• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
תכניות להסדר קבע
 

תכניות להסדר קבע

on

  • 1,359 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,359
Views on SlideShare
1,359
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft Word

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    תכניות להסדר קבע תכניות להסדר קבע Document Transcript

    • ‫:תוכניות להסדר קבע‬ The Clinton parameters: Clinton Proposal on Israeli-Palestinian Peace Meeting with President Clinton White House, December 23, 2000 Attendance United States: President Clinton, Secretary Albright, John Podesta, Samuel Berger, Steve Richetti, Bruce Reidel, Dennis Ross, Aaron Miller, Robert Malley, Gamal Hilal Palestine: Sa'eb Erakat, Mohammad Dahlan, Samih Abed, Ghaith Al-Omari. Israel: Shlomo Ben-Ami, Gilead Sher, Penny Medan, Shlomo Yanai, Gidi Grinstein Minutes President Clinton: Territory: Based on what I heard, I believe that the solution should be in the mid-90%'s, between 94-96% of the West Bank territory of the Palestinian State. The land annexed by Israel should be compensated by a land swap of 1-3% in addition to territorial arrangements such as a permanent safe passage. The Parties also should consider the swap of leased land to meet their respective needs. There are creative ways of doing this that should address Palestinian and Israeli needs and concerns. The Parties should develop a map consistent with the following criteria: * 80% of settlers in blocks. * Contiguity. * Minimize annexed areas. * Minimize the number of Palestinian affected. Security: The key lies in an international presence that can only be withdrawn by mutual consent. This presence will also monitor the implementation of the agreement between both sides. My best judgment is that the Israeli presence would remain in fixed locations in the Jordan Valley under the authority of the International force for another 36 months. This period could be reduced in the event of favorable regional developments that diminish the
    • threats to Israel. On early warning stations, Israel should maintain three facilities in the West Bank with a Palestinian liaison presence. The stations will be subject to review every 10 years with any changes in the status to be mutually agreed. Regarding emergency developments, I understand that you will still have to develop a map of the relevant areas and routes. But in defining what is an emergency, I propose the following definition: Imminent and demonstrable threat to Israel's national security of a military nature that requires the activation of a national state emergency. Of course, the international forces will need to be notified of any such determination. On airspace, I suggest that the state of Palestine will have sovereignty over its airspace but that two sides should work out special arrangements for Israeli training and operational needs. I understand that the Israeli position is that Palestine should be defined as a "demilitarized state" while the Palestinian side proposes "a state with limited arms." As a compromise, I suggest calling it a "non-militarized state." This will be consistent with the fact that in addition to a strong Palestinian security forces. Palestine will have an international force for border security and deterrent purposes. Jerusalem and Refugees: I have a sense that the remaining gaps have more to do with formulations than practical realities. Jerusalem: The general principle is that Arab areas are Palestinian and Jewish ones are Israeli. This would apply to the Old City as well. I urge the two sides to work on maps to create maximum contiguity for both sides. Regarding the Haram/Temple Mount, I believe that the gaps are not related to practical administration but to the symbolic issues of sovereignty and to finding a way to accord respect to the religious beliefs of both sides. I know you have been discussing a number of formulations, and you can agree one of these. I add to these two additional formulations guaranteeing Palestinian effective control over the Haram while respecting the conviction of the Jewish people. Regarding either one of these two formulations will be international monitoring to provide mutual confidence. 1- Palestinian sovereignty over the Haram, and Israeli sovereignty over a) the Western Wall and the space sacred to Judaism of which it is a part; b)the Western Wall and the Holy of Holies of which it is a part. There will be a fine commitment by both not to excavate beneath the Haram or behind the Wall. 2- Palestinian sovereignty over the Haram and Israeli sovereignty over the Western Wall and shared functional sovereignty over the issue of excavation under the Haram and 2
    • behind the Wall such that mutual consent would be requested before any excavation can take place. Refugees: I sense that the differences are more relating to formulations and less to what will happen on a practical level. I believe that Israel is prepared to acknowledge the moral and material suffering caused to the Palestinian people as a result of the 1948 war and the need to assist the international community in addressing the problem. An international commission should be established to implement all the aspects that flow from your agreement: compensation, resettlement, rehabilitation, etc. The US is prepared to lead an international effort to help the refugees. The fundamental gap is on how to handle the concept of the right of return. I know the history of the issue and how hard it will be for the Palestinian leadership to appear to be abandoning this principle. The Israeli side could not accept any reference to a right of return that would imply a right to immigrate to Israel in defiance of Israel's sovereign policies and admission or that would threaten the Jewish character of the state. Any solution must address both needs. The solution will have to be consistent with the two-state approach that both sides have accepted as a way to end the Palestinian-Israeli conflict: the state of Palestine as the homeland of the Palestinian people and the state of Israel as the homeland of the Jewish people. Under the two-state solution, the guiding principle should be that the Palestinian state would be the focal point for Palestinians who choose to return to the area without ruling out that Israel will accept some of these refugees. I believe that we need to adopt a formulation on the right of return that will make clear that there is no specific right of return to Israel itself but that does not negate the aspiration of the Palestinian people to return to the area. In light of the above, I propose two alternatives: 1- Both sides recognize the right of Palestinian refugees to return to historic Palestine, or, 2- Both sides recognize the right of Palestinian refugees to return to their homeland. The agreement will define the implementation of this general right in a way that is consistent with the two-state solution. It would list the five possible homes for the refugees: 1- The state of Palestine. 2- Areas in Israel being transferred to Palestine in the land swap. 3- Rehabilitation in host country. 4- Resettlement in third country. 5- Admission to Israel. In listing these options, the agreement will make clear that the return to the West Bank, Gaza Strip, and areas acquired in the land swap would be the right of all Palestinian refugees, while rehabilitation in host countries, resettlement in third countries and absorption into Israel will depend upon the policies of those countries. Israel could indicate in the agreement that it intends to establish a policy so that 3
    • some of the refugees would be absorbed into Israel consistent with Israel's sovereign decision. I believe that priority should be given to the refugee population in Lebanon. The parties would agree that this implements resolution 194. The End of Conflict: I propose that the agreement clearly mark the end of the conflict and its implementation put an end to all claims. This could be implemented through a UN Security Counsel Resolution that notes that Resolutions 242 and 338 have been implemented and through the release of Palestinian prisoners. Concluding remarks: I believe that this is the outline of a fair and lasting agreement. It gives the Palestinian people the ability to determine their future on their own land, a sovereign and viable state recognized by the international community, Al-Quds as its capital, sovereignty over the Haram, and new lives for the refugees. It gives the people of Israel a genuine end to the conflict, real security, the preservation of sacred religious ties, the incorporation of 80% of the settlers into Israel, and the largest Jewish Jerusalem in history recognized by all as its capital. This is the best that I can do. Brief your leaders and tell me if they are prepared to come for discussions based on these ideas. If so, I would meet them next week separately. If not, I have taken this as far as I can. These are my ideas. If they are not accepted, they are not just off the table, they also go with me when I leave office. Note: After reading the above text to the Israeli and Palestinian delegates in the Roosevelt Room of the White House, President Clinton left the room. His aides went over the text subsequently to ensure that each side had copied the points accurately. No written text was presented. This version is derived from that published in Haaretz (English), January 1, 2001, and a slightly more complete version issued by the Jerusalem Media and Communication Center. (source: http://www.peacelobby.org/clinton_parameters.htm) Bush declaration and letter to P.M. Sharon: President Bush Commends Israeli Prime Minister Sharon's Plan Remarks by the President and Israeli Prime Minister Ariel Sharon in Press Availability The Cross Hall 1:05 P.M. EDT THE PRESIDENT: I'm pleased to welcome Prime Minister Sharon back to the White House. For more than 50 years, Israel has been a vital ally and a true friend of America. I've been proud to call the Prime Minister my friend. I really appreciate our discussions 4
    • today. The policy of the United States is to help bring peace to the Middle East and to hope -- bring hope to the people of that region. On June 24, 2002, I laid out a vision to make this goal a reality. We then drafted the road map as the route to get us there. The heart of this vision is the responsibility of all parties -- of Israel, of the Palestinian people, of the Arab states -- to fight terror, to embrace democracy and reform, and to take the necessary steps for peace. Today, the Prime Minister told me of his decision to take such a step. Israel plans to remove certain military installations and all settlements from Gaza, and certain military installations and settlements from the West Bank. These are historic and courageous actions. If all parties choose to embrace this moment they can open the door to progress and put an end to one of the world's longest running conflicts. Success will require the active efforts of many nations. Two days ago, I held important discussions with President Mubarak of Egypt. And I will soon meet with King Abdullah of Jordan. We're consulting closely with other key leaders in the region, in Europe, and with our Quartet partners -- the EU, Russia, and the United Nations. These steps can open the door to progress toward a peaceful, democratic, viable Palestinian state. Working together, we can help build democratic Palestinian institutions, as well as strong capabilities dedicated to fighting terror so that the Palestinian people can meet their obligations under the road map on the path to peace. This opportunity holds great promise for the Palestinian people to build a modern economy that will lift millions out of poverty, create the institutions and habits of liberty, and renounce the terror and violence that impede their aspirations and take a terrible toll on innocent life. The Palestinian people must insist on change and on a leadership that is committed to reform and progress and peace. We will help. But the most difficult work is theirs. The United States is strongly committed, and I am strongly committed, to the security of Israel as a vibrant Jewish state. I reiterate our steadfast commitment to Israel's security and to preserving and strengthening Israel's self-defense capability, including its right to defend itself against terror. The barrier being erected by Israel as a part of that security effort should, as your government has stated, be a security, rather than political, barrier. It should be temporary rather than permanent, and, therefore, not prejudice any final status issues, including final borders. And its route should take into account, consistent with security needs, its impact on Palestinians not engaged in terrorist activities. In an exchange of letters today and in a statement I will release later today, I'm repeating to the Prime Minister my commitment to Israel's security. The United States will not prejudice the outcome of final status negotiations. That matter is for the parties. But the realities on the ground and in the region have changed greatly over the last several 5
    • decades, and any final settlement must take into account those realities and be agreeable to the parties. The goal of two independent states has repeatedly been recognized in international resolutions and agreements, and it remains the key to resolving this conflict. The United States is strongly committed to Israel's security and well being as a Jewish state. It seems clear that an agreed, just, fair and realistic framework for a solution to the Palestinian refugee issue, as part of any final status agreement, will need to be found through the establishment of a Palestinian state and the settling of Palestinian refugees there, rather than Israel. As part of a final peace settlement, Israel must have secure and recognized borders which should emerge from negotiations between the parties, in accordance with U.N. Security Council Resolutions 242 and 338. In light of new realities on the ground, including already existing major Israeli population centers, it is unrealistic to expect that the outcome of final status negotiations will be a full and complete return to the armistice lines of 1949. And all previous efforts to negotiate a two-state solution have reached the same conclusion. It is realistic to expect that any final status agreement will only be achieved on the basis of mutually agreed changes that reflect these realities. I commend Prime Minister Sharon for his bold and courageous decision to withdraw from Gaza and parts of the West Bank. I call on the Palestinians and their Arab neighbors to match that boldness and that courage. All of us must show the wisdom and the will to bring lasting peace to that region. Source: http://www.whitehouse.gov/news/releases/2004/04/print/20040414-4.html Letter From President Bush to Prime Minister Sharon His Excellency Ariel Sharon Prime Minister of Israel Dear Mr. Prime Minister: Thank you for your letter setting out your disengagement plan. The United States remains hopeful and determined to find a way forward toward a resolution of the Israeli-Palestinian dispute. I remain committed to my June 24, 2002 vision of two states living side by side in peace and security as the key to peace, and to the roadmap as the route to get there. 6
    • We welcome the disengagement plan you have prepared, under which Israel would withdraw certain military installations and all settlements from Gaza, and withdraw certain military installations and settlements in the West Bank. These steps described in the plan will mark real progress toward realizing my June 24, 2002 vision, and make a real contribution towards peace. We also understand that, in this context, Israel believes it is important to bring new opportunities to the Negev and the Galilee. We are hopeful that steps pursuant to this plan, consistent with my vision, will remind all states and parties of their own obligations under the roadmap. The United States appreciates the risks such an undertaking represents. I therefore want to reassure you on several points. First, the United States remains committed to my vision and to its implementation as described in the roadmap. The United States will do its utmost to prevent any attempt by anyone to impose any other plan. Under the roadmap, Palestinians must undertake an immediate cessation of armed activity and all acts of violence against Israelis anywhere, and all official Palestinian institutions must end incitement against Israel. The Palestinian leadership must act decisively against terror, including sustained, targeted, and effective operations to stop terrorism and dismantle terrorist capabilities and infrastructure. Palestinians must undertake a comprehensive and fundamental political reform that includes a strong parliamentary democracy and an empowered prime minister. Second, there will be no security for Israelis or Palestinians until they and all states, in the region and beyond, join together to fight terrorism and dismantle terrorist organizations. The United States reiterates its steadfast commitment to Israel's security, including secure, defensible borders, and to preserve and strengthen Israel's capability to deter and defend itself, by itself, against any threat or possible combination of threats. Third, Israel will retain its right to defend itself against terrorism, including to take actions against terrorist organizations. The United States will lead efforts, working together with Jordan, Egypt, and others in the international community, to build the capacity and will of Palestinian institutions to fight terrorism, dismantle terrorist organizations, and prevent the areas from which Israel has withdrawn from posing a threat that would have to be addressed by any other means. The United States understands that after Israel withdraws from Gaza and/or parts of the West Bank, and pending agreements on other arrangements, existing arrangements regarding control of airspace, territorial waters, and land passages of the West Bank and Gaza will continue. The United States is strongly committed to Israel's security and well-being as a Jewish state. It seems clear that an agreed, just, fair, and realistic framework for a solution to the Palestinian refugee issue as part of any final status agreement will need to be found through the establishment of a Palestinian state, and the settling of Palestinian refugees there, rather than in Israel. As part of a final peace settlement, Israel must have secure and recognized borders, which should emerge from negotiations between the parties in accordance with UNSC Resolutions 242 and 338. In light of new realities on the ground, including already 7
    • existing major Israeli populations centers, it is unrealistic to expect that the outcome of final status negotiations will be a full and complete return to the armistice lines of 1949, and all previous efforts to negotiate a two-state solution have reached the same conclusion. It is realistic to expect that any final status agreement will only be achieved on the basis of mutually agreed changes that reflect these realities. I know that, as you state in your letter, you are aware that certain responsibilities face the State of Israel. Among these, your government has stated that the barrier being erected by Israel should be a security rather than political barrier, should be temporary rather than permanent, and therefore not prejudice any final status issues including final borders, and its route should take into account, consistent with security needs, its impact on Palestinians not engaged in terrorist activities. As you know, the United States supports the establishment of a Palestinian state that is viable, contiguous, sovereign, and independent, so that the Palestinian people can build their own future in accordance with my vision set forth in June 2002 and with the path set forth in the roadmap. The United States will join with others in the international community to foster the development of democratic political institutions and new leadership committed to those institutions, the reconstruction of civic institutions, the growth of a free and prosperous economy, and the building of capable security institutions dedicated to maintaining law and order and dismantling terrorist organizations. A peace settlement negotiated between Israelis and Palestinians would be a great boon not only to those peoples but to the peoples of the entire region. Accordingly, the United States believes that all states in the region have special responsibilities: to support the building of the institutions of a Palestinian state; to fight terrorism, and cut off all forms of assistance to individuals and groups engaged in terrorism; and to begin now to move toward more normal relations with the State of Israel. These actions would be true contributions to building peace in the region. Mr. Prime Minister, you have described a bold and historic initiative that can make an important contribution to peace. I commend your efforts and your courageous decision which I support. As a close friend and ally, the United States intends to work closely with you to help make it a success. Sincerely, George W. Bush Source: http://www.whitehouse.gov/news/releases/2004/04/print/20040414-3.html 8
    • ‫המפקד הלאומי:‬ ‫הצהרת עקרונות - הכרזה על ידי עמי אילון וסרי נוסייבה‬ ‫1.שתי מדינות לשני עמים: שני הצדדים יכריזו, כי פלסטין היא מדינתו היחידה של‬ ‫העם הפלסטיני, וישראל היא מדינתו היחידה של העם היהודי.‬ ‫2.גבולות: גבולות הקבע בין שתי המדינות יקבעו על בסיס קווי 4 ביוני 7691,‬ ‫החלטות האו"ם ויוזמת השלום הערבית )המכונה "היוזמה הסעודית"(.‬ ‫‪o‬תיקוני גבול יתבססו על חילופי שטחים בהסכמה הדדית וביחס‬ ‫שווה )של 1:1( בהתאם לצרכים החיוניים של שני הצדדים, ובכלל‬ ‫זה ביטחון, רצף טריטוריאלי ושיקולים דמוגרפיים.‬ ‫‪o‬שני חלקיה הגיאוגרפיים של מדינת פלסטין, הגדה המערבית‬ ‫ורצועת עזה, יהיו קשורים ביניהם.‬ ‫‪o‬לאחר כינון הגבולות המוסכמים, לא יישארו מתנחלים במדינה‬ ‫הפלסטינית.‬ ‫3.ירושלים: ירושלים תהיה עיר פתוחה, בירת שתי המדינות. חופש דת וגישה מלאה‬ ‫למקומות קדושים יובטחו לכל.‬ ‫‪o‬שכונות ערביות בירושלים יהיו תחת ריבונות פלסטינית, שכונות‬ ‫יהודיות יהיו תחת ריבונות ישראלית.‬ ‫‪o‬לשום צד לא תהיה ריבונות על המקומות הקדושים. מדינת‬ ‫פלסטין תוגדר כ"שומרת" המקומות הקדושים לאסלאם לטובת‬ ‫המוסלמים. ישראל תוגדר כ"שומרת" של הכותל המערבי לטובת‬ ‫העם היהודי. יישמר הסטטוס-קוו בנוגע למקומות הקדושים‬ ‫לנצרות. לא יתקיימו חפירות כלשהן במקומות הקדושים או‬ ‫מתחתיהם ללא הסכמה הדדית בין הצדדים.‬ ‫9‬
    • ‫4.זכות השיבה: מתוך הכרה בסבל ובמצוקה של הפליטים הפלסטינים, ייזמו‬ ‫הקהילה הבינלאומית, ישראל ומדינת פלסטין הקמת קרן בינלאומית לפיצוי‬ .‫הפליטים ויתרמו לקרן זו‬ ‫פליטים פלסטינים יחזרו אך ורק למדינת פלסטין; יהודים יחזרו‬o .‫אך ורק למדינת ישראל‬ ‫הקהילה הבינלאומית תציע פיצויים, כדי להיטיב את מצב‬o ‫הפליטים הפלסטינים המבקשים להישאר במדינות מושבם‬ .‫הנוכחיות או המבקשים להגר למדינות אחרות‬ ‫5.פירוז מנשק: המדינה הפלסטינית תהיה מפורזת, והקהילה הבינלאומית תערוב‬ .‫לביטחונה ולעצמאותה‬ ‫6.סוף הסכסוך: עם יישומם המלא של העקרונות הללו, יושם קץ לכל התביעות של‬ .‫שני הצדדים והסכסוך הישראלי-פלסטיני יבוא לכלל סיום‬ http://www.mifkad.org.il/principles/principles.asp :‫מקור‬ English: The People's Voice Statement of Principles (Signed by Ami Ayalon & Sari Nusseibeh on July 27, 2002) 1. Two states for two peoples: Both sides will declare that Palestine is the only state of the Palestinian people and Israel is the only state of the Jewish people. 2. Borders: Permanent borders between the two states will be agreed upon on the basis of the June 4, 1967 lines, UN resolutions, and the Arab peace initiative (known as the Saudi initiative). o Border modifications will be based on an equitable and agreed-upon territorial exchange (1:1) in accordance with the vital needs of both sides, including security, territorial contiguity, and demographic considerations. 10
    • o The Palestinian State will have a connection between its two geographic areas, the West Bank and the Gaza Strip. o After establishment of the agreed borders, no settlers will remain in the Palestinian State. 3. Jerusalem: Jerusalem will be an open city, the capital of two states. Freedom of religion and full access to holy sites will be guaranteed to all. o Arab neighborhoods in Jerusalem will come under Palestinian sovereignty, Jewish neighborhoods under Israeli sovereignty. o Neither side will exercise sovereignty over the holy places. The State of Palestine will be designated Guardian of al-Haram al-Sharif for the benefit of Muslims. Israel will be the Guardian of the Western Wall for the benefit of the Jewish people. The status quo on Christian holy site will be maintained. No excavation will take place in or underneath the holy sites without mutual consent. 4. Right of return: Recognizing the suffering and the plight of the Palestinian refugees, the international community, Israel, and the Palestinian State will initiate and contribute to an international fund to compensate them. o Palestinian refugees will return only to the State of Palestine; Jews will return only to the State of Israel. o The international community will offer to compensate toward bettering the lot of those refugees willing to remain in their present country of residence, or who wish to immigrate to third-party countries. 5. The Palestinian State will be demilitarized and the international community will guarantee its security and independence. 6. End of conflict: Upon the full implementation of these principles, all claims on both sides and the Israeli-Palestinian conflict will end Source: http://www.mifkad.org.il/en/principles.asp ‫:יוזמת השלום הערבית‬ Beirut Declaration on Saudi Peace Initiative, March 28, 2002 Following is an official translation of the full text of a Saudi-inspired peace plan adopted by an Arab summit in Beirut on Thursday: The Arab Peace Initiative The Council of Arab States at the Summit Level at its 14th Ordinary Session, reaffirming the resolution taken in June 1996 at the Cairo Extra-Ordinary Arab Summit that a just and 11
    • comprehensive peace in the Middle East is the strategic option of the Arab countries, to be achieved in accordance with international legality, and which would require a comparable commitment on the part of the Israeli government. Having listened to the statement made by his royal highness Prince Abdullah bin Abdul Aziz, crown prince of the Kingdom of Saudi Arabia, in which his highness presented his initiative calling for full Israeli withdrawal from all the Arab territories occupied since June 1967, in implementation of Security Council Resolutions 242 and 338, reaffirmed by the Madrid Conference of 1991 and the land-for-peace principle, and Israel's acceptance of an independent Palestinian state with East Jerusalem as its capital, in return for the establishment of normal relations in the context of a comprehensive peace with Israel. Emanating from the conviction of the Arab countries that a military solution to the conflict will not achieve peace or provide security for the parties, the council: 1. Requests Israel to reconsider its policies and declare that a just peace is its strategic option as well. 2. Further calls upon Israel to affirm: I- Full Israeli withdrawal from all the territories occupied since 1967, including the Syrian Golan Heights, to the June 4, 1967 lines as well as the remaining occupied Lebanese territories in the south of Lebanon. II- Achievement of a just solution to the Palestinian refugee problem to be agreed upon in accordance with UN General Assembly Resolution 194. III- The acceptance of the establishment of a sovereign independent Palestinian state on the Palestinian territories occupied since June 4, 1967 in the West Bank and Gaza Strip, with East Jerusalem as its capital. 3. Consequently, the Arab countries affirm the following: I- Consider the Arab-Israeli conflict ended, and enter into a peace agreement with Israel, and provide security for all the states of the region. II- Establish normal relations with Israel in the context of this comprehensive peace. 4. Assures the rejection of all forms of Palestinian patriation which conflict with the special circumstances of the Arab host countries. 5. Calls upon the government of Israel and all Israelis to accept this initiative in order to safeguard the prospects for peace and stop the further shedding of blood, enabling the 12
    • Arab countries and Israel to live in peace and good neighbourliness and provide future generations with security, stability and prosperity . 6. Invites the international community and all countries and organisations to support this initiative. 7. Requests the chairman of the summit to form a special committee composed of some of its concerned member states and the secretary general of the League of Arab States to pursue the necessary contacts to gain support for this initiative at all levels, particularly from the United Nations, the Security Council, the United States of America, the Russian Federation, the Muslim states and the European Union. ‫המתווה האזורי לשלום‬ :‫בעקבות המלחמה בעיראק‬ ‫הזדמנות היסטורית לפתרון אזורי‬ ‫של הסכסוך הישראלי-פלשתיני‬ ‫מוצע ע"י השר בני אֵלון‬ 2003 ‫אייר תשס"ג - יוני‬ 13
    • ‫מבוא‬ ‫הקמתה של מדינה פלשתינית בשטחי יהודה, שומרון ועזה, כפי שמציעה כיום "מפת‬ ‫הדרכים" - רק תרחיק עוד יותר את סיום הסכסוך, ותתבע מחיר כבד בחיי אדם.‬ ‫כמו בהסכמים שכשלו עד היום, גם כאן נדחה פתרון הבעיות האמיתיות, המזינות את הסכסוך: זכות‬ ‫השיבה , שיקום הפליטים , מעמד ירושלים ומהותה של המדינה הפלשתינית. בעיות אלה עתידות‬ ‫לשוב ולעלות על פני השטח, תוך זמן קצר, ולגרור את האזור למלחמה נוספת.‬ ‫התהליך המדיני הנוכחי בנוי על עקרון "שתי מדינות לשני עמים" - אך אינו מממש אותו‬ ‫באמת.‬ ‫לא מדובר באמת ב"שתי מדינות" - שכן כל שניתן להציע לפלשתינים, בלי להחריב את‬ ‫ישראל, הוא ישות מפוזרת בעלת מעמד בינלאומי מוגבל, המורכבת מכמה פיסות שטח‬ ‫קטנות וצפופות. גבולותיה יהיו ארוכים, מפותלים ובלתי טבעיים; גבולות שנמצאים במרחק‬ ‫נגיעה ממרכזי האוכלוסיה, ושיבטיחו את המשך החיכוך בין ישראלים לפלשתינים.‬ ‫מלבד כל אלה, אותה ישות פלשתינית תהיה לעד בעלת תלות כלכלית מוחלטת בישראל.‬ ‫זו אינה מדינה, אלא מדינת-חסות, שרק תעצים את תחושת ההשפלה הפלשתינאית. מסיבה‬ ‫זו, ובשל אופייה של הלאומיות הפלשתינית, תחתור מדינה שתוקם בשטחי יש"ע להתפשט‬ ‫לשטחי מדינת ישראל, תמשיך להוות חממה לטרור ותהווה גורם שיבטיח דווקא את המשך אי‬ ‫היציבות באזור.‬ ‫בעיית הפליטים לא תיפתר; זכות השיבה תמשיך לאיים על קיומה של ישראל; הטרור יוזן‬ ‫בחומר בעירה חדש.‬ ‫מדוע, אחרי כשלון אוסלו, שבים למודל הפתרון הזה, שהוכח כאסון?‬ ‫כי המדינאים מתבקשים, פעם אחר פעם, לעשות את הבלתי אפשרי.‬ ‫כל בחינה גיאוגרפית, כלכלית ודמוגרפית מלמדת, שלא ניתן לפתור את הבעיה במסגרת המוצעת -‬ ‫כלומר: חלקה המערבי, הקטן והצפוף, של ארץ ישראל המנדטורית – השטח שבין הירדן לים.‬ ‫רק הרחבת מסגרת הפתרון לעבר פתרון אזורי, ולכל הפחות למלוא תחומיה של ארץ ישראל המנדטורית‬ ‫)משני עברי הירדן(, יכולה לחלץ את התהליך המדיני מהמבוי הסתום שבו הוא מצוי, ולהעניק תקווה‬ ‫לישראלים ולפלשתינים כאחד לעתיד של שלום וצמיחה.‬ ‫רק לפתרון אזורי יש הגיון גיאופוליטי וכלכלי, ורק הוא מסוגל להעניק למזרח התיכון יציבות לאורך שנים.‬ ‫41‬
