el trabajo en solitario en el laboratorio, especialmente cuando se efectúe fuera de horas habituales, por la noche, o si se trata de operaciones con riesgo. Cuando se realicen éstas, las personas que no intervengan en las mismas, pero puedan verse afectadas, deben estar informadas de las mismas.• Debe estar prohibido fumar, llevar maquillaje, beber e ingerir alimentos en el laboratorio. Para beber es preferible la utilización de fuentes de agua a emplear vasos y botellas. Caso de que aquellas no estén disponibles, nunca se emplearán recipientes de laboratorio para contener bebidas o alimentos ni se colocarán productos químicos en recipientes de productos alimenticios.• Se debe evitar llevar lentes de contacto si se detecta una constante irritación de los ojos y sobretodo si no se emplean gafas de seguridad de manera obligatoria. Es preferible el uso de gafas de seguridad, graduadas o que permitan llevar las gafas graduadas debajo de ellas. 1.3. HÁBITOS DE TRABAJO EN LOS LABORATORIOS• Trabaja con orden, limpieza y sin prisa.• Mantén las mesas de trabajo limpias y sin productos, libros, cajas o accesorios innecesarios para el trabajo que se está realizando.• Utiliza las campanas extractoras de gases siempre que sea posible.• No utilices nunca un equipo de trabajo sin conocer su funcionamiento. Antes de iniciar un experimento asegúrate de que el montaje está en perfectas condiciones.• Si el experimento lo requiere, usa los equipos de protección individual determinados (guantes, gafas).• Utiliza siempre gradillas y soportes.• No trabajes separado de las mesas.• Al circular por el laboratorio debes ir con precaución, sin interrumpir a los que están trabajando.• No efectúes pipeteos con la boca: emplea siempre un pipeteador.• No utilices vidrio agrietado, el material de vidrio en mal estado aumenta el riesgo de accidente. 4
  6. 6. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio• Toma los tubos de ensayo con pinzas o con los dedos (nunca con las manos). El vidrio caliente no se diferencia del frío.• Comprueba cuidadosamente la temperatura de los recipientes que hayan estado sometidos a calor, antes de cogerlos directamente con las manos.• No fuerces directamente con las manos cierres de botellas, frascos, llaves de paso, etc que se hayan obturado. Para intentar abrirlos emplea las protecciones individuales o colectivas adecuadas: guantes, gafas, campanas.• Desconecta los equipos, agua y gas al terminar el trabajo.• Deja siempre el material limpio y ordenado. Recoge los reactivos, equipos, etc al terminar el trabajo.• Emplea y almacena sustancias inflamables en las cantidades imprescindibles.• Las campanas de gases son un medio de protección colectiva y no deben utilizarse para almacenar productos.2. BUENAS PRÁCTICAS EN EL LABORATORIOEn el desarrollo de la actividad en un laboratorio se contribuye a distintos problemasambientales, por lo que aquí se recopilan algunas buenas prácticas que permiten disminuirestos problemas.2.1. Buenas prácticas en la utilización de los recursos1. Equipos y utensilios: - Solicitar equipos que tengan los efectos menos negativos para el medio (con fluidos refrigerantes no destructores de la capa de ozono, con bajo consumo de energía y agua, baja emisión de ruido, etc). - Adquirir adaptadores de corriente para evitar el uso de pilas. - Elegir los útiles más duraderos y con menos consumo, en su elaboración, de recursos no renovables y energía. - Adquirir extintores sin halones (gases destructores de la capa de ozono). Actualmente están prohibidos.2. Materiales y productos: - Conocer el significado de los símbolos o marcas “ecológicas” como las ecoetiquetas de AENOR Medio Ambiente, Angel Azul, Certificación ESC (Consejo de Gestión Forestal), Distintivo de Garantía de Calidad Ambiental, Etiqueta ecológica de la Unión Europea, Cisne Escandinavo, etc. - Elegir, en lo posible, materiales y productos ecológicos con certificaciones que garanticen una gestión ambiental adecuada. - Proponer la compra de pilas recargables o menos peligrosas (sin mercurio ni cadmio). - Utilizar, en lo posible, productos en envases fabricados con materiales reciclados, biodegradables y que puedan ser reutilizados o por lo menos retornables a los proveedores. 5
  7. 7. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio - Evitar productos en aerosoles, los recipientes rociadores con otros sistemas tan eficaces y menos dañinos para el medio. - Comprar evitando el exceso de envoltorios y en envases de un tamaño que permita reducir la producción de de residuos de envases.3. Productos químicos de desinfección y limpieza: - Conocer los símbolos de peligrosidad y toxicidad. - Comprobar que los productos están correctamente etiquetados con instrucciones claras de manejo (seguridad y protección del medio ambiente, requisitos de almacenamiento, fechas de caducidad, actuaciones en caso de intoxicación, etc). - Elegir los productos químicos y de desinfección y limpieza entre los menos agresivos con el medio (detergentes biodegradales, sin fosfatos ni cloro; limpiadores no corrosivos, sin cromo; etc)4. Agua: - No dejar correr el agua innecesariamente - Evitar el despilfarro de agua cerrando bien los grifos - Instalar en los grifos dispositivos de presión, difusores y temporizadores para disminuir el consumo de agua - Controlar la acometida de agua para detectar fugas y evitar sobreconsumos de agua por averías y escapes.5. Papel: - Adquirir papel reciclado y sin blanqueadores a base de cloro6. Energía: - Al calentar emplear recipientes adecuados al tamaño de las placas calefactoras, tapar, cuando sea posible, los recipientes. Si la placa calefactora es eléctrica se puede apagar unos minutos antes de acabar el calentamiento para aprovechar el calor residual. - En el uso de frigoríficos, estufas y hornos cerrar bien las puertas, para evitar abrir innecesariamente y evitar introducir productos aún calientes en los frigoríficos. - Aprovechar al máximo la luz natural, acabar las paredes en blanco, colocar temporizadores, emplear lámparas de bajo consumo. - Regular los termostatos a la temperatura necesaria en cada caso.ALMACENAMIENTO: - Limitar la cantidad de productos peligrosos en los lugares de trabajo - Almacenar los productos y materiales, según criterios de disponibilidad, alterabilidad, compatibilidad y peligrosidad. - Garantizar que los elementos almacenados puedan ser perfectamente identificados - Cerrar herméticamente y etiquetar adecuadamente los recipientes de productos peligrosos para evitar riesgos. - Actualizar los listados de materiales y productos almacenados y gestionar las existencias para evitar la caducidad de productos.USO - Conocer y aplicar las buenas prácticas medioambientales de laboratorio. 6
  8. 8. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio - Evitar la mala utilización y el derroche - Elegir entre los métodos y técnicas oficiales los más respetuosos con el medio (que empleen productos menos tóxicos y menos peligrosos, y que consuman menor cantidad de energía o agua, etc). - Acondicionar un contenedor para depositar cada tipo de residuo en función de los requisitos de gestión.Equipos e instrumentos de laboratorio: - Calibrar cuidadosamente los equipos para evitar fallos que produzcan residuos. - Tener en funcionamiento los equipos el tiempo imprescindible para evitar la emisión de ruido y consumo de energía.Materiales y productos: - Leer atentamente y seguir las instrucciones de uso de los productos. - Cuidar la manipulación de reactivos y productos y también las muestras para evitar errores que hagan necesaria la repetición del procedimiento y por lo tanto el aumento de residuos. - Conocer los riesgos y la peligrosidad para el medio ambiente de los productos químicos empleados. - Saber identificar y aplicar, en su caso, la normativa de seguridad ambiental aplicable al envasado, etiquetado, almacenamiento y transporte de materias químicas. - Identificar los riesgos de contaminación medioambiental derivados de la utilización incorrecta del instrumental y equipos de laboratorio. - Utilizar los productos hasta agotarlos por completo de forma que queden vacíos los envases para evitar contaminación. - Reutilizar en lo posible las materias y también los envases.2.2. Buenas prácticas en el manejo de residuos: - Utilizar elementos que contengan materiales reciclados como plásticos y papel reciclado - Utilizar productos cuyos envases posean una elevada aptitud para ser reciclados. - Separar correctamente los residuos. - Seguir las pautas establecidas en el caso de residuos objeto de servicios de recogida especial. - Siempre que sea posible reutilizar los envases de los productos para envasar los correspondientes residuos peligrosos.VERTIDOS: - Está prohibido verter a la red de colectores públicos: materias que impidan el correcto funcionamiento o el mantenimiento de los colectores. Sólidos, líquidos o gases combustibles, inflamables o explosivos y tampoco irritantes, corrosivos o tóxicos. Microorganismos nocivos o residuos reactivos de forma que se infrinjan las reglamentaciones establecidas al respecto. - Reducir los vertidos: Realizando los procesos cuidadosamente para evitar errores y repeticiones 7
