Your SlideShare is downloading. ×
Communication et négociation dans les relations franco-roumaines
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Communication et négociation dans les relations franco-roumaines

2,603
views

Published on

Licenta 2007 REI FEAA

Licenta 2007 REI FEAA


0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
2,603
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
9
Actions
Shares
0
Downloads
39
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Coordonator ştiinţific Lector Ruxandra Petrovici Absolvent Roibu Irina Ia şi 2007 Communication et négociation dans les relations franco-roumaines
  • 2. De ce franco – române ?
    • Relaţiile între Franţa şi România datează încă din 1795 când s-a deschis Consulatul de la Bucureşti.
    • Relaţii politice (parteneriate, aranjamente de cooperare administrativa, vizite la nivel de şef de stat).
    • Relaţii economice (schimburi comerciale internaţionale. În 2006 existau în România 4060 societăţi comerciale din diverse domenii. Cele mai cunoscute: Alcatel, Cora, Danone, Carrefour, Michelin, Orange, Renault, Soci é t é g é n é rale).
    • Relaţii culturale : Institutul cultural Român din Paris, Institutul Francez din Bucureşti, Centru Culturale, Centre culturale de Alianţă Franceză. Există în prezent aproximativ 400 de relaţii de asociere, cooperare, prietenie, parteneriate, frate r nizări.
  • 3. Francofonia
    • În 1750 a început influenţa franceză prin utilizarea limbii franceze, adoptarea de idei, practici şi obiceiuri specifice acestora.
    • Influenţe în politică, societate, cultură, limbă, legislaţie, opere literare, învăţământ.
    • Limba franceză si studiul acesteia au un statut privilegiat. În prezent, 40% din tinerii români învaţă limba franceză.
    • Radio France Internaţional, TV5, numeroase publicaţii în limba franceză difuzate in România, Centre Culturale, Institutul Francez.
  • 4. Cuprins
    • Cap. I : NEGOCIEREA
    • Cap. II : COMUNICAREA
    • Cap. III : INTERCULTURALITATEA
    • Cap. IV : APLICA ŢIE - P ROGRAMUL Socrates-Erasmus - Poitiers (France) vs. Iasi (Roumanie)
  • 5. Negocierea
    • 1. Ce este negocierea ?
    • 2. Ceea ce nu este negocierea
    • 3. Componentele specifice ale unei negocieri
    • 4. Tipuri de negociere
    • 5. Derularea unei negocieri
    • 6. Strategii si tactici
    • 7. Negociatorii
  • 6. Comunicare
    • 1. Cei 8 actori
    • 2. Tipuri de comunicare
    • 3. Comunicarea non verbal ă
    • 4. Programarea Neuro-Lingvistic ă
    • 5. Analiza tranzac ţ ional ă
    • 6. Cine sunt eu ??
  • 7. Interculturalitate
    • 1. Defini ţ ie
    • 2. Dificult ăţ ile interculturalit ăţ ii
    • 3. Ţă rile din Est – Rom â nia – Rela ţ ii de afaceri cu rom â nii
    • 4. Rela ţ ii de afaceri cu francezii
    • 5. Scurt istoric al rela ţ iilor diplomatice bilaterale ( Rom â nia – Fran ţ a )
  • 8. Analiză comparativă
    • Românii:
    • In general sunt oameni cultivaţi şi citesc destul de mult opere de autori străini.
    • Nu se plictisesc, dar sunt deseori distraţi.
    • Sunt foarte talentaţi la limbi străine şi cunosc bine Balzac, Hugo, Camus şi Lamartine .
    • Nu sunt vanitoşi, mai mult umili şi încă foarte afectaţi de trecutul lor. Dacă ei vă vorbesc despre ieri, voi vorbiţi-le despre mâine.
    • Într-o conversaţie cu un român, trebuie să fim concişi, la obiect şi logici.
    • Preferă reuniunile lungi, care nu încep niciodată la timp.
    • Daca aveţi o problemă sau un conflict cu un român, nu încercaţi să-i explicaţi de douăzeci de ori că nu a înţeles bine, nu veţi reuşi să-l convingeţi.
    • Francezii:
    • Totul funcţionează prin intermediul cunoştinţelor.
    • Ignoră scriitori precum Cioran, Negruzzi şi Eminescu dar da, cunosc pe N ă stase şi Com ă neci.
    • Nu sunt vanitoşi, dar ascultă cu plăcere complimente. Sunt foarte naţionalişti.
    • Urăsc reuniunile lungi, hârţogăria.
    • Dacă aveţi o problemă sau un conflict cu un francez, încercaţi să demonstraţi că aveţi un bun simţ al umorului.. Va fi dezarmat.
    • Francezii regăsesc arta şi cultura în viaţa cotidiană şi nu au nevoie de o bibliotecă pentru a fi cultivaţi. Discuţiile lor sunt uneori un duel artistic. Gesturile şi mimica lor ar putea face parte dintr-o piesă de teatru. Le place sa devină artiştii vieţii cotidiene. Dacă doriţi să deveniţi prieteni cu un francez, nu dispreţuiţi farsele şi clovneria.
  • 9. Studiu de caz
    • Programul Socrates-Erasmus - Poitiers (France) vs. Ia ş i (Roumanie)
  • 10. Chestionar pentru profesori Chestionar pentru studenţi români Chestionar pentru studenţi străini
  • 11. Concluzii
    • Contactul cu alte culturi ne deschide minţile si sufletele spre înţelegere şi permisivitate, învăţăm că suntem diferiţi; dar asta nu înseamnă că unii sunt mai buni şi ceilalţi nu; trebuie sa lăsăm la o parte ideile preconcepute şi rasismul pentru un viitor mai bun.
    • Relaţiile cu Franţa ne oferă o deschidere către Europa şi ar trebui să ne înveţe respectul pentru noi înşine, în relaţiile cu ceilalţi şi pentru mediul înconjurător.