    • ‫לאחר הטלטלה שחולל הנצחון האמריקני בעיראק, נוצרה מחויבות אמריקנית להטמעת ערכי הדמוקרטיה‬ ‫במזרח התיכון ולכונן מפה פוליטית חדשה. זוהי הזדמנות היסטורית לשתף את מדינות ערב בפתרון הבעיה‬ ‫הפלשתינית ולגייס תמיכה ומימון בינלאומיים לכך.‬ ‫המתווה האזורי לשלום מציע מפה חדשה ופשוטה, בה הירדן מפריד בין מדינת הלאום היהודית )ממערב( ובין‬ ‫מדינת הלאום הפלשתינית )ממזרח לו(. התושבים הערבים של יהודה, שומרון וחבל עזה יהיו אזרחי המדינה‬ ‫הפלשתינית שבירתה עמאן.‬ ‫מרכיבים אלה מאפשרים ליצור מציאות חדשה, שבה:‬ ‫•באזור מתקיימות מדינות בלבד, יהודית וערבית, בעלות משטר מתקדם, המעוניינות בשלום‬ ‫וביציבות‬ ‫•לשתי המדינות ריבונות מלאה בשטחן, וביניהן גבול קבוע ומוכר‬ ‫•קו הגבול טבעי וקצר, ומצוי הרחק מריכוזי האוכלוסיה ומותיר לשתי המדינות עומק אסטרטגי‬ ‫ועתודות קרקע.‬ ‫המתווה מתמודד ישירות עם כל גורמי הסכסוך, ומציע פתרון הכולל:‬ ‫•הסרת האיום על קיומה של ישראל כמדינה יהודית‬ ‫•הענקת ביטוי לאומי וזכויות מלאות לכל הפלשתינים‬ ‫•שיקום מלא וכולל של הפליטים‬ ‫•הסדר קבע מיידי לסיום הסכסוך.‬ ‫בעמודים הבאים יוצגו ששת השלבים של המתווה האזורי לשלום, ואחר כך – פירוט והסבר.‬ ‫המתווה האזורי לשלום‬ ‫השלבים‬ ‫1. הרשות הפלשתינית, שהנה ישות ללא עתיד שקיומה מונע את סיום הסכסוך,‬ ‫פירוק הרשות‬ ‫תפורק לאלתר.‬ ‫הפלשתינית‬ ‫2. ישראל תפעל בכלים צבאיים ומדיניים להשמדת כל תשתית הטרור הפלשתינית.‬ ‫חיסול הטרור‬ ‫כל כלי הנשק ייאספו, תופסק ההסתה, וכל מחנות הפליטים, המהווים חממה לטרור,‬ ‫יפורקו. טרוריסטים ומסייעיהם הישירים יגורשו.‬ ‫3. ישראל, ארה"ב והקהילייה הבינלאומית יכירו בממלכה ההאשמית כנציגה‬ ‫פיתוח ירדן‬ ‫הלגיטימית היחידה של הפלשתינים. הממלכה תכיר מחדש בהיותה מדינת הלאום‬ ‫הפלשתינית. במסגרת תוכנית לפיתוח כלכלי אזורי, ירכזו ישראל, ארה"ב והקהילייה‬ ‫כמדינת הלאום‬ ‫הבינלאומית מאמץ בפיתוח ארוך טווח של ירדן-פלשתין, שישקם את כלכלתה‬ ‫הפלשתינית‬ ‫ויאפשר קליטת מספר מוגבל של פליטים בתחומה.‬ ‫51‬
    • ‫4. ישראל תחיל את ריבונותה על שטחי יהודה, שומרון ועזה.‬ ‫יהודה, שומרון ועזה‬ ‫התושבים הערבים בשטחים אלו יהיו אזרחי המדינה הפלשתינית בירדן.‬ ‫מעמדם של אזרחים אלה, זיקתם לשתי המדינות ואופי המנהל באזורים‬ ‫המאוכלסים יגובשו ויפורטו בהסכם בין ממשלות ישראל וירדן )פלשתין(.‬ ‫5. ישראל, ארה"ב והקהילייה הבינלאומית יקצו משאבים להשלמת תהליך‬ ‫שיקום הפליטים וחילופי‬ ‫חילופי האוכלוסין שהחל ב-8491 ולשיקום מלא של הפליטים תוך קליטתם‬ ‫אוכלוסין‬ ‫והתאזרחותם בארצות שונות.‬ ‫6. לאחר פירוק הרשות, מיגור הטרור, הענקת האזרחות הירדנית-פלשתינית,‬ ‫שלום ונורמליזציה‬ ‫החלת הריבונות הישראלית בין הירדן לים ופירוק מחנות הפליטים ושיקום‬ ‫תושביהם - יכריזו ישראל וירדן-פלשתין על סיום הסכסוך ויכוננו יחסי שכנות‬ ‫ושיתוף פעולה, ויפעלו יחדיו לנורמליזציה בין ישראל למדינות ערב.‬ ‫61‬
    • ‫פירוק הרשות והמלחמה בטרור‬ ‫1. הרשות הפלשתינית, שהנה ישות ללא עתיד שקיומה מונע את סיום הסכסוך, תפורק לאלתר.‬ ‫2. ישראל תפעל בכלים צבאיים ומדיניים להשמדת כל תשתית הטרור הפלשתינית. כל כלי הנשק ייאספו,‬ ‫תופסק ההסתה, וכל מחנות הפליטים, המהווים חממה לטרור, יפורקו. טרוריסטים ומסייעיהם הישירים‬ ‫יגורשו.כמדינת הלאום הפלשתינית‬ ‫הרשות הפלשתינית - ישות רֶשע המהווה מכשול לשלום‬ ‫לאחר ביעור משטר הטאליבן ומשטרו של סדאם חוסיין, חובה לפרק לאלתר את אחד המשטרים המסוכנים‬ ‫ביותר – הרשות הפלשתינית.‬ ‫הרשות הפלשתינית:‬ ‫•מימנה ושלחה מחבלים מתאבדים לפיגועי זוועה אכזריים בישראל‬ ‫•נטלה לקופת בכיריה סכומי עתק מכספי המדינות התורמות‬ ‫•מחנכת דור צעיר לשנאה תהומית, אלימות והנצחת המלחמה‬ ‫•מהווה חולייה מרכזית ברשתות הטרור העולמיות.‬ ‫הרשות היא משטר רֶשע שחייבים למגר אותו בהקדם האפשרי.‬ ‫הרִיק השלטוני שנוצר ביהודה שומרון ועזה מעודד עבירות פליליות, הקצנה איסלאמית ופגיעה ארוכת-טווח‬ ‫בתשתית ובאיכות הסביבה, וככל שתקדם ותשוב השליטה הישראלית המלאה על שטחי יהודה שומרון ועזה כן‬ ‫ייטב.‬ ‫מדינה פלשתינית ביש"ע - מבוי סתום ומלחמה לנצח‬ ‫אין כל צורך בקיומה של הרשות הפלשתינית, כיוון שמדינה פלשתינית ביש"ע לא תביא עמה כל פתרון‬ ‫לסכסוך ארוך השנים.‬ ‫הקמתה של מדינה כזו:‬ ‫•תזין את המשך הטרור ואת התעצמותו‬ ‫•תנציח את החיכוך היומיומי בין יהודים לערבים‬ ‫•תהווה איום דמוגרפי מתמיד על עצם קיומה של ישראל כמדינה יהודית.‬ ‫בהיותה מבותרת, מפורזת ובעלת תלות כלכלית מוחלטת בישראל, היא תהפוך למדינת-חסות המספקת כח‬ ‫עבודה זול למדינת ישראל.‬ ‫מדינה כזו לא תעניק לאזרחיה גאווה לאומית, חירויות אזרח או תקווה כלכלית, ולא תציע כל פתרון לבעיית‬ ‫הפליטים.‬ ‫הפסקת הטרור - באמצעים צבאיים‬ ‫שיחות קמפ-דייויד בין ברק לערפאת בקיץ 0002 הביאו בעקבותיהם גל טרור שלא היה כדוגמתו בהיסטוריה.‬ ‫בעידודה של הרשות הפלשתינית ובמימונה, נהרגו מאות ישראלים במאות פיגועי טרור רצחניים - מספר‬ ‫קרבנות השווה )ביחסו לגודל האוכלוסיה( לזה של עשרה ארועי 11 בספטמבר.‬
    • ‫הצעותיה הנדיבות של ישראל ותרומתה להקמת הרשות הפלשתינית ולציודה בנשק - לא רק שלא צמצמו את‬ ‫הטרור, אלא הביאו אותו לממדים מפלצתיים.‬ ‫מאז שישראל החלה בפעילות צבאית אינטנסיבית ועקבית בקיני הטרור ומעוזיהם, חלה ירידה דרמטית‬ ‫בכמות הפיגועים שיצאו לפועל ובכמות האנשים החפים מפשע הנפגעים מן הטרור.‬ ‫כיום יותר מאי פעם העולם מבין שהדרך להילחם בטרור היא רק על ידי פעולה תקיפה וחד משמעית נגדו.‬ ‫האמצעים לפירוק הרשות הפלשתינית, מנגנוני הביטחון שלה ולאיסוף הנשק מצויים בידי ישראל, והיא יכולה‬ ‫לבצע את הדבר במהירות רבה וכמעט ללא אבדות.‬ ‫מחנות הפליטים - חממות לטרור‬ ‫מחנות הפליטים השוכנים לצד הערים הערביות ביהודה, שומרון ועזה, אינם יכולים להמשיך להתקיים.‬ ‫מחנות אלה - ששולט בהם עוני, יאוש ושנאה נוראה - מהווים את בית הגידול של הטרור. משם צומחת‬ ‫המוטיבציה לטרור, שם מתגבשות חוליות הטרור ושם הן מוצאות מסתור. אוכלוסיית המחנות נתונה לחסדי‬ ‫הטרוריסטים ומעניקה להם סביבת פעולה אידיאלית.‬ ‫קיומם של מחנות אלה, יותר מחמישים שנה לאחר שנוסדו, הוא חרפה מבחינה אנושית, ואיום חמור לביטחון‬ ‫ולשלום במזרח התיכון. פירוק המחנות - תוך בניית מנגנון לשיקום הפליטים שיפורט להלן - יתן מכה אנושה‬ ‫לתשתית הטרור.‬ ‫פיתוח ירדן כמדינת הלאום הפלשתינית‬ ‫3. ישראל, ארה"ב והקהילייה הבינלאומית יכירו בממלכה ההאשמית )ירדן( כנציגה הלגיטימית היחידה של‬ ‫הפלשתינים. ממלכת ירדן תכיר מחדש בהיותה מדינת-הלאום הפלשתינית.‬ ‫במסגרת תוכנית לפיתוח כלכלי אזורי, ירכזו ישראל, ארה"ב והקהילייה הבינלאומית מאמץ בפיתוח ארוך‬ ‫טווח של ירדן, שישקם את כלכלתה ויאפשר קליטת מספר מוגבל של פליטים פלשתיניים בתחומה.‬ ‫ירדן - מדינה פלשתינית‬ ‫הממלכה ההאשמית של עבר הירדן הינה, למעשה, מדינה פלשתינית.‬ ‫ממלכת ירדן -‬ ‫•חולשת על רוב שטחה של ארץ ישראל המנדטורית‬ ‫•רוב אוכלוסייתה - פלשתיני‬ ‫לאחר פלישת ירדן לשטחי ארץ ישראל המערבית בשנת 8491, איחדה ירדן את שתי גדות הירדן, העניקה‬ ‫אזרחות לכל התושבים )מקומיים ופליטים כאחד( וערכה שורה של שינויים חוקתיים שנועדו להבהיר את‬ ‫האחדות הירדנית-פלשתינית.‬ ‫במשך שנים התחרה אש"ף עם ירדן על ייצוג העם הפלשתיני. חולשת ישראל לנוכח האינתיפאדה הראשונה‬ ‫והתחזקות מעמדו של אש"ף - שישראל החלה לראות בו את נציג הפלשתינים – הם שהביאו את ירדן להכריז‬ ‫ב–13 ביולי 8891 על הינתקות מן "הגדה המערבית".‬ ‫המציאות החדשה במזרח התיכון נותנת בידינו הזדמנות היסטורית לתקן את הטעות, ולשוב ולהעמיד‬ ‫את ממלכת ירדן כנציגתם היחידה של הפלשתינים, וכמדינת הלאום הפלשתינית עצמה.‬ ‫מפליטים לאזרחים‬ ‫81‬
    • ‫במסגרת הינתקות ירדן בשנת 8891, שללה מהם הממלכה את האזרחות, והותירה אותם עם תעודות-מסע‬ ‫בעלות תוקף זמני בלבד. כמדינה פלשתינית, תשוב ותעניק ממלכת ירדן - במסגרת חבילת סיוע בינלאומית‬ ‫כמבואר בסעיף הבא - אזרחות לכל הערבים המתגוררים ביהודה ושומרון. אזרחים אלה, גם אם יבחרו‬ ‫להמשיך ולחיות בישראל, ייהנו מזכויות לאומיות ופוליטיות במדינה הפלשתינית שבירתה עמאן.‬ ‫יש לציין, שלאחרונה נודע כי למרות החומרה שבה ראה ערפאת את ההעזרות בירדן,‬ ‫פנו בחורף 3002 ארגונים פלשתיניים שונים בחשאי לעבדאללה מלך ירדן, בבקשה‬ ‫לחידוש התמיכה הכלכלית באוכלוסייה הפלשתינית. מהלך זה מעיד על בשלות‬ ‫השטח לפירוק הרשות ולהחזרת הזיקה לירדן.לא למדינה פלשתינית שנייה‬ ‫הקמתה של מדינה פלשתינית בשטחי יהודה, שומרון ועזה, פירושה הוא למעשה הקמת מדינה פלשתינית‬ ‫נוספת!‬ ‫אין זה פתרון של "שתי מדינות לשני עמים", אלא "שלש מדינות לשני עמים": מדינה אחת ליהודים, ושתיים –‬ ‫לפלשתינאים.‬ ‫אם תוקם מדינה פלשתינית שנייה, בשטחי יהודה שומרון ועזה, היא תאיים גם על ישראל וגם על ירדן.‬ ‫הקמתה אינה אלא נקודת זינוק להפיכתה של ארץ ישראל כולה - ממדבריות עיראק ועד לים התיכון - למדינה‬ ‫פלשתינית אחת, נקייה מיהודים.‬ ‫מה תרויח ירדן מהשתלבות בהסדר האזורי‬ ‫המשטר הנוכחי בירדן הינו משטר ידידותי לישראל ופרו-מערבי ביסודו, אך יציבותו נתונה בסכנה בשל מעמדו‬ ‫הגיאופוליטי העדין, אי הבהירות של מעמד הרוב הפלשתיני בו, ובשל האיום בהקמתה של מדינה פלשתינית‬ ‫נוספת, שתתסיס את האוכלוסיה הפלשתינית בירדן כנגד המשטר.‬ ‫•פירוקה של הרשות הפלשתינית והכנעת הממסד האש"פי יביאו אנחת רווחה בעמאן, ויסללו‬ ‫את הדרך להדגשה מחדש של אופיה הפלשתיני של מדינה זו – שרוב מוחלט של אזרחיה‬ ‫פלשתינים, כולל אישי ממשל בכירים.‬ ‫•תוכנית פיתוח מקיפה של ירדן, שתבוא במקביל לרפורמות מתונות לחיזוק אופיה הפלשתיני,‬ ‫עשויות להתקבל בעמאן בברכה ולהצעיד את הממלכה אל עתיד מלא תקווה.‬ ‫בעיותיה העיקריות של ירדן הינן כלכליות. ירדן יכולה לקבל חיזוק ניכר מישראל ומארה"ב, במסגרת "תוכנית‬ ‫מרשל" אזורית, המשולבת בשיקומה של עיראק. תוכנית פיתוח מקיפה של ירדן, שרוב שטחה בלתי מאוכלס,‬ ‫תסלול את הדרך להתאזרחותם של ערביי יהודה שומרון ועזה בירדן, ולקליטתם הממשית של מספר מוגבל‬ ‫של פליטים בתחומה.‬ ‫לישראל אינטרס מובהק בפיתוחה של ירדן כמדינה פלשתינית. העברת חלקים ניכרים מסיוע החוץ הצבאי‬ ‫שארה"ב מעבירה כיום למזרח התיכון, לשם פיתוחה של ירדן, יכולים להביא למפנה בכלכלתה.‬ ‫יהודה, שומרון ועזה‬ ‫4. ישראל תחיל את ריבונותה על שטחי יהודה, שומרון ועזה.‬ ‫התושבים הערבים בשטחים אלו יהיו אזרחי המדינה הפלשתינית בירדן. מעמדם של אזרחים אלה, זיקתם‬ ‫לשתי המדינות ואופי המנהל באזורים המאוכלסים יגובשו ויפורטו בהסכם בין ממשלות ישראל וירדן‬ ‫)פלשתין(.‬ ‫91‬
    • ‫החלת הריבונות - השבת היציבות‬ ‫שטחי יהודה, שומרון וחבל עזה, ובכלל זה חלקה המזרחי של ירושלים, נכללו בשטח המנדט הבריטי שיועד‬ ‫להקמת בית לאומי לעם היהודי. מאז סיום המנדט, לא קיבלו שטחים אלה מעמד משפטי מוכר. הם נכבשו על‬ ‫ידי ירדן ב-8491, אך לא הוכרו במשפט הבינלאומי כחלק מהממלכה. במלחמת ששת הימים )7691( כבשה‬ ‫ישראל את השטחים הללו והשיבה אותם לעם היהודי.‬ ‫ישראל סיפחה את מזרח ירושלים, אך מעמדם של שאר השטחים נותר מעומעם. הימנעות ישראל מקביעה‬ ‫באשר לעתיד שטחים אלה מטפחת את השאיפות להקמת מדינה פלשתינית בשטחים אלה, המאיימים על ריכוזי‬ ‫האוכלוסייה היהודית בשל מיקומם בלב הארץ ועליונותם הטופוגרפית.‬ ‫כיום מהווים שטחי יש"ע מעין שטח הפקר. זהו אחד המקומות היחידים בעולם המערבי בו יהודים אינם יכולים‬ ‫לנוע ללא פחד, בו פעילות פלילית חמורה ועניפה נעשית בגלוי, ובו שוררת הפקרות גמורה בתחום הסביבתי.‬ ‫החלת הריבונות של מדינת ישראל וחוקיה תשים קץ למצב חמור זה.‬ ‫כחלק מתוכנית לסיום הסכסוך וליצירת מפה חדשה ויציבה של המזרח התיכון, יש לקבוע את קו הגבול‬ ‫המזרחי בנהר הירדן, ולספח רשמית את כל השטח שממערב לו למדינת ישראל.‬ ‫יהודה ושומרון - ערש האומה היהודית‬ ‫יהודה ושומרון מהווים את הלב של ארץ ישראל. ההר המרכזי, שבלבו ירושלים, מזכיר לנו מי אנו. כאן צעד‬ ‫אברהם עם יצחק בנו, כאן נטה יעקב את אהליו, כאן הורישו אבותינו את עמי כנען מפניהם בראשותו של‬ ‫יהושע בן נון.‬ ‫בהרי יהודה ושומרון מצויים עשרות אתרים מקודשים ובעלי משמעות היסטורית, שרבים מהם טרם נחקרו.‬ ‫מסירת שילה, בית אל, בית לחם וחברון לידיים זרות, מבטא התנכרות של עם ישראל לשורשיו, ומוליך‬ ‫לתהליך של אבדן הכרה בזכותנו על הארץ.‬ ‫ירושלים - בירת ישראל, גובלת משלושת צדדיה בשטחי יהודה ושומרון. כל החרד לעתידה של ירושלים‬ ‫ומודע למרכזיותה בחזון הדורות של שיבת ציון – אינו יכול להרשות את הפיכתה מחדש ליישוב ספר, בלב‬ ‫ארץ ערבית.‬ ‫בהרי יהודה ושומרון ובמישור חוף עזה התפתחה התיישבות יהודית שאוצרת בקרבה חוסן לאומי ואיכות‬ ‫אנושית וקהילתית מיוחדים במינם. פגיעה ביישובים אלה פירושה מכה מוראלית קשה לחברה הישראלית,‬ ‫שעלולה לגרום להרס הרקמה החברתית ולמשבר אזרחי עמוק.‬ ‫מעמד הערבים תושבי יש"ע‬ ‫‪ Of the‬במסגרת מיגור הטרור, יגורשו משטחי יהודה, שומרון ועזה ראשי המחבלים והמסיתים. פירוק מחנות‬ ‫הפליטים, במסגרת תהליך השיקום, יקטין את האוכלוסיה הערבית ביש"ע ויצמצם את העוני והצפיפות בערים‬ ‫הפלשתיניות.‬ ‫האוכלוסיה הערבית שתמשיך להתגורר בתחומיה החדשים של מדינת ישראל, תהנה מזכויות האדם המלאות‬ ‫שמעניקה מדינת ישראל, אך אזרחותה תהיה פלשתינית, וזכויותיה הפוליטיות ימומשו בעמאן.‬ ‫המינהל הממשי ביישובים הערביים יינק את סמכותו מהריבון הישראלי, אך יהנה מאוטונומיה מוגבלת‬ ‫שצורתה תיקבע במשא ומתן בין ישראל לבין הממלכה ההאשמית של פלשתין.‬ ‫דיאלוג בין מדינות - דינמיקה חיובית‬ ‫המשא ומתן עם הממלכה ההאשמית על מעמדם המדויק של תושבי יש"ע, יהיה שונה במהותו מן המשא ומתן‬ ‫שהתנהל עד היום בין ישראל לבין הרשות הפלשתינית.‬ ‫02‬
    • ‫כאשר שני הצדדים למשא ומתן הם מדינות ריבוניות, המעוניינות ביציבות ובשלום, ניתן להגיע לפתרון‬ ‫אמיתי, ואף להניח חלק מן ההכרעות לעתיד, בהסתמך על הדינמיקה החיובית המתפתחת במשך שנים של‬ ‫שיתוף פעולה ושיתוף אינטרסים.‬ ‫כידוע, הסכמים בין מדינות דמוקרטיות מחזיקים מעמד לשנים רבות. ישראל היא מדינה דמוקרטית מובהקת,‬ ‫והממלכה ההאשמית - מלוכה קונסטיטוציונית העוברת תהליכי דמוקרטיזציה, שמשטרה הוא מן המתקדמים‬ ‫ביותר בעולם הערבי, והאוריינטציה שלה פרו-מערבית מובהקת.‬ ‫שיקום הפליטים וחילופי האוכלוסין‬ ‫5. ישראל, ארה"ב והקהילייה הבינלאומית יקצו משאבים להשלמת תהליך חילופי האוכלוסין שהחל ב-8491‬ ‫ולשיקום מלא של הפליטים תוך קליטתם והתאזרחותם בארצות שונות.‬ ‫6. לאחר פירוק הרשות, מיגור הטרור, הענקת האזרחות הירדנית-פלשתינית, החלת הריבונות הישראלית על‬ ‫יהודה, שומרון ועזה, פירוק מחנות הפליטים ושיקום תושביהם - יכריזו ישראל וירדן-פלשתין על סיום‬ ‫הסכסוך ויכוננו יחסי שכנות ושיתוף פעולה, ויפעלו יחדיו לנורמליזציה בין ישראל למדינות ערב.‬ ‫חשיבות פתרון בעיית הפליטים‬ ‫בעיית הפליטים התפתחה במזרח התיכון לממדים מסוכנים, בניגוד לכל בעיות הפליטים הרבות האחרות‬ ‫שנוצרו בשנות הארבעים. מכמה מאות אלפים של פליטים ערביים ב-8491, מונה היום קהילת הפליטים‬ ‫הפלשתינית מיליונים, בני דור שני ושלישי, שהגדרתם כפליטים אינה רק פרי חינוך ותעמולה אלא גם תולדה‬ ‫של הזנחה רבת שנים ואי חתירה לשיקומם.‬ ‫סיומה של בעיית הפליטים חייבת להיות מרכיב עיקרי בכל הסדר קבע. העולם הערבי הקפיד שנים רבות‬ ‫שלא לשקם את הפליטים על מנת לקעקע את זכות הקיום של ישראל.‬ ‫ארה"ב מעניקה מליארדי דולרים מדי שנה לצבאות האזור. צבאות האזור יוכלו להצטמצם, אם יופנה הכסף‬ ‫הזה לפתרון יסודי של בעית הפליטים. עמידה ישראלית תקיפה על הצורך בשיקום פליטים, לצד הבטחת‬ ‫המימון לכך, עשויים להביא למפנה בעניין זה - לנוכח הנסיבות הבינלאומיות החדשות, שבהן העולם מודע‬ ‫לסכנות החמורות של הטרור.‬ ‫השלמת חילופי האוכלוסין שהחלו ב-8491‬ ‫בהליך שיקום הפליטים בארצות ערב מושלם תהליך חילופי האוכלוסין שהחל בשנות הארבעים:‬ ‫•מדינת ישראל קלטה מיליוני פליטים יהודיים מהעולם כולו, ובתוך שנים מעטות הפכו הפליטים‬ ‫הללו לאזרחים שווי זכויות ובעלי אמצעים.‬ ‫•למעלה מ-000,008 פליטים ברחו ממדינות ערב, בהותירם רכוש גדול שעליו הם לא פוצו‬ ‫מעולם.‬ ‫במקביל, יצרה מלחמת העצמאות מאות אלפי פליטים ערבים, שברחו למדינות ערב.‬ ‫בעוד היהודים שנעקרו מארצות ערב שוקמו בישראל והתאזרחו, נמנעו ארצות ערב מלשקם ולאזרח את‬ ‫הערבים שנעקרו מארץ ישראל.‬ ‫עם התאזרחותם של פליטים אלה ושיקומם הכלכלי, ייסגר מעגל היסטורי של חילופי אוכלוסין, שיביא‬ ‫לגיבושן של מדינות לאום במזרח התיכון - ברוח חזונו של וודרו וילסון -מדינות בהן הרוב המכריע של‬ ‫האזרחים הם בני הלאום והתרבות של מדינתם.‬ ‫12‬
    • ‫סיום הסכסוך - נקודת התורפה בתהליך המדיני הקיים‬ ‫התהליך המדיני שהתקיים עד היום בין ישראל לפלשתינים, לא הצליח להגיע ל"סיום הסכסוך". הסיבה‬ ‫העיקרית לכך היא, שאש"ף והרשות הפלשתינית לא היו מעונינים בסיום הסכסוך.‬ ‫כפי שהעיד אחד מהתומכים המובהקים של תהליך אוסלו, השר לשעבר שלמה בן עמי:‬ ‫"היעד של ערפאת איננו סיום הסכסוך אלא המשך הסכסוך".‬ ‫לא בערפאת אישית טמונה הבעיה; זו התוצאה של בחירת ארגון-טרור להוות פרטנר בהסכם מדיני.‬ ‫לעומת זאת, במסלול המתווה האזורי ניתן להגיע לסיום הסכסוך, שכן:‬ ‫•הצדדים המשתתפים בהסדר הקבע הם מדינות ריבוניות המעונינות בשלום וביציבות.‬ ‫•סוגיות היסוד מטופלות בצורה חד משמעית, ואינם מותירים תקווה לחיסול מדינת ישראל.‬ ‫•הנשק נלקח מהטרוריסטים ומחנות הפליטים מפורקים.‬ ‫•בעיית היסוד - שיקום הפליטים - נפתרת באורח מדורג ולכולם מוענקת אזרחות ואפשרות‬ ‫לשיקום כלכלי/‬ ‫22‬
    • ‫יתרונות המתווה‬ ‫אין פתרון אמיתי אחר לסכסוך. התוכנית המוצעת כאן היא המתכונת היחידה שבה ניתן לתרגם את הישגי‬ ‫המלחמה בעיראק למעין 'תוכנית מרשל' למזרח התיכון, תוכנית הנשענת מצד אחד על ישראל, הדמוקרטיה‬ ‫היציבה של האזור, ומצד שני על ירדן, שמשטרה קרוב להיות דמוקרטי - ומרחיקה מן התמונה את רשות-הטרור‬ ‫הפלשתינית.‬ ‫לצד היתרונות המובהקים עליהם כבר עמדנו, חשוב להצביע על יתרונות עקרוניים הגלומים במתווה, בעזרת‬ ‫עמידה על מספר מאפיינים:‬ ‫פשטות)‪(Simplicity‬‬ ‫שתי מדינות לשני עמים משני עברי הירדן. פתרון זה מציע קו גבול טבעי והגיוני, הפרדה בין אוכלוסיות‬ ‫עוינות, וסיומה של טרגדיה הנמשכת ממלחמת העצמאות.‬ ‫קיימות)‪(Sustainability‬‬ ‫מתווה זה מעניק לפלשתינים אזרחות במדינה של ממש, בעלת יכולת קיום כלכלית ומדינית עצמאית,‬ ‫שגבולותיה ברורים וסופיים. מדינה זו אינה נמצאת בעימות עם ישראל ועתידה אינו בנוי על חיסולה של‬ ‫ישראל.‬ ‫מוסריות)‪(Morality‬‬ ‫הסדר זה מעניק עדיפות לטיפול בבני אדם על פני טיפול בסמלים ריקים. הסדרי 'שלום' הבנויים על המשך‬ ‫המאבק מנציחים עוני, אלימות ובערות. רק הסדר זה מאפשר פתרון המצוקה הפלשתינית בלי כניעה לטרור‬ ‫ולאלימות.‬ ‫שמירת ההרתעה)‪(Deterrence‬‬ ‫כל נסיגה ישראלית פוגעת קשות בחוסנה הלאומי של ישראל ומעצימה את המוטיבציה לטרור. הסדר זה שומר‬ ‫על ההרתעה הישראלית, מאפשר לראשונה קביעת גבולות בטוחים ומוכרים ופותח את מדינת ישראל להמשך‬ ‫קיבוץ הגלויות.‬ ‫צדק)‪(Justice‬‬ ‫קיומה הבטוח של ישראל הוא צדק היסטורי: מהות הציונות היא הפיכת ישראל למדינת העם היהודי ולמקלט‬ ‫עבור מיליוני פליטים יהודים מרחבי העולם כולו ובכלל זה העולם הערבי. בעיית הפליטים הערביים צריכה‬ ‫להיפתר גם על ידי העולם הערבי, בעל המרחב העצום ומשאבי כלכלת הנפט.‬ ‫אין מדובר רק ב'צדק' במובן המינימליסטי, של הגינות אנושית, אלא בעמדה היונקת מאמונה עמוקה שיסודה‬ ‫בתנ"ך, הרואה בעם ישראל אומה בעלת יעוד ורואה בהיסטוריה מרחב של משמעות.‬ ‫ביסוד התוכנית עומדת הנחת היסוד הציונית והיהודית, לפיה ארץ ישראל שייכת לעם ישראל, ומקומו של העם‬ ‫הערבי בארצות ערב. התוכנית מממשת רק חלק מעקרון זה, שכן היא משלימה עם קיומה של מדינה‬ ‫פלשתינית בחלקה המזרחי של ארץ ישראל ועם קיומו של מיעוט ערבי גדול, שיישאר בתחומי ישראל‬ ‫כאזרחים או כתושבים.‬
    • ‫המעשה הציוני - שיבת ישראל לארצו מכל תפוצות תבל - הינו אירוע היסטורי בעל משמעות עולמית, שאכן‬ ‫'ערער' את היציבות באזור, אך רק השלמה איתו וראייתו כנתון-יסוד במפה הגיאופוליטית יאפשר התייצבות‬ ‫מחודשת של האזור ומעבר לנתיב של צמיחה, קידמה ושגשוג.‬ ‫מקור: ‪www.theRightRoadtoPeace.com‬‬ ‫42‬
    • English: THE RIGHT ROAD TO PEACE IN THE WAKE OF THE WAR IN IRAQ: AN HISTORIC OPPORTUNITY FOR A REGIONAL SOLUTION TO THE ARAB- ISRAELI CONFLICT A PEACE PLAN PROPOSED BY ISRAELI CABINET MINISTER BINYAMIN (BENNY) ELON June 2003 WHY THE ROAD MAP WON’T WORK The establishment of a Palestinian state in Judea, Samaria and Gaza (the West Bank), as proposed in plans such as the “Road Map,” will only prolong the Arab-Israeli conflict and exact a heavy toll in human life. As in previous failed agreements, this current one also defers the solution of the real problems that perpetuate the conflict: • The Palestinian demand for the right of return of refugees to areas within the State of Israel. • The rehabilitation of Palestinian refugees. • The status of Jerusalem • The nature of the Palestinian state and its borders. Within a short time, these unresolved problems will resurface and draw the region into yet another war. While based on the principle of “two states for two nations,” the proposed Road Map does not achieve that goal. It is not a “two state solution” at all. Without the complete destruction of Israel, Palestinian Arabs can only be offered a state- like entity, unable to sign international 25
    • agreements, without an army and made up of a number of small and overcrowded fragments of territory. This quasi- state would not have natural borders. Rather, population centers on both sides will straddle the border, perpetuating continued friction between Israelis and Palestinians. The Palestinian entity’s economy will be permanently dependent on Israel. This entity would be an Israeli protectorate, leading to an intensification of the sense of humiliation felt by Palestinian Arabs who would aspire to encroach further into Israeli territory. The refugee problem will not be solved through this entity and Palestinian Arab demands for the right of return will continue to threaten Israel’s existence. The motivation for terror will remain high. From every aspect – geographic, economic and demographic – it is clear that it will be impossible to resolve the problem within the small, overcrowded area between the Jordan River and the Mediterranean Sea. Why – after the failure of the Oslo agreements – are we reverting to a model already proven catastrophic for both sides? It is clear that what is needed is a paradigm shift. INTRODUCTION TO THE ELON PEACE PLAN Only with application of a regional solution that includes the entire territory of British Mandatory Palestine (land of Israel) can the peace process be delivered from its impasse. A regional solution based on geopolitical and economic logic can provide the Middle East with long- term peace, prosperity and stability. The American and British victory in Iraq has spurred an American commitment to instill democratic values in the Middle East and establish a new political map. This is an historic opportunity to enable the Arab nations to be part of the solution to the Palestinian problem and garner international support and funding. The Elon Peace Plan addresses the fundamental issues related to the conflict and offers a comprehensive solution for Israel, Palestinian Arabs and surrounding countries. Expanding the solution to include both sides of the Jordan River creates a new reality in which: • Israelis and Palestinian Arabs can exist alongside one another in two genuine, sovereign states. • A well- defined natural border would be established, far from population centers. • Both states would have strategic depth and ample land reserves. Dealing directly with final- status issues, the Elon Peace Plan offers: 26
    • • An immediate permanent- status settlement to end the conflict. • Full and comprehensive rehabilitation of Palestinian refugees. • The granting of national expression and full rights for all Palestinian Arabs. • Removal of the threat to Israel’s existence as a Jewish state. KEY PRINCIPLES OF THE ELON PEACE PLAN Dissolution of the 1. Immediate dissolution of the Palestinian Authority, a Palestinian Authority non-viable entity with no future, whose existence precludes the termination of the conflict. Eradication of terror 2. Israel will uproot the Palestinian terror infrastructure. infrastructure All arms will be collected, incitement will be stopped and all the refugee camps, which serve as incubators for terror, will be dismantled. Terrorists and their direct supporters will be deported. Recognition and 3. Israel, the United States and the international Development of community will recognize the Kingdom of Jordan as the Jordan as the only legitimate representative of the Palestinians. Palestinian State Jordan will once again recognize itself as the Palestinian nation- state. In the context of a regional economic development program, Israel, the United States and the international community will put forth a concerted effort for the long- term development of Jordan, to rehabilitate its economy and enable it to absorb a limited number of refugees within its borders. Israeli sovereignty 4. Israeli sovereignty will be asserted over Judea, Samaria over Judea, Samaria and Gaza (the West Bank). and Gaza The Arab residents of these areas will become citizens of the Palestinian state in Jordan. The status of these citizens, their connection to the two states and the manner of administration of their communal lives will be decided in an agreement between the governments of Israel and Jordan (Palestine). Rehabilitation 5. Israel, the United States and the international of refugees and community will allocate resources for the completion of the completion of exchange of populations that began in 1948, as well as the population exchange full rehabilitation of the refugees and their absorption and naturalization in various countries. Peace and 6. After implementation of the above stages, Israel and Normalization Jordan- Palestine will declare the conflict terminated. Both sides will work to normalize peaceful relations between all parties in the region. 27
    • CLARIFICATION OF KEY PRINCIPLES THE DISSOLUTION OF THE PALESTINIAN AUTHORITY AND THE WAR ON TERROR: 1. Immediate dissolution of the Palestinian Authority, a non- viable entity with no future whose existence precludes the termination of the conflict. 2. Israel will uproot the Palestinian terror infrastructure. All arms will be collected, incitement will be stopped and all the refugee camps, which serve as incubators for terror, will be dismantled. Terrorists and their direct collaborators will be deported. THE PALESTINIAN AUTHORITY – AN OBSTACLE TO PEACE. After the eradication of the Taliban and the regime of Saddam Hussein, it follows logically that another of the world’s most dangerous regimes, the Palestinian Authority (PA), be immediately dissolved: • The PA has funded and dispatched homicide terrorists to carry out terror attacks in Israel. • Senior PA officials have plundered large sums from funds contributed by donor nations. • The PA is indoctrinating its children toward hatred and violence. • The PA plays a leading role in the international terror network. • PA strategy is to pay lip service in the western media to “peace,” while delivering the opposite message for domestic consumption. The absence of responsible leadership in Judea, Samaria and Gaza encourages criminal activity, Islamic extremism and long- term damage to the infrastructure and ecology of the region. Israeli control over Judea, Samaria and Gaza will be a stabilizing influence. The establishment of a Palestinian state in Judea, Samaria and Gaza would: • Foster, continue and intensify terror. • Perpetuate day- to- day friction between Jews and Arabs. • Represent a constant demographic danger to the very existence of Israel as a Jewish state. Such a state, dissected, demilitarized, its economy totally dependent on Israel, would evolve into a protectorate whose main function would be to supply cheap labor to the State of Israel. It would be unable to provide its citizens with national pride, civic freedoms or economic hope, and offers no solution to the refugee problem. 28
    • CESSATION OF TERROR - USING MILITARY MEANS: The Camp David talks between Ehud Barak and Yasser Arafat in the summer of 2000 brought in their wake an unprecedented wave of terror. With the encouragement and funding of the Palestinian Authority, many hundreds of Israelis have been killed and thousands injured in terror attacks. Proportionately, Israel has sustained losses equivalent to ten times the number of Americans killed in the 9/ 11 tragedy. Israel’s generous territorial offers and support of the Palestinian Authority did not stop the terror. Furthermore, equipping it with arms caused terror to mushroom to intolerable proportions. Israel’s intense and relentless military activity against the terrorist strongholds in the Palestinian Authority led to a dramatic drop in the number of attacks. Today more than ever, the world understands that the only way to fight terror is by firm and unequivocal action. Israel has the means to dismantle the Palestinian Authority and its security apparatus quickly and efficiently. REFUGEE CAMPS - HOTBEDS OF TERROR. The refugee camps lying alongside the Arab cities in Judea, Samaria and Gaza must be dismantled. Dominated by poverty, despair and virulent hatred, the refugee camps breed terror. They produce the motivation for terror and enable terror squads to be formed, providing them with a safe haven. The population of the camps is at the mercy of terrorists and provides cover for their activities. The continued existence of these camps more than fifty years after they were established is a humanitarian disgrace as well as a threat to the security and peace of the Middle East. The dismantling of the camps – combined with the establishment of a mechanism to rehabilitate the refugees – will strike a mortal blow to the terror infrastructure. RECOGNITION AND DEVELOPMENT OF JORDAN AS THE PALESTINIAN STATE 3. Israel, the United States and the international community will recognize the Kingdom of Jordan as the only legitimate representative of the Palestinians. Jordan will once again recognize itself as the Palestinian nation- state. In the context of a regional economic development program, Israel, the United States and the international community will put forth a concerted effort for the long- term development of Jordan, to rehabilitate its economy and enable it to absorb a limited number of Palestinian refugees within its borders. THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN IS IN FACT A PALESTINIAN STATE: After Jordan’s invasion of Israel in 1948, it unilaterally annexed Judea and Samaria and granted citizenship to all its population, both residents and refugees. It enacted a number of major constitutional amendments expressing Palestinian- Jordanian unity. For many years, the PLO competed with Jordan over who represents the Palestinian Arabs. Only after Israel’s weak response to the first “intifada” in 1987, and the 29
    • subsequent strengthening of the PLO, which resulted in Israel viewing the PLO as the representative of the Palestinian Arabs, did Jordan withdraw from its connection with the “West Bank.” The new reality in the Middle East provides an historic opportunity to rectify that error and once again establish Jordan as the Palestinian nation- state - the exclusive representative of the Palestinian Arabs. FROM REFUGEES TO CITIZENS ONCE AGAIN: On the 31st July 1988 Jordan revoked the Jordanian citizenship of all the Arabs living in Judea, Samaria and Gaza. As a Palestinian state, Jordan- Palestine will return this citizenship. Even if they choose to continue to live in Israel, these citizens will enjoy national and political rights in the Palestinian state, whose capital is Amman. NOTE: In February 2003 twenty two Palestinian unions in Judea, Samaria and Gaza appealed secretly to King Abdallah for his economic intervention in these areas – despite their knowledge of Arafat’s strong objection to such machinations. This act testifies to the fact that the current mood would support the renewed link with Jordan and the dissolution of the Palestinian Authority. NO TO A SECOND PALESTINIAN STATE: A Palestinian state in Judea, Samaria and Gaza would in fact mean the establishment of a second Palestinian state. This would not be a solution of “two states for two nations,” but rather “three states for two nations” – one for the Jews and two for the Palestinians. A second Palestinian state in Judea, Samaria and Gaza would pose a threat to both Israel and Jordan. It would serve as a springboard to turn all of the land of Israel – from the Iraqi desert to the Mediterranean Sea – into a single Palestinian Arab state. WHAT WOULD JORDAN GAIN FROM BECOMING PART OF THE REGIONAL SETTLEMENT? The current Jordanian regime is friendly to Israel and for the most part Its stability, however, is currently in danger because of its delicate pro-Western geopolitical status. The lack of clarity concerning the status of its Palestinian majority and the danger posed to it by the establishment of an additional Palestinian state would foment unrest among the Palestinian population of Jordan against the government. The dissolution of the Palestinian Authority and the subjugation of the PLO establishment would elicit a sigh of relief in Amman and pave the way for the underscoring of the Palestinian character of Jordan, whose absolute majority - including the Queen and numerous senior government officials - is Palestinian. A comprehensive development program for Jordan, accompanied by moderate reforms to bolster its Palestinian character, is likely to be welcomed in Amman and would move the kingdom forward to a more hopeful future. Jordan’s principal problems are economic. It could be significantly strengthened by Israel and the United States in the context of a regional “Marshall Plan” integrated with the rebuilding of Iraq. 30