  9. 9. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio Estableciendo medidas para corregir situaciones de derrame Evitar la necesidad de limpieza Eligiendo los agentes de limpieza que permitan reducir la contaminación por vertidos tanto en volumen como en peligrosidad. Recogiendo los vertidos, segregándolos en origen, realizando pretratamientos antes de verterlos o entregándolos a gestores autorizados. - Reducir, en lo posible las emisiones de: COV: reducir las emisiones manteniendo cerrados los recipientes de los disolventes y usando las campanas extractoras adecuadamente. CFC: Reduciendo el uso del aire acondicionado, manteniendo adecuadamente los equipos de refrigeración que los contengan y evitando el uso de aerosoles Ruido: Empleando equipos y utensilios menos ruidosos y manteniéndolos desconectados cuando no se estén utilizando2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA EN EL LABORATORIO Son elementos de ayuda en caso de emergencias (vertidos, salpicaduras, derrames, etc).Deben mantenerse en buen estado y al alcance para que su uso pueda realizarse con larapidez requerida, así como debidamente señalizados. Los equipos de protección colectiva más habituales son las vitrinas de gases, losextractores, las duchas y lavaojos de emergencias. VITRINAS EXTRACTORAS DE GASES En el laboratorio se encuentran distintos dispositivos de extracción localizada: las vitrinas extractoras de gases, las campanas para disipar calor de los instrumentos y eliminar humos y vapores desprendidos y los puntos de extracción móviles. Las vitrinas se distinguen de los demás dispositivos de extracción en que incluyen un encerramiento. Las vitrinas extractoras capturan, contienen y expulsan las emisiones generadas por sustancias químicas peligrosas. Protegen contra proyección y salpicaduras y facilitan la renovación del aire limpio. 8
  10. 10. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio El propósito de las vitrinas extractoras de gases es prevenir el vertido de contaminantesen el laboratorio. Ello se consigue extrayendo el aire del laboratorio hacia el interior de lacampana, pasando por el operador.Recomendaciones para la utilización de las vitrinas extractoras: - Se debe trabajar, al menos, a 15cm del marco de la campana. - Las salidas de gases de los reactores deben estar enfocadas hacia la pared interior, y si fuera posible, hacia el techo de la campana. - No se debe utilizar la campana como almacén de productos químicos. La superficie de trabajo debe mantenerse limpia y diáfana. - Hay que tener precaución en las situaciones que requieren bajar la ventana de guillotina para conseguir una velocidad frontal mínimamente aceptable. La ventana debe colocarse a menos de 5cm de la superficie de trabajo. En el 2006 se ha revisado de nuevo las condiciones de aspiración y su sistema de seguridad (señal acústica) y se ha colocado una pegatina indicando la altura del frente de la campana a la que se debe trabajar para que la velocidad de captación sea de 0,5 m/sg. De esta manera se estará trabajando dentro de los límites recomendados por la Guía para la evaluación y prevención de los riesgos presentes en los lugares de trabajo relacionados con agentes químicos del INSHT. - Las vitrinas extractoras deben estar siempre en buenas condiciones de uso. El operador no debería detectar olores fuertes procedentes del material ubicado en su interior. Si se detectan, hay que asegurarse de que el extractor está en funcionamiento. - Se deberá realizar un mantenimiento preventivo de las vitrinas para que la velocidad siga estando dentro de los márgenes de seguridad, además de prestar especial atención a los conductos para evitar fugas.Sin embargo hay que tener en cuenta que: - Las vitrinas aspiran y extraen el aire climatizado del laboratorio ocasionando un gasto energético que hay que considerar. - No aseguran la protección del operador frente a los microorganismos y los contaminantes presentes en el laboratorio. CAMPANAS LOCALIZADAS Las utilidades de estos equipos son: - facilitan la renovación del aire - eliminan los productos no deseables del ambiente. En muchos casos es aconsejable instalar pequeñas campanas o rendijas en lugar de utilizar vitrinas. Por ejemplo, en ensayos fisicoquímicos que pueden implicar desprendimientos de humos, es más recomendable instalar alguno de los elementos mencionados que alojar los aparatos en el interior de una vitrina inhabilitándola para otros usos, aparte del coste de construcción que, de utilizar vitrinas, es mucho más elevado. Así, los humos y gases calientes provenientes de baños calientes de aceite y de agua,placas calefactoras, muflas, estufas y cromatógrafos de gases, podrían ser retirados por unapequeña campana situada sobre ellos. Que el tiraje sea natural o forzado dependerá de las 9
  11. 11. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratoriocaracterísticas de la contaminación generada, de su ubicación y de la del propio laboratorio.Los sistemas de aplicación directa de la extracción localizada deben instalarseinmediatamente próximos a los focos de emisión de contaminantes, ya que con unaadecuada velocidad de captación, se consiguen retiradas eficaces de aquéllos. Este es elcaso de las campanas móviles conectadas a una red de extracción para llevar a caboaspiraciones localizadas en operaciones en las que estén implicados pequeños montajes.Teóricamente la velocidad de captación necesaria depende de la velocidad de produccióndel contaminante, su peligrosidad, su temperatura, su densidad, y de la existencia o no decorrientes de aire que interfieran. En la práctica, y en líneas generales, la retirada eficaz degases o vapores exige velocidades de captación del orden de los 0,6-0,7 m/s en su zona degeneración.Si se trata de polvo, se recomiendan velocidades que oscilan desde 1,5 m/s hasta 2 m/s, enfunción de la naturaleza del polvo y de cómo se genere. En casos particulares, como puedeser una producción de humos desde un foco caliente y sin interferencias por corrientes deaire, bastan velocidades del orden de los 0,3 m/s. Por el contrario, si lo humos sonproducidos en abundancia y poseen marcada peligrosidad, pueden requerirse captaciones dehasta 1 m/s en su foco de generación.Existe además un requisito indispensable para la instalación de estos sistemas: Entre elcaptador (rendija, campana, etc.) y el foco de emisión no deben realizarse manipulacionesni por supuesto encontrarse en ningún momento la zona respiratoria del personal. Es elinconveniente de realizar la captación en un ambiente abierto en lugar de efectuarla en unrecinto cerrado, como era en el caso de las vitrinas de gases. Las ventajas que presentanfrente a éstas los sistemas de aplicación directa son su bajo coste y la retirada eficaz decontaminantes moviendo caudales de aire relativamente bajos a mayor velocidad. LAVAOJOS Es un sistema que debe permitir la descontaminación rápida y eficaz de los ojos y queestá constituido básicamente por dos rociadores o boquillas capaces de proporcionar unchorro de agua potable para lavar los ojos o la cara, una pileta provista del correspondientedesagüe, de un sistema de fijación al suelo o a la pared y de un accionador de pie (pedal) ode codo. El chorro proporcionado por las boquillas debe ser de baja presión para no provocardaño o dolor innecesario. El agua debe ser potable y es recomendable que sea templada. Recomendaciones de uso: - Las lentes de contacto deben extraerse lo más pronto posible para lavar los ojos y eliminar las sustancias químicas peligrosas. En todo caso es muy recomendable no usar lentes de contacto en el laboratorio. - El agua no se debe aplicar directamente sobre el globo ocular, sino a la base de la nariz, esto hace que sea más efectivo el lavado de los ojos, extrayendo las sustancias químicas (los chorros potentes de agua pueden volver a introducir partículas en los ojos). 10
  12. 12. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio - Se debe forzar la apertura de los párpados para asegurar el lavado detrás de los mismos. - Hay que asegurarse de lavar desde la nariz hacia las orejas; ello evitará que penetren sustancias químicas en el ojo que no está afectado. - Deben lavarse los ojos y párpados durante, al menos, 15 minutos. - Después del lavado, es conveniente cubrir ambos ojos con una gasa limpia o estéril. - Se deben realizar revisiones periódicas de mantenimiento. NEUTRALIZADORES Otros elementos de actuación y protección para actuaciones de emergencia en caso dederrames o vertidos accidentales son los agentes neutralizadores. Los neutralizadores yabsorbentes o adsorbentes necesarios estarán en función de la actividad del laboratorio y delos productos utilizados. Normalmente debe disponerse de agentes específicos para ácidos,bases, disolventes orgánicos y mercurio, lo que constituye el denominado “equipo básico”.Así mismo es recomendable disponer de materiales altamente adsorbentes para controlfísico de vertidos que no requieran tratamientos especiales o como complemento de éstos. Los laboratorios de Ingeniería Química disponen de sepiolita (tierra absorbente yadsorbente) para absorber/adsorber pequeños derrames de líquidos, pero no neutralizan. DUCHAS DE SEGURIDAD Constituyen el sistema de emergencia más habitual para casos de proyecciones con riesgo de quemaduras químicas e incluso si se prende fuego en la ropa (en este caso su aplicación sería posterior a la manta ignífuga). A continuación se resumen las características más importantes que se requieren de una ducha de seguridad. - La ducha deberá proporcionar un caudal de agua suficiente para empapar al sujeto completa e inmediatamente. - El agua suministrada debe ser potable, procurando que no esté fría (preferiblemente entre 20 y 35° C) para evitar el riesgo que supone enfriar a una persona quemada en estado de shock y también que la poca aceptación del agua fría cause una eliminación insuficiente del contaminante, al acortar el periodo de ducha. Así mismo es conveniente que disponga de desagüe (facilita enormemente su mantenimiento). - El cabezal debe tener un diámetro suficiente para impregnar totalmente al sujeto (20cm), con orificios grandes que impidan su obstrucción por la formación de depósitos calcáreos. La distancia desde el suelo a la base del cabezal de la ducha 11
