Pablo Neruda
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Pablo Neruda

on

  • 19,674 views

 

Statistics

Views

Total Views
19,674
Views on SlideShare
19,064
Embed Views
610

Actions

Likes
1
Downloads
112
Comments
0

16 Embeds 610

http://etpcmachado.wordpress.com 484
http://www.hcssbloc2.blogspot.com.es 63
http://hcssbloc2.blogspot.com.es 22
http://www.hcssbloc2.blogspot.com 14
http://hcssbloc2.blogspot.de 6
url_unknown 4
http://hcssbloc2.blogspot.com 3
http://sabinamoraticrociopunzanogalindo.blogspot.com.es 2
http://hcssbloc2.blogspot.cz 2
http://www.hcssbloc2.blogspot.fr 2
http://hcssbloc2.blogspot.mx 2
http://www.hcssbloc2.blogspot.mx 2
http://www.hcssbloc2.blogspot.com.ar 1
http://sabinamoraticrociopunzanogalindo.blogspot.com 1
http://hcssbloc2.blogspot.fr 1
http://hcssbloc2.blogspot.com.ar 1
More...

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Pablo Neruda Pablo Neruda Presentation Transcript

  • PABLO NERUDA
  •  
  •  
  •  
  • Es el conjunto de obras literarias producidas por escritores de la República Argentina. Escritores destacados Jorge Luis Borges Julio Cortázar Leopoldo Lugones Ernesto Sabato
  • Escritores destacados Adela Zamudio Óscar Alfaro Franz Tamayo
  • Es la manifestación de la cultura, es mestiza, tropical y diversa. Producen en Colombia la constante búsqueda por una voz nacional. Escritores destacados Juan de Castellanos Juan Rodrigez Freyle Hernando Domingez Camargo   Juan de castellanos Juan rodrigez freyle Hernando domingez Camargo Juan de castellanos Juan rodrigez freyle Hernando domingez Camargo Juan de castellanos Juan rodrigez freyle Hernando domingez Camargo
  • Es la literatura escrita por autores guatemaltecos, ya sea en cualquiera de los 23 idiomas que conforman el canon lingüístico del país, o en español. Todo los textos que se conservan son posteriores a la llegada de los conquistadores españoles i todas tienen un toque latino Escritores destacados Sor Juana de Maldonado Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán  
  • Aparecio a partir de la segunda mitad del siglo XIX. No fue sino a partir del triunfo liberal que una élite de intelectuales asumió la función de la conciencia nacional y, con ello, fundó el espacio de una cultura nacional donde la literatura tendrá una participación protagónica. Escritores destacados Salvador Salazar Arrué Alvaro Menendez Leal  
  • hace referencia a las manifestaciones literarias producidas en el territorio del país o fuera de él por dominicanos . Aunque sólo puede hablarse con rigor de literatura  dominicana tras la independencia del país, se acostumbra incluir la producción literaria de la época colonial. Escritores destacados Jose Nuñez de Cáceres Juan Pablo Duarte Nicola Ureña de Mendoza 
  • La literatura de Honduras cuenta con poetas, novelistas y narradores de notable calidad en diferentes períodos de la historia de ese país centroaméricano. Escritores destacados Froylán Turcios Juan Ramon Molina Lucila Gamero 
  • La literatura de Chile hace mención al conjunto de producciones literarias creadas por escritores originarios de Chile. La literatura de Chile es escrita habitualmente en español. Escritores destacados Vicente Huidobro Gabriela Mistral Pablo Neruda
  • Es una de las más prolíficas, relevantes e influyentes de América Latina y de todo el ámbito de la lengua española. Escritores destacados Jose Martí Geltrudis Gomez de Avellaneda Jose María Heredia
  • La literatura ecuatoriana se ha caracterizado por ser esencialmente costumbrista y, en general, muy ligada a los sucesos exclusivamente nacionales, con narraciones que permiten vislumbrar cómo es y se desenvuelve la vida del ciudadano común y corriente. Escritores destacados Joaquín Gallegos Lara Enrique Gil Gilbert Jose de la Cuadra
  • Es una de las más prolíficas e influyentes de la lengua española junto con literatura de España, de Argentina y Cuba. Escritores destacados Juan Rulfo Carlos Fuentes Octavio Paz
  • Tiene dos grandes producciones lingüísticas: en castellano y en guaraní es una de las más desconocidas de Hispanoamérica Escritores destacados Josefina Pla Gabriel Casaccia Elvio Romero
  • Es un término que se refiere a las manifestaciones literarias producidas en el territorio del Perú desde las tradiciones prehispánicas hasta la actualidad, en diversas lenguas y soportes. Escritores destacados José Carlos Mariátegui Clorinda Matto de Turner Ciro Alegría
  • Tiene cierto sello especial, con influencia europeísta en sus inicios y va tomando con el tiempo una identidad propia Escritores destacados Eduardo Acevedo Díaz Francisco Acuña de Figueroa Delmira Agustini
  • Pablo Neruda
    • Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (Parral, 12 de julio de 1904– Santiago de Chile, 23 de septiembre de 1973)