    • A comprehensive, internationally funded development plan for Jordan, most of whose territory is undeveloped, would facilitate the absorption and naturalization of the Arabs of Judea, Samaria and Gaza. Israel has a profound interest in the development of Jordan as a Palestinian state. The transfer to Jordan of significant portions of American military aid to the Middle East could significantly transform Jordan’s economy. The normalization of relations and cessation of hostilities would significantly reduce the need for major U. S. foreign defense aid, part of which could also be reallocated to boost Jordan’s economy. ISRAELI SOVEREIGNTY OVER JUDEA, SAMARIA AND GAZA 4. Israeli sovereignty will be asserted over Judea, Samaria and Gaza (the West Bank). The Arab residents of these areas will become citizens of the Palestinian state in Jordan. The status of these citizens, their connection to the two states and the manner of administration of their communal lives, will be decided in an agreement between the governments of Israel and Jordan (Palestine). ASSERTION OF SOVEREIGNTY – RESTORATION OF STABILITY. The areas of Judea, Samaria and Gaza, including the eastern part of Jerusalem, were part of the British mandate territory that was intended for the establishment of the Jewish homeland. Since the end of the British mandate, these areas have not received any recognized legal status. They were annexed by Jordan after the War of Independence, but were never recognized as part of Jordan in international law. During the Six Day War in 1967, Israel liberated these territories and returned them to the Jewish people. Eastern Jerusalem was officially annexed to the State of Israel in 1981. The status of the remainder of these areas remained unclear. Israel evaded determining the future of these areas. This encouraged Palestinian aspirations for establishing an additional Palestinian state in these areas, which, through their topographical advantage, directly threaten the densely populated Israeli coastal plain and Jerusalem basin. The areas of Judea, Samaria and Gaza are one of the only places in the western world where Jews cannot move without fear, where extensive Arab criminal activity is openly carried out and where there is wide- spread abuse of environmental issues. Assertion of Israeli sovereignty on these areas will end this grave situation. As part of the plan to end the conflict and create a new and stable map in the Middle East, the border between Palestine and Israel must be drawn at the Jordan River, and all the areas west of the Jordan must be formally annexed to the State of Israel. JUDEA AND SAMARIA – THE CRADLE OF JEWISH CIVILIZATION Judea and Samaria represent the historical “spinal cord” of the land of Israel. The central mountain range, whose heart is Jerusalem, reminds us of who we are. 31
    • It was here that Abraham walked with his son, Isaac and here Jacob set up his tents. It was here that our forefathers, under Joshua, conquered this land by divine decree from the Canaanite nations. In the hills of Judea and Samaria we find dozens of holy sites and a myriad of others with historic importance, many of which have not yet been researched. The handing over of Beit El, Shiloh, Bethlehem and Hebron to foreign (hostile) hands would signify the severance of the Jewish people from its roots and lead ultimately to the loss of recognition of their right to the land. Jerusalem – the eternal capital of Israel, is surrounded on three sides by Judea and Samaria. Whoever is concerned for the future of Jerusalem – and is aware of its centrality in the prophetic vision of the return to Zion – cannot allow it to become once again a border settlement in the heart of hostile Arab land. In the hills of Judea and Samaria and the Gazan coastal plain we have witnessed the development of Jewish villages and towns that manifest national strength and exceptional individual and communal quality. Unsettling these places would be a devastating moral blow to Israel that is liable to damage the very fabric of society and create a severe civil crisis. THE STATUS OF THE PALESTINIAN ARABS OF JUDEA, SAMARIA AND GAZA In the framework of the eradication of terror, the terrorist heads and inciters will be deported from Judea, Samaria and Gaza. The dismantling of the refugee camps, part of the rehabilitation process, will reduce the Arab population in these areas and lessen the poverty and density in the Palestinian Arab towns. The Arab population that will continue to reside within the new areas of the State of Israel, will benefit from the civil rights conferred by Israel, but its citizenship will be Palestinian, and its political rights will be actualized in Amman. The actual administration governing the Arab sector will derive its authority from the Israeli sovereign, but will enjoy limited autonomy in a form to be determined in negotiations between Israel and the Hashemite Kingdom of Palestine. DIALOGUE BETWEEN STATES: A POSITIVE DYNAMIC The negotiations with the Hashemite Kingdom regarding the precise status of the residents of Judea, Samaria and Gaza will differ in its essence from those conducted until today between Israel and the Palestinian Authority. When the two parties to discussions are sovereign nations, both of whom are interested in stability and peace, it is possible to reach a real solution. It is even possible to postpone some of the harder decisions for the future, with the confidence that a positive dynamic of cooperation and mutual interests will develop over the years. As is well known, agreements between democratic nations last for many years. Israel is a true democracy, while the Hashemite Kingdom is a constitutional monarchy undergoing a process of democratization. It has one of the most progressive regimes in the Arab world, with a clearly pro-Western orientation. 32
    • THE REHABILITATION OF THE REFUGEES AND COMPLETION OF POPULATION EXCHANGE: 5. Israel, the United States and the international community will allocate resources for the completion of the exchange of populations that began in 1948 and the full rehabilitation of the refugees and their absorption and naturalization in various countries. 6. After implementation of the above stages, Israel and Jordan- Palestine will declare the conflict terminated. Both sides will work to normalize peaceful relations between all parties in the region. THE IMPORTANCE OF RESOLVING THE REFUGEE PROBLEM: The refugee problem in the Middle East has burgeoned into dangerous proportions, in sharp contrast with all other refugee populations from the 1940s, who were resettled and rehabilitated decades ago. From a few hundred thousand Arab refugees in 1948, Palestinian refugees now number in the millions, including second and third generations. Their refugee status is not only the product of education and propaganda, but also the result of many years of neglect and lack of desire on the part of the Arab world to rehabilitate them. The resolution of the refugee problem must be a primary element of any final status arrangement. For many years the Arab world has done its best not to rehabilitate the refugees in order to undermine Israel’s right to exist. An important ingredient in the resolution of the refugee issue is predicated on international insistence on the need to rehabilitate the refugees and the reallocation of American foreign defense aid to the absorption of refugees. COMPLETION OF THE POPULATION EXCHANGE BEGUN IN 1948: The relocation and rehabilitation of the Palestinian refugees in Arab lands will complete the population exchange process begun in the 1940s: • The State of Israel absorbed millions of Jewish refugees from all over the world and, within a few years, these refugees became citizens of the state with full rights. • Almost one million of these refugees fled from Arab lands leaving behind property and wealth for which they were never compensated. At the same time, the 1948 War of Independence created hundreds of thousands of Arab refugees who fled to Arab lands. While the Jews displaced from Arab lands were rehabilitated and naturalized in Israel, the Arab countries refused to do the same for Arab refugees. The resettlement of these refugees and their descendants will complete a historic circle of population exchange. This will result in the emergence of countries where the majority of their population shares a common nationality and culture. 33
    • THE END OF THE CONFLICT – THE WEAK SPOT IN THE CURRENT POLITICAL PROCESS: Various peace processes initiated between Israel and the Palestinian Arabs until now have all failed to bring about the end of the conflict. The principal reason for this is that the PLO, the Palestinian Authority and its leaders remain intransigent and have no interest in terminating the conflict. This is indicative of the fact that the PA is not a genuine peace partner and in fact is a hindrance to peace. In contrast, however, the Elon Peace Plan can bring about the end of the conflict, because: • The parties to the final- status settlement are sovereign states that have a vested interest in peace and stability. • The basic issues will be unequivocally dealt with, leaving no prospect for the future destruction of the State of Israel. • Weapons will be confiscated, weapons factories destroyed and the refugee camps dismantled. • The refugee issue will be resolved as all refugees will be granted citizenship and the potential for economic rehabilitation. UNDERLYING PRINCIPLES OF THE ELON PEACE PLAN: No other proposal addresses final- status issues. The Elon plan offers a way to translate the achievements of the war in Iraq into a new “Marshall Plan” for the Middle East, a plan that is based, on the one hand on Israel, the only stable democracy in the region, and, on the other, on Jordan which has a government, thus removing the Palestinian terrorist regime from quasi-democratic the picture. Simplicity Two states for two nations on either side of the Jordan River. This solution offers a natural and logical border, separation of hostile populations and an end to the human tragedy that has continued since the War of Independence. Sustainability This plan grants the Palestinian Arabs citizenship in a real state that has the ability to sustain itself economically and politically, with clear and final borders. This state would not find itself in constant conflict with Israel and its future would not be predicated on the destruction of Israel as a Jewish state. Morality This plan prioritizes the treatment of human issues over empty symbols. “Peace” proposals that are based on continued conflict perpetuate poverty, violence and ignorance. The Elon Peace Plan brings about a solution to the Palestinians’ suffering without capitulating to terror and violence. 34
    • Deterrence An Israeli withdrawal of any kind would severely harm Israel’s national strength while reinforcing the motivation for terror. The Elon Peace Plan preserves Israel’s deterrent capabilities, making it possible for the first time to delineate secure and recognized borders. The Elon Plan proposes a simple, sustainable solution that achieves historic justice and advances the vision of the prophets. It addresses the human tragedies of all the sides and does not harm Israeli deterrence Justice The secure existence of Israel corrects a historic injustice. The essence of Zionism is to establish a state for the Jewish people, a safe haven for millions of Jewish refugees from all over the world including from the Arab countries. The Arab world must be involved in a resolution of the Arab refugee issue, using its vast territorial expanses and abundant natural resources. This is not only justice in its most elementary sense – that of human decency – but also draws on deep Biblical sources, which view the Jewish people as a nation with a unique destiny and place in history. This plan is founded on the fundamental historic and Biblical truth that the land of Israel belongs to the Jewish people. However, it realizes only part of this principle because it accepts the existence of a Palestinian state east of the Jordan River, part of the Biblical land of Israel. The realization of the Zionist dream – the return of the Jewish people to its land from all corners of the earth – is a historic event of global significance. Only when Israel’s Arab neighbors accept its right to exist within secure boundaries as a fundamental reality, will regional peace and prosperity be achieved. Source: www.theRightRoadtoPeace.com 35
    • ‫:הסכם ז'נבה‬ ‫יוזמת ז'נבה – מודל להסכם קבע ישראלי-פלסטיני‬ ‫٢١ אוקטובר ٣٠٠٢‬ ‫מבוא‬ ‫מדינת ישראל )להלן "ישראל"( וארגון שחרור פלסטין )להלן: "אש"ף"( כנציגות העם‬ ‫הפלסטיני, )להלן: "הצדדים"(:‬ ‫מאשרים מחדש את נחישותם לשים קץ לעשרות שנים של עימות וסכסוך ולחיות בדו-קיום‬ ‫בשלום, כבוד הדדי וביטחון, המבוססים על שלום צודק, מתמשך וכולל,‬ ‫ועל השגת פיוס היסטורי;‬ ‫ששלום מחייב מעבר מתפישה של מלחמה ועימות לתפישה של שלום‬ ‫מכירים בכך‬ ‫ושיתוף פעולה, ושמעשים ודיבורים המאפיינים מצב של מלחמה אינם‬ ‫מתאימים ואינם מקובלים בעידן של שלום;‬ ‫את אמונתם העמוקה שתפישה של שלום דורשת פשרה, ושהפתרון בר-‬ ‫מאשרים‬ ‫הקיימא היחיד הוא פתרון של שתי מדינות, המבוסס על החלטות מועצת‬ ‫הביטחון של האו"מ 242 ו-833;‬ ‫שהסכם זה מציין את ההכרה בזכותו של העם היהודי למדינה ואת ההכרה‬ ‫מאשרים‬ ‫בזכותו של העם הפלסטיני למדינה, מבלי לפגוע בזכויותיהם השוות של‬ ‫אזרחי שני הצדדים.‬ ‫מכירים בכך שאחרי שנים של חיים בפחד ובחוסר ביטחון הדדיים, על שני העמים להיכנס‬ ‫לעידן של שלום, ביטחון ויציבות, ובכך שכדי להבטיח זאת, על שני‬ ‫הצדדים לנקוט את כל הצעדים הדרושים לכך.‬ ‫בזכות של הצד השני לקיום בשלום ובביטחון בתוך גבולות בטוחים‬ ‫מכירים‬ ‫ומוכרים, חופשי מאיומים או ממעשי אלימות;‬ ‫נחושים ליצור קשרים המבוססים על שיתוף פעולה ועל מחויבות לחיות זה לצד זה‬ ‫כשכנים טובים, המתכוונים לתרום, כל צד בנפרד ושני הצדדים יחדיו,‬ ‫לרווחת עמיהם;‬ ‫מאשרים מחדש את מחויבותם לנהוג בהתאם לנורמות המשפט הבין-לאומי ומגילת‬ ‫הזכויות של האומות המאוחדות;‬ ‫63‬
    • ‫שהסכם זה נכלל במסגרת תהליך השלום במזרח התיכון שהחל במדריד‬ ‫מאשרים‬ ‫באוקטובר 1991, דרך הצהרת העקרונות ב-31 בספטמבר 3991,‬ ‫ההסכמים העוקבים לרבות הסכם הביניים מספטמבר 5991, מזכר וואי‬ ‫מאוקטובר 8991 ומזכר שארם א-שייח מ-4 בספטמבר 9991, והמשא ומתן‬ ‫להסדר הקבע, כולל פסגת קמפ-דיויד מיולי 0002, רעיונות קלינטון‬ ‫מדצמבר 0002 ושיחות טאבה מינואר 1002;‬ ‫מחויבותם להחלטות מועצת הביטחון של האומות המאוחדות )להלן:‬ ‫חוזרים על‬ ‫"האו"מ"( 242, 833 ו-7931, ומאשרים את הבנתם כי הסכם זה מבוסס‬ ‫עליהן, וכי יהווה עם מימושו ביצוע מלא של החלטות אלה ויישוב הסכסוך‬ ‫הישראלי-פלסטיני על כל היבטיו;‬ ‫שהסכם זה מהווה מימוש של מרכיב שלום הקבע שהופיע בנאומו של‬ ‫מצהירים‬ ‫הנשיא בוש מיום 2002.60.42 ובמפת הדרכים של הקוורטט.‬ ‫שהסכם זה מציין פיוס היסטורי בין הפלסטינים והישראלים, וסולל את‬ ‫מצהירים‬ ‫הדרך לפיוס בין העולם הערבי וישראל וליצירת יחסים נורמליים של שלום בין מדינות‬ ‫ערב לישראל, בהתאם‬ ‫לסעיפים הרלוונטיים בהחלטת הליגה הערבית בביירות מיום 82 במארס 2002;‬ ‫לפעול למען הגשמת המטרה של שלום אזורי כולל, ובכך לתרום ליציבות,‬ ‫ונחושים‬ ‫לביטחון, לפיתוח ולצמיחה בכל האזור כולו;‬ ‫הסכימו על הכתוב להלן:‬ ‫סעיף 1 – מטרת הסכם הקבע‬ ‫הסכם הקבע )להלן: "ההסכם"( מסיים את עידן הסכסוך ופותח עידן חדש המבוסס‬ ‫1.‬ ‫על שלום, שיתוף פעולה ויחסי שכנות טובים בין הצדדים.‬ ‫יישום ההסכם יישב את כל תביעות הצדדים שיסודן באירועים שהתרחשו לפני‬ ‫2.‬ ‫חתימתו. הצדדים יהיו מנועים מלהעלות כל תביעה המתייחסת לאירועים שמועדם‬ ‫לפני חתימת ההסכם זה.‬ ‫סעיף 2 – היחסים בין הצדדים‬ ‫מדינת ישראל תכיר במדינה הפלסטינית )להלן: "פלסטין"( עם הקמתה. מדינת‬ ‫1.‬ ‫פלסטין תכיר מיד במדינת ישראל.‬ ‫מדינת פלסטין תירש את אש"ף על כל זכויותיו וחובותיו.‬ ‫2.‬ ‫ישראל ופלסטין יקיימו מיידית יחסים דיפלומטיים וקונסולריים מלאים אחת עם‬ ‫3.‬ ‫השניה, ויחליפו שגרירים בתוך חודש אחד מן ההכרה ההדדית ביניהן.‬ ‫73‬
    • ‫הצדדים מכירים בפלסטין ובישראל כבתים הלאומיים של עמיהן. הצדדים‬ ‫4.‬ ‫מחויבים שלא להתערב בענייניו הפנימיים של הצד השני.‬ ‫הסכם זה בא במקום ומחליף כל הסכם קודם שנעשה בין הצדדים.‬ ‫5.‬ ‫היחסים בין ישראל ופלסטין יהיו מבוססים על הוראות מגילת הזכויות של האו"מ‬ ‫6.‬ ‫מבלי לפגוע בהתחייבויות שהן לוקחות על עצמן בהסכם זה.‬ ‫לשם קידום היחסים בין שתי המדינות ושני העמים, פלסטין וישראל ישתפו פעולה‬ ‫7.‬ ‫בתחומים של אינטרס משותף. מבלי לפגוע בכלליות, תחומים אלה יכללו דיאלוג בין‬ ‫הגופים המחוקקים ומוסדות המדינה, שיתוף פעולה בין הרשויות המקומיות‬ ‫המתאימות, קידום שיתוף פעולה בין גופים אזרחיים-חברתיים לא ממשלתיים‬ ‫ותוכניות משותפות וחילופים בתחומי תרבות, תקשורת, נוער, מדע, חינוך, סביבה,‬ ‫בריאות, חקלאות, תיירות ומניעת פשע. ועדת שיתוף הפעולה הישראלית-פלסטינית‬ ‫תפקח על שיתוף הפעולה הזה בהתאם לסעיף 8.‬ ‫הצדדים ישתפו פעולה בתחומים של אינטרס כלכלי משותף כדי לנצל באופן הטוב‬ ‫8.‬ ‫ביותר את הפוטנציאל האנושי של שני העמים. בהקשר זה יפעלו הצדדים באופן‬ ‫בילטרלי, באופן אזורי ועם הקהילה הבין-לאומית על מנת למקסם את יתרונות‬ ‫זו‬ ‫השגת מטרה‬ ‫למען‬ ‫אוכלוסיותיהם.‬ ‫של‬ ‫ביותר‬ ‫הרחב‬ ‫השלום לחתך‬ ‫הצדדים יקימו גופים רלבנטיים.‬ ‫הצדדים יגבשו מודלים יציבים של שיתוף פעולה בטחוני, ויחלו במאמץ כולל‬ ‫9.‬ ‫ובלתי פוסק להביא קץ לטרור ולאלימות המכוונים נגד אנשים, רכוש, מוסדות או‬ ‫שטחים משני הצדדים. מאמץ זה יימשך בכל הזמנים ויהיה מנותק מכל משבר אפשרי‬ ‫או מהיבטים אחרים של הקשרים שבין הצדדים.‬ ‫01. ישראל ופלסטין יפעלו, ביחד ולחוד, עם צדדים אחרים באזור כדי להגדיל ולקדם‬ ‫שיתופי פעולה אזוריים ותיאומים בתחומים של אינטרס משותף.‬ ‫הצדדים יקימו ועדת היגוי פלסטינית-ישראלית גבוהה בדרג מיניסטריאלי כדי‬ ‫11.‬ ‫להדריך, לפקח ולסייע בתהליך ביצוע ההסכם, הן באופן בילטרלי והן בהתאם‬ ‫למנגנונים בסעיף 3 להלן.‬ ‫סעיף 3 – קבוצת ביצוע ואימות‬ ‫הקמה והרכב‬ ‫1.‬ ‫תוקם בזאת קבוצת ביצוע ואימות )להלן: "קב"א"( כדי להקל, לסייע, להבטיח,‬ ‫א.‬ ‫לפקח וליישב מחלוקות הקשורות לביצוע ההסכם.‬ ‫קבוצת הביצוע והאימות תכלול את ארצות הברית, רוסיה, האיחוד האירופי,‬ ‫ב.‬ ‫האו"מ וצדדים אחרים, אזוריים ובין-לאומיים, שיוסכמו על ידי הצדדים.‬ ‫83‬
    • ‫הקב"א תעבוד בתיאום עם ועדת ההיגוי הפלסטינית-ישראלית הגבוהה המוקמת‬ ‫ג.‬ ‫בסעיף 2)11( לעיל ובעקבות זאת עם ועדת שיתוף הפעולה הישראלית-פלסטינית‬ ‫המוקמת בסעיף 8 להלן.‬ ‫המבנה, הנהלים ואופני הפעולה של הקב"א מפורטים להלן ובנספח ‪.X‬‬ ‫ד.‬ ‫מבנה‬ ‫2.‬ ‫קבוצת קישור ברמה פוליטית בכירה )להלן: "קבוצת הקישור"( המורכבת מנציגי‬ ‫א.‬ ‫כל הגופים החברים בקב"א תהיה הסמכות העליונה בקב"א.‬ ‫קבוצת הקישור תמנה, תוך התייעצות עם הצדדים, נציג מיוחד שיהיה המנהל‬ ‫ב.‬ ‫הביצועי של הקב"א בשטח. הנציג המיוחד ינהל את עבודת הקב"א ויקיים מגע‬ ‫קבוע עם הצדדים, עם ועדת ההיגוי הפלסטינית-ישראלית הגבוהה, ועם קבוצת‬ ‫הקישור.‬ ‫המטה הקבוע ומזכירות הקב"א ישכנו במקום שעליו יוסכם בירושלים.‬ ‫ג.‬ ‫הקב"א תקים את גופיה המוזכרים בהסכם זה וגופים נוספים כפי שתמצא לנכון.‬ ‫ד.‬ ‫גופים אלה יפעלו תחת סמכותה ויהוו חלק בלתי נפרד ממנה.‬ ‫הכוח הרב-לאומי המוקם בסעיף 5 יהווה חלק בלתי נפרד מהקב"א. הנציג‬ ‫ה.‬ ‫המיוחד ימנה, בכפוף לאישור הצדדים, את מפקד הכוח הרב-לאומי, אשר יהיה‬ ‫אחראי לפיקוד השוטף של הכוח הרב-לאומי. פרטים הקשורים לנציג המיוחד‬ ‫ולמפקד הכוח הרב-לאומי מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫הקב"א תקים מנגנון ליישוב מחלוקות בהתאם לסעיף 61.‬ ‫ו.‬ ‫תיאום בין הצדדים‬ ‫3.‬ ‫תוקם ועדה תלת-צדדית המורכבת מהנציג המיוחד, וועדת ההיגוי הפלסטינית -‬ ‫ישראלית הגבוהה, אשר תפגש, לכל הפחות, על בסיס חודשי כדי לבחון את יישום‬ ‫ההסכם. הוועדה התלת - צדדית תתכנס בתוך 84 שעות ממועד בקשת אחד משלושת‬ ‫הצדדים המיוצגים.‬ ‫תפקידים‬ ‫4.‬ ‫בנוסף לתפקידים המפורטים במקומות אחרים בהסכם, הקב"א:‬ ‫תנקוט צעדים נדרשים על פי דו"חות שתקבל מהכוח הרב-לאומי.‬ ‫א.‬ ‫תסייע לצדדים לבצע את ההסכם, תגשר במהירות על מחלוקות שייווצרו בשטח,‬ ‫ב.‬ ‫ותסייע במניעתן.‬ ‫93‬
    • ‫סיום עבודתה של הקב"א‬ ‫5.‬ ‫בהתאם להתקדמות בביצוע ההסכם, ועם מילוי התפקידים הקבועים לה, הקב"א‬ ‫תסיים את פעילויותיה בתחומים הנ"ל. הקב"א תמשיך להתקיים ולפעול בתחומים‬ ‫הצדדים.‬ ‫ע"י‬ ‫אחרת‬ ‫יוסכם‬ ‫כן‬ ‫אם‬ ‫אלא‬ ‫אחרים,‬ ‫סעיף 4 – הגבולות‬ ‫הגבולות הבין-לאומיים בין מדינת פלסטין ובין ישראל‬ ‫1.‬ ‫בהתאם להחלטות מועצת הביטחון של האו"מ 242 ו-833, הגבול בין‬ ‫א.‬ ‫מדינת פלסטין לבין ישראל יהיה מבוסס על קווי ה-4 ביוני 7691 עם שינויים‬ ‫הדדיים ביחס של 1:1, כמפורט במפה 1 המצורפת.‬ ‫הצדדים מכירים בגבול המפורט במפה 1 המצורפת, כגבול בין-לאומי‬ ‫ב.‬ ‫קבוע, בטוח ומוכר ביניהם.‬ ‫ריבונות ואי-יכולת הפרה‬ ‫2.‬ ‫הצדדים מכירים ומכבדים את הריבונות, השלמות הטריטוריאלית‬ ‫א.‬ ‫והעצמאות המדינית של הצד האחר, ומכירים בהיעדר יכולתם לערער על‬ ‫שטחו, כולל מים טריטוריאליים ומרחב אווירי. כיבוד הריבונות ההדדי ייעשה‬ ‫בהתאם להסכם זה, למגילת הזכויות של האו"מ ולחוקים בין-לאומיים אחרים.‬ ‫הצדדים מכירים בזכותו של כל צד לגבי האזורים הכלכליים הבלעדיים‬ ‫ב.‬ ‫שלו ]‪ [exclusive economic zones‬בהתאם למשפט הבין-לאומי.‬ ‫נסיגה ישראלית‬ ‫3.‬ ‫ישראל תיסוג בהתאם לסעיף 5.‬ ‫א.‬ ‫פלסטין תקבל את האחריות על האזורים שמהם ישראל תיסוג.‬ ‫ב.‬ ‫העברת הסמכויות מישראל לפלסטין תהיה בהתאם לנספח ‪.X‬‬ ‫ג.‬ ‫הקב"א תפקח, תוודא ותסייע לביצוע סעיף זה.‬ ‫ד.‬ ‫תיחום‬ ‫4.‬ ‫04‬
    • ‫תוקם נציבות גבול טכני משותפת )להלן: "נציבות גבול"( המורכבת משני‬ ‫א.‬ ‫הצדדים, כדי לבצע את הסימון הטכני של הגבולות בהתאם לסעיף זה. נהלי‬ ‫העבודה המנחים של נציבות הגבול מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫כל אי הסכמה בנציבות הגבול תובא לקב"א בהתאם לנספח ‪.X‬‬ ‫ב.‬ ‫הסימון הפיסי של הגבול הבינלאומי יושלם ע"י הנציבות לא יאוחר מתשעה‬ ‫ג.‬ ‫חודשים לאחר כניסת הסכם זה לתוקף.‬ ‫התנחלויות‬ ‫5.‬ ‫מדינת ישראל תהיה אחראית ליישובם מחדש של ישראלים הגרים בשטחי‬ ‫א.‬ ‫הריבונות של פלסטין, מחוץ לשטחים אלה.‬ ‫היישוב מחדש יושלם בהתאם ללוח הזמנים המפורט בסעיף 5.‬ ‫ב.‬ ‫הסדרים קיימים בגדה המערבית וברצועת עזה בנוגע למתנחלים‬ ‫ג.‬ ‫ולהתנחלויות ישראליות, כולל הסדרי ביטחון, יישארו בתוקף בכל אחת‬ ‫מההתנחלויות עד למועד המפורט בלוח הזמנים להשלמת הפינוי של‬ ‫ההתנחלות הרלוונטית.‬ ‫האופן שבו תיתפש הסמכות על ההתנחלויות על ידי פלסטין מפורט‬ ‫ד.‬ ‫בנספח ‪ .X‬הקב"א תפתור כל מחלוקת שתעלה במהלך הביצוע.‬ ‫ישראל תשאיר בשלמותם את כל נכסי הדלא ניידי, התשתיות והמתקנים‬ ‫ה.‬ ‫בהתנחלויות הישראליות שיועברו לריבונות פלסטינית. הצדדים והקב"א יכינו‬ ‫רשימת מצאי מוסכמת לפני השלמת הפינוי ובהתאם לנספח ‪.X‬‬ ‫למדינת פלסטין תהיה בעלות בלעדית על כל קרקע וכל מבנה, מתקן,‬ ‫ו.‬ ‫תשתיות או רכוש אחר שיישאר בהתנחלויות במועד המצוין בלוח הזמנים‬ ‫להשלמת פינוי ההתנחלות.‬ ‫פרוזדור‬ ‫6.‬ ‫מדינת פלסטין וישראל יקימו פרוזדור המקשר את הגדה המערבית ורצועת‬ ‫א.‬ ‫עזה. פרוזדור זה יהיה:‬ ‫14‬
    • ‫תחת ריבונות ישראלית‬ ‫‪.i‬‬ ‫פתוח באופן תמידי‬ ‫‪.ii‬‬ ‫בניהול פלסטיני בהתאם לנספח ‪ X‬של‬ ‫‪.iii‬‬ ‫הסכם זה. החוק הפלסטיני יחול על אנשים המשתמשים בפרוזדור ועל‬ ‫הנהלים הקשורים בפרוזדור.‬ ‫לא ישבש תנועה ישראלית ומערכות‬ ‫‪.iv‬‬ ‫תשתיתיות אחרות, או יסכן את הסביבה, את בטיחות הציבור או את‬ ‫בריאות הציבור. במקרה הצורך יחפשו פתרונות הנדסיים כדי למנוע‬ ‫הפרעות שכאלה.‬ ‫תשתית‬ ‫מתקני‬ ‫הקמת‬ ‫יאפשר‬ ‫‪.v‬‬ ‫חיוניים המקשרים את הגדה המערבית ורצועת עזה. מתקני תשתית‬ ‫יכולים לכלול, בין השאר, קווי צינור, כבלי תקשורת וציוד נלווה כמפורט‬ ‫בנספח ‪.X‬‬ ‫לא יהיה בשימוש הנוגד את הסכם זה.‬ ‫‪.vi‬‬ ‫מכשולי הגנה יוצבו לאורך הפרוזדור; פלסטינים לא ייכנסו דרכו לישראל,‬ ‫ב.‬ ‫וישראלים לא ייכנסו דרכו לפלסטין.‬ ‫הצדדים יבקשו את סיוע הקהילה הבינלאומית בהקמתו ובמימונו של‬ ‫ג.‬ ‫הפרוזדור.‬ ‫הקב"א תבטיח ביצוע סעיף זה בהתאם לנספח ‪.X‬‬ ‫ד.‬ ‫כל מחלוקת בין הצדדים שתעלה מפעולת הפרוזדור תיושב בהתאם לסעיף‬ ‫ה.‬ ‫61.‬ ‫ההסדרים המוסכמים בסעיף זה יסתיימו או ישונו רק בהסכמת שני‬ ‫ו.‬ ‫הצדדים.‬ ‫סעיף 5 – ביטחון‬ ‫הוראות ביטחון כלליות‬ ‫א.‬ ‫24‬
    • ‫הצדדים מכירים בכך שהבנה הדדית ושיתוף פעולה בעניינים הקשורים‬ ‫א.‬ ‫לביטחון יהוו חלק משמעותי ביחסים הבילטרליים ביניהם, ויחזקו את‬ ‫הביטחון האזורי. פלסטין וישראל יבססו את יחסיהן הבטחוניים על שיתוף‬ ‫פעולה, אמון הדדי, יחסי שכנות טובה והגנה על האינטרסים המשותפים‬ ‫שלהן.‬ ‫פלסטין וישראל:‬ ‫ב.‬ ‫יכירו ויכבדו את זכות הצד השני לחיות‬ ‫‪.i‬‬ ‫בשלום בגבולות בטוחים ומוכרים, חופשי מאיומי מלחמה, טרור ואלימות.‬ ‫יימנעו מאיום או שימוש בכוח כנגד השלמות‬ ‫‪.ii‬‬ ‫הטריטוריאלית או העצמאות המדינית של הצד השני, ויישבו את כל‬ ‫המחלוקות ביניהן בדרכי שלום.‬ ‫יימנעו מלהצטרף, לסייע, לקדם או לשתף‬ ‫‪.iii‬‬ ‫פעולה עם כל קואליציה, ארגון, ברית צבאית או אמנה ביטחונית,‬ ‫שמטרותיהם או פעולותיהם כוללות התקפה או פעילויות עוינות אחרות‬ ‫נגד הצד השני.‬ ‫יימנעו מלארגן, לעודד או להרשות הקמה של‬ ‫‪.iv‬‬ ‫כוח לא סדיר או של כנופיות חמושות, לרבות שכירי חרב ומיליציות בתוך‬ ‫שטחם וימנעו את הקמתם. במובן זה כל כוח לא סדיר או כנופיות חמושות‬ ‫קיימות יפורקו, ויימנעו מלהתאגד מחדש בשום זמן בעתיד.‬ ‫יימנעו מלארגן, לסייע, להרשות או‬ ‫‪.v‬‬ ‫להשתתף במעשי אלימות בתוך או נגד הצד השני, ויימנעו מלהסכים‬ ‫לפעילות המכוונת להפעלת אחרים במעשים כאלה.‬ ‫כדי לקדם את שיתוף הפעולה הביטחוני, הצדדים יקימו ועדת‬ ‫ג.‬ ‫ביטחון עליונה משותפת שתתכנס על בסיס חודשי לפחות. לוועדת הביטחון‬ ‫המשותפת יהיה משרד משותף קבוע והיא תוכל להקים תתי-ועדות כפי‬ ‫שתמצא לנכון, כולל תתי-ועדות לפתרון מיידי של מתחים מקומיים.‬ ‫ביטחון אזורי‬ ‫ב.‬ ‫34‬
    • ‫ישראל ופלסטין יפעלו יחד עם שכניהן והקהילה הבינלאומית לבניית מזרח‬ ‫א.‬ ‫תיכון בטוח ויציב, חופשי מנשק להשמדה המונית - קונבנציונאלי או בלתי‬ ‫קונבנציונאלי- וזאת בהקשר של שלום כולל, מתמשך ויציב, המאופיין בפיוס,‬ ‫רצון טוב ובוויתור על השימוש בכוח.‬ ‫לשם כך יפעלו הצדדים להקמת משטר ביטחון אזורי.‬ ‫ב.‬ ‫מאפייני ההגנה של המדינה הפלסטינית‬ ‫ג.‬ ‫שום כוח מזוין שלא מפורט בהסכם זה לא יתפרס או יוצב בפלסטין.‬ ‫א.‬ ‫פלסטין תהיה מדינה לא-צבאית ]‪ [non-militarized state‬עם כוח ביטחון‬ ‫ב.‬ ‫חזק. בהתאם, ההגבלות על הנשק שיירכש, יהיה בבעלות או בשימוש כוחות‬ ‫הביטחון הפלסטינים, או שייווצר בפלסטין, יפורטו בנספח ‪ .X‬כל הצעה‬ ‫לשינוי בנספח ‪ X‬תיבחן על ידי ועדה תלת-צדדית המורכבת משני הצדדים‬ ‫והכוח הרב-לאומי. אם לא תושג הסכמה בוועדה התלת-צדדית, הקב"א‬ ‫תוכל לתת את המלצותיה.‬ ‫אף אדם או ארגון בפלסטין, זולת‬ ‫‪.i‬‬ ‫כוחות הביטחון הפלסטינים ומחלקות הקב"א, כולל הכוח הרב-לאומי,‬ ‫לא יהיה רשאי לרכוש, להחזיק, לשאת או להשתמש בנשק, פרט למותר‬ ‫בחוק.‬ ‫כוחות הביטחון הפלסטיניים‬ ‫ג.‬ ‫יהיו אחראים לבקרת הגבול;‬ ‫‪.i‬‬ ‫ישמרו על החוק והסדר ויבצעו‬ ‫‪.ii‬‬ ‫פעולות שיטור;‬ ‫ימלאו תפקידי מודיעין וביטחון;‬ ‫‪.iii‬‬ ‫ימנעו טרור;‬ ‫‪.iv‬‬ ‫יבצעו משימות הצלה וחרום;‬ ‫‪.v‬‬ ‫44‬
    • ‫ויספקו שירותים קהילתיים חיוניים‬ ‫‪.vi‬‬ ‫במקרה הצורך.‬ ‫הכוח הרב-לאומי יפקח ויוודא את ביצוע סעיף זה.‬ ‫ד.‬ ‫טרור‬ ‫ד.‬ ‫הצדדים מתנגדים לטרור ולאלימות בכל צורותיהם ומגנים אותם, וינהיגו‬ ‫א.‬ ‫מדיניות פומבית מתאימה. בנוסף, הצדדים יימנעו מפעולות ומאימוץ מדיניות‬ ‫שעלולים לטפח קיצוניות וליצור תנאים התורמים לטרור בכל אחד מהצדדים.‬ ‫הצדדים ינקטו מאמצים כוללים ומתמשכים, משותפים וחד-צדדיים כל צד‬ ‫ב.‬ ‫בשטחו, נגד כל סוגי האלימות והטרור. מאמצים אלה יכללו מניעה מוקדמת‬ ‫של פעולות כאלה והעמדה לדין של מבצעיהן.‬ ‫לשם כך הצדדים יקיימו התייעצות מתמשכת, שיתוף פעולה וחילופי מידע‬ ‫ג.‬ ‫בין כוחות הביטחון שלהם.‬ ‫תוקם ועדת ביטחון תלת-צדדית שתורכב משני הצדדים ומארצות-הברית‬ ‫ד.‬ ‫כדי לוודא את ביצוע סעיף זה. ועדת הביטחון התלת-צדדית תפתח מדיניות‬ ‫כוללת וקווים מנחים למלחמה בטרור ובאלימות.‬ ‫הסתה‬ ‫ה.‬ ‫מבלי לפגוע בחופש הביטוי ובזכויות אדם אחרות המוכרות בעולם, ישראל‬ ‫א.‬ ‫ופלסטין יחוקקו חוקים שימנעו הסתה לאירידנטיות, לגזענות, לטרור‬ ‫ולאלימות, ויאכפו אותם באופן נמרץ.‬ ‫הקב"א תסייע לצדדים לקבוע קווים מנחים לביצוע סעיף זה, ותפקח על‬ ‫ב.‬ ‫ציות הצדדים לסעיף.‬ ‫כוח רב-לאומי‬ ‫ו.‬ ‫יוקם כוח רב-לאומי שמטרתו לספק ערובות ביטחון לצדדים, להוות גורם‬ ‫א.‬ ‫מרתיע ולפקח על ביצוע ההוראות הרלוונטיות של הסכם זה.‬ ‫54‬
    • ‫ההרכב, המבנה והגודל של הכוח הרב-לאומי מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫ב.‬ ‫כדי למלא את הפונקציות המפורטות בהסכם זה, הכוח הרב-לאומי‬ ‫ג.‬ ‫יתפרס במדינת פלסטין. הכוח הרב-לאומי יתקשר בהסכם של מעמד כוחות )‬ ‫‪ (Status of forces Agreement‬עם מדינת פלסטין.‬ ‫בהתאם להסכם זה, וכמפורט בנספח ‪ ,X‬הכוח הרב-לאומי:‬ ‫ד.‬ ‫בשל האופי הלא-צבאי של המדינה‬ ‫‪.i‬‬ ‫הפלסטינית, יגן על השלמות הטריטוריאלית של מדינת פלסטין.‬ ‫ישמש גורם מרתיע בפני התקפות‬ ‫‪.ii‬‬ ‫חיצוניות שעלולות לאיים על צד זה או אחר.‬ ‫יפרוס משקיפים באזורים סמוכים‬ ‫‪.iii‬‬ ‫לקווי הנסיגה הישראלית במהלך שלבי הנסיגה, בהתאם לנספח ‪.X‬‬ ‫יפרוס משקיפים לפקח על הגבול‬ ‫‪.iv‬‬ ‫הטריטוריאלי והגבול הימי של מדינת פלסטין כמפורט בסעיף 5)יג(.‬ ‫ימלא את הפונקציות במעברי‬ ‫‪.v‬‬ ‫הגבול הבין-לאומיים הפלסטיניים המצויינות בסעיף 5)יב(.‬ ‫ימלא את הפונקציות הקשורות‬ ‫‪.vi‬‬ ‫לתחנות ההתראה המוקדמת, המצוינות בסעיף 5)ח(.‬ ‫ימלא את הפונקציות המצויינות‬ ‫‪.vii‬‬ ‫בסעיף 5)ג(.‬ ‫ימלא את הפונקציות המצויינות‬ ‫‪.viii‬‬ ‫בסעיף 5)ז(.‬ ‫ימלא את הפונקציות המצויינות‬ ‫‪.ix‬‬ ‫בסעיף 01.‬ ‫יסייע לאכוף את הצעדים נגד‬ ‫‪.x‬‬ ‫הטרור.‬ ‫64‬
    • ‫יסייע באימון כוחות הביטחון‬ ‫‪.xi‬‬ ‫הפלסטינים.‬ ‫בכל הקשור לנזכר לעיל, הכוח הרב-לאומי ידווח ויעדכן את הקב"א‬ ‫ה.‬ ‫בהתאם לנספח ‪.X‬‬ ‫הכוח הרב-לאומי ייסוג או שישונה המנדט שלו רק בהסכמת הצדדים.‬ ‫ו.‬ ‫פינוי‬ ‫ז.‬ ‫ישראל תסיג את כל כוח האדם הצבאי והביטחוני, את כל האנשים‬ ‫א.‬ ‫שעובדים אתם, את כל הציוד הצבאי-ביטחוני, כולל מוקשים, ואת כל‬ ‫המתקנים הצבאיים משטח מדינת פלסטין, פרט למה שהוסכם אחרת בנספח‬ ‫‪ ,X‬בשלבים.‬ ‫הנסיגה המדורגת תתחיל מיד עם כניסת ההסכם לתוקף ותיעשה בהתאם‬ ‫ב.‬ ‫ללוח הזמנים ובדרך המפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫שלבי הנסיגה יעוצבו בהתאם לעקרונות הבאים:‬ ‫ג.‬ ‫הצורך ליצור רציפות ברורה‬ ‫‪.i‬‬ ‫ומיידית ולקדם ביצוע מוקדם של תכניות פיתוח פלסטיניות.‬ ‫היכולת של ישראל ליישב מחדש,‬ ‫‪.ii‬‬ ‫לשכן ולקלוט מתנחלים. חרף העלויות וחוסר הנוחות הטבועים בתהליך‬ ‫זה, פעולות אלה לא יפריעו שלא לצורך.‬ ‫הצורך להקים גבול בין שתי‬ ‫‪.iii‬‬ ‫המדינות ולהפכו לפעיל.‬ ‫הכניסה והתפקוד האפקטיבי של‬ ‫‪.iv‬‬ ‫הכוחות הרב-לאומיים, בפרט בגבול המזרחי של פלסטין.‬ ‫בהתאם תתבצע הנסיגה בשלבים הבאים:‬ ‫ד.‬ ‫השלב הראשון יכלול את‬ ‫‪.i‬‬ ‫האזורים של מדינת פלסטין, כמוגדר במפה ‪ ,X‬ויושלם תוך 9 חודשים.‬ ‫74‬
    • ‫השלבים השני והשלישי יכללו‬ ‫‪.ii‬‬ ‫את יתרת שטחי המדינה הפלסטינית ויושלמו תוך 12 חודשים מסיום‬ ‫השלב הראשון.‬ ‫ישראל תשלים את נסיגתה משטחה של מדינת פלסטין בתוך 03 חודשים‬ ‫ה.‬ ‫מכניסת הסכם זה לתוקף, ובהתאם לו.‬ ‫ישראל תותיר נוכחות צבאית קטנה בבקעת הירדן שתהא תחת סמכות‬ ‫ו.‬ ‫הכוח הרב-לאומי ותחת הסכם מעמד הכוחות של הכוח הרב-לאומי, כמפורט‬ ‫בנספח ‪ ,X‬לתקופה של 63 חודשים נוספים. התקופה האמורה תוכל להיבחן‬ ‫מחדש ע"י הצדדים במקרה של התפתחויות אזוריות רלוונטיות, ותוכל‬ ‫להשתנות בהסכמת הצדדים.‬ ‫בהתאם לנספח ‪ X‬הכוח הרב-לאומי יפקח ויוודא את ביצוע סעיף זה.‬ ‫ז.‬ ‫תחנות התראה מוקדמת‬ ‫ח.‬ ‫ישראל תוכל להשאיר שתי תחנות התראה מוקדמת )להלן: "תחנות‬ ‫א.‬ ‫התראה"( בצפון ובמרכז הגדה המערבית, במיקום המפורט בנספח ‪.X‬‬ ‫תחנות ההתראה יאוישו על-ידי המספר המינימלי הנדרש של מפעילים‬ ‫ב.‬ ‫ישראלים, ויתפרסו על פני השטח המינימלי הנחוץ להפעלתן, כמפורט בנספח‬ ‫‪.X‬‬ ‫גישה לתחנות ההתראה תובטח ותלווה ע"י הכוח הרב-לאומי.‬ ‫ג.‬ ‫הביטחון הפנימי של תחנות ההתראה יהיה באחריות ישראל. הביטחון‬ ‫ד.‬ ‫ההיקפי של תחנות ההתראה יהיה באחריות הכוח הרב-לאומי.‬ ‫ה. נציגי קישור של הכוח הרב-לאומי וכוחות הביטחון הפלסטינים יהיו נוכחים‬ ‫בתחנות ההתראה. הכוח הרב לאומי יפקח ויוודא שתחנות ההתראה משמשות‬ ‫למטרות מוכרות בהסכם זה כמפורט בנספח ‪.X‬‬ ‫ההסדרים המפורטים בסעיף זה ייבחנו מחדש כעבור עשר שנים, כאשר‬ ‫ו.‬ ‫כל שינוי יהיה מוסכם ע"י שני הצדדים. לאחר מכן, מדי חמש שנים תתקיים‬ ‫84‬
    • ‫בחינה מחדש של ההסדרים המפורטים בסעיף זה, וניתן יהיה להאריכם‬ ‫בהסכמה הדדית.‬ ‫אם במשך התקופה הנ"ל יקום משטר ביטחון אזורי,הקב"א תוכל לבקש‬ ‫ז.‬ ‫מהצדדים לבחון האם להמשיך או לשנות את השימושים המבצעיים של תחנות‬ ‫ההתראה בהתאם לאותן התפתחויות. כל שינוי כזה יחייב הסכמה הדדית של‬ ‫הצדדים.‬ ‫מרחב אווירי‬ ‫ט.‬ ‫תעופה אזרחית‬ ‫א.‬ ‫הצדדים מכירים בזכויות,‬ ‫‪.i‬‬ ‫פריבילגיות ובמחוייבויות של הצד השני המופיעות בהסכמי התעופה‬ ‫הרב-צדדיים אשר שני הצדדים מחויבים להם, בפרט באמנה‬ ‫הבינלאומית לתעופה אזרחית מ-4491 )אמנת שיקאגו( ובהסכם‬ ‫הבינלאומי למעבר שירותים אוויריים מ-4491.‬ ‫‪ .ii‬בנוסף, עם כניסת הסכם זה לתוקף, הצדדים יקימו‬ ‫ועדה תלת-צדדית המורכבת משני הצדדים והקב"א, שתעצב את מערכת‬ ‫הניהול היעילה ביותר עבור תעופה אזרחית, לרבות ההיבטים‬ ‫הרלוונטיים של מערכת בקרת התנועה האווירית. בהיעדר הסכמה‬ ‫הקב"א תהא רשאית לקבוע את המלצותיה.‬ ‫אימונים‬ ‫ב.‬ ‫חיל האוויר הישראלי יהיה רשאי‬ ‫‪.i‬‬ ‫להשתמש במרחב האווירי הפלסטיני לצורכי אימון בהתאם לנספח ‪,X‬‬ ‫שיבוסס על חוקים הנוגעים לשימוש של חיל האוויר הישראלי במרחב‬ ‫האווירי של ישראל.‬ ‫הקב"א תפקח ותוודא את ביצוע‬ ‫‪.ii‬‬ ‫סעיף זה. כל צד רשאי להגיש תלונה לקב"א, שהחלטתה תהא סופית.‬ ‫94‬
    • ‫ההסדרים המפורטים בסעיף זה‬ ‫‪.iii‬‬ ‫ייבחנו מחדש בכל עשר שנים, ויכולים להשתנות או להסתיים בהסכמת‬ ‫שני הצדדים.‬ ‫המרחב האלקטרומגנטי‬ ‫י.‬ ‫שימוש במרחב האלקטרומגנטי ע"י מי מהצדדים לא יפריע לשימוש הצד‬ ‫א.‬ ‫השני.‬ ‫נספח ‪ X‬יפרט הסדרים הקשורים בשימוש במרחב האלקטרומגנטי.‬ ‫ב.‬ ‫הקב"א תפקח ותוודא את ביצוע סעיף זה ונספח ‪.X‬‬ ‫ג.‬ ‫כל צד רשאי להגיש תלונה לקב"א שהחלטתה תהא סופית.‬ ‫ד.‬ ‫אכיפת חוק‬ ‫יא.‬ ‫מנגנוני אכיפת החוק הישראליים והפלסטיניים ישתפו פעולה במאבק בסחר בסמים, סחר‬ ‫לא חוקי בעתיקות וחפצי אומנות, פשע חוצה גבולות כולל גניבה והונאה, פשע מאורגן,‬ ‫סחר בנשים ובקטינים, זייפנות, תחנות טלוויזיה ורדיו פיראטיות ופעילות לא חוקית‬ ‫אחרת.‬ ‫מעברי גבול בין-לאומיים‬ ‫יב.‬ ‫ההסדרים הבאים יחולו על מעברי הגבול בין מדינת פלסטין וירדן, בין‬ ‫א.‬ ‫מדינת פלסטין ומצרים, ועל נקודות הכניסה בנמלי התעופה ונמלי הים‬ ‫למדינת פלסטין.‬ ‫כל מעברי הגבול יפוקחו ע"י צוותים משותפים המורכבים מאנשי כוחות‬ ‫ב.‬ ‫הביטחון הפלסטינים והכוח הרב-לאומי. צוותים אלה ימנעו כניסה של נשק,‬ ‫חומרים או ציוד המנוגדים להוראות הסכם זה, למדינת פלסטין.‬ ‫לכוחות הביטחון הפלסטינים ולנציגי הכוח הרב-לאומי תהא סמכות‬ ‫ג.‬ ‫משותפת ו/או נפרדת, למנוע כניסה של פריטים כגון אלה לפלסטין. אם‬ ‫תתגלע מחלוקת בין כוחות הביטחון הפלסטינים לבין נציגי הכוח הרב-לאומי‬ ‫בנוגע לכניסה של סחורה או חומרים, כוחות הביטחון הפלסטינים‬ ‫יוכלו להעלות זאת בפני הקב"א, שמסקנותיה המחייבות יינתנו תוך 42 שעות.‬ ‫05‬