  13. 13. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio debe permitir el acomodo de la persona erguida, (por ejemplo, de 2 a 2,3m). La separación desde la pared al cabezal debería ser suficiente para acomodar, en caso necesario, a dos personas (por ejemplo, no inferior a 60cm). También es recomendable que la distancia desde el suelo al pulsador no supere los 2m. - La válvula de apertura debe ser de accionamiento rápido, por lo que no deben utilizarse los grifos convencionales. El pulsador/accionador debe ser fácilmente atrapable. Los modelos más adecuados son aquellos que tienen un accionador triangular unido al sistema mediante una barra fija (mejor que con cadena). Los pulsadores de pie no suelen utilizarse dada la facilidad de pisarlos inadvertidamente dando lugar al accionamiento involuntario del sistema y al riesgo de tropezar con ellos; una excepción son los sistemas que se accionan al situarse sobre una plataforma. - Las llaves de paso de agua de la instalación deben estar situadas en un lugar no accesible para el personal, al objeto de evitar que se corte el suministro de manera permanente por existencia de fugas u otras anomalías, que, por otra parte, deben ser inmediatamente comunicadas y reparadas. De este modo, las llaves se cerrarán exclusivamente en el momento de efectuar la reparación. - Es útil disponer de un sistema de alarma acústica o visual que se ponga en marcha al utilizar el equipo y así permita, que el resto de personal se entere de que existe un problema, y pueda acudir en auxilio. Las duchas colocadas en vestuarios o lavabos pueden realizar las funciones subsidiarias de las duchas de seguridad, especialmente en casos de laboratorios de poca superficie y para pequeñas quemaduras o salpicaduras en la ropa, ya que al hallarse fuera de la vista, permiten a la persona afectada despojarse de aquella sin ningún tipo de complejos. Actualmente se están colocando duchas de telefonillo. EXTINTORES Si no es factible controlar los pequeños incendios que se producen en el laboratorio, por su ubicación, características, persistencia o extensión, con mantas ignífugas o textiles mojados, hay que recurrir a los extintores. Los extintores son aparatos que contienen un agente o sustancia extintora que puede ser proyectada y dirigida sobre el fuego por acción de una presión interna. Dado que existen distintos tipos de fuego, que se clasifican según se trate de sólidos, líquidos, gases o metales, debe decidirse en cada caso el agente extintor adecuado: agua pulverizada o a chorro, polvo, polvo polivalente, espuma o CO2. El polvo seco está constituido por bicarbonato, fosfatomonoamónico y silicona. 12
  14. 14. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio CLASES DE AGENTES EXTINTORES FUEGO MANGUERA BIE NIEVE POLVO POLVO CARBÓNICA SECO POLIVALENTE AGUA AGUA ESPUMA CO2 CHORRO PULVERIZADA FÍSICA A SÓLIDOS BUENO BUENO BUENO ACEPTABLE BUENO ACEPTABLE B LÍQUIDOS NO ACEPTABLE BUENO BUENO BUENO ACEPTABLE C GASES NO Extingue ACEPTABLE ACEPTABLE ACEPTABLE ACEPTABLE Limita propag. D METALES NO* NO* NO* NO* NO* NO* Para su uso en el laboratorio, la experiencia demuestra que los más prácticos yuniversales son los de CO2, ya que, dada la presencia de instrumental eléctrico delicado yproductos químicos reactivos, otros agentes extintores podrían producir agresionesirreparables a los equipos o nuevos focos de incendios. Debe tenerse en cuenta, además,que el extintor portátil, que debe ser de fácil manejo y poco peso, puede volcar, romper oproyectar el material de vidrio que se halla en las poyatas, generando, asimismo, nuevosfocos de incendio, vertidos o reacciones imprevistas. Es totalmente desaconsejable lautilización de extintores no adecuados a las características del material que arde, ya quepueden favorecer el desarrollo del incendio. La utilización de extintores portátiles en loslaboratorios debe valorarse cuidadosamente, sobretodo si se trata de fuegos muylocalizados que afecten solamente a áreas reducidas de los mismos. Téngase en cuenta que,a los inconvenientes citados, deben añadirse los problemas de limpieza posterior.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIs) En el laboratorio se realizan operaciones muy diversas en las que se manipulan granvariedad de productos de diferentes características. En este apartado se recogen los equiposde protección individual a los que hay que recurrir cuando no existe la certeza de que losmedios de protección colectivos ofrecen el máximo de seguridad. PROTECCIÓN DE LOS OJOS: GAFAS Las gafas tienen el objetivo de proteger los ojos del trabajador. La protección ocular debe considerarse como muy importante y llevar en todo momento dentro del laboratorio una adecuada protección ocular. 13
  15. 15. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorioDebe utilizarse siempre cuando se Y cuando se realizan las siguientesmaneja (o lo hace un compañero): operaciones: - material de vidrio a presión reducida - fusión - materiales criogénicos - taladrado - material de vidrio a presión elevada - lijado/triturado - explosivos - serrado - sustancias cáusticas, irritantes o corrosivas - sustancias biológicas con riesgos para la salud - materiales radiactivos - luz ultravioleta - sustancias químicas tóxicas - sustancias carcinogénicas - materiales inflamables - luz láser Las personas que utilicen lentes correctoras pueden llevar gafas de protección ocularsobre las primeras sin que perturben el ajuste de las mismas. Las personas que utilicen lentes de contacto en el laboratorio deben ser conscientes delos peligros potenciales que supone: - será prácticamente imposible retirar las lentes de contacto de los ojos después de que se haya derramado una sustancia química en el área ocular. - Las lentes de contacto interferirán con los procedimientos de lavado de emergencia - Las lentes de contacto pueden atrapar y recoger humos y materiales sólidos en el ojo. - Si se produce la entrada de sustancias químicas en el ojo y la persona se queda inconsciente, el personal de auxilio no se dará cuenta de que lleva lentes de contacto.Por estos motivos se recomienda encarecidamente no usar lentes de contacto en ellaboratorio. PROTECCIÓN DE LA PIEL A) GUANTES Los guantes deben usarse como protección cutánea por riesgos mecánicos y manipulación de sustancias: - Corrosivas, irritantes, de elevada toxicidad o de elevado poder de penetración a través de la piel. - Elementos calientes o fríos. - Objetos de vidrio cuando hay peligro de rotura. A la hora de elegir un tipo de guantes de seguridad es necesario conocer su idoneidad, en función de los productos químicos utilizados. 14
  16. 16. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio - Nitrilo: Son guantes con buena resistencia frente a los químicos en general. Son resistentes a la gasolina, queroseno y otros derivados del petróleo. Para prevenir las alergias al látex algunos guantes, utilizados en actividades sanitarias, se fabrican de nitrilo, ya que presentan igual barrera de protección frente a patógenos sanguíneos y tres veces más resistencia al punzonado que los guantes de látex. Sin embargo no se recomienda su uso frente a cetonas, ácidos oxidantes fuertes y productos químicos orgánicos que contengan nitrógeno. - Vinilo: Son muy usados en la industria química porque son baratos y desechables, además de duraderos y con buena resistencia al corte. Ofrecen una mejor resistencia química que otros polímeros frente a agentes oxidantes inorgánicos diluidos. No se recomienda usar los frente a cetonas, éter y disolventes aromáticos o clorados. Algunos ácidos concentra dos endurecen y Plastifican los guantes de PVC. No ofrecen una buena protección frente a material infeccioso y además no ofrecen la sensibilidad táctil del látex. - Látex: proporciona una protección ligera frente a sustancias irritantes (algunas personas pueden tener alergia a este material). - Caucho natural: protege frente a sustancias corrosivas suaves y descargas eléctricas. - Neopreno: Son excelentes frente a productos químicos, incluidos alcoholes, aceites y tintes. Presentan una protección superior frente a ácidos y bases y muchos productos químicos orgánicos. Otra característica es su flexibilidad y dexteridad. No se recomienda su uso para agentes oxidantes. Al igual que los de nitrilo puede utilizarse como sustituto del látex, pues ofrecen protección frente a patógenas sanguíneos y una mayor resistencia al punzonado. - Algodón: absorbe la transpiración, mantiene limpios los objetos que se manejan y retarda el fuego. - Zatex: cuando se manipulan pequeños objetos muy calientes. Este material es un buen sustituto del amianto en los guantes. Cuando se trabaja con materiales extremadamente corrosivos, como el ácidofluorhídrico, se debe llevar guantes gruesos y tener mucho cuidado cuando se revisanagujeros, pinchazos y rasgaduras. B) BATA DE LABORATORIO Sirve para proteger la ropa y la piel de sustancias químicas que puedan derramarse o producir salpicaduras. Existen diversos tipos de bata que proporcionan diferente protección: - Algodón: protege frente a objetos volantes, esquinas agudas o rugosas y es un buen retardante del fuego. - Lana: protege de salpicaduras o materiales triturados, pequeñas cantidades de ácido y pequeñas llamas. - Fibras sintéticas: protege frente a chispas, radiación IR o UV. Sin embargo, las batas de laboratorio de fibras sintéticas pueden amplificar los efectos adversos de algunos peligros del laboratorio. Además, algunas fibras sintéticas funden en contacto con la llama. Este material fundido puede producir ampollas 15