    • conocido por el seudónimo y, más tarde (1946), el nombre legal de Pablo Neruda, fue un poeta y militante comunista chileno, considerado entre los mejores y más influyentes de su siglo, siendo llamado por el novelista Gabriel García Márquez «el más grande poeta del siglo XX en cualquier idioma».
    • También fue un destacado activista político, siendo senador de la República, integrante del Comité Central del Partido Comunista y precandidato a la presidencia de su país.
    • Entre sus múltiples reconocimientos destacan el Premio Nobel de Literatura en 1971 y un Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Oxford.
    • En palabras del crítico literario Harold Bloom, «ningún poeta del hemisferio occidental de nuestro siglo admite comparación con él», considerándolo uno de los veintiséis autores centrales del canon de la literatura occidental de todos los tiempos.
    • Sus padres fueron la señora Rosa Basoalto, que murió de tuberculosis cuando tenía un mes de nacido, y el señor José del Carmen Reyes, quien abandonó el campo para trabajar como obrero en los diques del puerto de Talcahuano, hasta alcanzar el cargo de ferroviario en Temuco.
    • Neruda aprendió a amar la naturaleza en sus años de infancia, durante sus recorridos en tren hacia la exuberante vegetación de Boroa.
    • Veinte poemas de amor y una canción. desesperada, libro que llevó a su autor a los circuitos internacionales y le dio una fama similar a la de Rubén Darío, hasta hacerlo merecedor del Premio Nobel en 1971.
  •  
  • ‘‘ Veinte poemas de amor y una canción desesperada’’
    • El libro ‘‘Veinte poemas de amor y una canción desesperada’’ escrito por Pablo Neruda.   Pablo Neruda es un reconocido autor   y poeta nacido en Parral, Chile en el año 1904, y muerto en Santiago, Chile en 1973.   Pablo Neruda publico ‘‘Veinte poemas de amor y una canción desesperada’’ en 1944 mientras se encontraba viviendo en Buenos Aires, Argentina.   Esto fue en el periodo en el cual su esposa le provocaba los sentimientos de amor y fue su principal inspiración para escribir estos poemas.  
  • POEMA XV http ://www.youtube.com/watch?v=oiarCYZVYUg Poema XV
  • Comentario Poema XV
    • Tema: Elogio a la amada Como podemos ver el tema central del poema es el amor, pero el amor que describe Neruda es un amor silencioso, un amor inalcanzable hasta a veces inmaterial.   Se lo puede clasificar a este amor también como un amor el cual no es correspondido porque aunque ella este físicamente presente ahí, no se la siente por el silencio y distancia que hay.     Un subtema del poema es el elogio a la amada que nunca podrá ser alcanzado porque la amada se encuentra en un plano inalcanzable en la cual Neruda la pone.   Neruda describe a la mujer en este poema como una figura intocable y que poco a poco se va desvaneciendo a lo largo del poema.   El amor que describe Neruda a lo largo del poema se va formando y desapareciendo ya que es un amor imposible con desesperanza y esperanza en el alma del poeta.   Otro subtema que se puede ver en el poema es el amor que el poeta le tiene a la mujer como el máximo símbolo del amor porque se sabe que la mujer es el único ser que puede inspirar este sentimiento en una persona.  
    • Este tema central del poema no solo se presenta en el ‘‘Poema 15’’ de Neruda, también se presenta en los demás poemas de este libro.
    • Conclusión: Todo el poema escrito con una larga metáfora es una evocación a la amada, donde es recordada con melancolía.
    Lo que podemos ver en el poema es uno de los estilos característicos de Neruda, en el cual lleva al amor a la máxima expresión artística.
  • Analisis Poema XV
      • Análisis métrico: cinco estrofas de cuatro versos de 14 sílabas (arte mayor), llamados alejandrinos, de rima consonante.
      • Las ideas del poema están expuestas a lo largo del poema a través de las palabras clave. Se ha utilizado figuras literarias como metáforas, comparación antítesis, aliteración del sonido “s” anáfora. Polisíndeton en casi todo el poema.
      • “ Déjame que te hable también con tu silencio”: paradoja , no se puede hablar con silencio ya que es eso silencio, nada. Al parecer lo silencioso se contrapone al sonido, que representa la verdad por lo dicho en el último verso. Y la ausencia parece ser el motor de este poema, ya que se maneja como la ausencia que da cercanía.
  • Poema XV
    • Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos , y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.
    • Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía . Mariposa de sueño , te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía; Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo. Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
    Comparación Metáfora Antitesis aliteración del sonido “s” Anáfora Polisíndeton (en casi todo el poema)
  • POEMA XVIII http://www.youtube.com/watch?v=gEYaK9zUYxs Poema XVIII
  • Comentario Poema XVIII
      • - Tema: Amor herido.