    • ‫הסדר זה ייבחן מחדש ע"י הקב"א כעבור חמש שנים כדי לקבוע אם‬ ‫ד.‬ ‫יימשך, ישונה או ייפסק. לאחר מכן הצד הפלסטיני יוכל לבקש בחינה מחדש‬ ‫פעם בשנה.‬ ‫ישראל תהא רשאית להותיר נוכחות בלתי נראית במתקנים המיועדים לכך‬ ‫ה.‬ ‫במסופי הנוסעים למשך 03 חודשים, שיאוישו על ידי הכוח הרב-לאומי‬ ‫וישראל, ושישתמשו בטכנולוגיה מתאימה. הצד הישראלי יוכל לבקש מהכוח‬ ‫הרב-לאומי וכוחות הביטחון הפלסטיניים לערוך בדיקות נוספות ולנקוט‬ ‫בפעולות מתאימות.‬ ‫הסדרים אלה יימשכו בשנתיים שלאחר מכן, ממתקן מיוחד שיוקצה לכך‬ ‫ו.‬ ‫בישראל, ושיצויד בטכנולוגיה מתאימה. דבר זה לא יגרום לעיכובים מעבר‬ ‫להליכים המצוינים בסעיף זה.‬ ‫ישראל תהא רשאית להותיר נוכחות בלתי נראית למשך 03 חודשים,‬ ‫ז.‬ ‫במתקנים מיועדים לכך במסופי המטען, שיאוישו על ידי הכוח הרב-לאומי‬ ‫וישראל, ושישתמשו בטכנולוגיה מתאימה. הצד הישראלי יוכל לבקש מהכוח‬ ‫הרב-לאומי וכוחות הביטחון הפלסטיניים לערוך בדיקה נוספת ולנקוט‬ ‫פעולות מתאימות. אם הצד הישראלי לא יהיה מרוצה מפעולת הכוח הרב-‬ ‫לאומי וכוחות הביטחון הפלסטיניים, הוא יוכל לתבוע שהמטען יעוכב עד‬ ‫להחלטת מפקח מטעם הכוח הרב-לאומי. החלטת המפקח מטעם הכוח הרב-‬ ‫לאומי תהיה מחייבת וסופית, ותינתן בתוך 21 שעות התלונה הישראלית.‬ ‫הסדרים אלה יימשכו בשלוש השנים שלאחר מכן, ממתקן שיוקצה לכך‬ ‫ח.‬ ‫בישראל, ושיצויד בטכנולוגיה מתאימה. דבר זה לא יגרום לעיכובים מעבר‬ ‫ללוחות הזמנים המצוינים בסעיף זה.‬ ‫ועדה תלת-צדדית בדרג גבוה, המורכבת מנציגי פלסטין, ישראל והקב"א,‬ ‫ט.‬ ‫תתכנס באופן קבוע כדי לפקח על יישום הסדרים אלה ולתקן חריגות. הוועדה‬ ‫תתכנס גם לפי דרישה.‬ ‫פרטי הסעיף הנ"ל מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫י.‬ ‫בקרת הגבול‬ ‫יג.‬ ‫15‬
    • ‫כוחות הביטחון הפלסטיניים יהיו אחראים לבקרת הגבול כמפורט בנספח‬ ‫א.‬ ‫‪.X‬‬ ‫הכוח הרב-לאומי יפקח ויוודא את פעולת בקרת הגבול של כוחות הביטחון‬ ‫ב.‬ ‫הפלסטיניים.‬ ‫סעיף 6 – ירושלים‬ ‫חשיבות דתית ותרבותית‬ ‫1.‬ ‫הצדדים מכירים בחשיבות ההיסטורית, הדתית, הרוחנית והתרבותית‬ ‫א.‬ ‫האוניברסלית של ירושלים וקדושתה ליהדות, לנצרות ולאסלם. בהכירם במעמד‬ ‫זה, הצדדים מאשרים מחדש את מחויבותם לשמר את אופייה, וקדושתה של העיר‬ ‫ואת חופש הפולחן בה, ולכבד את חלוקת התפקידים המנהליים בין עדות שונות‬ ‫ומנהגים מסורתיים קיימים.‬ ‫הצדדים יקימו גוף בין-דתי המורכב מנציגים של שלוש הדתות‬ ‫ב.‬ ‫המונותיאיסטיות, שישמש גוף מייעץ לצדדים בנושאים הקשורים בחשיבותה‬ ‫הדתית של העיר ויקדם הבנה ודיאלוג בין-דתי. ההרכב, הנהלים ואופני הפעולה‬ ‫של גוף זה מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫בירה של שתי מדינות‬ ‫2.‬ ‫הבירות המוכרות-הדדית של שני הצדדים תהיינה באזורים שתחת ריבונותם בירושלים.‬ ‫ריבונות‬ ‫3.‬ ‫הריבונות בירושלים תהיה בהתאם למפה 2 המצורפת. דבר זה לא יפגע על ידי ההסדרים‬ ‫שלהלן.‬ ‫משטר גבול‬ ‫4.‬ ‫משטר הגבול יגובש בהתאם להוראות סעיף 11, תוך לקיחה בחשבון של הצרכים‬ ‫הייחודיים של ירושלים )כגון תנועת תיירים ושימוש אינטנסיבי במעברי גבול כולל‬ ‫הסדרים לירושלמים(, והוראות סעיף זה.‬ ‫25‬
    • ‫מתחם החראם א-שריף / הר הבית )המתחם(‬ ‫5.‬ ‫קבוצה בין-לאומית‬ ‫א.‬ ‫תוקם בזאת קבוצה בינלאומית המורכבת מהקב"א וצדדים אחרים‬ ‫‪.i‬‬ ‫שיוסכמו על ידי הצדדים, כולל חברות )האם הכוונה למדינות החברות(‬ ‫בארגון הוועידה המוסלמית, כדי לפקח, לוודא ולסייע ביישום סעיף זה.‬ ‫לשם כך הקבוצה הבינלאומית תקיים נוכחות רב-לאומית במתחם.‬ ‫‪.ii‬‬ ‫ההרכב, המבנה, המנדט והתפקידים של הנוכחות הרב-לאומית‬ ‫מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫לנוכחות הרב-לאומית תהיה יחידה מיוחדת לנושא ביטחון‬ ‫‪.iii‬‬ ‫ושימור. הנוכחות הרב-לאומית תקיים דיונים תקופתיים ותגיש דוחות‬ ‫ביטחוניים לקבוצה הבינלאומית. דוחות אלה יפורסמו.‬ ‫הנוכחות הרב-לאומית תשאף לפתור מיידית בעיות שיתעוררו,‬ ‫‪.iv‬‬ ‫ותוכל להפנות כל מחלוקת שלא נפתרה לקבוצה הבינלאומית שתפעל‬ ‫בהתאם לסעיף 61.‬ ‫הצדדים רשאים לבקש בכל עת הבהרות או להגיש תלונות‬ ‫‪.v‬‬ ‫לקבוצה הבינלאומית שתחקור אותן ותפעל לגביהן במהירות.‬ ‫הקבוצה הבינלאומית תגבש כללים ותקנות לשמירה על הביטחון‬ ‫‪.vi‬‬ ‫במתחם ולשימורו. אלה יכללו רשימות של כלי נשק וציוד המותרים‬ ‫באתר.‬ ‫תקנות הנוגעות למתחם‬ ‫ב.‬ ‫לאור קדושת המתחם ולאור המשמעות הדתית והתרבותית‬ ‫‪.i‬‬ ‫הייחודית של האתר לעם היהודי לא יהיו חפירות או בניה במתחם, אלא‬ ‫אם כן יאושרו על ידי שני הצדדים. נוהלי תחזוקה סדירה ותיקונים‬ ‫דחופים במתחם ייקבעו ע"י הקבוצה הבינלאומית לאחר התייעצות עם‬ ‫הצדדים.‬ ‫35‬
    • ‫מדינת פלסטין תהיה אחראית לשמירה על הביטחון במתחם‬ ‫‪.ii‬‬ ‫ולהבטיח שלא ישמש לפעילות עוינת נגד ישראלים או נגד שטח ישראל.‬ ‫הנשק היחיד שיותר במתחם יהיה של אנשי ביטחון פלסטיניים ושל‬ ‫יחידת הביטחון של הנוכחות הרב-לאומית.‬ ‫לאור החשיבות האוניברסלית של המתחם, גישת מבקרים לאתר‬ ‫‪.iii‬‬ ‫תותר בהתחשב בשיקולי ביטחון ובצורך שלא לפגוע בפולחן הדתי או‬ ‫בצניעות האתר, לפי קביעת הווקף. דבר זה ייעשה ללא כל אפליה,‬ ‫ובאופן כללי בהתאם לנוהגים שהיו קיימים.‬ ‫העברת הסמכות‬ ‫ג.‬ ‫בתום תקופת הנסיגה המפורטת בסעיף 5)ז( מדינת פלסטין‬ ‫‪.i‬‬ ‫תכריז ריבונות על המתחם.‬ ‫הקבוצה הבינלאומית וגופי המשנה שלה ימשיכו להתקיים ולמלא‬ ‫‪.ii‬‬ ‫את כל התפקידים הקבועים בסעיף זה, אלא אם כן יוסכם אחרת ע"י‬ ‫שני הצדדים.‬ ‫הכותל המערבי‬ ‫6.‬ ‫הכותל המערבי יהיה תחת ריבונות ישראלית.‬ ‫העיר העתיקה‬ ‫7.‬ ‫חשיבותה של העיר העתיקה‬ ‫א.‬ ‫הצדדים רואים בעיר העתיקה יחידה אחת בעלת אופי מיוחד.‬ ‫‪.i‬‬ ‫הצדדים מסכימים ששימור אופיה המיוחד יחד עם הבנת התושבים‬ ‫וקידום רווחתם צריכים להנחות את מינהל העיר העתיקה.‬ ‫הצדדים יפעלו בהתאם לתקנות רשימת הנכסים התרבותיים‬ ‫‪.ii‬‬ ‫העולמיים של אונסק"ו, שבהן העיר העתיקה היא אתר רשום.‬ ‫45‬
    • ‫תפקיד הקב"א בעיר העתיקה‬ ‫ב.‬ ‫מורשת תרבותית‬ ‫‪.i‬‬ ‫הקב"א תוודא ותפקח על שימור המורשת התרבותית בעיר‬ ‫1.‬ ‫התרבותיים‬ ‫הנכסים‬ ‫רשימת‬ ‫לכללי‬ ‫בהתאם‬ ‫העתיקה‬ ‫העולמיים של אונסק"ו. לשם כך תינתן לקב"א גישה חופשית‬ ‫ללא הפרעה לאתרים, מסמכים ומידע הקשורים לביצוע‬ ‫תפקיד זה.‬ ‫הקב"א תעבוד בתיאום הדוק עם ועדת העיר העתיקה של‬ ‫2.‬ ‫ועדת התיאום והפיתוח של ירושלים )ותפ"י(, כולל בהכנת‬ ‫תכנית שימור ושיקום לעיר העתיקה.‬ ‫שיטור‬ ‫‪.ii‬‬ ‫הקב"א תקים יחידת שיטור לעיר העתיקה )להלן: "יחידת‬ ‫1.‬ ‫השיטור"( שמטרתה קישור, תיאום וסיוע לכוחות המשטרה‬ ‫הפלסטינים והישראלים בעיר העתיקה. וכדי לנטרל מתחים‬ ‫מקומיים ולסייע ביישוב מחלוקות ולבצע עבודות שיטור‬ ‫במקומות המפורטים בנספח ‪ ,X‬ובהתאם להליכים המבצעיים‬ ‫המפורטים בו.‬ ‫יחידת השיטור תגיש לקב"א דיווח תקופתי.‬ ‫2.‬ ‫כל צד רשאי להגיש תלונות בהקשר לסעיף זה לקב"א אשר תפעל‬ ‫‪.iii‬‬ ‫בעניין במהירות, בהתאם לסעיף 61.‬ ‫תנועה חופשית בתוך העיר העתיקה‬ ‫ג.‬ ‫התנועה בעיר העתיקה תהיה חופשית וללא הפרעה, בכפוף להוראות סעיף זה‬ ‫ולכללים ולתקנות הנוגעים לאתרים הקדושים השונים.‬ ‫55‬
    • ‫כניסה לעיר העתיקה ויציאה ממנה‬ ‫ד.‬ ‫נקודות כניסה ויציאה מהעיר העתיקה יהיו מאוישות על ידי‬ ‫‪.i‬‬ ‫הרשויות של המדינה שתחת ריבונותה נמצאת הנקודה, וזאת עם נוכחות‬ ‫של חברי יחידת השיטור, אלא אם כן צוין אחרת.‬ ‫כדי לסייע בהבטחת התנועה לתוך העיר העתיקה, כל צד ינקוט את‬ ‫‪.ii‬‬ ‫הצעדים המתאימים בנקודות הכניסה שבשטחו על מנת להבטיח שמירה‬ ‫על הביטחון בעיר העתיקה. יחידת השיטור תפקח על פעולת נקודות‬ ‫הכניסה.‬ ‫תושבי מי מהצדדים לא ייצאו מהעיר העתיקה לתוך שטחו של הצד‬ ‫‪.iii‬‬ ‫השני, אלא אם הם מחזיקים במסמכים הרלוונטיים המאשרים להם‬ ‫לעשות זאת. תיירים יוכלו לצאת מהעיר העתיקה רק לשטחו של הצד‬ ‫שאליו יש להם אישור כניסה.‬ ‫השעיה, סיום והרחבה‬ ‫ה.‬ ‫במקרי חירום, רשאי כל צד להשעות את ההסדרים המפורטים‬ ‫‪.i‬‬ ‫בסעיף 6)7(ג' למשך שבוע. הארכת משך ההשעיה מעבר לשבוע אחד‬ ‫תיעשה לאחר התייעצות עם הצד השני והקב"א בוועדה התלת-צדדית‬ ‫המצוינת בסעיף 3)3(.‬ ‫סעיף זה לא יחול על ההסדרים המפורטים בסעיף 6)7(ו'.‬ ‫‪.ii‬‬ ‫שלוש שנים לאחר העברת הריבונות בעיר העתיקה, הצדדים‬ ‫‪.iii‬‬ ‫יבחנו מחדש את ההסדרים הללו. הסדרים אלה יסתיימו רק בהסכמת‬ ‫הצדדים.‬ ‫הצדדים יבחנו את האפשרות להרחיב הסדרים אלה מעבר לעיר‬ ‫‪.iv‬‬ ‫העתיקה, והם יכולים להסכים על הרחבה כזאת.‬ ‫הסדרים מיוחדים‬ ‫ו.‬ ‫65‬
    • ‫לאורך הדרך המפורטת במפה ‪) X‬משער יפו לשער ציון( יהיו‬ ‫‪.i‬‬ ‫הסדרים קבועים ומובטחים לישראלים באשר לגישה, חופש תנועה‬ ‫וביטחון, כמפורט בנספח ‪.X‬‬ ‫הקב"א תהיה אחראית לביצוע וליישום הסדרים אלה.‬ ‫1.‬ ‫מבלי לפגוע בריבונות הפלסטינית, ניהול ישראלי של מגדל דוד‬ ‫‪.ii‬‬ ‫יהיה בהתאם למפורט בנספח ‪.X‬‬ ‫סימון בצבע של העיר העתיקה‬ ‫ז.‬ ‫יוכן סימון בצבע מיוחד וגלוי לעין, לשם סימון את אזורי הריבונות של כל צד‬ ‫בעיר העתיקה‬ ‫שיטור‬ ‫ח.‬ ‫מספר מוסכם של שוטרים ישראלים יהוו את יחידת משטרת העיר‬ ‫‪.i‬‬ ‫העתיקה הישראלית, ויהיו אחראים על שמירה על הסדר ועל תפקידי‬ ‫השיטור היומיומיים באזורים שתחת ריבונות ישראלית.‬ ‫מספר מוסכם של שוטרים פלסטינים יהוו את יחידת משטרת העיר‬ ‫‪.ii‬‬ ‫העתיקה הפלסטינית, ויהיו אחראים על שמירה על הסדר ועל תפקידי‬ ‫השיטור היומיומיים באזורים שתחת ריבונות פלסטינית.‬ ‫כל חברי יחידות משטרות העיר העתיקה - הישראלית והפלסטינית -‬ ‫‪.iii‬‬ ‫יעברו הכשרה מיוחדת, כולל אימונים משותפים שינוהלו ע"י יחידת‬ ‫השיטור.‬ ‫חדר-מצב משותף מיוחד, בניהול יחידת השיטור ובשיתוף עם אנשי‬ ‫‪.iv‬‬ ‫יחידות משטרת העיר העתיקה הישראלית והפלסטינית, יסייעו בקישור‬ ‫כל הנושאים הרלבנטיים לשיטור ולביטחון בעיר העתיקה.‬ ‫נשק‬ ‫ט.‬ ‫איש לא יורשה לשאת או להחזיק נשק בעיר העתיקה, פרט לכוחות השיטור‬ ‫המוזכרים בהסכם זה. בנוסף, כל צד יוכל לספק אישורים בכתב לשאת או להחזיק‬ ‫נשק באזורים שתחת ריבונותו.‬ ‫75‬
    • ‫מודיעין וביטחון‬ ‫י.‬ ‫הצדדים יקיימו שיתוף פעולה מודיעיני הדוק בנוגע לעיר העתיקה,‬ ‫‪.i‬‬ ‫כולל שיתוף מיידי במידע על איום.‬ ‫תוקם ועדה תלת-צדדית המורכבת משני הצדדים ונציגים מארצות‬ ‫‪.ii‬‬ ‫הברית כדי לסייע לשיתוף פעולה זה.‬ ‫בית הקברות בהר הזיתים‬ ‫8.‬ ‫האזור המוגדר במפה ‪) X‬בית הקברות היהודי בהר הזיתים( יהיה‬ ‫א.‬ ‫תחת ניהול ישראלי. החוק הישראלי יחול על האנשים המשתמשים באזור זה ועל‬ ‫הנהלים השייכים לו, בהתאם לנספח ‪.X‬‬ ‫כביש ייעודי יאפשר גישה חופשית, בלתי מוגבלת וללא הפרעה‬ ‫‪.i‬‬ ‫לבית הקברות.‬ ‫הקב"א תפקח על ביצוע סעיף זה.‬ ‫‪.ii‬‬ ‫הסדר זה יבוטל רק בהסכמת שני הצדדים.‬ ‫‪.iii‬‬ ‫הסדרים בבתי קברות מיוחדים‬ ‫9.‬ ‫בשני בתי הקברות המצוינים במפה ‪) X‬בית הקברות בהר ציון ובית הקברות‬ ‫במושבה הגרמנית(, יקוימו הסדרים שיבטיחו את המשך נוהגי הקבורה והביקור‬ ‫הקיימים, כולל סיוע בגישה אליהם.‬ ‫מנהרת הכותל המערבי‬ ‫01.‬ ‫מנהרת הכותל המערבי המצוינת במפה ‪ X‬תהיה תחת ניהול ישראלי,‬ ‫א.‬ ‫כולל:‬ ‫זכות ישראלית בלתי מוגבלת לגישה וזכות להתפלל ולבצע טקסים‬ ‫‪.i‬‬ ‫דתיים.‬ ‫85‬
    • ‫אחריות לשימור ואחזקת האתר בהתאם להסכם זה ומבלי לפגוע‬ ‫‪.ii‬‬ ‫במבנים שמעליו, תחת פיקוח של הקב"א.‬ ‫שיטור ישראלי.‬ ‫‪.iii‬‬ ‫פיקוח הקב"א.‬ ‫‪.iv‬‬ ‫היציאה הצפונית של המנהרה תהיה בשימוש ליציאה בלבד, ותוכל‬ ‫‪.v‬‬ ‫להיסגר רק במקרי חירום כמצוין בסעיף 6)7(.‬ ‫הסדר זה יבוטל רק בהסכמת שני הצדדים.‬ ‫ב.‬ ‫תיאום מוניציפאלי‬ ‫11.‬ ‫שתי העיריות של ירושלים יקימו ועדת תיאום ופיתוח של ירושלים‬ ‫א.‬ ‫)"ותפ"י"( כדי לפקח על שיתוף הפעולה והתיאום בין עיריית ירושלים הפלסטינית‬ ‫לבין עיריית ירושלים הישראלית. הותפ"י וועדות המשנה שלה יהיו מורכבות‬ ‫ממספר שווה של נציגים מפלסטין ומישראל. כל צד ימנה את נציגיו לותפ"י‬ ‫ולועדות המשנה שלה בדרכו שלו.‬ ‫הותפ"י תבטיח את תיאום התשתיות והשירותים כדי לשרת את‬ ‫ב.‬ ‫תושבי ירושלים בדרך הטובה ביותר, ותקדם את הפיתוח הכלכלי של העיר‬ ‫לרווחת הכלל. הותפ"י תפעל לקידום דיאלוג ופיוס בין הקהילות.‬ ‫לותפ"י יהיו ועדות המשנה הבאות:‬ ‫ג.‬ ‫ועדת תכנון וחלוקה לאזורים:‬ ‫‪.i‬‬ ‫להבטחת תקנות מוסכמות, תכנון וחלוקה לאזורים באזורים המפורטים‬ ‫בנספח ‪.X‬‬ ‫ועדת תשתית מים: תעסוק בנושאים‬ ‫‪.ii‬‬ ‫הקשורים באספקת מי שתייה, ניקוז ואיסוף וטיפול במי שפכים.‬ ‫ועדת תחבורה: לתיאום חיבור‬ ‫‪.iii‬‬ ‫והתאמת שתי מערכות הכבישים, ונושאים אחרים הנוגעים לתחבורה.‬ ‫95‬
    • ‫ועדת סביבה: לטיפול בנושאי‬ ‫‪.iv‬‬ ‫סביבה המשפיעים על איכות החיים בעיר כולל ניהול אשפה.‬ ‫ועדת פיתוח כלכלי: תכין תוכניות‬ ‫‪.v‬‬ ‫פיתוח כלכלי בתחומים עם אינטרס משותף, כולל בתחומי תחבורה,‬ ‫שיתוף פעולה מסחרי בקו התפר ותיירות.‬ ‫ועדת משטרה ושירותי חירום:‬ ‫‪.vi‬‬ ‫לתיאום צעדים לשמירה על הסדר הציבורי, ומניעת פשע ואספקת‬ ‫שירותי חירום.‬ ‫ועדת העיר העתיקה: לתכנן ולתאם‬ ‫‪.vii‬‬ ‫מקרוב אספקה משותפת של השירותים המוניציפאליים הרלבנטיים‬ ‫ותפקודים אחרים המצוינים בסעיף 6)7(.‬ ‫ועדות נוספות כמוסכם בותפ"י.‬ ‫‪.viii‬‬ ‫תושבות ישראלית של ירושלמים פלסטיניים‬ ‫21.‬ ‫ירושלמים פלסטיניים שהם כעת תושבי קבע של ישראל יאבדו את מעמדם זה עם העברת‬ ‫הסמכות על האזורים שבהם הם גרים לפלסטין.‬ ‫העברת הסמכות‬ ‫31.‬ ‫בתחומים סוציו-אקונומיים מסוימים ינקטו הצדדים צעדי ביניים להבטיח מעבר מוסכם,‬ ‫מהיר ומסודר של הסמכויות והמחויבויות מישראל לפלסטין. דבר זה ייעשה באופן‬ ‫שיישמר את הזכויות הסוציו-אקונומיות המצטברות של תושבי מזרח ירושלים.‬ ‫סעיף 7 – פליטים‬ ‫חשיבותה של בעיית הפליטים‬ ‫1.‬ ‫06‬
    • ‫הצדדים מכירים בכך שבהקשר של שתי מדינות עצמאיות, פלסטין‬ ‫א.‬ ‫וישראל, החיות זו לצד זו בשלום, דרוש פתרון מוסכם לבעיית הפליטים לשם‬ ‫השגת שלום צודק, כולל ומתמשך ביניהם.‬ ‫פתרון כזה יהיה מרכזי גם לבניית היציבות והפיתוח באזור.‬ ‫ב.‬ ‫החלטת העצרת הכללית של האו" מ 491 ו החלטת מועצת הביטחון של האו" מ 242,‬ ‫2.‬ ‫ויוזמת השלום הערבית‬ ‫הצדדים מכירים בכך שהחלטת העצרת הכללית של האו"מ 491,‬ ‫א.‬ ‫החלטת מועצת הביטחון של האו"מ 242 ויוזמת השלום הערבית )סעיף 2ב'( בנוגע‬ ‫לזכויות הפליטים הפלסטיניים מציגות את הבסיס לפתרון נושא הפליטים,‬ ‫ומסכימים שזכויות אלה יהיו ממומשות בהתאם לסעיף 7 בהסכם זה.‬ ‫פיצויים‬ ‫3.‬ ‫פליטים יהיו זכאים לפיצויים בגין היותם פליטים ועבור אבדן רכוש.‬ ‫א.‬ ‫זכאות זו אינה פוגעת ולא תיפגע על ידי מקום מגורי הקבע של הפליט.‬ ‫הצדדים מכירים בזכות המדינות שאירחו פליטים פלסטיניים לפיצוי.‬ ‫ב.‬ ‫בחירת מקום מגורי הקבע‬ ‫4.‬ ‫הפתרון לשאלת מקום מגורי הקבע שבבעיית הפליטים יהיה כרוך בפעולת בחירה מודעת‬ ‫של הפליט, לפי האופציות והמודלים המפורטים בהסכם זה. האופציות למקום מגורי‬ ‫הקבע שביניהן יוכלו הפליטים לבחור תהיינה כדלהלן:‬ ‫מדינת פלסטין בהתאם לסעיף ‪ i‬שלהלן.‬ ‫א.‬ ‫אזורים בישראל המועברים לפלסטין במסגרת חילופי השטחים, לאחר‬ ‫ב.‬ ‫החלת הריבונות הפלסטינית, בהתאם לסעיף ‪i‬שלהלן.‬ ‫מדינות שלישיות, בהתאם לסעיף ‪ ii‬שלהלן.‬ ‫ג.‬ ‫16‬
    • ‫מדינת ישראל, בהתאם לסעיף ‪ iii‬שלהלן.‬ ‫ד.‬ ‫מדינות מארחות נוכחיות, בהתאם לסעיף ‪ iv‬שלהלן.‬ ‫ה.‬ ‫אופציות מגורי הקבע א' ו-ב' יהיו זכותם של כל הפליטים‬ ‫‪.i‬‬ ‫הפלסטיניים בהתאם לחוקים של מדינת פלסטין.‬ ‫אופציה ג' תהיה נתונה לשיקול דעתן הריבוני של מדינות שלישיות,‬ ‫‪.ii‬‬ ‫ותהיה בהתאם למספרים שכל מדינה שלישית תגיש לנציבות‬ ‫הבינלאומית. מספרים אלה ייצגו את המספר הכולל של פליטים‬ ‫פלסטיניים שכל מדינה שלישית תקבל.‬ ‫אופציה ד' תהיה נתונה לשיקול דעתה הריבוני של ישראל ותהיה‬ ‫‪.iii‬‬ ‫בהתאם למספר שישראל תגיש לנציבות הבינלאומית. מספר זה ייצג את‬ ‫המספר הכולל של פליטים פלסטיניים שישראל תקבל. כבסיס, ישראל‬ ‫תיקח בחשבון את הממוצע של המספרים הכוללים שיגישו המדינות‬ ‫השלישיות השונות לנציבות הבינלאומית.‬ ‫אופציה ה' תהיה בהתאם להחלטתן הריבונית של המדינות המארחות‬ ‫‪.iv‬‬ ‫הנוכחיות. במקום שבו תופעל, אופציה זאת תהיה מלווה בתוכניות‬ ‫פיתוח ושיקום מהירות ומקיפות לקהילות הפליטים.‬ ‫בכל הנ"ל תינתן קדימות לאוכלוסיית הפליטים הפלסטיניים בלבנון.‬ ‫בחירה חופשית ומודעת‬ ‫5.‬ ‫התהליך שבאמצעותו הפליטים יבטאו את בחירת מקום מגורי הקבע שלהם יהיה על‬ ‫בסיס של החלטה חופשית ומודעת. הצדדים עצמם מחויבים, ויעודדו צדדים‬ ‫שלישיים לסייע בבחירה החופשית של הפליטים בביטוי העדפותיהם, ולהתנגד לכל נסיון‬ ‫התערבות או לחץ מאורגן על תהליך הבחירה. זאת מבלי לפגוע בהכרה בפלסטין כמימוש‬ ‫של ההגדרה העצמית הפלסטינית ושל מעמד המדינה הפלסטינית.‬ ‫סיום מעמד הפליטות‬ ‫6.‬ ‫26‬
    • ‫מעמד הפליטות הפלסטינית יסתיים עם מימוש מקום מגורי הקבע עבור פליט‬ ‫אינדיבידואלי, כפי שייקבע על ידי הנציבות הבין-לאומית.‬ ‫סיום התביעות‬ ‫7.‬ ‫הסכם זה מספק פתרון קבוע ומלא לבעיית הפליטים הפלסטיניים. שום תביעות לא‬ ‫תעלינה, פרט לאלה הקשורות ליישום הסכם זה.‬ ‫תפקיד הקהילה הבין-לאומית‬ ‫8.‬ ‫הצדדים קוראים לקהילה הבינלאומית להשתתף באופן מלא בפתרון הכולל של בעיית‬ ‫הפליטים בהתאם להסכם זה, כולל, בין השאר, הקמת נציבות בינלאומית וקרן‬ ‫בינלאומית.‬ ‫פיצויים על רכוש‬ ‫9.‬ ‫פליטים יפוצו על אובדן הרכוש הנובע מעקירתם.‬ ‫א.‬ ‫הסכום הכולל של הפיצויים על רכוש יחושב כדלהלן:‬ ‫ב.‬ ‫הצדדים יבקשו מהנציבות הבינלאומית למנות פאנל של מומחים שיעריך‬ ‫‪.i‬‬ ‫את שווי הרכוש של הפלסטינים בזמן העקירה.‬ ‫פאנל המומחים יבסס את הערכתו על רישומי ה-‪) UNCCP‬ועדת הפיוס של‬ ‫‪.ii‬‬ ‫האו"מ לפלסטין(, על רישומי האפוטרופוס על נכסי נפקדים ועל כל רישום‬ ‫אחר שיימצא רלוונטי. הצדדים יעמידו את הרישומים הללו לרשות פאנל‬ ‫המומחים.‬ ‫הצדדים ימנו מומחים שייעצו ויסייעו לפאנל המומחים בעבודתו.‬ ‫‪.iii‬‬ ‫פאנל המומחים יגיש את הערכותיו לצדדים בתוך 6 חודשים.‬ ‫‪.iv‬‬ ‫36‬
    • ‫הצדדים יסכימו על מכפיל כלכלי שיש להפעיל על ההערכות על מנת‬ ‫‪.v‬‬ ‫להגיע לערך כולל הוגן של הרכוש.‬ ‫הערך הכולל שיוסכם ע"י הצדדים, יקבע את הסכום הכולל של‬ ‫ג.‬ ‫תרומת ישראל לקרן הבינלאומית. לא יועלו תביעות כספיות נוספות נגד ישראל,‬ ‫הנובעות מבעיית הפליטים הפלסטיניים.‬ ‫תרומת ישראל תיעשה בתשלומים בהתאם ללוח הזמנים ‪.X‬‬ ‫ד.‬ ‫ערך הנכסים הקבועים שיישארו שלמים בהתנחלויות לשעבר שיועברו‬ ‫ה.‬ ‫למדינת פלסטין יקוזז מתרומת ישראל לקרן הבינלאומית. הערכת סכום זה‬ ‫תיעשה ע"י הקרן הבינלאומית תוך לקיחה בחשבון של הערכת הנזק שנגרם עקב‬ ‫ההתנחלויות.‬ ‫01. פיצוי על מצב הפליטות‬ ‫תוקם "קרן פליטות" תוך הכרה במעמד הפליטות של כל יחיד. הקרן,‬ ‫א.‬ ‫שישראל תהיה בה צד תורם, תהיה תחת פיקוח של הנציבות הבינלאומית. המבנה‬ ‫והמימון של הקרן מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫כספים יחולקו לקהילות פליטים באזורים בהם פעל אונר"א בעבר,‬ ‫ב.‬ ‫ויוקצו לפיתוח קהילתי ולהנצחת חוויית הפליטות. הנציבות הבינלאומית תכונן‬ ‫מנגנונים מתאימים כך שקהילות הפליטים שמקבלות את הכספים יועצמו ויוכלו‬ ‫לקבוע ולנהל בעצמן את השימוש בכסף.‬ ‫11. נציבות בין-לאומית‬ ‫מנדט והרכב‬ ‫א.‬ ‫תוקם נציבות בין-לאומית שעליה תהיה האחריות המלאה והבלעדית‬ ‫‪.i‬‬ ‫לביצוע כל היבטי הסכם זה הקשורים בפליטים.‬ ‫46‬
    • ‫בנוסף להם עצמם, הצדדים קוראים לאומות המאוחדות, ארצות הברית,‬ ‫‪.ii‬‬ ‫אונר"א, ארצות ערב המארחות, האיחוד האירופי, שווייץ, קנדה, נורבגיה, יפן,‬ ‫הבנק העולמי, רוסיה, ואחרים להיות חברים בנציבות הבינלאומית.‬ ‫הנציבות הבינלאומית:‬ ‫‪.iii‬‬ ‫תפקח ותנהל את התהליך שבמהלכו ייקבעו ויוכרו המעמד ומקום‬ ‫1.‬ ‫מגורי הקבע של הפליטים הפלסטיניים.‬ ‫תפקח ותנהל, בשיתוף פעולה הדוק עם המדינות המארחות, את‬ ‫2.‬ ‫תוכנית השיקום והפיתוח.‬ ‫תאסוף ותחלק כספים באופן הולם.‬ ‫3.‬ ‫הצדדים יעמידו לרשות הנציבות הבינלאומית את כל המסמכים, הרישומים‬ ‫‪.iv‬‬ ‫וחומרי הארכיב הרלבנטיים שברשותם, שהנציבות תראה כחיוניים לתפקודה‬ ‫ולתפקוד מוסדותיה. הנציבות תוכל לבקש חומרים כאלה מכל הצדדים‬ ‫והגופים האחרים, כולל, בין השאר, ‪) UNCCP‬ועדת הפיוס של האו"מ‬ ‫לפלסטין(, ואונר"א.‬ ‫מבנה‬ ‫ב.‬ ‫הנציבות הבינלאומית תנוהל ע"י מועצת מנהלים אקזיקוטיבית )להלן:‬ ‫‪.i‬‬ ‫"מועצת המנהלים"(, המורכבת מנציגי החברים בנציבות.‬ ‫מועצת המנהלים תהיה הסמכות העליונה בנציבות הבינלאומית, ותקבע‬ ‫‪.ii‬‬ ‫את המדיניות הרלבנטית בהתאם להסכם זה.‬ ‫מועצת המנהלים תתווה את ההליכים שינחו את עבודת הנציבות‬ ‫‪.iii‬‬ ‫הבינלאומית, בהתאם להסכם זה.‬ ‫מועצת המנהלים תפקח ותנהל את הועדות השונות של הנציבות‬ ‫‪.iv‬‬ ‫הבינלאומית. ועדות אלו תגשנה דיווח תקופתי למועצת המנהלים בהתאם‬ ‫להליכים המפורטים להלן.‬ ‫מועצת המנהלים תקים מזכירות ותמנה לה יושב ראש. יושב הראש‬ ‫‪.v‬‬ ‫והמזכירות ינהלו את הפעילות היומיומית של הנציבות הבינלאומית.‬ ‫56‬
    • ‫ועדות ספציפיות‬ ‫ג.‬ ‫הנציבות הבינלאומית תקים את הוועדות הטכניות המפורטות להלן.‬ ‫‪.i‬‬ ‫אם לא צוין אחרת בהסכם זה, מועצת המנהלים תקבע את המבנה ואת‬ ‫‪.ii‬‬ ‫ההליכים של הוועדות.‬ ‫הצדדים יוכלו לפנות לוועדות כשימצאו לנכון.‬ ‫‪.iii‬‬ ‫הוועדות תקמנה מנגנונים לפתרון מחלוקות שתעלינה מהפרשנות או‬ ‫‪.iv‬‬ ‫מהביצוע של הוראות הסכם זה בנוגע לפליטים.‬ ‫הוועדות יתפקדו בהתאם להסכם זה ויגישו החלטות מחייבות בהתאם.‬ ‫‪.v‬‬ ‫לפליטים תהיה זכות לערער על החלטות המשפיעות עליהם בהתאם‬ ‫‪.vi‬‬ ‫למנגנונים המוקמים בהסכם זה ומפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫ועדת קביעת המעמד:‬ ‫ד.‬ ‫ועדת קביעת המעמד תהיה אחראית לאימות מעמד פליטות.‬ ‫‪.i‬‬ ‫רישום באונר"א ייחשב כהנחה הניתנת להפרכה )הוכחה לכאורה( על‬ ‫‪.ii‬‬ ‫מעמד פליטות.‬ ‫ועדת פיצויים:‬ ‫ה.‬ ‫ועדת הפיצויים תהיה אחראית לניהול ביצוע מתן הפיצויים.‬ ‫‪.i‬‬ ‫הוועדה תחלק פיצויים על תביעות רכוש אינדיבידואליות, בהתאם‬ ‫‪.ii‬‬ ‫לאופנים הבאים:‬ ‫מענק קבוע לנפש, לתביעות רכוש מתחת לסכום מסוים. אפיק‬ ‫1.‬ ‫זה ידרוש מהתובע הוכחת בעלות בלבד, וינוהל בדרך של הליך‬ ‫במסלול-המהיר.‬ ‫66‬
    • ‫מענק על בסיס תביעה, לתביעות רכוש מעל לסכום מסוים, עבור‬ ‫2.‬ ‫נכסי דלא ניידי ונכסים אחרים. אפיק זה ידרוש מהתובע הוכחת‬ ‫בעלות וגם הוכחה של ערך ההפסדים.‬ ‫נספח ‪ X‬יעבד את הפרטים של הנ"ל, כולל אך לא מוגבל לנושאים‬ ‫‪.iii‬‬ ‫הקשורים בראיות והשימוש ברישומי ‪) UNCCP‬ועדת הפיוס של האו"מ‬ ‫לפלסטין(, רישומי האפוטרופוס על נכסי נפקדים, רישומי אונר"א ורישומים‬ ‫אחרים.‬ ‫ועדת פיצוי למדינות המארחות‬ ‫ו.‬ ‫יוענק פיצוי למדינות המארחות.‬ ‫ועדת מקום מגורי הקבע:‬ ‫ז.‬ ‫ועדת מקום מגורי הקבע:‬ ‫תפתח, עם הצדדים הרלבנטיים, תכניות ליישום אופציות מקום מגורי‬ ‫‪.i‬‬ ‫הקבע בהתאם לסעיף 7)4( לעיל.‬ ‫תסייע לפונים לקיים בחירה מודעת בנוגע למקום מגורי הקבע.‬ ‫‪.ii‬‬ ‫תקבל פניות מפליטים בנוגע למקום מגורי הקבע. הפניות חייבות לציין‬ ‫‪.iii‬‬ ‫מספר עדיפויות בהתאם לסעיף 7)4(. הפניות יתקבלו לא יאוחר משנתיים‬ ‫לאחר תחילת פעולתה של הנציבות הבינלאומית. פליטים שלא יגישו פנייה‬ ‫כזאת בתוך תקופה של שנתיים יאבדו את מעמד הפליטות שלהם.‬ ‫תקבע, בהתאם לסעיף קטן )‪ (i‬לעיל, את מקום מגורי הקבע של הפונים,‬ ‫‪.iv‬‬ ‫תוך לקיחה בחשבון של ההעדפות האינדיבידואליות ושמירה על אחדות‬ ‫המשפחה. פונים שלא יממשו את החלטת ועדת קביעת מקום מגורי הקבע‬ ‫יאבדו את מעמד הפליטות שלהם.‬ ‫תספק לפונים עזרה טכנית ומשפטית נאותה.‬ ‫‪.v‬‬ ‫מקום מגורי הקבע של הפליטים הפלסטינים ימומש תוך 5 שנים מתחילת‬ ‫‪.vi‬‬ ‫הפעולה של הנציבות הבינלאומית.‬ ‫76‬
    • ‫ועדת "קרן פליטות"‬ ‫ח.‬ ‫ועדת "קרן הפליטות" תבצע את סעיף 7)01( כמפורט בנספח ‪.X‬‬ ‫ועדת שיקום ופיתוח‬ ‫ט.‬ ‫בהתאם למטרות הסכם זה, ותוך לקיחה בחשבון של תכניות מגורי הקבע דלעיל,‬ ‫ועדת השיקום והפיתוח תפעל באופן הדוק עם פלסטין, ארצות מארחות, ארצות‬ ‫שלישיות וצדדים שלישיים רלבנטיים אחרים למען המטרה של שיקום הפליטים‬ ‫ופיתוח הקהילה. עבודה זאת תכלול תכנון מערכים ותוכניות לספק לפליטים‬ ‫לשעבר הזדמנויות לפיתוח אישי וקהילתי, לדיור, חינוך, בריאות, הכשרה מחדש‬ ‫וצרכים אחרים. תוכניות אלה ישולבו בתוכניות הפיתוח האזוריות הכלליות.‬ ‫21. הקרן הבין-לאומית‬ ‫תוקם קרן בין-לאומית על מנת לקבל תרומות המתוארות בסעיף זה‬ ‫א.‬ ‫ותרומות נוספות מהקהילה הבינלאומית. הקרן תעביר כספים לנציבות כדי‬ ‫לאפשר לה לבצע את תפקידיה. הקרן תהיה מבקרת החשבונות של עבודת‬ ‫הנציבות.‬ ‫המבנה, ההרכב והפעולה של הקרן מובאים בנספח ‪.X‬‬ ‫ב.‬ ‫31. אונר"א‬ ‫אונר"א תבוטל בהדרגה בכל ארץ שבה היא פועלת, בהתבסס על‬ ‫א.‬ ‫סיום מעמד הפליטות באותה ארץ.‬ ‫אונר"א תחדל להתקיים 5 שנים אחרי תחילת פעולתה של הנציבות‬ ‫ב.‬ ‫הבינלאומית. הנציבות הבינלאומית תכין תוכנית לביטול ההדרגתי של אונר"א‬ ‫ותסייע בהעברת תפקידי אונר"א לארצות המארחות.‬ ‫41. תכניות פיוס‬ ‫86‬
    • ‫הצדדים יעודדו ויקדמו פיתוח של שיתופי פעולה בין מוסדותיהם‬ ‫א.‬ ‫הרלבנטיים ובין הקהילות האזרחיות שלהם, ביצירת פורומים להחלפת נרטיבים‬ ‫היסטוריים ולקידום הבנה הדדית בנוגע לעבר.‬ ‫הצדדים יסייעו ויעודדו חילופין כאלה כדי להפיץ הערכה עשירה יותר‬ ‫ב.‬ ‫של הנרטיביים הללו, בתחומי החינוך הפורמלי והבלתי פורמלי, ע"י יצירת תנאים‬ ‫לקשרים ישירים בין בתי ספר, מוסדות חינוכיים והחברה האזרחית.‬ ‫הצדדים ישקלו תכניות תרבותיות בין-קהילתיות, על מנת לקדם את‬ ‫ג.‬ ‫מטרות הפיוס בכל הקשור להיסטוריות שלהם.‬ ‫תכניות אלה יכולות לכלול פיתוח דרכים מתאימות להנצחת הכפרים‬ ‫ד.‬ ‫והקהילות שהיו קיימים לפני 9491.‬ ‫סעיף 8 – ועדת שיתוף פעולה ישראלית-פלסטינית‬ ‫הצדדים יקימו ועדת שיתוף פעולה ישראלית-פלסטינית מיד עם כניסת הסכם זה‬ ‫1.‬ ‫לתוקף. ועדת שיתוף הפעולה תהיה גוף ברמה מיניסטריאלית עם יושבי ראש‬ ‫שותפים בדרג מיניסטריאלי.‬ ‫ועדת שיתוף הפעולה הישראלית-פלסטינית תסייע ביישום מדיניות לשיתוף‬ ‫2.‬ ‫פעולה בתחומי אינטרס משותף ותפתח אותה, כולל אך לא מוגבל לצורכי תשתית,‬ ‫נושאי פיתוח בר-קיימא וסביבה, שיתוף פעולה מוניציפאלי חוצה-גבולות, פארקי‬ ‫תעשיה באזורי גבול, תוכניות חילופין, פיתוח משאבי אנוש, ספורט ונוער, מדע,‬ ‫חקלאות ותרבות.‬ ‫ועדת שיתוף הפעולה הישראלית-פלסטינית תחתור להרחיב את התחומים ואת‬ ‫3.‬ ‫ההיקף של שיתוף הפעולה בין הצדדים.‬ ‫סעיף 9 – הסדרי שימוש בכבישים ייעודיים‬ ‫ההסדרים הבאים יחולו על שימוש ישראלי אזרחי בכבישים ייעודיים בפלסטין‬ ‫1.‬ ‫כמפורט במפה ‪) X‬כביש 344, כביש ירושלים-טבריה דרך בקעת הירדן, וכביש‬ ‫ירושלים-עין גדי(.‬ ‫96‬
    • ‫הסדרים אלה לא יפגעו בסמכות השיפוטית הפלסטינית על כבישים אלה, כולל‬ ‫2.‬ ‫סיורים של כוחות הביטחון הפלסטינים.‬ ‫הנהלים עבור הסדרי השימוש בכבישים הייעודיים יפורטו בנספח ‪.X‬‬ ‫3.‬ ‫ישראלים יוכלו לקבל אישורים לשימוש בכבישים ייעודיים. האישור יוכל להיות‬ ‫4.‬ ‫מוצג בכניסות לכבישים הייעודיים. הצדדים יבחנו אפשרויות להקמת מערכת שימוש‬ ‫בכביש המבוססת על טכנולוגית כרטיסים חכמה.‬ ‫הכוח הרב-לאומי יסייר בכבישים הייעודיים בכל הזמנים. הכוח הרב-לאומי יקים‬ ‫5.‬ ‫עם מדינות ישראל ופלסטין הסדרים מוסכמים לשיתוף פעולה בפינוי חירום רפואי‬ ‫של ישראלים.‬ ‫במקרים של תאונות ואירועים עם מעורבות אזרחים ישראלים הדורשים הליכים‬ ‫6.‬ ‫פליליים או משפטיים, יהיה שיתוף פעולה מלא בין הרשויות הישראליות‬ ‫והפלסטיניות, בהתאם להסדרים שיוסכמו כחלק משיתוף הפעולה המשפטי בין שתי‬ ‫המדינות. הצדדים יוכלו לבקש מהקב"א לסייע בנושא זה.‬ ‫ישראלים לא ישתמשו בכבישים הייעודיים כאמצעי להיכנס לפלסטין בהיעדר‬ ‫7.‬ ‫המסמכים וההרשאות הרלבנטיים.‬ ‫במצב של שלום אזורי, יוסכמו וייכנסו לתוקף הסדרים לשימוש של אזרחים‬ ‫8.‬ ‫פלסטינים בכבישים ייעודיים בישראל.‬ ‫סעיף 01 – אתרים בעלי חשיבות דתית‬ ‫הצדדים יגבשו הסדרים מיוחדים על מנת להבטיח גישה לאתרים מוסכמים בעלי‬ ‫1.‬ ‫חשיבות דתית, כפי שיפורט בנספח ‪ .X‬הסדרים אלה יחולו, בין השאר, על מערת‬ ‫המכפלה בחברון, קבר רחל בבית לחם ונבי סמואל.‬ ‫גישה אל האתרים ומהם תהיה באמצעות שירות הסעות מיוחד ממעבר הגבול‬ ‫2.‬ ‫לאתר.‬ ‫הצדדים יסכימו על הדרישות וההליכים למתן רישיונות למפעילי הסעות פרטיים.‬ ‫3.‬ ‫ההסעות והנוסעים יהיו נתונים לפיקוח של הכוח הרב-לאומי.‬ ‫4.‬ ‫ההסעות ילוו ע"י הכוח הרב-לאומי בדרכן בין מעבר הגבול והאתרים.‬ ‫5.‬ ‫07‬
    • ‫ההסעות יהיו תחת כללי התנועה ותחום השיפוט של הצד שבשטחו הן נוסעות.‬ ‫6.‬ ‫הסדרי גישה לאתרים בימים מיוחדים ובחגים מפורטים בנספח ‪.X‬‬ ‫7.‬ ‫משטרת התיירות הפלסטינית והכוח הרב-לאומי יהיו נוכחים באתרים אלה.‬ ‫8.‬ ‫הצדדים יקימו גוף משותף לניהול הדתי של אתרים אלה.‬ ‫9.‬ ‫01. במקרים של תאונות ואירועים שבהם מעורבים אזרחים ישראלים הדורשים הליכים‬ ‫פליליים או משפטיים, יהיה שיתוף פעולה מלא בין הרשויות הישראליות‬ ‫והפלסטיניות, בהתאם להסדרים שיוסכמו. הצדדים יוכלו לבקש מהקב"א לסייע‬ ‫בנושא זה.‬ ‫ישראלים לא ישתמשו בהסעות כאמצעי להיכנס לפלסטין בהיעדר המסמכים‬ ‫11.‬ ‫וההשראות הרלבנטיים.‬ ‫הצדדים יגנו וישמרו על האתרים בעלי החשיבות הדתית הרשומים בנספח ‪,X‬‬ ‫21.‬ ‫ויסייעו לביקור בבתי הקברות הרשומים בנספח ‪.X‬‬ ‫סעיף 11 – משטר גבול‬ ‫בין שתי המדינות יהיה משטר גבול, כאשר התנועה ביניהן תהיה כפופה‬ ‫א.‬ ‫לדרישות החוק המקומי של כל אחת מהן ולהוראות הסכם זה כמפורט בנספח ‪.X‬‬ ‫המעבר בגבולות ייעשה רק דרך מעברי גבול ייעודיים.‬ ‫ב.‬ ‫הנהלים במעברי הגבול יתוכננו כדי לסייע לקשרים מסחריים וכלכליים הדוקים,‬ ‫ג.‬ ‫כולל תנועת עבודה בין הצדדים.‬ ‫כל צד ינקוט בשטחו את הצעדים שהוא מוצא לנחוץ, כדי לוודא ששום אדם, רכב‬ ‫ד.‬ ‫או סחורה לא ייכנסו לשטח של הצד השני באופן בלתי חוקי.‬ ‫הסדרי גבול מיוחדים בירושלים יהיו בהתאם לסעיף 6 לעיל.‬ ‫ה.‬ ‫בין שתי המדינות יהיה משטר גבול, כאשר התנועה ביניהן תהיה כפופה‬ ‫א.‬ ‫לדרישות החוק המקומי של כל אחת מהן ולהוראות הסכם זה כמפורט בנספח ‪.X‬‬ ‫המעבר בגבולות ייעשה רק דרך מעברי גבול ייעודיים.‬ ‫ב.‬ ‫17‬
    • ‫הנהלים במעברי הגבול יתוכננו כדי לסייע לקשרים מסחריים וכלכליים הדוקים,‬ ‫ג.‬ ‫כולל תנועת עבודה בין הצדדים.‬ ‫כל צד ינקוט בשטחו את הצעדים שהוא מוצא לנחוץ, כדי לוודא ששום אדם, רכב‬ ‫ד.‬ ‫או סחורה לא ייכנסו לשטח של הצד השני באופן בלתי חוקי.‬ ‫הסדרי גבול מיוחדים בירושלים יהיו בהתאם לסעיף 6 לעיל.‬ ‫ה.‬ ‫סעיף 21 – מים‬ ‫סעיף 31 - קשרים כלכליים‬ ‫סעיף 41 - שיתוף פעולה משפטי‬ ‫סעיפים אלה עוסקים בסוגיות מקצועיות שהועברו לטיפולן של ועדות מומחים. עם סיום‬ ‫עבודת הועדות הם יוצגו בפני הציבור.‬ ‫סעיף 51 – אסירים ועצורים פלסטינים‬ ‫בהקשר של הסכם קבע זה בין ישראל ופלסטין, סיום הסכסוך, הפסקת כל‬ ‫1.‬ ‫האלימות והסדרי הביטחון האיתנים המפורטים בהסכם זה, כל האסירים הפלסטינים‬ ‫ואסירים ערבים הכלואים במסגרת הסכסוך הישראלי-פלסטיני מלפני מועד החתימה‬ ‫בהתאם לקטגוריות שלהלן, והמפורטות‬ ‫על הסכם זה, יום/חודש/3002, ישוחררו‬ ‫בנספח ‪.X‬‬ ‫קטגוריה א': כל האסירים שנכלאו לפני תחילת יישום‬ ‫א.‬ ‫הצהרת העקרונות ב-4 במאי 4991, עצירים מנהליים, קטינים וגם נשים‬ ‫ואסירים חולים - ישוחררו מיד עם כניסת הסכם זה לתוקף.‬ ‫קטגוריה ב': כל האסירים שנכלאו אחרי 4 במאי 4991‬ ‫ב.‬ ‫ולפני החתימה על הסכם זה ישוחררו לא יאוחר מ-81 חודשים מכניסת הסכם‬ ‫זה לתוקף, פרט לאלה המפורטים בקטגוריה ג'.‬ ‫קטגוריה ג': מקרים יוצאי דופן – אנשים ששמותיהם‬ ‫ג.‬ ‫מפורטים בנספח ‪ – X‬ישוחררו תוך 03 חודשים מסיום הביצוע המלא של‬ ‫ההיבטים הטריטוריאליים של הסכם זה, המפורטים בסעיף 5)ז'(ה'‬ ‫27‬
    • ‫סעיף 61 – מנגנון יישוב מחלוקות‬ ‫מחלוקות הנוגעות לפרשנות או ליישום הסכם זה, ייושבו במשא ומתן במסגרת‬ ‫1.‬ ‫בילטרלית שתכונס על ידי ועדת ההיגוי הגבוהה.‬ ‫אם מחלוקת לא תיושב במהירות בדרך הנ"ל, כל צד רשאי להפנותה למנגנון‬ ‫2.‬ ‫הגישור והפישור של הקב"א, בהתאם לסעיף 3.‬ ‫מחלוקות שאינן ניתנות ליישוב ע"י משא ומתן בילטרלי ו/או המנגנון של הקב"א,‬ ‫3.‬ ‫ייושבו ע"י מנגנון פישור שיוסכם ע"י הצדדים.‬ ‫מחלוקות שלא ייושבו באמצעות הנ"ל יוכלו להיות מופנות ע"י כל אחד מהצדדים‬ ‫4.‬ ‫לצוות בוררות. כל צד ימנה חבר אחד משלושת חברי צוות הבוררות. הצדדים יבחרו‬ ‫בורר שלישי, ע"י הסכמה או במקרה של אי הסכמה – ברוטציה, מתוך הרשימה‬ ‫המוסכמת של הבוררים המובאת בנספח ‪.X‬‬ ‫סעיף 71 – סעיפים אחרונים‬ ‫יכלול פיסקה אחרונה המאפשרת הוספת החלטה של מועצת הביטחון של האו"מ/העצרת‬ ‫הכללית של האו"מ, המאשרת את ההסכם הזה והמחליפה את החלטות האו"מ הקודמות.‬ ‫הגרסה האנגלית של הטקסט הזה תיחשב מוסמכת.‬ ‫מתוך: ‪http://www.heskem.org.il‬‬ ‫‪Geneva Initiative‬‬ ‫‪Draft Permanent Status Agreement‬‬ ‫‪Preamble‬‬ ‫‪The State of Israel (hereinafter -Israel-) and the Palestine Liberation Organization‬‬ ‫‪(hereinafter -PLO-), the representative of the Palestinian people (hereinafter the‬‬ ‫:)-‪-Parties‬‬ ‫‪Reaffirming their determination to put an end to decades of confrontation and‬‬ ‫‪conflict, and to live in peaceful coexistence, mutual dignity and security based on a‬‬ ‫;‪just, lasting, and comprehensive peace and achieving historic reconciliation‬‬ ‫37‬
    • Recognizing that peace requires the transition from the logic of war and confrontation to the logic of peace and cooperation, and that acts and words characteristic of the state of war are neither appropriate nor acceptable in the era of peace; Affirming their deep belief that the logic of peace requires compromise, and that the only viable solution is a two-state solution based on UNSC Resolution 242 and 338; Affirming that this agreement marks the recognition of the right of the Jewish people to statehood and the recognition of the right of the Palestinian people to statehood, without prejudice to the equal rights of the Parties? respective citizens; Recognizing that after years of living in mutual fear and insecurity, both peoples need to enter an era of peace, security and stability, entailing all necessary actions by the parties to guarantee the realization of this era; Recognizing each other?s right to peaceful and secure existence within secure and recognized boundaries free from threats or acts of force; Top Determined to establish relations based on cooperation and the commitment to live side by side as good neighbors aiming both separately and jointly to contribute to the well-being of their peoples; Reaffirming their obligation to conduct themselves in conformity with the norms of international law and the Charter of the United Nations; Confirming that this Agreement is concluded within the framework of the Middle East peace process initiated in Madrid in October 1991, the Declaration of Principles of September 13, 1993, the subsequent agreements including the Interim Agreement of September 1995, the Wye River Memorandum of October 1998 and the Sharm El- Sheikh Memorandum of September 4, 1999, and the permanent status negotiations including the Camp David Summit of July 2000, the Clinton Ideas of December 2000, and the Taba Negotiations of January 2001; Reiterating their commitment to United Nations Security Council Resolutions 242, 338 and 1397 and confirming their understanding that this Agreement is based on, will lead to, and ?by its fulfillment? will constitute the full implementation of these resolutions and to the settlement of the Israeli-Palestinian conflict in all its aspects; Declaring that this Agreement constitutes the realization of the permanent status peace component envisaged in President Bush?s speech of June 24, 2002 and in the Quartet Roadmap process. Declaring that this Agreement marks the historic reconciliation between the Palestinians and Israelis, and paves the way to reconciliation between the Arab World and Israel and the establishment of normal, peaceful relations between the Arab states 74