  17. 17. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio y quemaduras en la piel y emitir humos irritantes. - Tela aluminizada y refractaria: protege frente a la radiación de calor. La UPPR proporciona batas a PDI y PAS de diseño especial, de algodón y poliéster con puños elásticos y no llevan tira detrás. C) PROTECCIÓN DE LOS PIES La protección de los pies está diseñada para prevenir heridas producidas por sustanciascorrosivas, objetos pesados, descargas eléctricas y para evitar deslizamientos en suelosmojados. Los zapatos de tela absorben fácilmente los líquidos. Si se derrama una sustanciaquímica en un zapato de tela, hay que quitárselo inmediatamente. Se recomienda llevar zapatos que cubran y protejan completamente los pies. En ellaboratorio no se deben llevar sandalias, zuecos, tacones altos o zapatos que dejen el pie aldescubierto. Existen zapatos de laboratorio, cerrados y blancos. PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS Estos equipos de protección tratan de impedir que el contaminante penetre en elorganismo a través de estas vías. Los equipos dependientes del medio ambiente utilizan el aire del ambiente y lo purifican, es decir, retienen o transforman los contaminantes presentes en él para que sea respirable. Presentan dos partes claramente diferenciadas: el adaptador facial y el filtro. El adaptador facial tiene la misión de crear un espacio herméticamente cerrado alrededor de las vías respiratorias, de manera que el único acceso a ellas sea a través del filtro. Existen diferentes filtros según los productos químicos que se utilicen yse tienen diferentes tamaños de poro según el tamaño de partícula. La mascarilla auto filtrante es un tipo especial de protectorrespiratorio que reúne en un solo cuerpo inseparable el adaptadorfacial y el filtro. No son adecuadas para la protección de gases ovapores sino que es más apta para la protección frente a partículassólidas y aerosoles. Los filtros de las mascarillas tienen fecha de caducidad. Suelencaducar a los seis meses para uso continuado (cuando están saturados),pero a veces este periodo puede ampliarse. A veces la saturaciónpuede detectarse por el olor. 16
  18. 18. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio PROTECCIÓN ACÚSTICA Los protectores auditivos son elementos de protección personal, utilizados para reducir el ruido que percibe una persona situada en un ambiente ruidoso. Se debe llevar protección acústica cuando el nivel de ruido sea superior a 85 decibelios. Las áreas con excesivo ruido se deben anunciar con símbolos indicando que se requiere protección acústica. Los protectores acústicos deben estar disponibles fácilmente y ser de caucho natural. Entre estos tipos de protección acústica se incluyen: - Auriculares: proporcionan protección básica aislando el oído frente al ruido. - Tapones: proporcionan una protección mayor frente al ruido y son más cómodos que los auriculares y más baratos.4. PROCEDIMIENTOS DE PRIMEROS AUXILIOS Y EMERGENCIA Los procedimientos de actuación en caso de primeros auxilios y emergencia puedensalvar vidas. Las personas que sufran accidentes deben comunicarlo al responsable de la asignatura. Las manos deben lavarse siempre antes (si es posible) y después de aplicar losprimeros auxilios, para evitar riesgos de infección y transmisión de enfermedades. Antes de prestar los primeros auxilios, se debe utilizar guantes de látex (o de otro tiposi se tiene alergia), si es posible. 4.1. ACCIDENTES El laboratorio debe disponer de una organización de primeros auxilios adecuada alnúmero de trabajadores y riesgo existente, según el RD 486/97 sobre lugares de trabajo. Ennuestro caso se tendrá en cuenta el número de trabajadores y no el de todos los alumnos,pues supondría sobredimensionar dicha organización. Todo el personal debe recibirformación sobre la conducta a seguir en caso de accidente, siendo recomendable lapresencia de personas con conocimientos de socorrismo. 4.1.1. Norma general En un lugar bien visible del laboratorio debe colocarse toda la información necesariapara la actuación en caso de accidente: qué hacer, a quién avisar, números de teléfono, tantointeriores como exteriores (emergencia, servicio de prevención, mantenimiento,ambulancias, bomberos, mutua, director del laboratorio), direcciones y otros datos quepuedan ser de interés en caso de accidente, especialmente los referentes a las normas deactuación. En caso de accidente debe activarse el sistema de emergencia (PAS: Proteger, Avisar,Socorrer). Al comunicarse, se debe dar un mensaje preciso sobre: • Lugar donde ha ocurrido el accidente. 17
  19. 19. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio • Tipo de accidente (intoxicación, quemadura térmica o química, herida, etc.). • Número de víctimas. • Estado aparente de las víctimas (consciencia, sangran, respiran, etc.). • No colgar antes de que el interlocutor lo haya autorizado, ya que puede necesitar otras informaciones complementarias. • Disponer de una persona del laboratorio que reciba y acompañe a los servicios de socorro con el fin de guiarlos rápidamente hasta el lugar del accidente. 4.1.2. Botiquín de primeros auxilios - El botiquín de primeros auxilios debe estar presente en cualquier laboratorio - Debe incluir una serie de artículos seleccionados especialmente para efectuar un tratamiento de emergencia en aso de cortes, quemaduras, lesiones en los ojos o enfermedad inmediata - El botiquín de primeros auxilios debe revisarse semanalmente para asegurarse de que se han repuesto los artículos utilizados - Los supervisores de laboratorio son los responsables del mantenimiento de su contenido - No debe administrarse ninguna medicación oral del botiquín de primeros auxilios. 4.1.3. Mareos o pérdida de conocimiento debido a una fuga tóxica que persista Trasladar al accidentado a un lugar seguro y dejarlo recostado sobre el lado izquierdo.Aflojarle la ropa o todo aquello que pueda oprimirlo, verificando si ha perdido el sentido ysi respira; tomarle el pulso. Activar el PAS y, practicar, si es necesario, la reanimacióncardio-respiratoria. No suministrar alimentos, bebidas ni productos para activar larespiración. 4.1.4. Electrocución La electrocución o choque eléctrico tiene lugar cuando, por un contacto eléctrico directoo indirecto, una persona pasa a formar parte de un circuito eléctrico, transcurriendo por suorganismo una determinada intensidad eléctrica durante un tiempo. La intensidad dependedel voltaje y de la resistencia del organismo, que a su vez, depende del camino recorrido yde factores fisiológicos. Las acciones a llevar a cabo cuando alguien queda "atrapado" porla corriente son las siguientes: • Cortar la alimentación eléctrica del aparato causante del accidente antes de acercarse a la víctima para evitar otro accidente y retirar al accidentado. • Activar el PAS y, practicar, si es necesario, la reanimación cardiorespiratoria. • No suministrar alimentos, bebidas ni productos para activar la respiración. 4.1.5. Heridas (pequeños cortes, hemorragias y quemaduras) a) Pequeños cortes y quemaduras - Lavar con agua y jabón - Colocar una gasa limpia en la herida b) Hemorragias importantes - Llamar inmediatamente al servicio médico 18
