1. Una noche de libertad La Hagadá Latina para la familia
2. Los autores Noam Zion (A Night to Rembember y A Different Night) Shalom Hartman Institute de Jersualem Mishael Zion (Halaila Haze) Skirball Center for Adult Jewish Learning y estudia en la escuela rabínica Yeshivat Chovevei Torah (YCT) en Nueva York. La adaptación a una audiencia hispano parlante fue liderada por un grupo de voluntarios de la NCI de Montevideo y con los aportes de muchos otros colaboradores de América Latina.
3. Cómo en Montevideo? “La energía de los voluntarios de la NCI fue la fuerza avasallante que concibió, llevó a término y dio a luz esta Hagadá. Nunca hemos tenido el privilegio de colaborar con un grupo tan cálido, trabajador y divertido. Su compromiso con el desarrollo de una herramienta única para las comunidades judías de la región, es digno de elogio y emulación.” Mishael y Noam Zion
4. El desafío del Seder familiar ¿Cómo hacer para conformar al tío tradicionalista, al niño impaciente y el primo que no sabe hebreo? ¿Se puede hacer un Séder completo, interesante, creativo y llegar a la cena antes que todos se mueran de hambre? No es fácil, pero en esta Hagadá encontrarás algunas ideas.
5. Una Hagadá diferente Todos los textos tradicionales en hebreo. Traducción al español y transliteración. Adicionalmente: historias, poemas, explicaciones, caricaturas, canciones y actividades para niños y toda la familia.
6.
7.
8. Para todos El Éxodo es re-contado con arte, actividades y juegos que capturan la imaginación de niños, adolescentes y adultos. Con contribuciones de judíos de todas las denominaciones y orígenes, religiosos y seculares, así como no-judíos.
9. Amigable Encontrarás muchas sugerencias para convertir a tu Séder (sea corto o largo) en una actividad atrapante, participativa y comprensible para todos. Te sentirás cómodo con la nueva traducción, fonética y explicaciones claras.
10. Un Séder con una sonrisa Disfruta de las creativas ilustraciones del internacionalmente reconocido artista israelí Michel Kichka.
12. Por qué otra Hagadá más? La “puerta de la esperanza” aún está abierta; las cosas no son lo que podrían ser. Todavía creemos, aquello que nos enseñó el Éxodo: primero, que cualquier lugar en el que vivamos, es Egipto; segundo, que hay un lugar mejor, una tierra prometida; y tercero, que “el camino a la tierra es a través del desierto.” No hay forma de ir de acá hacía allá excepto uniéndonos y marchando juntos. Michael Walzer, Profesor Emérito Princeton, Éxodo y Revolución