    • and Israel in accordance with the relevant clauses of the Beirut Arab League Resolution of March 28, 2002; and Resolved to pursue the goal of attaining a comprehensive regional peace, thus contributing to stability, security, development and prosperity throughout the region; Have agreed on the following: Geneva Initiative Article 1- Purpose of the Permanent Status Agreement 1. The Permanent Status Agreement (hereinafter ?this Agreement?) ends the era of conflict and ushers in a new era based on peace, cooperation, and good neighborly relations between the Parties. 2. The implementation of this Agreement will settle all the claims of the Parties arising from events occurring prior to its signature. No further claims related to events prior to this Agreement may be raised by either Party. Geneva Initiative Article 2- Relations between the Parties 1. The state of Israel shall recognize the state of Palestine (hereinafter ?Palestine?) upon its establishment. The state of Palestine shall immediately recognize the state of Israel. 2. The state of Palestine shall be the successor to the PLO with all its rights and obligations. 3. Israel and Palestine shall immediately establish full diplomatic and consular relations with each other and will exchange resident Ambassadors, within one month of their mutual recognition. 4. The Parties recognize Palestine and Israel as the homelands of their respective peoples. The Parties are committed not to interfere in each other?s internal affairs. 5. This Agreement supercedes all prior agreements between the Parties. 6. Without prejudice to the commitments undertaken by them in this Agreement, relations between Israel and Palestine shall be based upon the provisions of the Charter of the United Nations. 7. With a view to the advancement of the relations between the two States and peoples, Palestine and Israel shall cooperate in areas of common interest. These shall include, but are not limited to, dialogue between their legislatures and state institutions, cooperation between their appropriate local authorities, promotion of non-governmental civil society cooperation, and joint programs and exchange in the areas of culture, media, youth, science, education, environment, health, agriculture, tourism, and crime prevention. The Israeli-Palestinian Cooperation Committee will oversee this cooperation in accordance with Article 8. 75
    • 8. The Parties shall cooperate in areas of joint economic interest, to best realize the human potential of their respective peoples. In this regard, they will work bilaterally, regionally, and with the international community to maximize the benefit of peace to the broadest cross-section of their respective populations. Relevant standing bodies shall be established by the Parties to this effect. 9. The Parties shall establish robust modalities for security cooperation, and engage in a comprehensive and uninterrupted effort to end terrorism and violence directed against each others persons, property, institutions or territory. This effort shall continue at all times, and shall be insulated from any possible crises and other aspects of the Parties? relations. 10. Israel and Palestine shall work together and separately with other parties in the region to enhance and promote regional cooperation and coordination in spheres of common interest. 11. The Parties shall establish a ministerial-level Palestinian-Israeli High Steering Committee to guide, monitor, and facilitate the process of implementation of this Agreement, both bilaterally and in accordance with the mechanisms in Article 3 hereunder. Geneva Initiative Article 3- Implementation and Verification Group 1. Establishment and Composition i. An Implementation and Verification Group (IVG) shall hereby be established to facilitate, assist in, guarantee, monitor, and resolve disputes relating to the implementation of this Agreement. ii. The IVG shall include the US, the Russian Federation, the EU, the UN, and other parties, both regional and international, to be agreed on by the Parties. iii. The IVG shall work in coordination with the Palestinian-Israeli High Steering Committee established in Article 2/11 above and subsequent to that with the Israeli-Palestinian Cooperation Committee (IPCC) established in Article 8 hereunder. iv. The structure, procedures, and modalities of the IVG are set forth below and detailed in Annex X. 2. Structure i. A senior political-level contact group (Contact Group), composed of all the IVG members, shall be the highest authority in the IVG. ii. The Contact Group shall appoint, in consultation with the Parties, a Special Representative who will be the principal executive of the IVG on the ground. The Special Representative shall manage the work of the IVG and maintain 76
    • constant contact with the Parties, the Palestinian-Israeli High Steering Committee, and the Contact Group. iii. The IVG permanent headquarters and secretariat shall be based in an agreed upon location in Jerusalem. iv. The IVG shall establish its bodies referred to in this Agreement and additional bodies as it deems necessary. These bodies shall be an integral part of and under the authority of the IVG. v. The Multinational Force (MF) established under Article 5 shall be an integral part of the IVG. The Special Representative shall, subject to the approval of the Parties, appoint the Commander of the MF who shall be responsible for the daily command of the MF. Details relating to the Special Representative and MF Force Commander are set forth in Annex X. vi. The IVG shall establish a dispute settlement mechanism, in accordance with Article 16. 3. Coordination with the Parties A Trilateral Committee composed of the Special Representative and the Palestinian-Israeli High Steering Committee shall be established and shall meet on at least a monthly basis to review the implementation of this Agreement. The Trilateral Committee will convene within 48 hours upon the request of any of the three parties represented. 4. Functions In addition to the functions specified elsewhere in this Agreement, the IVG shall: i. Take appropriate measures based on the reports it receives from the MF, ii. Assist the Parties in implementing the Agreement and preempt and promptly mediate disputes on the ground. 5. Termination In accordance with the progress in the implementation of this Agreement, and with the fulfillment of the specific mandated functions, the IVG shall terminate its activities in the said spheres. The IVG shall continue to exist unless otherwise agreed by the Parties. Geneva Initiative Article 4- Territory 1. The International Borders between the States of Palestine and Israel i. In accordance with UNSC Resolution 242 and 338, the border between the states of Palestine and Israel shall be based on the June 4th 1967 lines with reciprocal modifications on a 1:1 basis as set forth in attached Map 1. 77
    • ii. The Parties recognize the border, as set out in attached Map 1, as the permanent, secure and recognized international boundary between them. 2. Sovereignty and Inviolability i. The Parties recognize and respect each other?s sovereignty, territorial integrity, and political independence, as well as the inviolability of each others territory, including territorial waters, and airspace. They shall respect this inviolability in accordance with this Agreement, the UN Charter, and other rules of international law. ii. The Parties recognize each other?s rights in their exclusive economic zones in accordance with international law. 3. Israeli Withdrawal i. Israel shall withdraw in accordance with Article 5. ii. Palestine shall assume responsibility for the areas from which Israel withdraws. iii. The transfer of authority from Israel to Palestine shall be in accordance with Annex X. iv. The IVG shall monitor, verify, and facilitate the implementation of this Article. 4. Demarcation i. A Joint Technical Border Commission (Commission) composed of the two Parties shall be established to conduct the technical demarcation of the border in accordance with this Article. The procedures governing the work of this Commission are set forth in Annex X. ii. Any disagreement in the Commission shall be referred to the IVG in accordance with Annex X iii. The physical demarcation of the international borders shall be completed by the Commission not later than nine months from the date of the entry into force of this Agreement. Top 5. Settlements i. The state of Israel shall be responsible for resettling the Israelis residing in Palestinian sovereign territory outside this territory. ii. The resettlement shall be completed according to the schedule stipulated in Article 5. iii. Existing arrangements in the West Bank and Gaza Strip regarding Israeli settlers and settlements, including security, shall remain in force in each of the settlements until the date prescribed in the timetable for the completion of the evacuation of the relevant settlement. 78
    • iv. Modalities for the assumption of authority over settlements by Palestine are set forth in Annex X. The IVG shall resolve any disputes that may arise during its implementation. v. Israel shall keep intact the immovable property, infrastructure and facilities in Israeli settlements to be transferred to Palestinian sovereignty. An agreed inventory shall be drawn up by the Parties with the IVG in advance of the completion of the evacuation and in accordance with Annex X. vi. The state of Palestine shall have exclusive title to all land and any buildings, facilities, infrastructure or other property remaining in any of the settlements on the date prescribed in the timetable for the completion of the evacuation of this settlement. 6. Corridor i. The states of Palestine and Israel shall establish a corridor linking the West Bank and Gaza Strip. This corridor shall: a. Be under Israeli sovereignty. b. Be permanently open. c. Be under Palestinian administration in accordance with Annex X of this Agreement. Palestinian law shall apply to persons using and procedures appertaining to the corridor. d. Not disrupt Israeli transportation and other infrastructural networks, or endanger the environment, public safety or public health. Where necessary, engineering solutions will be sought to avoid such disruptions. e. Allow for the establishment of the necessary infrastructural facilities linking the West Bank and the Gaza Strip. Infrastructural facilities shall be understood to include, inter alia, pipelines, electrical and communications cables, and associated equipment as detailed in Annex X. f. Not be used in contravention of this Agreement. ii. Defensive barriers shall be established along the corridor and Palestinians shall not enter Israel from this corridor, nor shall Israelis enter Palestine from the corridor. iii. The Parties shall seek the assistance of the international community in securing the financing for the corridor. iv. The IVG shall guarantee the implementation of this Article in accordance with Annex X. v. Any disputes arising between the Parties from the operation of the corridor shall be resolved in accordance with Article 16. vi. The arrangements set forth in this clause may only be terminated or revised by agreement of both Parties. Geneva Initiative Article 5- Security 79
    • 1. General Security Provisions i. The Parties acknowledge that mutual understanding and co-operation in security-related matters will form a significant part of their bilateral relations and will further enhance regional security. Palestine and Israel shall base their security relations on cooperation, mutual trust, good neighborly relations, and the protection of their joint interests. ii. Palestine and Israel each shall: a. Recognize and respect the other?s right to live in peace within secure and recognized boundaries free from the threat or acts of war, terrorism and violence; b. refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of the other and shall settle all disputes between them by peaceful means; c. refrain from joining, assisting, promoting or co-operating with any coalition, organization or alliance of a military or security character, the objectives or activities of which include launching aggression or other acts of hostility against the other; d. refrain from organizing, encouraging, or allowing the formation of irregular forces or armed bands, including mercenaries and militias within their respective territory and prevent their establishment. In this respect, any existing irregular forces or armed bands shall be disbanded and prevented from reforming at any future date; e. refrain from organizing, assisting, allowing, or participating in acts of violence in or against the other or acquiescing in activities directed toward the commission of such acts. iii. To further security cooperation, the Parties shall establish a high level Joint Security Committee that shall meet on at least a monthly basis. The Joint Security Committee shall have a permanent joint office, and may establish such sub-committees as it deems necessary, including sub-committees to immediately resolve localized tensions. 2. Regional Security i. Israel and Palestine shall work together with their neighbors and the international community to build a secure and stable Middle East, free from weapons of mass destruction, both conventional and non- conventional, in the context of a comprehensive, lasting, and stable peace, characterized by reconciliation, goodwill, and the renunciation of the use of force. ii. To this end, the Parties shall work together to establish a regional security regime. 3. Defense Characteristics of the Palestinian State i. No armed forces, other than as specified in this Agreement, will be deployed or stationed in Palestine. 80
    • ii. Palestine shall be a non-militarized state, with a strong security force. Accordingly, the limitations on the weapons that may be purchased, owned, or used by the Palestinian Security Force (PSF) or manufactured in Palestine shall be specified in Annex X. Any proposed changes to Annex X shall be considered by a trilateral committee composed of the two Parties and the MF. If no agreement is reached in the trilateral committee, the IVG may make its own recommendations. a. No individuals or organizations in Palestine other than the PSF and the organs of the IVG, including the MF, may purchase, possess, carry or use weapons except as provided by law. iii. The PSF shall: a. Maintain border control; b. Maintain law-and-order and perform police functions; c. Perform intelligence and security functions; d. Prevent terrorism; e. Conduct rescue and emergency missions; and f. Supplement essential community services when necessary. iv. The MF shall monitor and verify compliance with this clause. 4. Terrorism i. The Parties reject and condemn terrorism and violence in all its forms and shall pursue public policies accordingly. In addition, the parties shall refrain from actions and policies that are liable to nurture extremism and create conditions conducive to terrorism on either side. ii. The Parties shall take joint and, in their respective territories, unilateral comprehensive and continuous efforts against all aspects of violence and terrorism. These efforts shall include the prevention and preemption of such acts, and the prosecution of their perpetrators. iii. To that end, the Parties shall maintain ongoing consultation, cooperation, and exchange of information between their respective security forces. iv. A Trilateral Security Committee composed of the two Parties and the United States shall be formed to ensure the implementation of this Article. The Trilateral Security Committee shall develop comprehensive policies and guidelines to fight terrorism and violence. 5. Incitement 81
    • i. Without prejudice to freedom of expression and other internationally recognized human rights, Israel and Palestine shall promulgate laws to prevent incitement to irredentism, racism, terrorism and violence and vigorously enforce them. ii. The IVG shall assist the Parties in establishing guidelines for the implementation of this clause, and shall monitor the Parties? adherence thereto. 6. Multinational Force i. A Multinational Force (MF) shall be established to provide security guarantees to the Parties, act as a deterrent, and oversee the implementation of the relevant provisions of this Agreement. ii. The composition, structure and size of the MF are set forth in Annex X. iii. To perform the functions specified in this Agreement, the MF shall be deployed in the state of Palestine. The MF shall enter into the appropriate Status of Forces Agreement (SOFA) with the state of Palestine. iv. In accordance with this Agreement, and as detailed in Annex X, the MF shall: a. In light of the non-militarized nature of the Palestinian state, protect the territorial integrity of the state of Palestine. b. Serve as a deterrent against external attacks that could threaten either of the Parties. c. Deploy observers to areas adjacent to the lines of the Israeli withdrawal during the phases of this withdrawal, in accordance with Annex X. d. Deploy observers to monitor the territorial and maritime borders of the state of Palestine, as specified in clause 5/13. e. Perform the functions on the Palestinian international border crossings specified in clause 5/12. f. Perform the functions relating to the early warning stations as specified in clause 5/8. g. Perform the functions specified in clause 5/3. h. Perform the functions specified in clause 5/7. i. Perform the functions specified in Article 10. 82
    • j. Help in the enforcement of anti-terrorism measures. k. Help in the training of the PSF. v. In relation to the above, the MF shall report to and update the IVG in accordance with Annex X. vi. The MF shall only be withdrawn or have its mandate changed by agreement of the Parties. 7. Evacuation i. Israel shall withdraw all its military and security personnel and equipment, including landmines, and all persons employed to support them, and all military installations from the territory of the state of Palestine, except as otherwise agreed in Annex X, in stages. ii. The staged withdrawals shall commence immediately upon entry into force of this Agreement and shall be made in accordance with the timetable and modalities set forth in Annex X. iii. The stages shall be designed subject to the following principles: a. The need to create immediate clear contiguity and facilitate the early implementation of Palestinian development plans. b. Israel?s capacity to relocate, house and absorb settlers. While costs and inconveniences are inherent in such a process, these shall not be unduly disruptive. c. The need to construct and operationalize the border between the two states. d. The introduction and effective functioning of the MF, in particular on the eastern border of the state of Palestine. iv. Accordingly, the withdrawal shall be implemented in the following stages: a. The first stage shall include the areas of the state of Palestine, as defined in Map X, and shall be completed within 9 months. b. The second and third stages shall include the remainder of the territory of the state of Palestine and shall be completed within 21 months of the end of the first stage. v. Israel shall complete its withdrawal from the territory of the state of Palestine within 30 months of the entry into force of this Agreement, and in accordance with this Agreement. vi. Israel will maintain a small military presence in the Jordan Valley under the authority of the MF and subject to the MF SOFA as detailed 83
    • in Annex X for an additional 36 months. The stipulated period may be reviewed by the Parties in the event of relevant regional developments, and may be altered by the Parties? consent. vii. In accordance with Annex X, the MF shall monitor and verify compliance with this clause. 8. Early Warning Stations i. Israel may maintain two EWS in the northern, and central West Bank at the locations set forth in Annex X. ii. The EWS shall be staffed by the minimal required number of Israeli personnel and shall occupy the minimal amount of land necessary for their operation as set forth in Annex X. iii. Access to the EWS will be guaranteed and escorted by the MF. iv. Internal security of the EWS shall be the responsibility of Israel. The perimeter security of the EWS shall be the responsibility of the MF. v. The MF and the PSF shall maintain a liaison presence in the EWS. The MF shall monitor and verify that the EWS is being used for purposes recognized by this Agreement as detailed in Annex X. vi. The arrangements set forth in this Article shall be subject to review in ten years, with any changes to be mutually agreed. Thereafter, there will be five-yearly reviews whereby the arrangements set forth in this Article may be extended by mutual consent. vii. If at any point during the period specified above a regional security regime is established, then the IVG may request that the Parties review whether to continue or revise operational uses for the EWS in light of these developments. Any such change will require the mutual consent of the Parties. 9. Airspace i. Civil Aviation a. The Parties recognize as applicable to each other the rights, privileges and obligations provided for by the multilateral aviation agreements to which they are both party, particularly by the 1944 Convention on International Civil Aviation (The Chicago Convention) and the 1944 International Air Services Transit Agreement. b. In addition, the Parties shall, upon entry into force of this Agreement, establish a trilateral committee composed of the two Parties and the IVG to design the most efficient management system for civil aviation, including those relevant aspects of the air traffic control system. In the absence of consensus the IVG may make its own recommendations. 84
    • ii. Training a. The Israeli Air Force shall be entitled to use the Palestinian sovereign airspace for training purposes in accordance with Annex X, which shall be based on rules pertaining to IAF use of Israeli airspace. b. The IVG shall monitor and verify compliance with this clause. Either Party may submit a complaint to the IVG whose decision shall be conclusive. c. The arrangements set forth in this clause shall be subject to review every ten years, and may be altered or terminated by the agreement of both Parties. 10. Electromagnetic Sphere i. Neither Party?s use of the electromagnetic sphere may interfere with the other Party?s use. ii. Annex X shall detail arrangements relating to the use of the electromagnetic sphere. iii. The IVG shall monitor and verify the implementation of this clause and Annex X. iv. Any Party may submit a complaint to the IVG whose decision shall be conclusive. 11. Law Enforcement The Israeli and Palestinian law enforcement agencies shall cooperate in combating illicit drug trafficking, illegal trafficking in archaeological artifacts and objects of arts, cross-border crime, including theft and fraud, organized crime, trafficking in women and minors, counterfeiting, pirate TV and radio stations, and other illegal activity. 12. International Border Crossings i. The following arrangements shall apply to borders crossing between the state of Palestine and Jordan, the state of Palestine and Egypt, as well as airport and seaport entry points to the state of Palestine. ii. All border crossings shall be monitored by joint teams composed of members of the PSF and the MF. These teams shall prevent the entry into Palestine of any weapons, materials or equipment that are in contravention of the provisions of this Agreement. iii. The MF representatives and the PSF will have, jointly and separately, the authority to block the entry into Palestine of any such items. If at any time a disagreement regarding the entrance of goods or materials arises between the PSF and the MF representatives, the PSF may bring the matter to the IVG, whose binding conclusions shall be rendered within 24 hours. iv. This arrangement shall be reviewed by the IVG after 5 years to determine its continuation, modification or termination. Thereafter, the Palestinian party may request such a review on an annual basis. 85
    • v. In passenger terminals, for thirty months, Israel may maintain an unseen presence in a designated on-site facility, to be staffed by members of the MF and Israelis, utilizing appropriate technology. The Israeli side may request that the MF-PSF conduct further inspections and take appropriate action. vi. For the following two years, these arrangements will continue in a specially designated facility in Israel, utilizing appropriate technology. This shall not cause delays beyond the procedures outlined in this clause. vii. In cargo terminals, for thirty months, Israel may maintain an unseen presence in a designated on-site facility, to be staffed by members of the MF and Israelis, utilizing appropriate technology. The Israeli side may request that the MF-PSF conduct further inspections and take appropriate action. If the Israeli side is not satisfied by the MF-PSF action, it may demand that the cargo be detained pending a decision by an MF inspector. The MF inspector?s decision shall be binding and final, and shall be rendered within 12 hours of the Israeli complaint. viii. For the following three years, these arrangements will continue from a specially designated facility in Israel, utilizing appropriate technology. This shall not cause delays beyond the timelines outlined in this clause. ix. A high level trilateral committee composed of representatives of Palestine, Israel, and the IVG shall meet regularly to monitor the application of these procedures and correct any irregularities, and may be convened on request. x. The details of the above are set forth in Annex X. 13. Border Control i. The PSF shall maintain border control as detailed in Annex X. ii. The MF shall monitor and verify the maintenance of border control by the PSF. Geneva Initiative Article 6- Jerusalem 1. Religious and Cultural Significance: i. The Parties recognize the universal historic, religious, spiritual, and cultural significance of Jerusalem and its holiness enshrined in Judaism, Christianity, and Islam. In recognition of this status, the Parties reaffirm their commitment to safeguard the character, holiness, and freedom of worship in the city and to respect the existing division of administrative functions and traditional practices between different denominations. 86
    • ii. The Parties shall establish an inter-faith body consisting of representatives of the three monotheistic faiths, to act as a consultative body to the Parties on matters related to the city?s religious significance and to promote inter- religious understanding and dialogue. The composition, procedures, and modalities for this body are set forth in Annex X. 2. Capital of Two States The Parties shall have their mutually recognized capitals in the areas of Jerusalem under their respective sovereignty. 3. Sovereignty Sovereignty in Jerusalem shall be in accordance with attached Map 2. This shall not prejudice nor be prejudiced by the arrangements set forth below. 4. Border Regime: The border regime shall be designed according to the provisions of Article 11, and taking into account the specific needs of Jerusalem (e.g., movement of tourists and intensity of border crossing use including provisions for Jerusalemites) and the provisions of this Article. 5. al-Haram al-Sharif/ Temple Mount (Compound) i. International Group a. An International Group, composed of the IVG and other parties to be agreed upon by the Parties, including members of the Organization of the Islamic Conference (OIC), shall hereby be established to monitor, verify, and assist in the implementation of this clause. b. For this purpose, the International Group shall establish a Multinational Presence on the Compound, the composition, structure, mandate and functions of which are set forth in Annex X. c. The Multinational Presence shall have specialized detachments dealing with security and conservation. The Multinational Presence shall make periodic conservation and security reports to the International Group. These reports shall be made public. d. The Multinational Presence shall strive to immediately resolve any problems arising and may refer any unresolved disputes to the International Group that will function in accordance with Article 16. e. The Parties may at any time request clarifications or submit complaints to the International Group which shall be promptly investigated and acted upon. f. The International Group shall draw up rules and regulations to maintain security on and conservation of the Compound. These shall include lists of the weapons and equipment permitted on the site. ii. Regulations Regarding the Compound a. In view of the sanctity of the Compound, and in light of the unique religious and cultural significance of the site to the Jewish people, there shall be no digging, excavation, or construction on the 87
    • Compound, unless approved by the two Parties. Procedures for regular maintenance and emergency repairs on the Compound shall be established by the IG after consultation with the Parties. b. The state of Palestine shall be responsible for maintaining the security of the Compound and for ensuring that it will not be used for any hostile acts against Israelis or Israeli areas. The only arms permitted on the Compound shall be those carried by the Palestinian security personnel and the security detachment of the Multinational Presence. c. In light of the universal significance of the Compound, and subject to security considerations and to the need not to disrupt religious worship or decorum on the site as determined by the Waqf, visitors shall be allowed access to the site. This shall be without any discrimination and generally be in accordance with past practice. iii. Transfer of Authority a. At the end of the withdrawal period stipulated in Article 5/7, the state of Palestine shall assert sovereignty over the Compound. b. The International Group and its subsidiary organs shall continue to exist and fulfill all the functions stipulated in this Article unless otherwise agreed by the two Parties. 6. The Wailing Wall The Wailing Wall shall be under Israeli sovereignty. 7. The Old City: i. Significance of the Old City a. The Parties view the Old City as one whole enjoying a unique character. The Parties agree that the preservation of this unique character together with safeguarding and promoting the welfare of the inhabitants should guide the administration of the Old City. b. The Parties shall act in accordance with the UNESCO World Cultural Heritage List regulations, in which the Old City is a registered site. ii. IVG Role in the Old City a. Cultural Heritage 1. The IVG shall monitor and verify the preservation of cultural heritage in the Old City in accordance with the UNESCO World Cultural Heritage List rules. For this purpose, the IVG shall have free and unimpeded access to sites, documents, and information related to the performance of this function. 2. The IVG shall work in close coordination with the Old City Committee of the Jerusalem Coordination and Development Committee (JCDC), including in devising a restoration and preservation plan for the Old City. 88