  20. 20. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio - Tranquilizar al herido - Acostarle, ello reduce las posibilidades de desvanecimiento - NO ELIMINAR NINGÚN OBJETO INCRUSTADO - Ejercer presión directamente en la herida con un vendaje estéril o gasa limpia - Si esto no controla la hemorragia, elevar la herida, si es posible, sobre el nivel del corazón - Si la hemorragia es importante, elevar las piernas del herido y cubrirle con una manta. - NO APLICAR NUNCA UN TORNIQUETE c) Quemaduras térmicas Las quemaduras de primer grado (como quemaduras solares o por vapor) se caracterizan por presentar dolor, enrojecimiento e hinchazón. El procedimiento a seguir ante este tipo de quemaduras es: - Aplicar corriente de agua fría sobre el área de la quemadura o sumergirla en agua fría durante, al menos, 5 minutos. - Cubrir la quemadura con una venda estéril o gasa limpia. - NO APLICAR NINGÚN UNGÜENTO, SPRAY O POMADA d) Quemaduras químicas Ponte gafas de seguridad y guantes para protegerte mientras prestas asistencia a alguien que haya tenido contacto con sustancias químicas peligrosas. PIEL OJOS- Quitar la ropa al herido - Quitar las lentes de contacto lo más- Quitar los zapatos; las sustancias químicas rápidamente posible para eliminar por lavado cualquier sustancia químicapueden acumularse en los zapatos peligrosa que hubiera entrado en los ojos.- Lavar el área con grandes cantidades de En todo caso siempre evitar llevar lentes deagua durante al menos 15 minutos contacto en el laboratorio.(fregadero, ducha o manguera) - Se debe forzar la apertura de los párpados- NO APLICAR NINGÚN UNGÜENTO, para asegurar un lavado efectivo delSPRAY O POMADA PARA LAS interior del ojoQUEMADURAS EN LAS ÁREASAFECTADAS - Asegurarse de lavar desde la nariz hasta el exterior de los oídos, ello evitará que los- Cubrir con un material limpio y seco o productos químicos arrastrados por elestéril lavado vuelvan a entrar en el ojo o en el- Para grandes áreas, llamar al Servicio otro ojo no afectadoMédico - Lavar los ojos y los párpados con abundante agua o con una disolución durante un mínimo de 15 minutos - Cubrir los dos ojos con una gasa limpia o estéril 19
  21. 21. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio 4.1.6. Intoxicación digestiva Debe tratarse en función del tóxico ingerido, para lo cual se debe disponer deinformación a partir de la etiqueta y de la ficha de datos de seguridad. La actuación inicialestá encaminada a evitar la acción directa del tóxico mediante su neutralización o evitar suabsorción por el organismo. Posteriormente, o en paralelo, se tratan los síntomas causadospor el tóxico. Es muy importante la atención médica rápida, lo que normalmente requeriráel traslado del accidentado, que debe llevarse a cabo en condiciones adecuadas. No debeprovocarse el vómito cuando el accidentado presenta convulsiones o está inconsciente, obien se trata de un producto corrosivo o volátil. Para evitar la absorción del tóxico seemplea carbón activo o agua albuminosa. Existe una lista de antídotos recomendada por laUE (Anexo III de la Resolución 90/329/03). En caso de pequeñas ingestiones de ácidos,beber solución de bicarbonato, mientras que se recomienda tomar bebidas ácidas (refrescosde cola) en el caso de álcalis.- Si la persona está consciente y es capaz de tragar, suministrarle agua o leche- Si presenta náuseas, no continuar con la administración de de líquidos- Si la persona está inconsciente, colocar la cabeza, o todo el cuerpo, sobre el costado izquierdo. Prepárese para empezar un masaje cardio-respiratorio.- Toma las precauciones para no exponerte al envenenamiento químico vía boca-boca.Conviene recordad que NO SE DEBE PIPETEAR NUNCA CON LA BOCA. 4.1.7. Inhalación de productos químicos - Ventilar el área y trasladar al intoxicado al aire libre - Llamar al Servicio Médico - Si el intoxicado no respira, aplicar un masaje cardio-respiratorio mientras llega el Servicio Médico - Toma las precauciones para no exponerte al envenenamiento químico vía boca- boca. Utiliza un resucitador boca-máscara, si fuera posible. - Si el intoxicado respira, déjele tapado y mantenga el aporte de aire - Acostar al intoxicado sobre la espalda - Colocar una mano debajo de su cuello y levantarlo - Con la palma de la otra mano sobre la frente, hacer girar la cabeza o inclinarla hacia atrás el máximo posible - Si se requiere un mayor aporte de aire, puede conseguirse abriendo la mandíbula inferior - Tratar las quemaduras químicas de los ojos y piel 4.2.VERTIDOS En caso de vertidos o derrames debe actuarse rápidamente, recogiendoinmediatamente el producto derramado evitando su evaporación y daños sobre lasinstalaciones. El procedimiento a emplear está en función de las características delproducto: inflamable, ácido, álcali, mercurio, etc., existiendo actualmente absorbentes yneutralizadores comercializados. En caso de vertidos de productos líquidos en el laboratorio debe actuarserápidamente para su neutralización, absorción y eliminación. La utilización de los equipos 20
  22. 22. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratoriode protección personal se llevará a cabo en función de las características de peligrosidad delproducto vertido (consultar con la ficha de datos de seguridad). De manera general serecomienda la utilización de guantes y delantal impermeables al producto, y de gafas deseguridad. 4.2.1. Procedimientos generalesa) Líquidos inflamables Los vertidos de líquidos inflamables deben absorberse con carbón activo, sepiolita uotros absorbentes específicos que se pueden encontrar comercializados. No emplear nuncaserrín, a causa de su inflamabilidad. El vertido de 500 ml de éter etílico (350 g) por rotura de una botella, por ejemplo,que no se recogiera adecuadamente, podría llevar a unas concentraciones ambientales deeste compuesto, en un laboratorio de 100 m3, del orden de 1250 ppm (3550 mg/m3),superiores al valor TLV-TWA (400 ppm, 1210 mg/m3), pero no alcanzarían el Lll, fijado enel 1,9% (19000 ppm). Recordar lo expuesto respecto a estos cálculos al hablar de los gasesinflamables.b) Ácidos Los vertidos de ácidos deben neutralizarse con la máxima rapidez ya que tanto elcontacto directo, como los vapores que se generen, pueden causar daño a las personas,instalaciones y equipos. Para su neutralización lo mejores emplear los absorbentes-neutralizadores que se hallan comercializados y que realizan ambas funciones. Caso de no disponer de ellos, se puede neutralizar con bicarbonato sódico. Una vezrealizada la neutralización debe lavarse la superficie con abundante agua y detergente. El vertido de 20 ml de ácido clorhídrico 36% (12 M), puede representar el paso alambiente de 8,5 g de HCl, que en el laboratorio de 100 m3 usado como referencia, puedegenerar una concentración ambiental de 85 mg/ m3; téngase en cuenta que el valor TLV-C(techo) (ACGIH, USA, 1996) para este compuesto es de 7,5 mg/m3.c) Bases Se emplearán para su neutralización y absorción los productos específicoscomercializados. Caso de no disponer de ellos, se neutralizarán con abundante agua a pHligeramente ácido. Una vez realizada la neutralización debe lavarse la superficie conabundante agua y detergente.d) Otros líquidos no inflamables ni tóxicos ni corrosivos Los vertidos de otros líquidos no inflamables ni tóxicos ni corrosivos se puedenabsorber con sepiolita.e) Eliminación En aquellos casos en que se recoge el producto por absorción, debe procederse acontinuación a su eliminación según el procedimiento específico recomendad para ello obien tratarlo como un residuo a eliminar según el plan establecido en el laboratorio. 21
  23. 23. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio 4.2.2. Ejemplos de procedimientos específicosMercurio Absorber con polisulfuro cálcico, amalgamantes (existe comercializados en formade estropajos) o azufre. Si se ha depositado en ranuras, se pueden intentar sellarla con unalaca fijadora; también es posible su recogida mediante aspiración con una pipeta Pasteur,guardando el metal recogido en un recipiente cerrado, a poder ser protegido con agua ysellado con glicerina. La recuperación del mercurio o la neutralización de u vertido es importante ya quede esta manera se evita un foco de contaminación permanente. Téngase en cuenta que ladivisión del mercurio en pequeñas gotas aumenta su capacidad de evaporación, junto con lacercanía de focos de calor o la incidencia de luz solar. La evaporación de 10 mg de mercurio, equivalente a un volumen inferior a 1 µl, enun laboratorio de 100 m3 representaría una concentración ambiental de 0,1 mg/m3 cuando elvalor TLV-TWA es de 0,025 mg/m3.Otros ejemplos En el siguiente cuadro se resumen algunos procedimientos de absorción yneutralización de productos químicos y de familias de ellos. De manera general, previaconsulta con la ficha de datos de seguridad y no disponiendo de un método específico, serecomienda su absorción con un adsorbente o absorbente de probada eficacia (carbónactivo, vermiculita, soluciones acuosas u orgánicas, etc.) y a continuación aplicarle elprocedimiento de destrucción recomendado. Proceder a su neutralización directa enaquellos casos en que existan garantías de su efectividad, valorando siempre la posibilidadde generación de gases y vapores tóxicos o inflamables. 22
  24. 24. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorioEjemplos de procedimientos de neutralización y absorción de vertidos de productos químicos 23
