фигуры тождества, к проекту по стилистике, 4 курс
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

фигуры тождества, к проекту по стилистике, 4 курс

on

  • 934 views

В презентации по стилистике "Фигуры тождетсва" представлены особенности стилистических приемов и средств.

В презентации по стилистике "Фигуры тождетсва" представлены особенности стилистических приемов и средств.

Statistics

Views

Total Views
934
Views on SlideShare
929
Embed Views
5

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

2 Embeds 5

http://www.slideshare.net 4
http://webcache.googleusercontent.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

фигуры тождества, к проекту по стилистике, 4 курс фигуры тождества, к проекту по стилистике, 4 курс Presentation Transcript

  • Выполнен: Брюховой Юлией Хорошевой Верой 742 группа. Экзаменационный проект по стилистике.
    • Стилистика – наука о стилях
    • Цель –
    • описание вариационных возможностей языка, существующих в нем подсистем.
    • Средства достижения цели –
    • система понятий и терминов, при помощи которых возможно описать, классифицировать, стилистически охарактеризовать языковые единицы и их функции.
    • Объект – язык.
  • Дефиниция или итоговое описание предмета.
    • В аспекте ее отношения к языку как системе
    • представляет собой
    • структуре языка.
    • учение о субъязыковой
    • стилистики
    • В аспекте отношения к языку как набору некоторых элементов и моделей их последовательностей стилистики может быть охарактеризована как учение о коннотациях.
    • В аспекте общей оценки объекта исследования – стилистических знаний языковых единиц – стилистика представляет собой изучение вторичной, второстепенной информации о тексте, дополнительной по отношению к предметному содержанию текста
    • В аспекте характеристики ее конечных целей стилистика может быть определена как , разрабатывающая систему процедур (средств обнаружения), обеспечивающих диагностику текста (т.е. выявление свойств текстов, порождаемых в различных речевых сферах).
    • Отрасль лингвистики
    • Отрасль языкознания
    • Отрасль синтагматической семасиологии
    • В аспекте прагматическом (характеризующем отношение субъекта к языку)стилистика представляет собой учение о высших стадиях языковой компетенции, т.е. способности субъекта дифференцировать частные системы в общей системе языка.
    • В аспекте отношения к другим отраслям частной лингвистики, описывающим язык в фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом и семантическом планах, стилистика выступает как уточняющее, детализирующее и, тем самым, максимально достоверное описание лингвистического объекта.
    • Материал - текст
  • Любовь одна — веселье жизни хладной, Любовь одна — мучение сердец: Она дарит один лишь миг отрадный, А горестям не виден и конец. Стократ блажен, кто в юности прелестной Сей быстрый миг поймает на лету; Кто к радостям и неге неизвестной Стыдливую преклонит красоту! А. С. Пушкин.
    • Публицистический стиль.
    • Что значит быть воспитанным? Воспитанный человек... Если о вас скажут такое, считайте, что удостоились похвалы. Так что же такое воспитанность? Это не только хорошие манеры. Это нечто более глубокое в человеке. Быть воспитанным значит быть внимательным к другому, деликатным, тактичным, скромным. Мне представляется, что таким был артист Художественного театра Василий Иванович Качалов…
  • Научный стиль.
    • Текст статьи объемом не менее 5 страниц формата А4 (включая список литературы, графики, таблицы и др.) должен быть набран в текстовом редакторе (гарнитура Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал 1.5, абзацный отступ - 0,5) и сохранен в формате RTF или DOC. Рисунки в форматах JPEG или TIFF и диаграммы, сохраненные в формате MS Excel, представляются в отдельных файлах и в тексте статьи. Поля страницы – по 2 см. с каждого края…
  • Включи мозги!
    • Язык – это
    • Способ воспроизводство речи
    • совокупность предпосылок мыслительной и коммуникационной деятельности людей, система знаков – система ассоциаций между знаками и вещами.
    • Способ общения
  •  
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Речь – это?
    • Способ передачи мысли
    • Психологический процесс
    • процесс говорения, речевой акт или совокупность речевых актов, то что мы слышим или произносим сами
    • То, когда мы шевелим губами.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Система – это?
    • Сумма всех звуков, морфем, слов и СФЕ.
    • характеристика порядка, яруса языковой единицы .
    • множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и ценность .
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Норма – это?
    • коллективно принятое представление о параметрах эталонной, образцовой системы языка.
    • То, что общепринято
    • Литературный язык
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Синхрония – это?
    • линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях
    • состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.
    • историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Диахрония – это?
    • историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования.
    • состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Парадигматика – это?
    • линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях
    • способ представления языка как некоторой системы, набор, совокупность единиц различных порядков, составляющих «материальные» ресурсы языка, инвентарная опись того, чем располагает язык.
    • состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Синтагматика – это?