    • b. Policing 1. The IVG shall establish an Old City Policing Unit (PU) to liaise with, coordinate between, and assist the Palestinian and Israeli police forces in the Old City, to defuse localized tensions and help resolve disputes, and to perform policing duties in locations specified in and according to operational procedures detailed in Annex X. 2. The PU shall periodically report to the IVG. c. Either Party may submit complaints in relation to this clause to the IVG, which shall promptly act upon them in accordance with Article 16. iii. Free Movement within the Old City Movement within the Old City shall be free and unimpeded subject to the provisions of this article and rules and regulations pertaining to the various holy sites. iv. Entry into and Exit from the Old City a. Entry and exit points into and from the Old City will be staffed by the authorities of the state under whose sovereignty the point falls, with the presence of PU members, unless otherwise specified. b. With a view to facilitating movement into the Old City, each Party shall take such measures at the entry points in its territory as to ensure the preservation of security in the Old City. The PU shall monitor the operation of the entry points. c. Citizens of either Party may not exit the Old City into the territory of the other Party unless they are in possession of the relevant documentation that entitles them to. Tourists may only exit the Old City into the territory of the Party which they posses valid authorization to enter. v. Suspension, Termination, and Expansion a. Either Party may suspend the arrangements set forth in Article 6.7.iii in cases of emergency for one week. The extension of such suspension for longer than a week shall be pursuant to consultation with the other Party and the IVG at the Trilateral Committee established in Article 3/3. b. This clause shall not apply to the arrangements set forth in Article 6/7/vi. c. Three years after the transfer of authority over the Old City, the Parties shall review these arrangements. These arrangements may only be terminated by agreement of the Parties. 89
    • d. The Parties shall examine the possibility of expanding these arrangements beyond the Old City and may agree to such an expansion. vi. Special Arrangements a. Along the way outlined in Map X (from the Jaffa Gate to the Zion Gate) there will be permanent and guaranteed arrangements for Israelis regarding access, freedom of movement, and security, as set forth in Annex X. 1. The IVG shall be responsible for the implementation of these arrangements. b. Without prejudice to Palestinian sovereignty, Israeli administration of the Citadel will be as outlined in Annex X. vii. Color-Coding of the Old City A visible color-coding scheme shall be used in the Old City to denote the sovereign areas of the respective Parties. viii. Policing a. An agreed number of Israeli police shall constitute the Israeli Old City police detachment and shall exercise responsibility for maintaining order and day-to-day policing functions in the area under Israeli sovereignty. b. An agreed number of Palestinian police shall constitute the Palestinian Old City police detachment and shall exercise responsibility for maintaining order and day-to-day policing functions in the area under Palestinian sovereignty. c. All members of the respective Israeli and Palestinian Old City police detachments shall undergo special training, including joint training exercises, to be administered by the PU. d. A special Joint Situation Room, under the direction of the PU and incorporating members of the Israeli and Palestinian Old City police detachments, shall facilitate liaison on all relevant matters of policing and security in the Old City. ix. Arms No person shall be allowed to carry or possess arms in the Old City, with the exception of the Police Forces provided for in this agreement. In addition, each Party may grant special written permission to carry or possess arms in areas under its sovereignty. x. Intelligence and Security 90
    • a. The Parties shall establish intensive intelligence cooperation regarding the Old City, including the immediate sharing of threat information. b. A trilateral committee composed of the two Parties and representatives of the United States shall be established to facilitate this cooperation. 8. Mount of Olives Cemetery: i. The area outlined in Map X (the Jewish Cemetery on the Mount of Olives) shall be under Israeli administration; Israeli law shall apply to persons using and procedures appertaining to this area in accordance with Annex X. a. There shall be a designated road to provide free, unlimited, and unimpeded access to the Cemetery. b. The IVG shall monitor the implementation of this clause. c. This arrangement may only be terminated by the agreement of both Parties. 9. Special Cemetery Arrangements Arrangements shall be established in the two cemeteries designated in Map X (Mount Zion Cemetery and the German Colony Cemetery), to facilitate and ensure the continuation of the current burial and visitation practices, including the facilitation of access. 10. The Western Wall Tunnel i. The Western Wall Tunnel designated in Map X shall be under Israeli administration, including: a. Unrestricted Israeli access and right to worship and conduct religious practices. b. Responsibility for the preservation and maintenance of the site in accordance with this Agreement and without damaging structures above, under IVG supervision. c. Israeli policing. d. IVG monitoring e. The Northern Exit of the Tunnel shall only be used for exit and may only be closed in case of emergency as stipulated in Article 6/7. ii. This arrangement may only be terminated by the agreement of both Parties. 11. Municipal Coordination i. The two Jerusalem municipalities shall form a Jerusalem Co-ordination and Development Committee (?JCDC?) to oversee the cooperation and coordination between the Palestinian Jerusalem municipality and the Israeli Jerusalem municipality. The JCDC and its sub-committees shall be composed of an equal number of representatives from Palestine and Israel. Each side will 91
    • appoint members of the JCDC and its subcommittees in accordance with its own modalities. ii. The JCDC shall ensure that the coordination of infrastructure and services best serves the residents of Jerusalem, and shall promote the economic development of the city to the benefit of all. The JCDC will act to encourage cross-community dialogue and reconciliation. iii. The JCDC shall have the following subcommittees: a. A Planning and Zoning Committee: to ensure agreed planning and zoning regulations in areas designated in Annex X. b. A Hydro Infrastructure Committee: to handle matters relating to drinking water delivery, drainage, and wastewater collection and treatment. c. A Transport Committee: to coordinate relevant connectedness and compatibility of the two road systems and other issues pertaining to transport. d. An Environmental Committee: to deal with environmental issues affecting the quality of life in the city, including solid waste management. e. An Economic and Development Committee: to formulate plans for economic development in areas of joint interest, including in the areas of transportation, seam line commercial cooperation, and tourism, f. A Police and Emergency Services Committee: to coordinate measures for the maintenance of public order and crime prevention and the provision of emergency services; g. An Old City Committee: to plan and closely coordinate the joint provision of the relevant municipal services, and other functions stipulated in Article 6/7. h. Other Committees as agreed in the JCDC. 12. Israeli Residency of Palestinian Jerusalemites Palestinian Jerusalemites who currently are permanent residents of Israel shall lose this status upon the transfer of authority to Palestine of those areas in which they reside. 13. Transfer of authority> The Parties will apply in certain socio-economic spheres interim measures to ensure the agreed, expeditious, and orderly transfer of powers and obligations from Israel to Palestine. This shall be done in a manner that preserves the accumulated socio-economic rights of the residents of East Jerusalem. Geneva Initiative Article 7- Refugees 92
    • 1. Significance of the Refugee Problem i. The Parties recognize that, in the context of two independent states, Palestine and Israel, living side by side in peace, an agreed resolution of the refugee problem is necessary for achieving a just, comprehensive and lasting peace between them. ii. Such a resolution will also be central to stability building and development in the region. 2. UNGAR 194, UNSC Resolution 242, and the Arab Peace Initiative i. The Parties recognize that UNGAR 194, UNSC Resolution 242, and the Arab Peace Initiative (Article 2.ii.) concerning the rights of the Palestinian refugees represent the basis for resolving the refugee issue, and agree that these rights are fulfilled according to Article 7 of this Agreement. 3. Compensation i. Refugees shall be entitled to compensation for their refugeehood and for loss of property. This shall not prejudice or be prejudiced by the refugee?s permanent place of residence. ii. The Parties recognize the right of states that have hosted Palestinian refugees to remuneration. 4. Choice of Permanent Place of Residence (PPR) The solution to the PPR aspect of the refugee problem shall entail an act of informed choice on the part of the refugee to be exercised in accordance with the options and modalities set forth in this agreement. PPR options from which the refugees may choose shall be as follows; i. The state of Palestine, in accordance with clause a below. ii. Areas in Israel being transferred to Palestine in the land swap, following assumption of Palestinian sovereignty, in accordance with clause a below. iii. Third Countries, in accordance with clause b below. iv. The state of Israel, in accordance with clause c below. v. Present Host countries, in accordance with clause d below. a. PPR options i and ii shall be the right of all Palestinian refugees and shall be in accordance with the laws of the State of Palestine. b. Option iii shall be at the sovereign discretion of third countries and shall be in accordance with numbers that each third country will submit to the International Commission. These numbers shall represent the total number of Palestinian refugees that each third country shall accept. 93
    • c. Option iv shall be at the sovereign discretion of Israel and will be in accordance with a number that Israel will submit to the International Commission. This number shall represent the total number of Palestinian refugees that Israel shall accept. As a basis, Israel will consider the average of the total numbers submitted by the different third countries to the International Commission. d. Option v shall be in accordance with the sovereign discretion of present host countries. Where exercised this shall be in the context of prompt and extensive development and rehabilitation programs for the refugee communities Priority in all the above shall be accorded to the Palestinian refugee population in Lebanon. 5. Free and Informed Choice The process by which Palestinian refugees shall express their PPR choice shall be on the basis of a free and informed decision. The Parties themselves are committed and will encourage third parties to facilitate the refugees? free choice in expressing their preferences, and to countering any attempts at interference or organized pressure on the process of choice. This will not prejudice the recognition of Palestine as the realization of Palestinian self- determination and statehood. 6. End of Refugee Status Palestinian refugee status shall be terminated upon the realization of an individual refugee?s permanent place of residence (PPR) as determined by the International Commission. 7. End of Claims This agreement provides for the permanent and complete resolution of the Palestinian refugee problem. No claims may be raised except for those related to the implementation of this agreement. 8. International Role The Parties call upon the international community to participate fully in the comprehensive resolution of the refugee problem in accordance with this Agreement, including, inter alia, the establishment of an International Commission and an International Fund. 9. Property Compensation i. Refugees shall be compensated for the loss of property resulting from their displacement. ii. The aggregate sum of property compensation shall be calculated as follows: a. The Parties shall request the International Commission to appoint a Panel of Experts to estimate the value of Palestinians? property at the time of displacement. b. The Panel of Experts shall base its assessment on the UNCCP records, the records of the Custodian for Absentee Property, and any other records it deems relevant. The Parties shall make these records available to the Panel. 94
    • c. The Parties shall appoint experts to advise and assist the Panel in its work. d. Within 6 months, the Panel shall submit its estimates to the Parties. e. The Parties shall agree on an economic multiplier, to be applied to the estimates, to reach a fair aggregate value of the property. iii. The aggregate value agreed to by the Parties shall constitute the Israeli ? lump sum? contribution to the International Fund. No other financial claims arising from the Palestinian refugee problem may be raised against Israel. iv. Israel?s contribution shall be made in installments in accordance with Schedule X. v. The value of the Israeli fixed assets that shall remain intact in former settlements and transferred to the state of Palestine will be deducted from Israel?s contribution to the International Fund. An estimation of this value shall be made by the International Fund, taking into account assessment of damage caused by the settlements. 10. Compensation for Refugeehood i. A ?Refugeehood Fund? shall be established in recognition of each individual?s refugeehood. The Fund, to which Israel shall be a contributing party, shall be overseen by the International Commission. The structure and financing of the Fund is set forth in Annex X. ii. Funds will be disbursed to refugee communities in the former areas of UNRWA operation, and will be at their disposal for communal development and commemoration of the refugee experience. Appropriate mechanisms will be devised by the International Commission whereby the beneficiary refugee communities are empowered to determine and administer the use of this Fund. 11. The International Commission (Commission) i. Mandate and Composition a. An International Commission shall be established and shall have full and exclusive responsibility for implementing all aspects of this Agreement pertaining to refugees. b. In addition to themselves, the Parties call upon the United Nations, the United States, UNRWA, the Arab host countries, the EU, Switzerland, Canada, Norway, Japan, the World Bank, the Russian Federation, and others to be the members of the Commission. c. The Commission shall: 1. Oversee and manage the process whereby the status and PPR of Palestinian refugees is determined and realized. 95
    • 2. Oversee and manage, in close cooperation with the host states, the rehabilitation and development programs. 3. Raise and disburse funds as appropriate. d. The Parties shall make available to the Commission all relevant documentary records and archival materials in their possession that it deems necessary for the functioning of the Commission and its organs. The Commission may request such materials from all other relevant parties and bodies, including, inter alia, UNCCP and UNRWA. ii. Structure a. The Commission shall be governed by an Executive Board (Board) composed of representatives of its members. b. The Board shall be the highest authority in the Commission and shall make the relevant policy decisions in accordance with this Agreement. c. The Board shall draw up the procedures governing the work of the Commission in accordance with this Agreement. d. The Board shall oversee the conduct of the various Committees of the Commission. The said Committees shall periodically report to the Board in accordance with procedures set forth thereby. e. The Board shall create a Secretariat and appoint a Chair thereof. The Chair and the Secretariat shall conduct the day-to-day operation of the Commission. iii. Specific Committees a. The Commission shall establish the Technical Committees specified below. b. Unless otherwise specified in this Agreement, the Board shall determine the structure and procedures of the Committees. c. The Parties may make submissions to the Committees as deemed necessary. d. The Committees shall establish mechanisms for resolution of disputes arising from the interpretation or implementation of the provisions of this Agreement relating to refugees. e. The Committees shall function in accordance with this Agreement, and shall render binding decisions accordingly. f. Refugees shall have the right to appeal decisions affecting them according to mechanisms established by this Agreement and detailed in Annex X. 96
    • iv. Status-determination Committee : a. The Status-determination Committee shall be responsible for verifying refugee status. b. UNRWA registration shall be considered as rebuttable presumption (prima facie proof) of refugee status. v. Compensation Committee : a. The Compensation Committee shall be responsible for administering the implementation of the compensation provisions. b. The Committee shall disburse compensation for individual property pursuant to the following modalities: 1. Either a fixed per capita award for property claims below a specified value. This will require the claimant to only prove title, and shall be processed according to a fast-track procedure, or 2. A claims-based award for property claims exceeding a specified value for immovables and other assets. This will require the claimant to prove both title and the value of the losses. c. Annex X shall elaborate the details of the above including, but not limited to, evidentiary issues and the use of UNCCP, ?Custodian for Absentees? Property?, and UNRWA records, along with any other relevant records. vi. Host State Remuneration Committee: There shall be remuneration for host states. vii. Permanent Place of Residence Committee (PPR Committee): The PPR Committee shall, a. Develop with all the relevant parties detailed programs regarding the implementation of the PPR options pursuant to Article 7/4 above. b. Assist the applicants in making an informed choice regarding PPR options. c. Receive applications from refugees regarding PPR. The applicants must indicate a number of preferences in accordance with article 7/4 above. The applications shall be received no later than two years after the start of the International Commission?s operations. Refugees who do not submit such applications within the two-year period shall lose their refugee status. 97
    • d. Determine, in accordance with sub-Article (a) above, the PPR of the applicants, taking into account individual preferences and maintenance of family unity. Applicants who do not avail themselves of the Committee?s PPR determination shall lose their refugee status. e. Provide the applicants with the appropriate technical and legal assistance. f. The PPR of Palestinian refugees shall be realized within 5 years of the start of the International Commission?s operations. viii. Refugeehood Fund Committee The Refugeehood Fund Committee shall implement Article 7/10 as detailed in Annex X. ix. Rehabilitation and Development Committee In accordance with the aims of this Agreement and noting the above PPR programs, the Rehabilitation and Development Committee shall work closely with Palestine, Host Countries and other relevant third countries and parties in pursuing the goal of refugee rehabilitation and community development. This shall include devising programs and plans to provide the former refugees with opportunities for personal and communal development, housing, education, healthcare, re-training and other needs. This shall be integrated in the general development plans for the region. 12. The International Fund i. An International Fund (the Fund) shall be established to receive contributions outlined in this Article and additional contributions from the international community. The Fund shall disburse monies to the Commission to enable it to carry out its functions. The Fund shall audit the Commission?s work. ii. The structure, composition and operation of the Fund are set forth in Annex X. 13. UNRWA i. UNRWA should be phased out in each country in which it operates, based on the end of refugee status in that country. ii. UNRWA should cease to exist five years after the start of the Commission? s operations. The Commission shall draw up a plan for the phasing out of UNRWA and shall facilitate the transfer of UNRWA functions to host states. 14. Reconciliation Programs i. The Parties will encourage and promote the development of cooperation between their relevant institutions and civil societies in creating forums for exchanging historical narratives and enhancing mutual understanding regarding the past. 98
    • ii. The Parties shall encourage and facilitate exchanges in order to disseminate a richer appreciation of these respective narratives, in the fields of formal and informal education, by providing conditions for direct contacts between schools, educational institutions and civil society. iii. The Parties may consider cross-community cultural programs in order to promote the goals of conciliation in relation to their respective histories. iv. These programs may include developing appropriate ways of commemorating those villages and communities that existed prior to 1949 Geneva Initiative Article 8- Israeli-Palestinian Cooperation Committee (IPCC) 1. The Parties shall establish an Israeli-Palestinian Cooperation Committee immediately upon the entry into force of this agreement. The IPCC shall be a ministerial-level body with ministerial-level Co-Chairs. 2. The IPCC shall develop and assist in the implementation of policies for cooperation in areas of common interest including, but not limited to, infrastructure needs, sustainable development and environmental issues, cross- border municipal cooperation, border area industrial parks, exchange programs, human resource development, sports and youth, science, agriculture and culture. 3. The IPCC shall strive to broaden the spheres and scope of cooperation between the Parties. Geneva Initiative Article 9- Designated Road Use Arrangements: 1. The following arrangements for Israeli civilian use will apply to the designated roads in Palestine as detailed in Map X (Road 443, Jerusalem to Tiberias via Jordan Valley, and Jerusalem ?Ein Gedi). 2. These arrangements shall not prejudice Palestinian jurisdiction over these roads, including PSF patrols. 3. The procedures for designated road use arrangements will be further detailed in Annex X. 4. Israelis may be granted permits for use of designated roads. Proof of authorization may be presented at entry points to the designated roads. The sides will review options for establishing a road use system based on smart card technology. 5. The designated roads will be patrolled by the MF at all times. The MF will establish with the states of Israel and Palestine agreed arrangements for cooperation in emergency medical evacuation of Israelis. 6. In the event of any incidents involving Israeli citizens and requiring criminal or legal proceedings, there will be full cooperation between the Israeli 99
    • and Palestinian authorities according to arrangements to be agreed upon as part of the legal cooperation between the two states. The Parties may call on the IVG to assist in this respect. 7. Israelis shall not use the designated roads as a means of entering Palestine without the relevant documentation and authorization. 8. In the event of regional peace, arrangements for Palestinian civilian use of designated roads in Israel shall be agreed and come into effect. Geneva Initiative Article 10- Sites of Religious Significance 1. The Parties shall establish special arrangements to guarantee access to agreed sites of religious significance, as will be detailed in Annex X. These arrangements will apply, inter alia, to the Tomb of the Patriarchs in Hebron and Rachel?s Tomb in Bethlehem, and Nabi Samuel. 2. Access to and from the sites will be by way of designated shuttle facilities from the relevant border crossing to the sites. 3. The Parties shall agree on requirements and procedures for granting licenses to authorized private shuttle operators. 4. The shuttles and passengers will be subject to MF inspection. 5. The shuttles will be escorted on their route between the border crossing and the sites by the MF. 6. The shuttles shall be under the traffic regulations and jurisdiction of the Party in whose territory they are traveling. 7. Arrangements for access to the sites on special days and holidays are detailed in Annex X. 8. The Palestinian Tourist Police and the MF will be present at these sites. 9. The Parties shall establish a joint body for the religious administration of these sites. 10. In the event of any incidents involving Israeli citizens and requiring criminal or legal proceedings, there will be full cooperation between the Israeli and Palestinian authorities according to arrangements to be agreed upon. The Parties may call on the IVG to assist in this respect. 11. Israelis shall not use the shuttles as a means of entering Palestine without the relevant documentation and authorization. 12. The Parties shall protect and preserve the sites of religious significance listed in Annex X and shall facilitate visitation to the cemeteries listed in Annex X. 100
    • Geneva Initiative Article 11- Border Regime 1. There shall be a border regime between the two states, with movement between them subject to the domestic legal requirements of each and to the provisions of this Agreement as detailed in Annex X. 2. Movement across the border shall only be through designated border crossings. 3. Procedures in border crossings shall be designed to facilitate strong trade and economic ties, including labor movement between the Parties. 4. Each Party shall each, in its respective territory, take the measures it deems necessary to ensure that no persons, vehicles, or goods enter the territory of the other illegally. 5. Special border arrangements in Jerusalem shall be in accordance with Article 6 above. Geneva Initiative Article 12- Water Still Negotiated Geneva Initiative Article 13- Economic Relations Still Negotiated Geneva Initiative Article 14- Legal Cooperation Still Negotiated Geneva Initiative Article 15- Palestinian Prisoners and Detainees 1. In the context of this Permanent Status Agreement between Israel and Palestine, the end of conflict, cessation of all violence, and the robust security arrangements set forth in this Agreement, all the Palestinian and Arab prisoners detained in the framework of the Israeli-Palestinian conflict prior to the date of signature of this Agreement, DD/MM/2003, shall be released in accordance with the categories set forth below and detailed in Annex X. i. Category A: all persons imprisoned prior to the start of the implementation of the Declaration of Principles on May 4, 1994, administrative detainees, and minors, as well as women, and prisoners in ill health shall be released immediately upon the entry into force of this Agreement. 101
    • ii. Category B: all persons imprisoned after May 4, 1994 and prior to the signature of this Agreement shall be released no later than eighteen months from the entry into force of this Agreement, except those specified in Category C. iii. Category C: Exceptional cases ? persons whose names are set forth in Annex X ? shall be released in thirty months at the end of the full implementation of the territorial aspects of this Agreement set forth in Article 5/7/v. Geneva Initiative Article 16- Dispute Settlement Mechanism 1. Disputes related to the interpretation or application of this Agreement shall be resolved by negotiations within a bilateral framework to be convened by the High Steering Committee. 2. If a dispute is not settled promptly by the above, either Party may submit it to mediation and conciliation by the IVG mechanism in accordance with Article 3. 3. Disputes which cannot be settled by bilateral negotiation and/or the IVG mechanism shall be settled by a mechanism of conciliation to be agreed upon by the Parties. 4. Disputes which have not been resolved by the above may be submitted by either Party to an arbitration panel. Each Party shall nominate one member of the three- member arbitration panel. The Parties shall select a third arbiter from the agreed list of arbiters set forth in Annex X either by consensus or, in the case of disagreement, by rotation. Geneva Initiative Article 17- Final Clauses Including a final clause providing for a UNSCR/UNGAR resolution endorsing the agreement and superceding the previous UN resolutions. The English version of this text will be considered authoritative. Source: http://www.geneva-initiative.net/english 102
    • ‫תוכניות ביניים:‬ ‫מפת הדרכים האמריקאית‬ ‫מפת דרכים המבוססת על עשייה לפתרון קבע של שתי מדינות לסכסוך הישראלי-‬ ‫פלסטיני‬ ‫03 באפריל, 3002‬ ‫)תרגום לא רשמי(‬ ‫המסמך הבא הנו מפת דרכים המבוססת על עשייה וחותרת ליעדים, הכוללת שלבים‬ ‫ברורים, מסגרות זמן, תאריכי יעד וציוני דרך, אשר מטרתה להשיג התקדמות באמצעות‬ ‫צעדים הדדיים, שיינקטו על-ידי שני הצדדים בתחום המדיני, הביטחוני, הכלכלי,‬ ‫ההומניטארי ובתחום הקמת מוסדות, בחסות ה'רביעייה' )ארה"ב, האיחוד האירופי,‬ ‫האו"ם ורוסיה(. היעד הוא הסדר סופי וכולל לסכסוך הישראלי-פלסטיני עד 5002, כפי‬ ‫שהוצג בנאום הנשיא בוש מה-42 ביוני והתקבל על-ידי האיחוד האירופי, רוסיה והאו"ם‬ ‫בהצהרות המינסטריאליות של ה'רביעייה' מה-61 ביולי וה-71 בספטמבר.‬ ‫פתרון של שתי מדינות לסכסוך הישראלי-פלסטיני יושג אך ורק באמצעות הפסקת‬ ‫האלימות והטרור, כאשר תהיה לעם הפלסטיני מנהיגות הפועלת בהחלטיות נגד הטרור,‬ ‫המוכנה ומסוגלת לכונן דמוקרטיה פעילה המבוססת על סובלנות וחירות, ובאמצעות‬ ‫נכונות ישראלית לעשות את הנדרש להקמת מדינה פלסטינית דמוקרטית, וקבלה ברורה‬ ‫וחד-משמעית על-ידי שני הצדדים של יעד ההסדר באמצעות משא-ומתן כמתואר להלן.‬ ‫ה'רביעייה' תסייע ותאפשר את ביצוע התכנית, החל משלב ‪ ,I‬לרבות שיחות ישירות בין‬ ‫301‬
    • ‫הצדדים לפי הצורך. התכנית קובעת מסגרת זמן מציאותית ליישום. אולם, כתכנית‬ ‫המבוססת על עשייה, התקדמות מצריכה ותלויה במאמציהם הכנים של הצדדים ובמילוין‬ ‫של כל אחת מההתחייבויות המפורטות להלן. אם יקיימו הצדדים את התחייבויותיהם‬ ‫במהירות, אפשר שהמעבר במהלך ובין השלבים יחול מהר יותר מכפי שמצוין בתכנית.‬ ‫אי-עמידה בהתחייבויות תמנע התקדמות.‬ ‫הסדר, שיידון בין הצדדים, יביא להופעתה של מדינה פלסטינית עצמאית, דמוקרטית ובת‬ ‫קיימא, השוכנת בשלום ובביטחון לצדה של ישראל ושכנותיה האחרות. ההסדר יפתור את‬ ‫הסכסוך הישראלי-פלסטיני ויסיים את הכיבוש, שהחל ב-7691, על בסיס יסודות ועידת‬ ‫מדריד, העיקרון של 'שטחים תמורת שלום', החלטות מועצת הביטחון 242, 833 ו-7931,‬ ‫הסכמים שהושגו בעבר בין הצדדים ויוזמת נסיך הכתר הסעודי עבדאללה - שאושרה על-‬ ‫ידי הליגה הערבית בפסגת ביירות - הקוראת לקבלת ישראל כשכנה השוכנת בשלום‬ ‫ובביטחון במסגרת של הסדר כולל. יוזמה זו הנה מרכיב חיוני במאמצים הבינלאומיים‬ ‫לקידום שלום כולל בכל הערוצים, לרבות הערוץ הסורי-ישראלי והערוץ הלבנוני-ישראלי.‬ ‫ה'רביעייה' תתכנס בקביעות בדרגים בכירים כדי להעריך את מעשי הצדדים ליישום‬ ‫התכנית. בכל שלב מצפים מהצדדים למלא אחר התחייבויותיהם במקביל, אלא אם כן‬ ‫צוין אחרת.‬ ‫שלב ‪ :I‬הפסקת הטרור והאלימות, נורמליזציה של חיי הפלסטינים והקמת מוסדות פלסטיניים -‬ ‫מעתה ועד מאי 3002.‬ ‫בשלב ‪ I‬נוטלים הפלסטינים על עצמם באופן מיידי וללא תנאי להפסיק את האלימות על‬ ‫פי הצעדים המפורטים להלן; על פעולה כזו להיות מלווה בצעדים תומכים מצד ישראל.‬ ‫הפלסטינים והישראלים מחדשים את שיתוף הפעולה הביטחוני על בסיס תכנית טנט‬ ‫להפסקת האלימות, הטרור וההסתה, באמצעות שירותי ביטחון פלסטיניים מאורגנים‬ ‫מחדש ויעילים. הפלסטינים לוקחים על עצמם לבצע רפורמה פוליטית מקיפה כהכנה‬ ‫לקראת קבלת מעמד מדינה, שתכלול ניסוח חוקה פלסטינית ובחירות חופשיות, הוגנות‬ ‫ופתוחות על בסיס צעדים אלה. ישראל נוקטת בכל הצעדים הנדרשים כדי לסייע‬ ‫לנורמליזציה של החיים הפלסטיניים. ישראל נסוגה משטחים פלסטיניים שנכבשו החל‬ ‫מה-82 בספטמבר 0002 ושני הצדדים מחזירים על כנו את הסטטוס קוו ששרר באותה‬ ‫העת, ככל שיתקדמו העשייה ושיתוף הפעולה הביטחוניים. ישראל תקפיא גם את כל‬ ‫פעילות ההתיישבות, בהתאם לדוח מיטשל.‬ ‫בתחילת שלב ‪:I‬‬ ‫401‬