  25. 25. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio 4.3. ATMÓSFERA CONTAMINADA La atmósfera de un laboratorio puede ser tóxica o explosiva después de unaccidente/incidente: rotura de un frasco, vertido de un reactivo, fuga de un gas, etc. Las acciones a llevar a cabo para el control del riesgo son las siguientes:Si la contaminación es débil • Abrir todas las ventanas. • Poner en marcha la vitrina con la pantalla totalmente abierta.Si la contaminación es importante • Activar el sistema de emergencia. • Evacuar el personal del local. • Avisar a bomberos. • Cerrar todos los aparatos con llama si el producto contaminante es volátil e inflamable. • Abrir las ventanas. • Si ha tenido su origen en un vertido, absorberlo con el absorbente indicado para dicho vertido y guardarlo en un recipiente estanco, lavando y aclarando con agua corriente, siempre empleando guantes. Si no se dispone del absorbente adecuado, emplear papel adsorbente mineral • Prohibir la entrada al local hasta que la concentración ambiental de la sustancia peligrosa en la atmósfera deje de ser un riesgo. • Hiperventilar durante un periodo de tiempo largo. 4.4. INCENDIO Una parte importante de las instrucciones generales de seguridad en el laboratorioestán destinadas a la prevención y protección contra incendios. El conjunto de unaadecuada prevención y una rápida detección y actuación son las armas más eficaces para lareducción del riesgo de incendio. Deben considerarse siempre todas las medidasencaminadas en este sentido (normas de trabajo, instalaciones adecuadas, alarmas, sistemascontraincendios automáticos, elementos de primera intervención, etc.), ajustadas a lascaracterísticas y necesidades de cada laboratorio. El riesgo de incendio estará previsto en el plan de emergencia. Si es alto y/o laocupación del laboratorio elevada, debe disponer de dos salidas con puertas que se abranhacia el exterior. Cuando concluya la evacuación del laboratorio, deben cerrarse las puertas,a no ser que existan indicaciones en sentido contrario por parte de los equipos deintervención. El laboratorio debe estar dotado de extintores portátiles (agua pulverizada, CO2,polvo) adecuados a los tipos de fuegos posibles, debiendo el personal del laboratorioconocer su funcionamiento a base de entrenamiento. Los extintores deben estar colocados auna distancia de los puestos de trabajo que los hagan rápidamente accesibles, no debiéndosecolocar objetos que puedan obstruir dicho acceso. Son especialmente útiles para el control de pequeños incendios en el laboratorio lasmantas ignífugas. Si el fuego prende la ropa, utilizar también la manta o la ducha deseguridad, procurando que el desplazamiento sea mínimo. 24
  26. 26. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio 4.5. FUGA DE GASES La revisión periódica de las conexiones de las botellas y de la instalación de gasesen su caso, es la medida preventiva más eficaz para la prevención de fugas que puedan sercausa de una situación de emergencia. Esta revisión debe realizarse con agua jabonosa oproductos o detectores específicos para el gas; nunca empleando focos de ignición (cerillas,mecheros). De manera general, caso de detectarse una fuga en una botella, se recomienda lasecuencia de actuación indicada en el cuadro:Actuación en caso de una fuga de gas en una botella Actuación en fuga de gas en una instalación fija 25
  27. 27. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio5. PREVENCIÓN DEL RIESGO EN EL LABORATORIO.PROTOCOLOS DE ACTUACIÓN En el laboratorio, además de los riesgos intrínsecos de los productos químicos y delos generados por las operaciones que con ellos se realizan, deben considerarse también losque tienen su origen en las instalaciones, material de laboratorio y equipos existentes en elmismo. En el anexo V se recoge la información contenido en el folleto de Plan deAutoprotección de la Universidad de Zaragoza. El laboratorio dispone normalmente de una serie de instalaciones o serviciosgenerales de gas, agua, aire comprimido, vacío, electricidad, etc. de los cuales elresponsable del laboratorio debe tener constancia que cumplen las normativas de carácterestatal, autonómico o local que les afecten, que se hallen en buen estado y estén sometidas aun mantenimiento adecuado que garantice tanto el cumplimiento de la reglamentacióncomentada, como un riesgo nulo o escaso de provocar daños al personal que las utiliza ensu trabajo en el laboratorio. 4.1. MATERIAL DE VIDRIO Es un elemento fundamental en el trabajo de laboratorio ya que presenta una seriede ventajas: transparencia, manejabilidad, facilidad de diseño y sencillez en la preparaciónde montajes, permitiendo, además, su moldeabilidad por calentamiento y la fabricación depiezas a medida. Los riesgos asociados a la utilización del material de vidrio en ellaboratorio son: • Cortes o heridas: o producidos por rotura del material de vidrio debido a su fragilidad mecánica, térmica, cambios bruscos de temperatura o presión interna. o como consecuencia del proceso de apertura de ampollas selladas, frascos con tapón esmerilado, llaves de paso, conectores etc., que se hayan obturado. • Explosión, implosión e incendio por rotura del material de vidrio en operaciones realizadas a presión o al vacío.Las medidas de prevención adecuadas frente a estos riesgos son: • Examinar el estado de las piezas antes de utilizarlas y desechar las que presenten el más mínimo defecto. • Desechar el material que haya sufrido un golpe de cierta consistencia, aunque no se observen grietas o fracturas. • Efectuar los montajes para las diferentes operaciones (reflujos, destilaciones ambientales y al vacío, reacciones con adición y agitación, endo y exotérmicas, etc.) con especial cuidado, evitando que queden tensionados, empleando soportes y abrazaderas adecuados y fijando todas las piezas según la función a realizar. • No calentar directamente el vidrio a la llama; interponer un material capaz de difundir el calor (p.e., una rejilla metálica). • Introducir de forma progresiva y lentamente los balones de vidrio en los baños calientes. • Utilizar aire comprimido a presiones bajas (0,1 bar) para secar los balones. • Evitar que las piezas queden atascadas colocando una capa fina de grasa de silicona entre las superficies de vidrio y utilizando siempre que sea posible tapones de plástico. 26
  28. 28. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio • Para el desatascado de piezas deben utilizarse guantes de resistencia mecánica y protección facial o bien realizar la operación bajo campana con pantalla protectora. Si el recipiente a manipular contiene líquido, debe llevarse a cabo la apertura sobre un contenedor de material compatible, y si se trata de líquidos de punto de ebullición inferior a la temperatura ambiente, debe enfriarse el recipiente antes de realizar la operación. • Para sacar la pera de seguridad de una pipeta, hacerlo ejerciendo la fuerza en un punto de la pipeta cercano a la pera, para evitar roturas. • En el caso de tubos de refrigerante unidos a alguna pieza de vidrio cuya extracción resulta complicada, es preferible cortar un trozo de goma para evitar roturas. 4.2. APARATOS ELÉCTRICOS La instalación eléctrica del laboratorio debe estar diseñada en el proyecto de obra deacuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) y en función de suslíneas de trabajo, del tipo de instrumental utilizado y teniendo en cuenta las futurasnecesidades del laboratorio. Este aspecto debe ser contemplado en todas las modificacionesque se realicen. Por otro lado, la incorporación de nuevo instrumental debe tener en cuentasus requerimientos eléctricos. Los conductores deben estar protegidos a lo largo de su recorrido y su sección debeser suficiente para evitar caídas de tensión y calentamientos. Las tomas de corriente parausos generales deben estar en número suficiente y convenientemente distribuidas con el finde evitar instalaciones provisionales. De entre los distintos aparatos que tienen conexión eléctrica, es recomendabledisponer de líneas específicas para los equipos de alto consumo.Los riesgos asociados a la utilización de instrumental eléctrico son: • Electrocución por contacto directo o indirecto, generado por todo aparato que tenga conexión eléctrica. • Inflamación o explosión de vapores inflamables por chispas o calentamiento del aparato eléctrico.Los consejos para la prevención de estos riesgos son: • Disponer de un cuadro general, preferiblemente en cada unidad de laboratorio, con diferenciales y automáticos. • Disponer de interruptor diferencial adecuado, toma de tierra eficaz e interruptor automático de tensión (magnetotérmico). • Distribución con protección (automático omnipolar) en cabeza de derivación. • Instalar la fuerza y la iluminación por separado, con interruptores. • Emplear instalaciones entubadas, siendo las > 750 V, rígidas. • Aplicación del código de colores y grosores. • No emplear de modo permanente alargaderas y multiconectores (ladrones). • Mantener las distancias al suelo según las características del local. • Usar circuitos específicos para aparatos especiales. • En áreas especiales (húmedas y laboratorios de prácticas) emplear bajo voltaje (24 V), estancos, tapas, etc. Emplear seguridad aumentada para el trabajo de manera permanente con inflamables. Utilizar índice de protección correspondiente al tipo de área (motor, etc). • Efectuar el mantenimiento adecuado y realizar inspecciones y comprobaciones periódicas. 27