    • способ представления языка как некоторой системы, набор, совокупность единиц различных порядков, составляющих «материальные» ресурсы языка, инвентарная опись того, чем располагает язык
    • линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Уровень – это?
    • характеристика порядка, яруса языковой единицы .
    • Культура языка
    • сфера человеческого общения, ограниченная по тематике, целям и форме языкового общения
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Речевая сфера – это?
    • Ситуация общения
    • Взаимодействие людей
    • сфера человеческого общения, ограниченная по тематике, целям и форме языкового общения.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • Субъязык – это?
    • Сленг
    • Профессиональный жаргон
    • набор языковых единиц, обслуживающих ограниченную речевую сферу
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
    • Максимальная степень повышенной ценности :
    • Средняя степень повышенной эстетической ценности
    • Минимальная степень повышенной эстетической ценности
    • Нулевая степень
    spouze quixotic woe environment blue viva voce warm
    • Минимальная степень сниженной эстетической ценности :
    • Средняя степень сниженной эстетической ценности :
    • Максимальная степень сниженной эстетической ценности :
    igneous killing darn visual field chap piggy
  • Стилистика
    • Парадигматическая Синтагматическая
    • Фонетика фонетика
    • Морфология
    • морфология
    • Лексикология
    • лексикология
    • Синтаксис
    • синтаксис
    • Семасиология
    • семасиология
  • Фигуры совмещения
    • Фигуры тождества
    • фигуры неравенства
    • фигуры противоположности
  • Фигуры тождества
    • Сравнение
    • Синонимы - заменители
    • He drinks copiously like a fish.
    • She walks as gracefully and elegantly as a cat.
    • as precise as a surgeon
    • as regular as a clock
    • as cunning as a fox
    • as ugly as a toad
    • as strong as an ox
    • as sour as vinegar
    • as lithe as a panther
    • as quiet as a mouse
    • as bumpy as a gravel road.
  •  
  • Ирония
    • as sharp as a bowling ball
    • as subtle as a sledgehammer
    • as straight as a round-about
    • as porous as steel
    • as bulletproof as a spongecake
    • as cuddly as a cactus
    • as charming as an eel
    • as pretty as a car crash
    • as smooth as sandpaper
    • Karen was offended when I said that she was as flaky as a snowstorm.
    • Be careful when you go out. The sidewalk is as slippery as greased glass.
    • I’m not comfortable about this situation. I feel like a bug sitting under a magnifying glass.
    • I hoped our play would be a success and last for many performances. However, I guess it will last as long as a balloon in a roomful of kittens.
    • I really like Patty. Her heart is as soft as a feather pillow.
    • Cheryl’s smile is as sweet as a lullaby.
    • He is as black as negro .
    • She cooks as a famous cook .
    • His daughter plays as a real pianist .
    • I looked at the First of the Barons. He was eating salad – taking a whole lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly rabbit-wise – a fascinating process to watch.
    • Every man has somewhere in the back of his head the wreck of a thing which he calls his education . My book is intended to embody in concise form these remnants of early instruction.
  • Анализ текста…
  • John O'Hara ( 31.1.1905 )
    • Американский писатель. Родился в семье врача. Окончив школу, работал репортёром.
    • « How long have you known him? What’s he like? »
    • « …but that’s how I met him…
    • Actually he’s very good. His family have loads of money from the lumber business and I’ve never seen anything like the way he spends money…
    • He’s very homely , but he has this dry sense of humor that at first you don’t quite know… »
    • « How long have you known him? What’s he like? »
    • « Since Christmas. He’s from Seattle and he spent Christmas with friends of mine in Greenwich is how I happened to meet him.
    • I sat next to him at dinner the night after Christmas, and he was the quiet type, I thought. He looked to be the quiet type. So I found out what he did and I began talking about gastroenterostomies and stuff and he just sat there and nodded all the time I was talking.
    • He has a Packard that he keeps in Greenwich and hardly ever uses except when he comes to see me. He was a marvelous basket – ball player at Dartmouth and two weeks ago when he came up to our house he hadn’t had a golf stick in his hands since last Summer and he went out and shot an eighty – seven…
    • Sometimes I think – oh, not really, but a strange overhearing him might suggest sending him to an alienist.
    • So I found out what he did and I began talking about gastroenterostomies and stuff and he just sat there and nodded all the time I was talking.
    • Since Christmas . He’s from Seattle and he spent Christmas with friends of mine in Greenwich is how I happened to meet him…
    • Finally I said something to him. I asked him if by any chance he was listening to what I was saying, or bored, or what ? “ No. no bored ,” he said. “ Just cockeyed .” And he was. Cockeyed .
    • … I think – oh, not really, but a strange overhearing him might suggest sending him to an alienist.
    • It seems so long and so hard to believe…
    • Loads of money…
    • Hardly ever uses…
    • he hadn’t have a golf stick in his hand….
    • It seems so long ago…
    • I’ ve never seen anything like the way he spends money.