    • ‫•ההנהגה הפלסטינית מפרסמת הצהרה חד-משמעית, המדגישה את זכותה של‬ ‫ישראל להתקיים בשלום ובביטחון, והקוראת להפסקת אש מיידית וללא תנאי‬ ‫להפסקת הפעילות המזוינת וכל מעשי האלימות נגד ישראלים באשר הם. כל‬ ‫המוסדות הפלסטיניים הרשמיים שמים קץ להסתה נגד ישראל.‬ ‫•ההנהגה הישראלית מפרסמת הצהרה חד-משמעית, המאשרת את מחויבותה‬ ‫לחזון שתי המדינות - מדינה פלסטינית עצמאית, בת קיימא וריבונית, החיה‬ ‫בשלום ובביטחון לצד ישראל, כדברי הנשיא בוש, והקוראת להפסקה מיידית‬ ‫של האלימות נגד פלסטינים באשר הם. כל המוסדות הישראליים הרשמיים‬ ‫שמים קץ להסתה נגד פלסטינים.‬ ‫ביטחון‬ ‫•הפלסטינים מצהירים על הפסקה חד-משמעית של האלימות והטרור ועושים‬ ‫מאמצים גלויים לעין בשטח על-מנת לעצור, לקטוע ולרסן יחידים וקבוצות,‬ ‫המבצעים ומתכננים התקפות אלימות נגד ישראלים באשר הם.‬ ‫•מנגנון ביטחון של הרשות הפלסטינית, שנבנה ומוקד מחדש, מתחיל לבצע‬ ‫פעולות מתמשכות, ממוקדות ויעילות המכוונות לעמוד מול כל אלה העוסקים‬ ‫בטרור ולפירוק תשתית ויכולות הטרור. דבר זה כולל את התחלתה של‬ ‫החרמת נשק בלתי חוקי וגיבוש רשות ביטחונית המנותקת מקשרים עם טרור‬ ‫ושחיתות.‬ ‫•ממשלת ישראל איננה נוקטת בפעולות המערערות את האמון, לרבות‬ ‫גירושים, התקפות על אזרחים, הפקעת ו/או הריסת בתים ורכוש של‬ ‫פלסטינים, כצעד ענישה או על מנת לאפשר בנייה ישראלית, הריסת מוסדות‬ ‫ותשתיות פלסטיניים וצעדים אחרים, שפורטו בתכנית העבודה של טנט.‬ ‫•בהסתמך על מנגנונים קיימים ועל משאבים הקיימים בשטח, מתחילים נציגי‬ ‫ה'רביעייה' בבקרה לא רשמית ומתייעצים עם הצדדים על הקמתו והפעלתו‬ ‫של מנגנון בקרה רשמי.‬ ‫•יישום, כפי שהוסכם בעבר, של התכנית האמריקנית לבנייה מחדש, הכשרה‬ ‫וחידוש שיתוף פעולה ביטחוני בשיתוף עם מועצה מפקחת חיצונית )ארה"ב-‬ ‫מצרים-ירדן(. תמיכה של ה'רביעייה' במאמצים להשיג הפסקת אש מקיפה,‬ ‫שתחזיק מעמד.‬ ‫‪o‬כל ארגוני הביטחון הפלסטיניים מאוחדים לשלושה שירותים‬ ‫המדווחים לשר פנים בעל סמכות.‬ ‫501‬
    • ‫‪o‬כוחות ביטחון פלסטיניים, שעברו ארגון והכשרה מחדש‬ ‫ומקביליהם בצה"ל מחדשים בהדרגה את שיתוף הפעולה‬ ‫הביטחוני והתחייבויות אחרות במסגרת יישום תכנית העבודה‬ ‫של טנט, לרבות פגישות קבועות בדרג בכיר, בהשתתפות‬ ‫אנשי ביטחון אמריקניים רשמיים.‬ ‫•מדינות ערב מנתקות את המימון הציבורי והפרטי ואת כל שאר סוגי התמיכה‬ ‫בקבוצות התומכות והעוסקות באלימות ובטרור.‬ ‫•כל התורמים המעניקים סיוע תקציבי לפלסטינים, מזרימים כספים אלה דרך‬ ‫חשבון ממשלתי יחיד של משרד האוצר הפלסטיני.‬ ‫•ככל שמתקדם היישום הביטחוני הכולל, נסוג צה"ל בהדרגה מאזורים‬ ‫הכבושים מאז ה-82 בספטמבר 0002, ושני הצדדים משיבים על כנו את‬ ‫הסטטוס קוו, ששרר לפני ה-82 בספטמבר 0002. כוחות ביטחון פלסטיניים‬ ‫מתפרסים באזורם המפונים על-ידי צה"ל.‬ ‫בניית מוסדות פלסטיניים‬ ‫•פעילות מיידית להנעת תהליך אמין להכנת טיוטת חוקה לקראת הקמת מדינה‬ ‫פלסטינית. ועדת החוקה מפיצה במהירות האפשרית טיוטת חוקה פלסטינית,‬ ‫המבוססת על דמוקרטיה פרלמנטרית איתנה וקבינט עם ראש ממשלה בעל‬ ‫סמכות לצורך דיון/תגובה ציבורי)ת(. ועדת חוקה מציעה טיוטת מסמך להגשה‬ ‫לאחר הבחירות לאישור המוסדות הפלסטיניים המתאימים.‬ ‫•מינוי ראש ממשלה או קבינט לתקופת מעבר, עם רשות מבצעת/גוף מקבל‬ ‫החלטות בעל)ת( סמכות.‬ ‫•ממשלת ישראל מאפשרת בצורה מרבית תנועה של בעלי משרות פלסטיניים‬ ‫לכינוסי המועצה המחוקקת הפלסטינית והקבינט, להדרכה ביטחונית‬ ‫מחודשת בפיקוח בינלאומי, פעילות אלקטורלית ופעילות רפורמיסטית‬ ‫אחרת, וצעדים תומכים נוספים הקשורים למאמצי הרפורמה.‬ ‫•המשך מינוי שרים פלסטיניים המוסמכים לבצע רפורמה יסודית. השלמת‬ ‫צעדים נוספים להשיג הפרדת רשויות אמיתית, לרבות רפורמות משפטיות‬ ‫פלסטיניות הנדרשות לשם כך.‬ ‫•הקמת ועדת בחירות פלסטינית עצמאית. המועצה המחוקקת הפלסטינית‬ ‫בוחנת ומשנה את חוק הבחירות.‬ ‫•יישום פלסטיני של ציוני דרך משפטיים, מנהליים וכלכליים, כפי שנקבע על-‬ ‫ידי כוח המשימה הבינלאומי לרפורמה הפלסטינית.‬ ‫601‬
    • ‫•מוקדם ככל הניתן, ועל בסיס הצעדים המוזכרים לעיל, ובמסגרת של דיון‬ ‫פתוח ובחירת מועמדים/מערכת בחירות שקופה, המושתתת על הליך חופשי‬ ‫ורב-מפלגתי, מקיימים הפלסטינים בחירות חופשיות, פתוחות והוגנות.‬ ‫•ממשלת ישראל מאפשרת סיוע של כוח המשימה לבחירות, רישום מצביעים‬ ‫ותנועת מועמדים ונושאי תפקידים בבחירות. תמיכה בארגונים לא ממשלתיים‬ ‫המעורבים בהליך הבחירות.‬ ‫•ממשלת ישראל פותחת מחדש את לשכת המסחר הפלסטינית ומוסדות‬ ‫פלסטיניים סגורים אחרים במזרח ירושלים, על בסיס התחייבות שמוסדות‬ ‫אלה יפעלו אך ורק בהתאם להסכמים קודמים בין הצדדים.‬ ‫היענות הומניטארית‬ ‫•ישראל נוקטת בצעדים לשיפור המצב ההומניטארי. ישראל והפלסטינים‬ ‫מיישמים במלואן את כל המלצות דוח ברטיני לשיפור התנאים ההומניטאריים,‬ ‫מסירים עוצרים ומקלים על המגבלות על תנועת בני אדם וסחורות,‬ ‫ומאפשרים גישה מלאה, חופשית ובלתי מופרעת לצוותים בינלאומיים‬ ‫והומניטאריים.‬ ‫•ועדת הקישור האד הוק )‪ (The ad hoc Liaison Committee‬בוחנת את המצב‬ ‫ההומניטארי ואת הסיכויים לפיתוח כלכלי בגדה המערבית ובעזה, ופותחת‬ ‫במאמץ נרחב להשגת סיוע מתורמות, בכלל זה למאמץ הרפורמה.‬ ‫•ממשלת ישראל והרשות הפלסטינית ממשיכות בהליך ניכוי הכנסות והעברת‬ ‫כספים, לרבות פיגורים, בהתאם למנגנון בקרה מוסכם ושקוף.‬ ‫חברה אזרחית‬ ‫•המשך סיוע של תורמים, לרבות הגדלת המימון באמצעות ארגונים פרטיים‬ ‫התנדבותיים/ארגונים לא ממשלתיים, עבור תכניות "עם לעם", פיתוח במגזר‬ ‫הפרטי ויוזמות של החברה האזרחית.‬ ‫התנחלויות‬ ‫•ממשלת ישראל מפרקת לאלתר מאחזים שהוקמו מאז מארס 1002.‬ ‫•בהתאם לדו"ח מיטשל, ממשלת ישראל מקפיאה כל פעילות התנחלות )לרבות‬ ‫גידול טבעי של התנחלויות(.‬ ‫שלב ‪ :II‬מעבר - יוני 3002 - דצמבר 3002‬ ‫701‬
    • ‫בשלב השני מתמקדים המאמצים באפשרות להקמת מדינה פלסטינית עצמאית בגבולות‬ ‫זמניים וסממני ריבונות, המבוססת על החוקה החדשה, כתחנת ביניים להסדר קבע. כפי‬ ‫שצויין, ניתן יהיה להגיע ליעד זה, כאשר לעם הפלסטיני תהיה הנהגה, שתפעל בנחרצות‬ ‫נגד הטרור ותהיה מוכנה ומסוגלת לבנות דמוקרטיה פעילה המבוססת על סובלנות‬ ‫וחירות. עם הנהגה כזו, בעלת מוסדות אזרחיים ומנגנוני ביטחון מתוקנים, יזכו‬ ‫הפלסטינים לתמיכתם הפעילה של ה'רביעייה' והקהילייה הבינלאומית המורחבת,‬ ‫להקמת מדינה עצמאית ובת-קיימא.‬ ‫ההתקדמות לשלב ‪ II‬תתבסס על שיפוט המבוסס על קונסנזוס של ה'רביעייה' באשר‬ ‫לשאלה האם התנאים מתאימים להתקדמות, תוך לקיחה בחשבון של ביצועי שני הצדדים.‬ ‫בעניין המשך המאמץ לנרמל את חיי הפלסטינים, לכונן מוסדות פלסטיניים, שלב ‪II‬‬ ‫מתחיל אחרי הבחירות הפלסטיניות ומסתיים בהקמתה האפשרית של מדינה פלסטינית‬ ‫עצמאית בגבולות זמניים ב-3002. היעדים העיקריים שלו הם פעילות ביטחונית מתמשכת‬ ‫ומקיפה, שיתוף פעולה ביטחוני יעיל, המשך הנורמליזציה של החיים הפלסטיניים, כינון‬ ‫מוסדות, המשך הבנייה על בסיס המטרות שהותוו בשלב ‪ I‬וביסוסן, אשרור חוקה‬ ‫פלסטינית דמוקרטית, כינון רשמי של משרת ראש ממשלה, ייצוב הרפורמה הפוליטית‬ ‫והקמתה של מדינה פלסטינית בגבולות זמניים.‬ ‫•ועידה בינלאומית: מכונסת על-ידי ה'רביעייה', בהתייעצות עם הצדדים, מייד‬ ‫עם השלמתן המוצלחת של הבחירות הפלסטיניות, כדי לתמוך בשיקום‬ ‫הכלכלי הפלסטיני ולהניע תהליך, שיוביל להקמת מדינה פלסטינית עצמאית‬ ‫בגבולות זמניים.‬ ‫‪o‬פגישה כזו תהיה מקיפה ותושתת על היעד של שלום כולל‬ ‫במזרח התיכון )לרבות בין ישראל לסוריה ובין ישראל ללבנון(‬ ‫ועל העקרונות שצוינו במבוא למסמך זה.‬ ‫‪o‬מדינות ערב יחדשו את הקשרים עם ישראל, שהיו קיימים‬ ‫לפני האינתיפאדה )משרדי סחר וכו'(.‬ ‫‪o‬חידוש המעורבות הרב-צדדית בסוגיות הכוללות מקורות מים‬ ‫אזוריים, איכות הסביבה, פיתוח כלכלי, פליטים ובקרת נשק.‬ ‫•חוקה חדשה למדינה פלסטינית דמוקרטית ועצמאית מושלמת ומאושרת על-‬ ‫ידי המוסדות הפלסטיניים המתאימים. בחירות נוספות נערכות, במידת‬ ‫הצורך, לאחר אישור החוקה החדשה.‬ ‫•קבינט לרפורמה בעל סמכויות, עם משרד ראש ממשלה, מוקם רשמית‬ ‫בהתאם לטיוטת החוקה.‬ ‫801‬
    • ‫•המשך עשייה ביטחונית מקיפה, לרבות שיתוף פעולה ביטחוני יעיל על בסיס‬ ‫היסודות שהותוו בשלב ‪.I‬‬ ‫•הקמת מדינה פלסטינית עצמאית בגבולות זמניים, באמצעות תהליך של‬ ‫מעורבות ישראלית-פלסטינית, שתושק בוועידה הבינלאומית. כחלק מתהליך‬ ‫זה מיושמים הסכמים קודמים להבטחת רצף טריטוריאלי מרבי, לרבות‬ ‫פעילות נוספת בתחום ההתנחלויות, בד בבד עם הקמתה של מדינה‬ ‫פלסטינית בעלת גבולות זמניים.‬ ‫•תפקיד בינלאומי מוגבר בפיקוח על המעבר, בתמיכתה הפעילה, הרציפה‬ ‫והמעשית של ה'רביעייה'.‬ ‫•חברי ה'רביעייה' מקדמים הכרה בינלאומית במדינה פלסטינית, לרבות חברות‬ ‫אפשרית באו"ם.‬ ‫שלב ‪ :III‬הסכם להסדר קבע וסיום הסכסוך הישראלי-פלסטיני 4002-5002‬ ‫התקדמות לשלב ‪ ,III‬המתבססת על החלטה פה-אחד של ה'רביעייה', תוך לקיחה בחשבון‬ ‫של פעולות שני הצדדים ושל בקרת ה'רביעייה'. מטרותיו של שלב ‪ III‬הן ביסוס הרפורמה‬ ‫וייצוב המוסדות הפלסטיניים, פעילות ביטחונית פלסטינית רציפה ויעילה, וכן משא-ומתן‬ ‫ישראלי-פלסטיני, שמטרתו להגיע להסדר קבע ב-5002.‬ ‫•ועידה בינלאומית שנייה: מכונסת על-ידי ה'רביעייה', בהתייעצות עם הצדדים,‬ ‫בתחילת 4002 כדי לאשר את ההסכם שהושג לגבי מדינה פלסטינית עצמאית‬ ‫בגבולות זמניים ולהשיק רשמית תהליך הנתמך באופן פעיל, רציף ומעשי על-‬ ‫ידי ה'רביעייה', שיוביל לפתרון של סטטוס קבוע סופי ב-5002, לרבות בנושאי‬ ‫הגבולות, ירושלים, פליטים והתנחלויות; וכן לתמוך בהתקדמות לקראת‬ ‫הסדר כולל במזרח-התיכון בין ישראל ולבנון, ובין ישראל וסוריה שיושג‬ ‫בהקדם האפשרי.‬ ‫•המשך התקדמות מקיפה ויעילה לגבי סדר היום של הרפורמה כפי שהותוותה‬ ‫על-ידי כוח המשימה כהכנה להסכם הסטטוס הסופי.‬ ‫•המשך פעילות ביטחונית רצופה ויעילה, ושיתוף פעולה ביטחוני רצוף ויעיל‬ ‫על בסיס היסודות שהותוו בשלב ‪.I‬‬ ‫•מאמצים בינלאומיים לאפשר את הרפורמה ולייצב את המוסדות הפלסטיניים‬ ‫והכלכלה הפלסטינית, כהכנה להסכם סטטוס סופי.‬ ‫•הצדדים מגיעים להסכם סטטוס סופי, מקיף וקבוע, השם קץ לסכסוך‬ ‫הישראלי-פלסטיני ב-5002, באמצעות הסדר שיושג במשא-ומתן בין הצדדים,‬ ‫901‬
    • ‫על בסיס החלטות מועצת הביטחון 242, 833 ו-7931, המסיים את הכיבוש‬ ‫שהחל ב-7691 וכולל פתרון מוסכם, צודק, הוגן ומציאותי לסוגיית הפליטים‬ ‫ופתרון, שיוסכם במשא-ומתן, על מעמדה של ירושלים, הלוקח בחשבון את‬ ‫החששות הפוליטיים והדתיים של שני הצדדים ומגן על האינטרסים הדתיים‬ ‫של יהודים, נוצרים ומוסלמים בעולם כולו, ומגשים את החזון של שתי‬ ,‫המדינות, ישראל ומדינה פלסטינית ריבונית, עצמאית, דמוקרטית ובת-קיימא‬ .‫השוכנות זו לצד זו בשלום ובביטחון‬ ‫•הסכמה של מדינות ערב לנורמליזציה מלאה של היחסים עם ישראל וביטחון‬ .‫עבור כל מדינות האזור במסגרת שלום ישראלי-ערבי כולל‬ http://www.knesset.gov.il/process/asp/event_frame.asp?id=53 :‫מתוך‬ English: Performance-Based Roadmap to a Permanent Two-State Solution to the Israeli-Paelstinian Conflict April 30, 2003 The following is a performance-based and goal-driven roadmap, with clear phases, timelines, target dates, and benchmarks aiming at progress through reciprocal steps by the two parties in the political, security, economic, humanitarian, and institution- building fields, under the auspices of the Quartet [the United States, European Union, United Nations, and Russia]. The destination is a final and comprehensive settlement of the Israel-Palestinian conflict by 2005, as presented in President Bush's speech of 24 June, and welcomed by the EU, Russia and the UN in the 16 July and 17 September Quartet Ministerial statements. A two state solution to the Israeli-Palestinian conflict will only be achieved through an end to violence and terrorism, when the Palestinian people have a leadership acting decisively against terror and willing and able to build a practicing democracy based on tolerance and liberty, and through Israel's readiness to do what is necessary for a democratic Palestinian state to be established, and a clear, unambiguous acceptance by both parties of the goal of a negotiated settlement as described below. The Quartet will assist and facilitate implementation of the plan, starting in Phase I, including direct discussions between the parties as required. The plan establishes a realistic timeline for implementation. However, as a performance-based plan, progress will require and depend upon the good faith efforts of the parties, and their compliance with each of the obligations outlined below. Should the parties perform their obligations rapidly, progress within and through the phases may come sooner than indicated in the plan. Non-compliance with obligations will impede progress. A settlement, negotiated between the parties, will result in the emergence of an independent, democratic, and viable Palestinian state living side by side in peace and 110
    • security with Israel and its other neighbors. The settlement will resolve the Israel- Palestinian conflict, and end the occupation that began in 1967, based on the foundations of the Madrid Conference, the principle of land for peace, UNSCRs 242, 338 and 1397, agreements previously reached by the parties, and the initiative of Saudi Crown Prince Abdullah - endorsed by the Beirut Arab League Summit - calling for acceptance of Israel as a neighbor living in peace and security, in the context of a comprehensive settlement. This initiative is a vital element of international efforts to promote a comprehensive peace on all tracks, including the Syrian-Israeli and Lebanese-Israeli tracks. The Quartet will meet regularly at senior levels to evaluate the parties' performance on implementation of the plan. In each phase, the parties are expected to perform their obligations in parallel, unless otherwise indicated. PHASE I: ENDING TERROR AND VIOLENCE, NORMALIZING PALESTINIAN LIFE, AND BUILDING PALESTINIAN INSTITUTIONS - PRESENT TO MAY 2003 In Phase I, the Palestinians immediately undertake an unconditional cessation of violence according to the steps outlined below; such action should be accompanied by supportive measures undertaken by Israel. Palestinians and Israelis resume security cooperation based on the Tenet work plan to end violence, terrorism, and incitement through restructured and effective Palestinian security services. Palestinians undertake comprehensive political reform in preparation for statehood, including drafting a Palestinian constitution, and free, fair and open elections upon the basis of those measures. Israel takes all necessary steps to help normalize Palestinian life. Israel withdraws from Palestinian areas occupied from September 28, 2000 and the two sides restore the status quo that existed at that time, as security performance and cooperation progress. Israel also freezes all settlement activity, consistent with the Mitchell report. At the outset of Phase I: • Palestinian leadership issues unequivocal statement reiterating Israel's right to exist in peace and security and calling for an immediate and unconditional ceasefire to end armed activity and all acts of violence against Israelis anywhere. All official Palestinian institutions end incitement against Israel. • Israeli leadership issues unequivocal statement affirming its commitment to the two-state vision of an independent, viable, sovereign Palestinian state living in peace and security alongside Israel, as expressed by President Bush, and calling for an immediate end to violence against Palestinians everywhere. All official Israeli institutions end incitement against Palestinians. SECURITY • Palestinians declare an unequivocal end to violence and terrorism and undertake visible efforts on the ground to arrest, disrupt, and restrain individuals and groups conducting and planning violent attacks on Israelis anywhere. 111
    • • Rebuilt and refocused Palestinian Authority security apparatus begins sustained, targeted, and effective operations aimed at confronting all those engaged in terror and dismantlement of terrorist capabilities and infrastructure. This includes commencing confiscation of illegal weapons and consolidation of security authority, free of association with terror and corruption. • GOI takes no actions undermining trust, including deportations, attacks on civilians; confiscation and/or demolition of Palestinian homes and property, as a punitive measure or to facilitate Israeli construction; destruction of Palestinian institutions and infrastructure; and other measures specified in the Tenet work plan. • Relying on existing mechanisms and on-the-ground resources, Quartet representatives begin informal monitoring and consult with the parties on establishment of a formal monitoring mechanism and its implementation. • Implementation, as previously agreed, of U.S. rebuilding, training and resumed security cooperation plan in collaboration with outside oversight board (U.S.-Egypt-Jordan). Quartet support for efforts to achieve a lasting, comprehensive cease-fire. • All Palestinian security organizations are consolidated into three services reporting to an empowered Interior Minister. • Restructured/retrained Palestinian security forces and IDF counterparts progressively resume security cooperation and other undertakings in implementation of the Tenet work plan, including regular senior-level meetings, with the participation of U.S. security officials. • Arab states cut off public and private funding and all other forms of support for groups supporting and engaging in violence and terror. • All donors providing budgetary support for the Palestinians channel these funds through the Palestinian Ministry of Finance's Single Treasury Account. • As comprehensive security performance moves forward, IDF withdraws progressively from areas occupied since September 28, 2000 and the two sides restore the status quo that existed prior to September 28, 2000. Palestinian security forces redeploy to areas vacated by IDF. PALESTINIAN INSTITUTION-BUILDING • Immediate action on credible process to produce draft constitution for Palestinian statehood. As rapidly as possible, constitutional committee circulates draft Palestinian constitution, based on strong parliamentary democracy and cabinet with empowered prime minister, for public comment/debate. Constitutional committee proposes draft document for submission after elections for approval by appropriate Palestinian institutions. • Appointment of interim prime minister or cabinet with empowered executive authority/decision-making body. • GOI fully facilitates travel of Palestinian officials for PLC and Cabinet sessions, internationally supervised security retraining, electoral and other reform activity, and other supportive measures related to the reform efforts. • Continued appointment of Palestinian ministers empowered to undertake fundamental reform. Completion of further steps to achieve genuine separation of powers, including any necessary Palestinian legal reforms for this purpose. • Establishment of independent Palestinian election commission. PLC reviews and revises election law. 112
    • • Palestinian performance on judicial, administrative, and economic benchmarks, as established by the International Task Force on Palestinian Reform. • As early as possible, and based upon the above measures and in the context of open debate and transparent candidate selection/electoral campaign based on a free, multi-party process, Palestinians hold free, open, and fair elections. • GOI facilitates Task Force election assistance, registration of voters, movement of candidates and voting officials. Support for NGOs involved in the election process. • GOI reopens Palestinian Chamber of Commerce and other closed Palestinian institutions in East Jerusalem based on a commitment that these institutions operate strictly in accordance with prior agreements between the parties. HUMANITARIAN RESPONSE • Israel takes measures to improve the humanitarian situation. Israel and Palestinians implement in full all recommendations of the Bertini report to improve humanitarian conditions, lifting curfews and easing restrictions on movement of persons and goods, and allowing full, safe, and unfettered access of international and humanitarian personnel. • AHLC reviews the humanitarian situation and prospects for economic development in the West Bank and Gaza and launches a major donor assistance effort, including to the reform effort. • GOI and PA continue revenue clearance process and transfer of funds, including arrears, in accordance with agreed, transparent monitoring mechanism. CIVIL SOCIETY • Continued donor support, including increased funding through PVOs/NGOs, for people to people programs, private sector development and civil society initiatives. SETTLEMENTS • GOI immediately dismantles settlement outposts erected since March 2001. • Consistent with the Mitchell Report, GOI freezes all settlement activity (including natural growth of settlements). PHASE II: TRANSITION - JUNE 2003-DECEMBER 2003 In the second phase, efforts are focused on the option of creating an independent Palestinian state with provisional borders and attributes of sovereignty, based on the new constitution, as a way station to a permanent status settlement. As has been noted, this goal can be achieved when the Palestinian people have a leadership acting decisively against terror, willing and able to build a practicing democracy based on tolerance and liberty. With such a leadership, reformed civil institutions and security structures, the Palestinians will have the active support of the Quartet and the broader international community in establishing an independent, viable, state. 113
    • Progress into Phase II will be based upon the consensus judgment of the Quartet of whether conditions are appropriate to proceed, taking into account performance of both parties. Furthering and sustaining efforts to normalize Palestinian lives and build Palestinian institutions, Phase II starts after Palestinian elections and ends with possible creation of an independent Palestinian state with provisional borders in 2003. Its primary goals are continued comprehensive security performance and effective security cooperation, continued normalization of Palestinian life and institution- building, further building on and sustaining of the goals outlined in Phase I, ratification of a democratic Palestinian constitution, formal establishment of office of prime minister, consolidation of political reform, and the creation of a Palestinian state with provisional borders. • INTERNATIONAL CONFERENCE: Convened by the Quartet, in consultation with the parties, immediately after the successful conclusion of Palestinian elections, to support Palestinian economic recovery and launch a process, leading to establishment of an independent Palestinian state with provisional borders. • Such a meeting would be inclusive, based on the goal of a comprehensive Middle East peace (including between Israel and Syria, and Israel and Lebanon), and based on the principles described in the preamble to this document. • Arab states restore pre-intifada links to Israel (trade offices, etc.). • Revival of multilateral engagement on issues including regional water resources, environment, economic development, refugees, and arms control issues. • New constitution for democratic, independent Palestinian state is finalized and approved by appropriate Palestinian institutions. Further elections, if required, should follow approval of the new constitution. • Empowered reform cabinet with office of prime minister formally established, consistent with draft constitution. • Continued comprehensive security performance, including effective security cooperation on the bases laid out in Phase I. • Creation of an independent Palestinian state with provisional borders through a process of Israeli-Palestinian engagement, launched by the international conference. As part of this process, implementation of prior agreements, to enhance maximum territorial contiguity, including further action on settlements in conjunction with establishment of a Palestinian state with provisional borders. • Enhanced international role in monitoring transition, with the active, sustained, and operational support of the Quartet. • Quartet members promote international recognition of Palestinian state, including possible UN membership. PHASE III: PERMANENT STATUS AGREEMENT AND END OF THE ISRAELI-PALESTINIAN CONFLICT - 2004-2005 Progress into Phase III, based on consensus judgment of Quartet, and taking into account actions of both parties and Quartet monitoring. Phase III objectives are consolidation of reform and stabilization of Palestinian institutions, sustained, 114
    • effective Palestinian security performance, and Israeli-Palestinian negotiations aimed at a permanent status agreement in 2005. • SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE: Convened by Quartet, in consultation with the parties, at beginning of 2004 to endorse agreement reached on an independent Palestinian state with provisional borders and formally to launch a process with the active, sustained, and operational support of the Quartet, leading to a final, permanent status resolution in 2005, including on borders, Jerusalem, refugees, settlements; and, to support progress toward a comprehensive Middle East settlement between Israel and Lebanon and Israel and Syria, to be achieved as soon as possible. • Continued comprehensive, effective progress on the reform agenda laid out by the Task Force in preparation for final status agreement. • Continued sustained and effective security performance, and sustained, effective security cooperation on the bases laid out in Phase I. • International efforts to facilitate reform and stabilize Palestinian institutions and the Palestinian economy, in preparation for final status agreement. • Parties reach final and comprehensive permanent status agreement that ends the Israel-Palestinian conflict in 2005, through a settlement negotiated between the parties based on UNSCR 242, 338, and 1397, that ends the occupation that began in 1967, and includes an agreed, just, fair, and realistic solution to the refugee issue, and a negotiated resolution on the status of Jerusalem that takes into account the political and religious concerns of both sides, and protects the religious interests of Jews, Christians, and Muslims worldwide, and fulfills the vision of two states, Israel and sovereign, independent, democratic and viable Palestine, living side-by-side in peace and security. • Arab state acceptance of full normal relations with Israel and security for all the states of the region in the context of a comprehensive Arab-Israeli peace. Source: http://www.knesset.gov.il/process/asp/event_frame.asp?id=53 ‫הינתקות חד צדדית‬ ‫תכנית ההתנתקות של ראש הממשלה אריאל שרון‬ 16/04/2004 - ‫כ"ה בניסן התשס"ד‬ ‫עקרונות מרכזיים‬ ‫١. כללי‬ ‫ישראל מחויבת לתהליך השלום ושואפת להגיע להסדר מוסכם על בסיס העיקרון של שתי‬ ,‫מדינות לשני עמים, מדינת ישראל כמדינת העם היהודי ומדינה פלסטינית לעם הפלסטיני‬ .‫כחלק ממימוש חזון הנשיא בוש‬ 115
    • ‫ישראל מאמינה כי עליה לפעול לשיפור המציאות הנוכחית. ישראל הגיעה למסקנה כי אין‬ ‫כיום שותף פלסטיני מולו ניתן להתקדם בתהליך שלום דו-צדדי. לאור זאת גובשה תכנית‬ ‫של התנתקות חד צדדית, המבוססת על השיקולים הבאים:‬ ‫הקיפאון הגלום במצב הנוכחי הינו מזיק. כדי לצאת מקיפאון זה, על ישראל ליזום מהלך‬ ‫שלא יהיה מותנה בשיתוף פעולה פלסטיני.‬ ‫התכנית תוביל למציאות ביטחונית טובה יותר, לפחות בטווח הארוך.‬ ‫בכל הסדר קבע עתידי, לא תהיה התיישבות ישראלית ברצועת עזה. לעומת זאת, ברור כי‬ ‫באזור יהודה ושומרון יישארו אזורים שיהוו חלק ממדינת ישראל, ובתוכם יישובים‬ ‫אזרחיים, אזורים ביטחוניים ומקומות בהם לישראל יש אינטרסים נוספים.‬ ‫היציאה מרצועת עזה ומאזור בצפון השומרון )ארבעה ישובים, ומתקנים צבאיים‬ ‫בסביבתם( תקטין את החיכוך עם האוכלוסייה הפלסטינית ויש בה פוטנציאל לשיפור‬ ‫מרקם החיים הפלסטיני והכלכלה הפלסטינית.‬ ‫ישראל מקווה כי הפלסטינים ישכילו לנצל את מהלך ההתנתקות על מנת לצאת ממעגל‬ ‫האלימות ולהשתלב מחדש בתהליך ההידברות.‬ ‫מהלך ההתנתקות ישלול את תוקפן של הטענות כנגד ישראל בדבר אחריותה לפלסטינים‬ ‫ברצועת עזה.‬ ‫מהלך ההתנתקות אינו גורע מן ההסכמים הקיימים בין ישראל לפלסטינים. ההסדרים‬ ‫הקיימים הרלבנטיים ימשיכו לחול.‬ ‫כאשר תהיינה בצד הפלסטיני ראיות לנכונות, ליכולת ולמימוש בפועל של לחימה בטרור‬ ‫וביצוע הרפורמות על פי מפת הדרכים, ניתן יהיה לשוב לנתיב המו"מ וההידברות.‬ ‫٢. עיקרי התוכנית‬ ‫א. רצועת עזה:‬ ‫ישראל תפנה את רצועת עזה, כולל כל ההתיישבות הישראלית הקיימת כיום, ותיערך‬ ‫מחדש מחוץ לשטח הרצועה. זאת, למעט היערכות צבאית באזור קו הגבול בין רצועת עזה‬ ‫למצרים )ציר "פילדלפי"(, כפי שיפורט בהמשך.‬ ‫עם השלמת המהלך, לא תיוותר באזורים שיפונו במרחב היבשתי של רצועת עזה נוכחות‬ ‫ישראלית קבועה של כוחות ביטחון ואזרחים ישראלים.‬ ‫כפועל יוצא מכך, לא יהיה יסוד לטענה שרצועת עזה הינה שטח כבוש.‬ ‫איו"ש:‬ ‫ישראל תפנה אזור בצפון השומרון )גנים, כדים, חומש ושא-נור( ואת כל המתקנים‬ ‫הצבאיים הקבועים באזור זה, ותיערך מחדש מחוץ לאזור המפונה.‬ ‫611‬
    • ‫עם השלמת המהלך, לא תיוותר באזור צפון השומרון נוכחות ישראלית קבועה של כוחות‬ ‫ביטחון ואזרחים ישראלים.‬ ‫המהלך יאפשר רציפות טריטוריאלית פלסטינית באזור צפון השומרון.‬ ‫ישראל תשפר את התשתית התחבורתית באיו"ש, במטרה לאפשר רציפות תחבורתית‬ ‫פלסטינית באיו"ש.‬ ‫המהלך יקל על הפעילות הכלכלית והמסחרית הפלסטינית באיו"ש.‬ ‫גדר הביטחון:‬ ‫ישראל תמשיך בבניית גדר הביטחון, בהתאם להחלטות הממשלה הרלבנטיות. התוואי‬ ‫יביא בחשבון שיקולים הומניטריים.‬ ‫٣. המציאות הביטחונית לאחר הפינוי‬ ‫א. רצועת עזה‬ ‫ישראל תפקח ותשמור על המעטפת החיצונית ביבשה, תשלוט באופן בלעדי במרחב‬ ‫האווירי של עזה, ותמשיך לקיים פעילות צבאית במרחב הימי של רצועת עזה.‬ ‫רצועת עזה תהיה מפורזת מנשק שהימצאותו אינה תואמת את ההסכמים הקיימים בין‬ ‫הצדדים.‬ ‫ישראל שומרת לעצמה את הזכות הבסיסית להגנה עצמית, כולל נקיטת צעדי מניעה כמו‬ ‫גם תגובה תוך שימוש בכוח כנגד איומים שיווצרו מרצועת עזה.‬ ‫איו"ש:‬ ‫עם פינוי היישובים באזור צפון השומרון )גנים, כדים, חומש ושא-נור(, לא תיוותר נוכחות‬ ‫צבאית קבועה באזורם.‬ ‫ישראל שומרת לעצמה את הזכות הבסיסית להגנה עצמית, כולל צעדי מניעה כמו גם‬ ‫תגובה, תוך שימוש בכוח, כנגד האיומים שיווצרו באזור זה.‬ ‫בכל יתר שטחי איו"ש, תימשך הפעילות הביטחונית הקיימת. עם זאת, בהתאם לנסיבות,‬ ‫תשקול ישראל לצמצם פעילותה בערים פלסטיניות.‬ ‫ישראל תפעל לצמצום מספר נקודות הביקורת בכלל איו"ש.‬ ‫٤. מתקנים ותשתיות צבאיים ברצועת עזה ובאזור צפון השומרון‬ ‫ככלל יפורקו ויפונו, למעט כאלו שישראל תחליט להשאיר ולהעביר לגורם שייקבע.‬ ‫711‬
    • ‫٥. אופי הסיוע הביטחוני לפלסטינים‬ ‫ישראל מסכימה כי בתיאום עמה יינתן ייעוץ, סיוע והדרכה לכוחות ביטחון פלסטינים‬ ‫לשם לחימה בטרור ושמירת הסדר הציבורי, ע"י גורמים אמריקנים, בריטים, מצריים,‬ ‫ירדניים או מומחים אחרים, כפי שיוסכם על ישראל.‬ ‫ישראל עומדת על כך שלא תהיה נוכחות ביטחונית זרה ברצועה ו/ או באיו"ש, שלא‬ ‫בתיאום עמה ובהסכמתה.‬ ‫٦. אזור הגבול בין הרצועה למצרים )ציר פילדלפי(‬ ‫בשלב ראשון, ישראל תמשיך לקיים נוכחות צבאית לאורך קו הגבול בין רצועת עזה לבין‬ ‫מצרים )ציר פילדלפי(. נוכחות זו הינה צורך ביטחוני חיוני. במקומות מסוימים, ייתכן‬ ‫שתידרש הרחבה פיזית של השטח שבו תתבצע הפעילות הצבאית.‬ ‫בהמשך, תישקל האפשרות לפנות אזור זה. פינוי האזור יהיה מותנה, בין היתר, במציאות‬ ‫הביטחונית, ובמידת שיתוף הפעולה של מצרים ביצירת הסדר אמין אחר.‬ ‫אם וכאשר ייווצרו התנאים לפינוי אזור זה, ישראל תהיה מוכנה לבחון אפשרות הקמת‬ ‫נמל ימי ושדה תעופה ברצועת עזה, בכפוף להסדרים שייקבעו עם ישראל.‬ ‫٧. היישובים הישראלים‬ ‫ישראל תשאף להשאיר על כנם את נכסי הדלא ניידי של הישובים הישראלים. ]הערה -‬ ‫כפוף להימצאות גוף בינלאומי שיקבל חזקה כאמור להלן(.‬ ‫העברת הפעילויות הכלכליות הישראליות לשימוש פלסטיני מגלמת בתוכה אפשרות‬ ‫להרחבת הפעילות הכלכלית הפלסטינית.‬ ‫ישראל מציעה כי יוקם גוף בין לאומי )דוגמת ה- ‪ ,(AHLC‬שיוסכם על דעת ארה"ב‬ ‫וישראל, שיקבל חזקה מישראל על הישובים שיושארו ויעריך את שווי כלל הנכסים.‬ ‫ישראל שומרת לעצמה את הזכות לבקש התחשבות בערך הכלכלי של הנכסים שיושארו‬ ‫בשטח המפונה.‬ ‫٨. תשתיות והסדרים אזרחיים‬ ‫תשתיות המים, החשמל, הביוב והתקשורת המשרתות את הפלסטינים יושארו.‬ ‫ישראל תשאף להשאיר את תשתיות המים, החשמל והביוב המשרתות את הישובים‬ ‫הישראלים שיפונו.‬ ‫811‬
    • ‫ככלל, ישראל תאפשר המשך אספקת חשמל, מים, גז ודלק לפלסטינים, על-פי ההסדרים‬ ‫הקיימים.‬ ‫ההסדרים הקיימים, לרבות בנושא מים והתחום האלקטרו-מגנטי, יישארו בתוקפם.‬ ‫٩. פעילות הארגונים הבינ"ל האזרחיים‬ ‫ישראל רואה בחיוב רב את המשך פעילותם של הארגונים ההומניטריים הבינ"ל והעוסקים‬ ‫בפיתוח אזרחי, המסייעים לאוכלוסייה הפלסטינית.‬ ‫ישראל תתאם עם הארגונים הבינ"ל את ההסדרים שיקלו על פעילותם זו.‬ ‫٠١. ההסדרים הכלכליים‬ ‫ככלל, ההסדרים הכלכליים הפועלים כיום בין ישראל לפלסטינים יישארו בתוקף.‬ ‫הסדרים אלה כוללים, בין היתר:‬ ‫א. כניסת עובדים לישראל בהתאם לקריטריונים הקיימים.‬ ‫ב. תנועת סחורות בין רצועת עזה, איו"ש, ישראל וחו"ל.‬ ‫ג. המשטר המוניטארי.‬ ‫ד. הסדרי המיסוי ומעטפת המכס.‬ ‫ה. סידורי דואר ותקשורת.‬ ‫בטווח הארוך, ובהתאם לאינטרס הישראלי בעידוד עצמאות כלכלית פלסטינית רבה‬ ‫יותר, ישראל שואפת להקטין את מספר העובדים הפלסטינים הנכנסים לישראל. ישראל‬ ‫תתמוך בפיתוח מקורות תעסוקה ברצועת עזה ובאזורים הפלסטיניים באיו"ש.‬ ‫١١. אזור התעשייה ארז‬ ‫אזור התעשייה ארז, הנמצא בתוך רצועת עזה, מעסיק כ-000,4 עובדים פלסטינים. המשך‬ ‫פעילות אזור התעשייה הינו בראש ובראשונה אינטרס פלסטיני מובהק.‬ ‫ישראל תשקול להשאיר את אזור התעשייה במתכונתו הנוכחית בשני תנאים:‬ ‫א. קיום סידורים ביטחוניים מתאימים.‬ ‫ב. הכרה מפורשת של הקהילייה הבין-לאומית, כי המשך קיומו של אזור התעשייה‬ ‫במתכונתו הנוכחית לא ייתפס כהמשך שליטה ישראלית.‬ ‫911‬