  29. 29. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio 4.3. APARATOS CON LLAMA El trabajo con llama abierta genera riesgos de incendio y explosión por la presenciade gases comburentes o combustibles, o de productos inflamables en el ambiente próximodonde se utilizan.Para la prevención de estos riesgos son acciones adecuadas: • Suprimir la llama o la sustancia inflamable, aislándolas, o garantizar una ventilación suficiente para que no se alcance jamás el límite inferior de inflamabilidad. • Calentar los líquidos inflamables mediante sistemas que trabajen a una temperatura inferior a la de autoignición (p.e., baño maría). • Utilizar equipos con dispositivo de seguridad que permita interrumpir el suministro de gases en caso de anomalía. • Mantenimiento adecuado de la instalación de gas. • Prestar especial atención al rellenar los mecheros de alcohol. 4.4. BAÑOS CALIENTES Y OTROS DISPOSITIVOS DE CALEFACCIÓN Los principales riesgos que presentan son quemaduras térmicas, rotura derecipientes de vidrio ordinario con desprendimiento de vapores, vuelcos, vertidos, emisiónincontrolada de humos en los baños de aceite y generación de calor y humedad ambientalen los baños de agua. También es importante el riesgo de contacto eléctrico indirecto porenvejecimiento del material. Para prevenir estos riesgos las principales acciones a tomar son: • No llenar completamente el baño hasta el borde. • Asegurar su estabilidad con ayuda de soportes. • No introducir recipientes de vidrio ordinario en el baño, utilizar vidrio tipo Pyrex. • Disponer de un termostato de seguridad para limitar la temperatura. • Utilizar dispositivos aislantes térmicos que no contengan amianto. • Cuando su uso sea continuado, disponer de extracción localizada. • Llevar a cabo un mantenimiento preventivo con revisiones periódicas, que deben aumentar de frecuencia con el uso y la antigüedad del dispositivo. Prestar especial atención a las conexiones eléctricas. 4.5. BAÑOS FRÍOS Normalmente, los contactos puntuales y poco intensos con el líquido refrigerante noproducen daños ya que la evaporación es instantánea, pero un contacto prolongado espeligroso. Los principales riesgos que presentan son: quemaduras por frío ydesprendimiento de vapores. También hay que tener en cuenta que si se emplean para elcontrol de reacciones exotérmicas, cualquier incidente que anule su función puede generarun incendio, una explosión o la emisión de sustancias tóxicas al ambiente.Son normas generales para la prevención de estos riesgos: • No introducir las manos sin guantes protectores en el baño frío. • Manipular la nieve carbónica con la ayuda de pinzas y guantes térmicos. • Introducir los recipientes en el baño frío lentamente con el fin de evitar una ebullición brusca del líquido refrigerante. • Emplear los baños de acetona con nieve carbónica preferiblemente en la vitrina. 28
  30. 30. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio 4.6. REFRIGERANTES Los refrigerantes funcionan normalmente con circulación de agua corriente a travésde conexiones mediante tubos flexibles, aunque en algunos casos se emplea un circuitocerrado, con enfriamiento del agua en un baño refrigerado. Los riesgos más habituales en el uso de refrigerantes son: rotura interna con entradade agua en el medio de reacción que puede provocar incendio, explosión o emisión deproductos tóxicos, fuga de vapores por corte en el suministro de agua e inundación en elcaso de desconexión del tubo. Disponer de un sistema de seguridad que interrumpa el aporte de calor en caso deque se corte el suministro de agua, asegurarse de que los tubos están bien sujetos, yrenovarlos periódicamente, son medidas eficaces para la prevención de los riesgosmencionados. 4.7. ESTUFAS Presentan riesgos de explosión, incendio e intoxicación si se desprenden vaporesinflamables en la estufa, de sobrecalentamiento si se produce un fallo en el termostato y decontacto eléctrico indirecto. El control del riesgo en la utilización de las estufas se basa en las siguientesrecomendaciones: • Si se utiliza una estufa para evaporar líquidos volátiles debe disponerse de un sistema de extracción y retención por filtrado o por condensación de los vapores producidos. Si los vapores que se desprenden son inflamables, es recomendable emplear estufas de seguridad aumentada o con instalación antideflagrante. • Emplear estufas con sistemas de seguridad de control de temperaturas (bimetal, por ejemplo). • Efectuar un mantenimiento adecuado, comprobando además la ausencia de corrientes de fuga por envejecimiento del material y correcto estado de la toma de tierra. 4.8. BOTELLAS E INSTALACIÓN DE GASES En el laboratorio se suelen utilizar gases a presión suministrados a través de unainstalación fija o directamente de la botella (bombona). En ambos casos hay que observardeterminadas precauciones y disponer de un protocolo de utilización. Las posiblessituaciones de fugas e incendios deben estar contempladas en el plan de emergencia dellaboratorio. La utilización de botellas, aún disponiendo de instalación de gases fija, esrelativamente corriente. Son situaciones de riesgo características en el empleo de gases a presión, disueltos olicuados: • Caída de la botella, rotura de la válvula o golpe. • Intoxicación en caso de fuga de un gas tóxico, irritante o corrosivo de una botella o de la instalación. • Fuga de un gas explosivo. • Fuga de un gas inerte. • Incendio en la boca de una botella de un gas inflamable.Control del riesgo: • Mantener las botellas fijas sujetándolas con una cadena a un soporte sólido. 29
  31. 31. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio • Disponer de un plan de actuación para casos de fugas e incendio en la boca de la botella. • Observar las precauciones adecuadas a las características del gas manipulado. 4.9. CENTRÍFUGASRiesgos: • Rotura del rotor o de los tubos. • Heridas en caso de contacto con piezas o partes en movimiento. • Explosión por una atmósfera inflamable. • Formación de bioaerosoles.Control del riesgo: • Repartir la carga simétricamente. • La centrífuga debe llevar un mecanismo de seguridad de tal manera que no pueda ponerse en marcha si la tapa no está bien cerrada e impidiendo su apertura sí el rotor está en movimiento. • Disponer de un procedimiento de actuación para el caso de roturas y/o formación de bioaerosoles. 4.10. PIPETASRiesgos: • Contacto o ingestión de un líquido tóxico o corrosivo. • Cortes por rotura.Control del riesgo: • Prohibir pipetear con la boca. • Utilizar siempre guantes impermeables al producto manipulado. • Utilizar bombas de aspiración manual de caucho o cremallera que se adapten bien a las pipetas a utilizar. • Para algunas aplicaciones y reactivos es recomendable utilizar un dispensador automático de manera permanente. • Introducir la pera de seguridad sujetando la pipeta por la parte más cercana al extremo donde se va a introducir. 4.11. INSTRUMENTAL ANALÍTICOCromatógrafo de gasesEl cromatógrafo de gases suele trabajar a temperaturas elevadas, a veces cíclicamente, ypuede producir un cierto nivel de contaminación ambiental cuando se trabaja con detectoresno destructivos.Riesgos: • Disconfort por el calor desprendido por el aparato. • Quemaduras térmicas al realizar algunas operaciones en el detector, la columna o el inyector. • Contaminación ambiental. • Pinchazos en la manipulación de jeringas. • Fugas de gases inflamables, especialmente hidrógeno. • Contactos eléctricos indirectos en aparatos antiguos.Control del riesgo: 30
  32. 32. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio • Disponer de un sistema de climatización adecuado para disipar el calor producido por los aparatos. • Utilizar guantes resistentes al calor cuando se realicen manipulaciones en zonas calientes. • Conectar la salida del divisor de flujo del inyector de capilares y de los detectores destructivos y no destructivos al exterior. • Adecuado mantenimiento preventivo.La mayor parte de estas instrucciones son extensivas a los espectrómetros de masas, tantosi utilizan la cromatografía de gases como fase previa o no.Cromatógrafo de líquidos de alta resolución (HPLC)Riesgos: • Vertidos y contactos dérmicos en la preparación del eluyente. • Contaminación ambiental si se emplean eluyentes volátiles.Control del riesgo: • Manipular los eluyentes adecuadamente, empleando guantes si existe posibilidad de contacto dérmico en las operaciones de trasvase. • Emplear material de vidrio resistente en el tratamiento previo del eluyente, especialmente en las operaciones al vacío. • Dificultar el paso del eluyente al ambiente mediante el uso de tapones de caucho y parafina en las entradas y salidas de eluyente.Espectrofotómetro de absorción atómicaRiesgos: • Quemaduras químicas en la manipulación de ácidos concentrados empleados en el tratamiento previo (digestión) de las muestras a analizar. • Desprendimiento de vapores irritantes y corrosivos. • Quemaduras térmicas con la llama, horno de grafito y zonas calientes en general. • Fugas de gases: acetileno y otros. • Posible formación de hidrógeno cuando se utiliza el sistema de generación de hidruros. • Radiaciones UV.Control del riesgo: • Realizar las digestiones ácidas en vitrinas. • Utilizar guantes, gafas y equipos de protección personal adecuados. • Sistema de extracción sobre la llama o horno de grafito. • Buena ventilación general cuando se trabaja con el generador de hidruros. • Tomar las precauciones adecuadas para trabajar con acetileno. • No mirar directamente a la llama ni a las fuentes de emisión (lámparas).Espectrofotómetro UV-visible e infrarrojo, fluorímetro, balanza, pHmetro, polarógrafo yotros aparatos de electroanálisis, autoanalizadores, microscopios, agitadores, etc. Los riesgos asociables a esta instrumentación son básicamente de contacto eléctrico,quemadura térmica si hay zonas calientes, formación de ozono cuando se utilizan lámparaso radiaciones a determinadas longitudes de onda, etc. 31