        • Explica como ama y añora a su gran amor mientras los días van pasando. Describe cómo pasa el tiempo en la vida, que aun asi continua. Dice que hay muchas estrellas pero también que te puedes encontrar que solo hay una cruz negra en el barco, haciendo referencia a el mismo, sintiéndose solo. Siente lejana a su amor, pero sigue pasando el tiempo igual de distante y frío. El autor se compara con unas anclas viejas que están olvidadas, pensando que se va a quedar solo y olvidado. Tiene hambre, esas ganas de eso que no tiene, y no tiene a su gran amor, que sigue tan apartado mientras él se va debilitando.
      • Quiere que ese gran amor sea suyo.
        • Conclusión: Todo el poema, con un lenguaje metafórico, expresa el dolor y la añoranza de su gran amor.
  • Analisis Poema XVIII
      • Análisis métrico: versos de 4 a 16 sílabas, variando. Combinación de versos de arte menor y arte mayor. Rima no regular.
      • Se utiliza figuras literarias como aliteración (v.2), epíteto (v. 15,18, 19,22), metáfora (v.26-27) y asíndeton en casi todo el poema.
  • Poema XVIII
    • Aquí te amo. En los oscuros pinos se desenreda el viento. Fosforece la luna sobre las aguas errantes. Andan días iguales persiguiéndose. Se descine la niebla en danzantes figuras. Una gaviota de plata se descuelga del ocaso. A veces una vela. Altas, altas estrellas. O la cruz negra de un barco. Solo. A veces amanezco, y hasta mi alma esta húmeda. Suena, resuena el mar lejano. Este es un puerto. Aquí te amo. Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte. Te estoy amando aún entre estas frías cosas. A veces van mis besos en esos barcos graves, que corren por el mar hacia donde no llegan. Ya me veo olvidado como estas viejas anclas. son más tristes los muelles cuando atraca la tarde. Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta. Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante. Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos. Pero la noche llega y comienza a cantarme. La luna hace girar su rodaje de sueño. Me miran con tus ojos las estrellas más grandes. Y como yo te amo, los pinos en el viento, quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
    Aliteración Epíteto Metáfora Asindeton (en casi todo el poema)
  • http:// www.youtube.com / watch?v = EJXraRqi6eQ POEMA XX
  • Comentario Poema XX
    • Tema: Nostalgia.
    • Ambigüedad del sentir amoroso
    • Inseguridad
    • Amada, desmembrando su imagen (ojos, voz, cuerpo)
    • Insiste en sus ojos (grandes , fijos e infinitos) y los identifica con el cielo
    • “ Escribir, por ejemplo”: expresión no poética
    • Sentimiento : “Puedo escribir los versos más tristes esta”
    • Naturaleza: “ El viento de la noche gira en el cielo y canta”
    • Paralelo en el mundo objetivo :” La misma noche", "los mismos árboles
    • Conclusión dolorosa: “ya no somos los mismos “
    • Consuelo : “Pero tal vez la quiero“
    • Poema con un juego de contrastes donde el poeta expresa su estado de ánimo al referirse a su amada
  • Análisis Poema XX
    • Compuesto en dísticos, o pareados, alejandrinos
    • Cada hemistiquio encierre una oración o proposición : Estas fuertes pausas internas refuerzan la melodía del alejandrino
  • POEMA XX
    • Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
    • Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada,
    • y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".
    • El viento de la noche gira en el cielo y canta .
    • Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
    • Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
    • En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
    • La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
    • Ella me quiso, a veces yo también la quería.
    • Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
    • Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
    • Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
    • Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
    • Y el verso cae al alma como al pasto el rocío .
    • Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
    • La noche está estrellada y ella no está conmigo.
    • Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
    • Mi alma no se contenta con haberla perdido.
    • Como para acercarla mi mirada la busca.
    • Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
    • La misma noche que hace blanquear los mismos
    • árboles.
    • Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
    • Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
    • Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
    • De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
    • Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
    • Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero .
    • Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
    • Porque en noches como esta la tuve entre mis