    • ‫לחילופין, אזור התעשייה יועבר לאחריות גורם פלסטיני או בינלאומי מוסכם.‬ ‫ישראל תבחן, יחד עם מצרים, אפשרות הקמת אזור תעשייה משותף בגבול רצועת עזה,‬ ‫מצרים וישראל.‬ ‫٢١. המעברים הבין-לאומיים.‬ ‫ז. המעבר הבינ"ל בין רצועת עזה ומצרים:‬ ‫ההסדרים הקיימים היום במעבר ימשיכו להתקיים.‬ ‫ישראל מעונינת להעביר את המעבר לנקודת "משולש הגבולות", כשני ק"מ דרומה‬ ‫ממיקומו הנוכחי. הדבר יעשה בתיאום עם המצרים. הדבר יאפשר הרחבת שעות‬ ‫הפעילות במעבר.‬ ‫המעברים הבינ"ל בין איו"ש לירדן: ההסדרים הקיימים היום במעברים ימשיכו להתקיים.‬ ‫٣١. מעבר ארז‬ ‫מעבר ארז יועתק לתחומי מדינת ישראל בלוח זמנים שייקבע בנפרד.‬ ‫٤١. לוח זמנים‬ ‫תהליך הפינוי מתוכנן להסתיים עד סוף שנת 5002.‬ ‫שלבי הפינוי ולוח הזמנים המפורט יובאו לידיעת ארה"ב.‬ ‫٥١. סיכום‬ ‫ישראל מצפה לתמיכה בינלאומית רחבה למהלך ההתנתקות. תמיכה זו חיונית בכדי‬ ‫להביא את הפלסטינים לממש בפועל את המוטל עליהם בתחומי הלחימה בטרור וביצוע‬ ‫הרפורמות על-פי מפת הדרכים. אז יוכלו הצדדים לחזור לנתיב המו"מ.‬ ‫מתוך: 65=‪http://www.knesset.gov.il/process/asp/event_frame.asp?id‬‬ ‫תכנית ההתנתקות של ראש הממשלה אריאל שרון - מתוקנת )נספח א'(‬ ‫ח' בסיוון התשס"ד -‬ ‫. רקע - משמעויות מדיניות וביטחוניות‬ ‫מדינת ישראל מחויבת לתהליך השלום ושואפת להגיע להסדר מוסכם על בסיס חזון נשיא‬ ‫021‬
    • ‫ארה"ב, ג'ורג' בוש.‬ ‫מדינת ישראל מאמינה כי עליה לפעול לשיפור המציאות הנוכחית. מדינת ישראל הגיעה‬ ‫למסקנה כי אין כיום שותף פלסטיני מולו ניתן להתקדם בתהליך שלום דו-צדדי. לאור‬ ‫זאת גובשה תכנית של התנתקות מדורגת, המבוססת על השיקולים הבאים:‬ ‫א.הקיפאון הגלום במצב הנוכחי הינו מזיק. כדי לצאת מקיפאון זה, על מדינת ישראל‬ ‫ליזום מהלך שלא יהיה מותנה בשיתוף פעולה פלסטיני.‬ ‫ב.מטרת התכנית להוביל למציאות ביטחונית, מדינית, כלכלית ודמוגרפית טובה יותר.‬ ‫ג.בכל הסדר קבע עתידי, לא תהיה התיישבות ישראלית ברצועת עזה. לעומת זאת, ברור‬ ‫כי באזור יהודה ושומרון יישארו אזורים שיהוו חלק ממדינת ישראל, ובתוכם גושים‬ ‫מרכזיים של התיישבות יהודית, יישובים אזרחיים, אזורים ביטחוניים ומקומות בהם‬ ‫למדינת ישראל יש אינטרסים נוספים.‬ ‫ד.מדינת ישראל תומכת במאמצי ארה"ב, הפועלת לצד הקהילה הבינלאומית, לקדם את‬ ‫תהליך הרפורמות, בניית המוסדות ושיפור הכלכלה ורווחת התושבים הפלסטיניים, על‬ ‫מנת שתקום הנהגה פלסטינית חדשה, אשר תוכיח עצמה כמסוגלת למלא אחר‬ ‫מחויבויותיה על פי מפת הדרכים.‬ ‫ה.היציאה מרצועת עזה ומאזור בצפון השומרון תקטין את החיכוך עם האוכלוסייה‬ ‫הפלסטינית.‬ ‫ו.השלמת מהלך ההתנתקות המדורגת תשלול את תוקפן של הטענות כנגד ישראל בדבר‬ ‫אחריותה לפלסטינים ברצועת עזה.‬ ‫ז.מהלך ההתנתקות המדורגת אינו גורע מן ההסכמים הקיימים בין מדינת ישראל‬ ‫לפלסטינים. ההסדרים הקיימים הרלבנטיים ימשיכו לחול.‬ ‫ח.התמיכה הבינלאומית למהלך ההתנתקות המדורגת רחבה וחשובה. תמיכה זו חיונית‬ ‫בכדי להביא את הפלסטינים לממש בפועל את המוטל עליהם בתחומי הלחימה בטרור‬ ‫וביצוע הרפורמות על-פי מפת הדרכים. אז יוכלו הצדדים לחזור לנתיב המו"מ.‬ ‫2. עיקרי התוכנית‬ ‫א.רצועת עזה:‬ ‫1( מדינת ישראל תפנה את רצועת עזה, כולל כל ההתיישבות הישראלית הקיימת כיום,‬ ‫ותיערך מחדש מחוץ לשטח הרצועה. זאת, למעט היערכות צבאית באזור קו הגבול בין‬ ‫רצועת עזה למצרים )ציר "פילדלפי"(, כפי שיפורט בהמשך.‬ ‫2( עם השלמת המהלך, לא תיוותר באזורים שיפונו במרחב היבשתי של רצועת עזה‬ ‫נוכחות ישראלית קבועה של כוחות ביטחון ישראלים.‬ ‫3( כפועל יוצא מכך, לא יהיה יסוד לטענה שרצועת עזה הינה שטח כבוש.‬ ‫121‬
    • ‫ב.איו"ש:‬ ‫1( מדינת ישראל תפנה אזור בצפון השומרון )ארבעה יישובים: גנים, כדים, שא-נור‬ ‫וחומש( ואת כל המתקנים הצבאיים הקבועים באזור זה, ותיערך מחדש מחוץ לאזור‬ ‫המפונה.‬ ‫2( עם השלמת המהלך, לא תיוותר באזור זה נוכחות ישראלית קבועה של כוחות ביטחון‬ ‫ישראלים.‬ ‫3( המהלך יאפשר רציפות טריטוריאלית פלסטינית באזור צפון השומרון.‬ ‫4( מדינת ישראל תסייע, יחד עם הקהילה הבינלאומית, בשיפור התשתית התחבורתית‬ ‫באיו"ש, במטרה לאפשר רציפות תחבורתית פלסטינית באיו"ש.‬ ‫5( המהלך יקל על אורח החיים התקין ועל הפעילות הכלכלית והמסחרית הפלסטינית‬ ‫באיו"ש.‬ ‫ג.התהליך‬ ‫תהליך הפינוי המיועד יושלם עד סוף שנת 5002.‬ ‫הישובים יסווגו לארבע קבוצות כדלהלן:‬ ‫1( קבוצה א' - מורג, נצרים וכפר דרום.‬ ‫2(קבוצה ב' - ישובי צפון השומרון )גנים, כדים, שא-נור וחומש(.‬ ‫3( קבוצה ג' - ישובי גוש קטיף.‬ ‫4(קבוצה ד' - ישובי צפון רצועת עזה )אלי סיני, דוגית וניסנית(.‬ ‫תתבצע עבודת ההכנה הנדרשת ליישום תכנית ההתנתקות המדורגת )לרבות עבודת מטה‬ ‫לקביעת קריטריונים, הגדרות, הערכות והכנת החקיקה הנדרשת(.‬ ‫הממשלה תדון ותחליט, לעניין פינוין של כל אחת מהקבוצות הנ"ל, בנפרד.‬ ‫ד.גדר הביטחון:‬ ‫מדינת ישראל תמשיך בבניית גדר הביטחון, בהתאם להחלטות הממשלה הרלבנטיות.‬ ‫התוואי יביא בחשבון שיקולים הומניטריים.‬ ‫3. המציאות הביטחונית לאחר הפינוי‬ ‫א.רצועת עזה:‬ ‫1( מדינת ישראל תפקח ותשמור על המעטפת החיצונית ביבשה, תשלוט באופן בלעדי‬ ‫במרחב האווירי של עזה, ותמשיך לקיים פעילות צבאית במרחב הימי של רצועת עזה.‬ ‫2( רצועת עזה תהיה מפורזת מנשק שהימצאותו אינה תואמת את ההסכמים הקיימים בין‬ ‫הצדדים.‬ ‫221‬
    • ‫3( מדינת ישראל שומרת לעצמה את הזכות הבסיסית להגנה עצמית, כולל נקיטת צעדי‬ ‫מניעה כמו גם תגובה תוך שימוש בכוח כנגד איומים שייווצרו מרצועת עזה.‬ ‫ב.איו"ש:‬ ‫1(עם פינוי היישובים באזור צפון השומרון, לא תיוותר נוכחות צבאית קבועה באזור זה.‬ ‫2(מדינת ישראל שומרת לעצמה את הזכות הבסיסית להגנה עצמית, כולל צעדי מניעה‬ ‫כמו גם תגובה, תוך שימוש בכוח, כנגד האיומים שייווצרו באזור זה.‬ ‫3(בכל יתר שטחי איו"ש, תימשך הפעילות הביטחונית במתכונת הקיימת. עם זאת,‬ ‫בהתאם לנסיבות, תשקול מדינת ישראל לצמצם פעילותה בערים פלסטיניות.‬ ‫4(מדינת ישראל תפעל לצמצום מספר נקודות הביקורת בכלל איו"ש.‬ ‫4. מתקנים ותשתיות צבאיים ברצועת עזה ובאזור צפון השומרון‬ ‫ככלל יפורקו ויפונו, למעט כאלו שמדינת ישראל תחליט להעביר לגורם שייקבע.‬ ‫5. אופי הסיוע הביטחוני לפלסטינים‬ ‫מדינת ישראל מסכימה כי בתיאום עמה יינתן ייעוץ, סיוע והדרכה לכוחות ביטחון‬ ‫פלסטינים לשם לחימה בטרור ושמירת הסדר הציבורי, ע"י גורמים אמריקנים, בריטים,‬ ‫מצריים, ירדניים או מומחים אחרים, כפי שיוסכם על ידה.‬ ‫מדינת ישראל עומדת על כך שלא תהיה נוכחות ביטחונית זרה ברצועה ו/ או באיו"ש,‬ ‫שלא בתיאום עמה ובהסכמתה.‬ ‫6. אזור הגבול בין הרצועה למצרים )ציר "פילדלפי"(‬ ‫מדינת ישראל תמשיך לקיים נוכחות צבאית לאורך קו הגבול בין רצועת עזה לבין מצרים‬ ‫)ציר "פילדלפי"(. נוכחות זו הינה צורך ביטחוני חיוני. במקומות מסוימים, ייתכן שתידרש‬ ‫הרחבה פיזית של השטח שבו תתבצע הפעילות הצבאית.‬ ‫בהמשך, תישקל האפשרות לפנות אזור זה. פינוי האזור יהיה מותנה, בין היתר, במציאות‬ ‫הביטחונית, ובמידת שיתוף הפעולה של מצרים ביצירת הסדר אמין אחר.‬ ‫אם וכאשר ייווצרו התנאים לפינוי אזור זה, מדינת ישראל תהיה מוכנה לבחון אפשרות‬ ‫הקמת נמל ימי ושדה תעופה ברצועת עזה, בכפוף להסדרים שייקבעו עם מדינת ישראל.‬ ‫7. נכסי דלא-ניידי‬ ‫ככלל, לא יושארו בתי המגורים של המתיישבים ומבנים רגישים, לרבות בתי כנסת.‬ ‫מדינת ישראל תשאף להעביר מתקנים אחרים, לרבות תעשייתיים, מסחריים וחקלאיים‬ ‫לגורם שלישי בין לאומי, שיעשה בהם שימוש לטובת האוכלוסיה הפלסטינית, שאינה‬ ‫321‬
    • ‫מעורבת בטרור.‬ ‫שטח אזור התעשיה "ארז" יועבר לאחריות גורם פלסטיני או בינלאומי מוסכם.‬ ‫מדינת ישראל תבחן, יחד עם מצרים, אפשרות הקמת אזור תעשייה משותף בגבול רצועת‬ ‫עזה, מצרים וישראל.‬ ‫8. תשתיות והסדרים אזרחיים‬ ‫תשתיות המים, החשמל, הביוב והתקשורת יושארו.‬ ‫ככלל, מדינת ישראל תמשיך, תמורת תשלום מלא, לספק חשמל, מים, גז ודלק‬ ‫לפלסטינים, על פי ההסדרים הקיימים.‬ ‫ההסדרים הקיימים, לרבות בנושא מים והתחום האלקטרו-מגנטי, יישארו בתוקפם.‬ ‫9. פעילות הארגונים הבינלאומיים האזרחיים‬ ‫מדינת ישראל רואה בחיוב רב את המשך פעילותם של הארגונים ההומניטריים‬ ‫הבינלאומיים וגורמים אחרים העוסקים בפיתוח אזרחי, המסייעים לאוכלוסייה‬ ‫הפלסטינית.‬ ‫מדינת ישראל תתאם עם הארגונים הבינלאומיים את ההסדרים שיקלו על פעילותם זו.‬ ‫מדינת ישראל מציעה כי יוקם מנגנון בין לאומי )דוגמת ה-‪ ,(AHLC‬על דעת ישראל‬ ‫וגורמים בינלאומיים, שיפעל לפיתוח הכלכלה הפלסטינית.‬ ‫01. ההסדרים הכלכליים‬ ‫ככלל, ההסדרים הכלכליים הפועלים כיום בין מדינת ישראל לפלסטינים יישארו בתוקף.‬ ‫הסדרים אלה כוללים, בין היתר:‬ ‫א.תנועת סחורות בין רצועת עזה, איו"ש, מדינת ישראל וחו"ל.‬ ‫ב.המשטר המוניטארי.‬ ‫ג.הסדרי המיסוי ומעטפת המכס.‬ ‫ד.סידורי דואר ותקשורת.‬ ‫ה.כניסת עובדים למדינת ישראל בהתאם לקריטריונים הקיימים.‬ ‫בטווח הארוך, ובהתאם לאינטרס הישראלי לעודד עצמאות כלכלית פלסטינית רבה יותר,‬ ‫מדינת ישראל שואפת להקטין, עד להפסקה מוחלטת, את מספר העובדים הפלסטינים‬ ‫הנכנסים למדינת ישראל. מדינת ישראל תתמוך בפיתוח מקורות תעסוקה ברצועת עזה‬ ‫ובאזורים הפלסטיניים באיו"ש, ע"י גורמים בינלאומיים.‬ ‫11. המעברים הבינלאומיים‬ ‫421‬
    • :‫א.המעבר הבינלאומי בין רצועת עזה למצרים‬ .‫1(ההסדרים הקיימים היום במעבר ימשיכו להתקיים‬ ‫2(מדינת ישראל מעוניינת להעביר את המעבר לנקודת "משולש הגבולות", דרומה‬ ‫ממיקומו הנוכחי. הדבר יעשה בתיאום עם ממשלת מצרים. הדבר יאפשר הרחבת שעות‬ .‫הפעילות במעבר‬ ‫ב.המעברים הבינלאומיים בין איו"ש לירדן: ההסדרים הקיימים היום במעברים ימשיכו‬ .‫להתקיים‬ "‫21.מעבר "ארז‬ .‫נקודת המעבר ב"ארז" תועתק לתחומי מדינת ישראל בלוח זמנים שייקבע בנפרד‬ ‫31.סיכום‬ ‫יישום תוכנית ההתנתקות המדורגת יוביל לשיפור המצב וליציאה מהקיפאון הנוכחי. אם‬ ,‫וכאשר תהיינה בצד הפלסטיני ראיות לנכונות, ליכולת ולמימוש בפועל של לחימה בטרור‬ ‫הפסקה מלאה של הטרור והאלימות וביצוע הרפורמות על פי מפת הדרכים, ניתן יהיה‬ .‫לשוב לנתיב המו"מ וההידברות‬ http://www.knesset.gov.il/process/asp/event_frame.asp?id=56 :‫מתוך‬ English Disengagement Plan of Prime Minister Ariel Sharon April 16, 2004 1. General Israel is committed to the peace process and aspires to reach an agreed resolution of the conflict on the basis of the principle of two states for two peoples, the State of Israel as the state of the Jewish people and a Palestinian state for the Palestinian people, as part of the implementation of President Bush's vision. Israel is concerned to advance and improve the current situation. Israel has come to the conclusion that there is currently no reliable Palestinian partner with which it can make progress in a bilateral peace process. Accordingly, it has developed a plan of unilateral disengagement, based on the following considerations: i. The stalemate dictated by the current situation is harmful. In order to break out of this stalemate, Israel is required to initiate moves not dependent on Palestinian cooperation. ii. The plan will lead to a better security situation, at least in the long term. 125
    • iii. The assumption that, in any future permanent status arrangement, there will be no Israeli towns and villages in the Gaza Strip. On the other hand, it is clear that in the West Bank, there are areas which will be part of the State of Israel, including cities, towns and villages, security areas and installations, and other places of special interest to Israel. iv. The relocation from the Gaza Strip and from Northern Samaria (as delineated on Map) will reduce friction with the Palestinian population, and carries with it the potential for improvement in the Palestinian economy and living conditions. v. The hope is that the Palestinians will take advantage of the opportunity created by the disengagement in order to break out of the cycle of violence and to reengage in a process of dialogue. vi. The process of disengagement will serve to dispel claims regarding Israel's responsibility for the Palestinians in the Gaza Strip. vii. The process of disengagement is without prejudice to the Israeli-Palestinian agreements. Relevant arrangements shall continue to apply. When there is evidence from the Palestinian side of its willingness, capability and implementation in practice of the fight against terrorism and the institution of reform as required by the Road Map, it will be possible to return to the track of negotiation and dialogue. 2. Main elements i. Gaza Strip: 1. Israel will evacuate the Gaza Strip, including all existing Israeli towns and villages, and will redeploy outside the Strip. This will not include military deployment in the area of the border between the Gaza Strip and Egypt ("the Philadelphi Route") as detailed below. 2. Upon completion of this process, there shall no longer be any permanent presence of Israeli security forces or Israeli civilians in the areas of Gaza Strip territory which have been evacuated. 3. As a result, there will be no basis for claiming that the Gaza Strip is occupied territory. ii. West Bank: 1. Israel will evacuate an Area in the Northern Samaria Area (see Map), including 4 villages and all military installations, and will redeploy outside the vacated area. 2. Upon completion of this process, there shall no longer be any permanent presence of Israeli security forces or Israeli civilians in the Northern Samaria Area. 3. The move will enable territorial contiguity for Palestinians in the Northern Samaria Area. 4. Israel will improve the transportation infrastructure in the West Bank in order to facilitate the contiguity of Palestinian transportation. 5. The process will facilitate Palestinian economic and commercial activity in the West Bank. 6. The Security fence: Israel will continue to build the security fence, in accordance with the relavent decisions of the government. The route will take into account humanitarian considerations. 126
    • 3. Security situation following the disengagement i. The Gaza Strip: 1. Israel will guard and monitor the external land perimeter of the Gaza Strip, will continue to maintain exclusive authority in Gaza air space, and will continue to exercise security activity in the sea off the coast of the Gaza Strip. 2. The Gaza Strip shall be demilitarized and shall be devoid of weaponry, the presence of which does not accord with the Israeli-Palestinian agreements. 3. Israel reserves its inherent right of self defense, both preventive and reactive, including where necessary the use of force, in respect of threats emanating from the Gaza Strip. ii. The West Bank: 1. Upon completion of the evacuation of the Northern Samaria Area, no permanent Israeli military presence will remain in this area. 2. Israel reserves its inherent right of self defense, both preventive and reactive, including where necessary the use of force, in respect of threats emanating from the Northern Samaria Area. 3. In other areas of the West Bank, current security activity will continue. However, as circumstances permit, Israel will consider reducing such activity in Palestinian cities. 4. Israel will work to reduce the number of internal checkpoints throughout the West Bank. 4. Military Installations and Infrastructure in the Gaza Strip and Northern Samaria In general, these will be dismantled and removed, with the exception of those which Israel decides to leave and transfer to another party. 5. Security assistance to the Palestinians Israel agrees that by coordination with it, advice, assistance and training will be provided to the Palestinian security forces for the implementation of their obligations to combat terrorism and maintain public order, by American, British, Egyptian, Jordanian or other experts, as agreed with Israel. No foreign security presence may enter the Gaza Strip or the West Bank without being coordinated with and approved by Israel. 6. The border area between the Gaza Strip and Egypt (Philadelphi Route) Initially, Israel will continue to maintain a military presence along the border between the Gaza Strip and Egypt (Philadelphi route). This presence is an essential security requirement. At certain locations security considerations may require some widening of the area in which the military activity is conducted. 127
    • Subsequently, the evacuation of this area will be considered. Evacuation of the area will be dependent, inter alia, on the security situation and the extent of cooperation with Egypt in establishing a reliable alternative arrangement. If and when conditions permit the evacuation of this area, Israel will be willing to consider the possibility of the establishment of a seaport and airport in the Gaza Strip, in accordance with arrangements to be agreed with Israel. 7. Israeli towns and villages Israel will strive to leave the immovable property relating to Israeli towns and villages intact. The transfer of Israeli economic activity to Palestinians carries with it the potential for a significant improvement in the Palestinian economy. Israel proposes that an international body be established (along the lines of the AHLC), with the agreement of the United States and Israel, which shall take possession from Israel of property which remains, and which will estimate the value of all such assets. Israel reserves the right to request that the economic value of the assets left in the evacuated areas be taken into consideration. 8. Civil Infrastructure and Arrangements Infrastructure relating to water, electricity, sewage and telecommunications serving the Palestinians will remain in place. Israel will strive to leave in place the infrastructure relating to water, electricity and sewage currently serving the Israeli towns and villages. In general, Israel will enable the continued supply of electricity, water, gas and petrol to the Palestinians, in accordance with current arrangements. Other existing arrangements, such as those relating to water and the electro-magnetic sphere shall remain in force. 9. Activity of International Organizations Israel recognizes the great importance of the continued activity of international humanitarian organizations assisting the Palestinian population. Israel will coordinate with these organizations arrangements to facilitate this activity. 10. Economic arrangements In general, the economic arrangements currently in operation between Israel and the Palestinians shall, in the meantime, remain in force. These arrangements include, inter alia: i. the entry of workers into Israel in accordance with the existing criteria. ii. the entry and exit of goods between the Gaza Strip, the West Bank, Israel and abroad. iii. the monetary regime. 128
    • iv. tax and customs envelope arrangements. v. postal and telecommunications arrangements. In the longer term, and in line with Israel's interest in encouraging greater Palestinian economic independence, Israel expects to reduce the number of Palestinian workers entering Israel. Israel supports the development of sources of employment in the Gaza Strip and in Palestinian areas of the West Bank. 11. Erez Industrial Zone The Erez industrial zone, situated in the Gaza Strip, employs some 4000 Palestinian workers. The continued operation of the zone is primarily a clear Palestinian interest. Israel will consider the continued operation of the zone on the current basis, on two conditions: i. The existence of appropriate security arrangements. ii. The express recognition of the international community that the continued operation of the zone on the current basis shall not be considered continued Israel control of the area. Alternatively, the industrial zone shall be transferred to the responsibility of an agreed Palestinian or international entity. Israel will seek to examine, together with Egypt, the possibility of establishing a joint industrial area in the area between the Gaza Strip, Egypt and Israel. 12. International passages i. The international passage between the Gaza Strip and Egypt 1. The existing arrangements shall continue. 2. Israel is interested in moving the passage to the "three borders" area, approximately two kilometers south of its current location. This would need to be effected in coordination with Egypt. This move would enable the hours of operation of the passage to be extended. ii. The international passages between the West Bank and Jordan: The existing arrangements shall continue. 13. Erez Crossing Point The Israeli part of Erez crossing point will be moved to a location within Israel in a time frame to be determined separately. 14. Timetable The process of evacuation is planned to be completed by the end of 2005. The stages of evacuation and the detailed timetable will be notified to the United States. 15. Conclusion 129
    • Israel looks to the international community for widespread support for the disengagement plan. This support is essential in order to bring the Palestinians to implement in practice their obligations to combat terrorism and effect reforms, thus enabling the parties to return to the path of negotiation. Source: http://www.knesset.gov.il/process/asp/event_frame.asp?id=56 Disengagement Plan of Prime Minister Ariel Sharon - Addendum A - Revised Disengagement Plan 28 May 2004 Main Principles 1. Background - Political and Security Implications The State of Israel is committed to the peace process and aspires to reach an agreed resolution of the conflict based upon the vision of US President George Bush. The State of Israel believes that it must act to improve the current situation. The State of Israel has come to the conclusion that there is currently no reliable Palestinian partner with which it can make progress in a two-sided peace process. Accordingly, it has developed a plan of revised disengagement (hereinafter - the plan), based on the following considerations: One. The stalemate dictated by the current situation is harmful. In order to break out of this stalemate, the State of Israel is required to initiate moves not dependent on Palestinian cooperation. Two. The purpose of the plan is to lead to a better security, political, economic and demographic situation. Three. In any future permanent status arrangement, there will be no Israeli towns and villages in the Gaza Strip. On the other hand, it is clear that in the West Bank, there are areas which will be part of the State of Israel, including major Israeli population centers, cities, towns and villages, security areas and other places of special interest to Israel. Four. The State of Israel supports the efforts of the United States, operating alongside the international community, to promote the reform process, the construction of institutions and the improvement of the economy and welfare of the Palestinian residents, in order that a new Palestinian leadership will emerge and prove itself capable of fulfilling its commitments under the Roadmap. Five. Relocation from the Gaza Strip and from an area in Northern Samaria should reduce friction with the Palestinian population. Six. The completion of the plan will serve to dispel the claims regarding Israel's responsibility for the Palestinians in the Gaza Strip. Seven. The process set forth in the plan is without prejudice to the relevant agreements between the State of Israel and the Palestinians. Relevant arrangements shall continue to apply. Eight. International support for this plan is widespread and important. This support is essential in order to bring the Palestinians to implement in practice their obligations to combat terrorism and effect reforms as required by the Roadmap, thus enabling the parties to return to the path of negotiation. 130
    • 2. Main Elements A. The process: The required preparatory work for the implementation of the plan will be carried out (including staff work to determine criteria, definitions, evaluations, and preparations for required legislation). Immediately upon completion of the preparatory work, a discussion will be held by the Government in order to make a decision concerning the relocation of settlements, taking into consideration the circumstances prevailing at that time - whether or not to relocate, and which settlements. The towns and villages will be classified into four groups, as follows: 1) Group A - Morag, Netzarim, Kfar Darom 2) Group B - the villages of Northern Samaria (Ganim, Kadim, Sa-Nur and Homesh). 3) Group C - the towns and villages of Gush Katif 4) Group D - the villages of the Northern Gaza Strip (Elei Sinai, Dugit and Nissanit) It is clarified that, following the completion of the aforementioned preparations, the Government will convene periodically in order to decide separately on the question of whether or not to relocate, with respect to each of the aforementioned groups. 3. The continuation of the aforementioned process is subject to the resolutions that the Government will pass, as mentioned above in Article 2, and will be implemented in accordance with the content of those resolutions. 3.1 The Gaza Strip 1) The State of Israel will evacuate the Gaza Strip, including all existing Israeli towns and villages, and will redeploy outside the Strip. This will not include military deployment in the area of the border between the Gaza Strip and Egypt ("the Philadelphi Route") as detailed below. 2) Upon completion of this process, there shall no longer be any permanent presence of Israeli security forces in the areas of Gaza Strip territory which have been evacuated. 3.2 The West Bank 3) The State of Israel will evacuate an area in Northern Samaria (Ganim, Kadim, Sa- Nur and Homesh), and all military installations in this area, and will redeploy outside the vacated area. 4) Upon completion of this process, there shall no longer be any permanent presence of Israeli security forces in this area. 5) The move will enable territorial contiguity for Palestinians in the Northern Samaria area. 6) The State of Israel will assist, together with the international community, in improving the transportation infrastructure in the West Bank in order to facilitate the contiguity of Palestinian transportation. 7) The process will facilitate normal life and Palestinian economic and commercial activity in the West Bank. 3.3 The intention is to complete the planned relocation process by the end of 2005. B. The Security Fence: The State of Israel will continue building the Security Fence, in accordance with the relevant decisions of the Government. The route will take into account humanitarian considerations. 3. Security Situation Following the Relocation One. The Gaza Strip: 131
    • 1) The State of Israel will guard and monitor the external land perimeter of the Gaza Strip, will continue to maintain exclusive authority in Gaza air space, and will continue to exercise security activity in the sea off the coast of the Gaza Strip. 2) The Gaza Strip shall be demilitarized and shall be devoid of weaponry, the presence of which does not accord with the Israeli-Palestinian agreements. 3) The State of Israel reserves its fundamental right of self-defense, both preventive and reactive, including where necessary the use of force, in respect of threats emanating from the Gaza Strip. Two. The West Bank: 1) Upon completion of the evacuation of the Northern Samaria area, no permanent Israeli military presence will remain in this area. 2) The State of Israel reserves its fundamental right of self-defense, both preventive and reactive, including where necessary the use of force, in respect of threats emanating from the Northern Samaria area. 3) In other areas of the West Bank, current security activity will continue. However, as circumstances require, the State of Israel will consider reducing such activity in Palestinian cities. 4) The State of Israel will work to reduce the number of internal checkpoints throughout the West Bank. 4. Military Installations and Infrastructure in the Gaza Strip and Northern Samaria In general, these will be dismantled and evacuated, with the exception of those which the State of Israel decides to transfer to another party. 5. Security Assistance to the Palestinians The State of Israel agrees that by coordination with it, advice, assistance and training will be provided to the Palestinian security forces for the implementation of their obligations to combat terrorism and maintain public order, by American, British, Egyptian, Jordanian or other experts, as agreed therewith. No foreign security presence may enter the Gaza Strip and/or the West Bank without being coordinated with and approved by the State of Israel. 6. The Border Area Between the Gaza Strip and Egypt (Philadelphi Route) The State of Israel will continue to maintain a military presence along the border between the Gaza Strip and Egypt (Philadelphi Route). This presence is an essential security requirement. At certain locations, security considerations may require some widening of the area in which the military activity is conducted. Subsequently, the evacuation of this area will be considered. Evacuation of the area will be dependent, inter alia, on the security situation and the extent of cooperation with Egypt in establishing a reliable alternative arrangement. If and when conditions permit the evacuation of this area, the State of Israel will be willing to consider the possibility of the establishment of a seaport and airport in the Gaza Strip, in accordance with arrangements to be agreed with Israel. 7. Real Estate Assets In general, residential dwellings and sensitive structures, including synagogues, will not remain. The State of Israel will aspire to transfer other facilities, including industrial, commercial and agricultural ones, to a third, international party which will put them to use for the benefit of the Palestinian population that is not involved in 132
    • terror. The area of the Erez industrial zone will be transferred to the responsibility of an agreed upon Palestinian or international party. The State of Israel will explore, together with Egypt, the possibility of establishing a joint industrial zone on the border of the Gaza Strip, Egypt and Israel. 8. Civil Infrastructure and Arrangements Infrastructure relating to water, electricity, sewage and telecommunications will remain in place. In general, Israel will continue, for full price, to supply electricity, water, gas and petrol to the Palestinians, in accordance with current arrangements. Other existing arrangements, such as those relating to water and the electro-magnetic sphere shall remain in force. 9. Activity of Civilian International Organizations The State of Israel recognizes the great importance of the continued activity of international humanitarian organizations and others engaged in civil development, assisting the Palestinian population. The State of Israel will coordinate with these organizations arrangements to facilitate their activities. The State of Israel proposes that an international apparatus be established (along the lines of the AHLC), with the agreement of Israel and international elements which will work to develop the Palestinian economy. 10. Economic Arrangements In general, the economic arrangements currently in operation between the State of Israel and the Palestinians shall remain in force. These arrangements include, inter alia: One. The entry and exit of goods between the Gaza Strip, the West Bank, the State of Israel and abroad. Two. The monetary regime. Three. Tax and customs envelope arrangements. Four. Postal and telecommunications arrangements. Five. The entry of workers into Israel, in accordance with the existing criteria. In the longer term, and in line with Israel's interest in encouraging greater Palestinian economic independence, the State of Israel expects to reduce the number of Palestinian workers entering Israel, to the point that it ceases completely. The State of Israel supports the development of sources of employment in the Gaza Strip and in Palestinian areas of the West Bank, by international elements. 11. International Passages a. The International Passage Between the Gaza Strip and Egypt 1) The existing arrangements shall continue. 2) The State of Israel is interested in moving the passage to the "three borders" area, south of its current location. This would need to be effected in coordination with the Government of Egypt. This move would enable the hours of operation of the passage to be extended. b. The International Passages Between the West Bank and Jordan: The existing arrangements shall continue. 133
    • 12. Erez Crossing Point The Erez crossing point will be moved to a location within Israel in a time frame to be determined separately by the Government. 13. Conclusion The goal is that implementation of the plan will lead to improving the situation and breaking the current deadlock. If and when there is evidence from the Palestinian side of its willingness, capability and implementation in practice of the fight against terrorism, full cessation of terrorism and violence and the institution of reform as required by the Road Map, it will be possible to return to the track of negotiation and dialogue. Source: http://www.knesset.gov.il/process/asp/event_frame.asp?id=56 134