  33. 33. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorio Los procedimientos para reducir los riesgos existentes en la instrumentación sebasan de una manera general en: • Instalación adecuada. • Mantenimiento preventivo eficaz. • Instrucciones de uso y procedimientos normalizados de trabajo con las adecuadas instrucciones de seguridad que contemplen la especificidad de cada técnica. Por ejemplo: en el caso de la electroforesis a alto voltaje debe prestarse especial atención al riesgo eléctrico, en la cromatografía de capa fina al riesgo de cortes con los bordes de las placas, al riesgo de golpes en los aparatos con partes móviles (tener especial cuidado con la robotización de los laboratorios de análisis clínicos), al de contacto con los reactivos (riesgo químico) empleados en los autoana ¡izado res y con las muestras (riesgo biológico), etc. 4.12. OPERACIONES BÁSICAS Cualquier operación del laboratorio en la que se manipulen productos químicospresenta siempre unos riesgos. Para eliminarlos o reducirlos de manera importante esconveniente, antes de efectuar cualquier operación, hacer una lectura crítica delprocedimiento a seguir, asegurarse de disponer del material adecuado, manipular siempre lacantidad mínima de producto químico, llevar las prendas y accesorios de protecciónadecuados (si son necesarias) y tener previsto un plan de actuación en caso de incidente oaccidente. A continuación se revisan una serie de operaciones habituales en el laboratorioquímico, relacionando los posibles riesgos existentes y las correspondientes actuacionespara su eliminación o reducción.Trasvases de líquidos Los trasvases se pueden realizar por vertido libre, con sifón o con la ayuda de unabomba. En el primer caso puede haber riesgos de vertido de líquidos e intoxicación porvapores. Para la prevención de estos riesgos es aconsejable: • Emplear una bomba o un sifón para trasvases de gran volumen. • Utilizar gafas o pantallas de protección facial cuando se trasvasen productos irritantes o corrosivos. Para trasvasar ácidos y bases se recomiendan los guantes de PVC (cloruro de polivinilo) o de policloropreno. En todo caso deberá comprobarse siempre que los guantes sean impermeables al líquido trasvasado. • Suprimir las fuentes de calor, llamas y chispas en la proximidad de un puesto donde se realicen trasvases de líquidos inflamables. Si la cantidad de producto a trasvasar es importante, debe realizarse la operación en un lugar específico acondicionado especialmente y con ventilación suficiente. • Volver a tapar los frascos una vez utilizados. Cuando la operación de trasvase es mediante sifón o bombeo puede haber riesgo deexplosión por sobrepresión. Para evitar este riesgo, la alternativa es, evidentemente, lautilización del vaciado por gravedad. Si se emplea una bomba puede equiparse condispositivos de seguridad para evitarlo. También en este caso deberá comprobarse siemprela adecuación de la bomba al producto a trasvasar: Compatibilidad de materiales, corrosión,contaminación, riesgo de explosión, etc. Al trasvasar cantidades importantes de líquidos no conductores debe valorarsesiempre el problema de la electricidad estática. 32
  34. 34. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratorioOperaciones con vacío Entre las diferentes operaciones en que se puede utilizar el vacío destacan laevaporación, la destilación, la filtración y el secado (en desecadores) Estas operacionespresentan riesgos de implosión del aparato y proyección de material, aspiración de unlíquido y mezcla imprevista de productos que reaccionen violentamente.Para el control de estos riesgos es recomendable: • Utilizar recipientes de vidrio especiales capaces de soportar el vacío (paredes gruesas o formas esféricas) e instalar el aparato en un lugar donde no haya riesgo de que sufra un choque mecánico. • Recubrir con una cinta adhesiva o una red metálica o plástica el recipiente en depresión. • El paso de vacío a presión atmosférica debe hacerse de manera gradual y lentamente. • Tener en cuenta que cuando se utiliza para el vacío una trompa de agua y se cierra lentamente el grifo de alimentación, puede tener lugar un retorno de agua al recipiente donde se hace el vacío; si este recipiente contiene algún producto capaz de reaccionar con el agua, la reacción puede ser violenta. Para evitarlo hay que cerrar primero la llave que debe colocarse entre el aparato sometido a vacío y la trompa. También es útil colocar entre ellos un recipiente de seguridad.Evaporación al vacío Se llevan a cabo normalmente en evaporadores rotativos (rotavapor) que permiten elcalentamiento y la agitación por rotación de la muestra tratada al vacío, debiéndose tener encuenta las siguientes precauciones. • Los balones no deben llenarse excesivamente y debe evitarse un sobrecalentamiento de la mezcla tratada por evaporación. Si existe la posibilidad de que se formen productos inestables (p.e., peróxidos) no se llevará la mezcla a sequedad. • Debe esperarse el enfriamiento del balón que contenga la mezcla antes de eliminar el vacío. Este enfriamiento progresivo se puede lograr apartando la muestra del baño, mientras se mantiene la agitación. • Para evitar que los vapores eliminados deterioren la bomba de vacío o bien contaminen el agua en caso de emplear trompas de agua se puede colocar una trampa refrigerada.Destilación al vacío En las destilaciones a vacío, la ebullición del líquido debe regularse mediante untubo capilar que haga borbotear aire o un gas inerte, en función de los requerimientos deausencia de oxígeno o humedad. Conviene verificar que en el transcurso de la operación nose produzca una obturación del capilar por inicio de cristalización, por ejemplo. Si se utilizarefrigerante de paso estrecho también debe vigilarse que no ocurra la obturación en él. La calefacción no debe empezar hasta que el vacío se ha establecido, a fin de evitarel desencadenamiento espontáneo de la ebullición, con riesgo de la pérdida de producto ycontaminación general del sistema. Al concluir la destilación debe enfriarse el sistema antes de detener el vacío, ya quela introducción del aire en un balón caliente podría producir inflamaciones o explosiones 33
  35. 35. Guía de seguridad y buenas prácticas en el laboratoriodel residuo obtenido en la destilación. El paso del vacío a la presión normal debe hacerse demanera lenta, pudiéndose emplear para ello el capilar usado en la regulación del vacío.Filtración al vacío Los matraces para la filtración al vacío deben ser de vidrio de elevada calidad,hallarse en excelente estado de conservación y deben fijarse con solidez evitando tensiones.Si la filtración es defectuosa por las características propias de los productos manipuladosdebe considerarse que un aumento de vacío no va a mejorar el rendimiento ni el tiempo defiltrado; sí, en cambio, el riesgo de implosión. Puede ser aconsejable la aplicación de otrasmedidas como la presión o el filtrado en pequeñas cantidades con el fin de evitar lacolmatación del fritado o del filtro de papel. En este último caso debe estarse siemprependiente de su posible rotura.Secado al vacío Los desecadores deben colocarse en lugares poco expuestos a golpes y caídas, fueradel alcance de la luz solar, especialmente cuando contienen productos inestables. Cuando sehallan al vacío no deben ser jamás transportados. Cuando se emplee un desecador al vacíodebe protegerse mediante redes metálicas o de un material cuya resistencia haya sidocontrastada. Deben lubrificarse adecuadamente los bordes de contacto y las llaves. Entre eldesecador y la trompa de vacío debe colocarse un matraz o borboteador de seguridad a finde evitar los posibles retornos del agua que podrían afectar los productos que tiene eldesecador y reaccionar violentamente con los deshidratantes colocados en éste.MEZCLA DE PRODUCTOS O ADICIÓN DE UN PRODUCTO Puede tener lugar una reacción imprevista acompañada de un fenómeno peligroso(explosión, proyección). Para el control de este riesgo es recomendable disponer de un protocolo deactuación y de información sobre la identidad y peligrosidad de los productos que semanipulan. Por otro lado, cuando se trata de la adición de un reactivo, la velocidad debe deser proporcionada a la reacción producida. Debe ser especialmente lenta si la reacción esexotérmica, provoca espuma, ocurre o puede ocurrir una polimerización rápida, etc. De una manera general, todas las reacciones exotérmicas están catalogadas comopeligrosas ya que pueden ser incontrolables en ciertas condiciones y dar lugar a derrames,emisión brusca de vapores o gases tóxicos o inflamables o provocar la explosión de unrecipiente. Para controlar estos riesgos cuando se trabaja a una temperatura a la que lassustancias reaccionan inmediatamente, es recomendable controlar la reacción adicionandolos reactivos en pequeñas cantidades. También es recomendable emplear un termostato paracontrolar y no sobrepasar la temperatura indicada. Si la reacción es muy peligrosa, seemplean en ella cantidades importantes de producto (nivel planta piloto) o bien requiere uncontrol muy ajustado de la temperatura, los termostatos se colocan en cascada para reforzarla seguridad. En todo caso debe existir un protocolo de actuación para el caso de pérdidadel control de la reacción. Otros tipos de reacciones consideradas peligrosas son las siguientes: • Compuestos que reaccionan violentamente con el agua. • Compuestos que reaccionan violentamente con el aire o el oxígeno (inflamación espontánea) 34

×