    • brazos,
    • mi alma no se contenta con haberla perdido.
    • Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
    • y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
    Pablo Neruda Personificación Comparación Antitesis Metáfora (en todo el poema)
  • http:// www.youtube.com / watch?v = NpswLYPRQdE La canción desesperada
  • Comentario La Canción Desesperada
    • Goce y descripción de la mujer , la constante motivación de todos los poemas
    • Representa un grito de dolor del hombre, del poeta, del viajero eterno a quien en el momento de partir lo asalta un recuerdo que lo obliga a reflexionar
    • Cita la naturaleza: el mar refiriéndose la profundidad de su propia naturaleza
    • " Abandonado como los muelles en el alba“: Representa la soledad
    • Recuerda momentos del pasado
    • Se rebela con su destino, ya que cree que ha estado duramente castigado
    • “ Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio! ” como profundo enamorado fue capaz de descubrir el amor, pero de pronto se halló perdido en la inmensidad incomprensible de éste.
    • Final: el amor es la victima
  • La canción desesperada
    • Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy.
    • El río anuda al mar su lamento obstinado.
    • Abandonado como los muelles en el alba.
    • Es la hora de partir, oh abandonado!
    • Sobre mi corazón llueven frías corolas.
    • Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos!
    • En ti se acumularon las guerras y los vuelos.
    • De ti alzaron las alas los pájaros del canto.
    • Todo te lo tragaste, como la lejanía.
    • Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio !
    • Era la alegre hora del asalto y el beso.
    • La hora del estupor que ardía como un faro.
    • Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego,
    • turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio!
    • En la infancia de niebla mi alma alada y herida.
    • Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
    • Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo.
    • Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio!
    • Hice retroceder la muralla de sombra.
    • anduve más allá del deseo y del acto.
    • Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí,
    • a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto.
    • Como un vaso albergaste la infinita ternura,
    • y el infinito olvido te trizó como a un vaso.
    • Era la negra, negra soledad de las islas,
    • y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos.
    • Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta.
    • Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro.
    • Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme
    • en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos!
    • Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,
    • el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido.
    • Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas,
    • aún los racimos arden picoteados de pájaros.
    • Oh la boca mordida, oh los besados miembros,
    • oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.
    • Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo
    • en que nos anudamos y nos desesperamos.
    • Y la ternura, leve como el agua y la harina.
    • Y la palabra apenas comenzada en los labios.
    • Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo,
    • y en el cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio!
    • Oh sentina de escombros, en ti todo caía,
    • qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron.
    • De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste
    • de pie como un marino en la proa de un barco.
    • Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes.
    • Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo.
    • Pálido buzo ciego, desventurado hondero,
    • descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
    • Es la hora de partir, la dura y fría hora
    • que la noche sujeta a todo horario.
    • El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa.
    • Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros.
    • Abandonado como los muelles en el alba.
    • Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos.
    • Ah más allá de todo. Ah más allá de todo.
    • Es la hora de partir. Oh abandonado.
    Pablo Neruda
  • webgrafia
    • http://www.ciudadseva.com/textos/poesia/20poemas.htm
    • http://elblogdemara5.blogspot.com/2009/01/anlisis-del-poema-n-20-de-pablo-neruda.html
    • www.youtube.com
    • www.wikipedia.es
    • http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-22952004000200008&script=sci_arttext
    • http://www.youtube.com/watch?v=oiarCYZVYUg
    • http :// www.youtube.com / watch ?v=gEYaK9zUYxs
    • http://www.neruda.uchile.cl/critica/csantander.htm