фигуры тождества, к проекту по стилистике, 4 курс

  • 595 views
Uploaded on

В презентации по стилистике "Фигуры тождетсва" представлены особенности стилистических приемов и средств.

В презентации по стилистике "Фигуры тождетсва" представлены особенности стилистических приемов и средств.

More in: Education
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
595
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
1
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Выполнен: Брюховой Юлией Хорошевой Верой 742 группа. Экзаменационный проект по стилистике.
  • 2.
    • Стилистика – наука о стилях
    • Цель –
    • описание вариационных возможностей языка, существующих в нем подсистем.
    • Средства достижения цели –
    • система понятий и терминов, при помощи которых возможно описать, классифицировать, стилистически охарактеризовать языковые единицы и их функции.
  • 3.
    • Объект – язык.
  • 4. Дефиниция или итоговое описание предмета.
  • 5.
    • В аспекте ее отношения к языку как системе
    • представляет собой
    • структуре языка.
    • учение о субъязыковой
    • стилистики
  • 6.
    • В аспекте отношения к языку как набору некоторых элементов и моделей их последовательностей стилистики может быть охарактеризована как учение о коннотациях.
  • 7.
    • В аспекте общей оценки объекта исследования – стилистических знаний языковых единиц – стилистика представляет собой изучение вторичной, второстепенной информации о тексте, дополнительной по отношению к предметному содержанию текста
  • 8.
    • В аспекте характеристики ее конечных целей стилистика может быть определена как , разрабатывающая систему процедур (средств обнаружения), обеспечивающих диагностику текста (т.е. выявление свойств текстов, порождаемых в различных речевых сферах).
    • Отрасль лингвистики
    • Отрасль языкознания
    • Отрасль синтагматической семасиологии
  • 9.
    • В аспекте прагматическом (характеризующем отношение субъекта к языку)стилистика представляет собой учение о высших стадиях языковой компетенции, т.е. способности субъекта дифференцировать частные системы в общей системе языка.
  • 10.
    • В аспекте отношения к другим отраслям частной лингвистики, описывающим язык в фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом и семантическом планах, стилистика выступает как уточняющее, детализирующее и, тем самым, максимально достоверное описание лингвистического объекта.
  • 11.
    • Материал - текст
  • 12. Любовь одна — веселье жизни хладной, Любовь одна — мучение сердец: Она дарит один лишь миг отрадный, А горестям не виден и конец. Стократ блажен, кто в юности прелестной Сей быстрый миг поймает на лету; Кто к радостям и неге неизвестной Стыдливую преклонит красоту! А. С. Пушкин.
  • 13.
    • Публицистический стиль.
    • Что значит быть воспитанным? Воспитанный человек... Если о вас скажут такое, считайте, что удостоились похвалы. Так что же такое воспитанность? Это не только хорошие манеры. Это нечто более глубокое в человеке. Быть воспитанным значит быть внимательным к другому, деликатным, тактичным, скромным. Мне представляется, что таким был артист Художественного театра Василий Иванович Качалов…
  • 14. Научный стиль.
    • Текст статьи объемом не менее 5 страниц формата А4 (включая список литературы, графики, таблицы и др.) должен быть набран в текстовом редакторе (гарнитура Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал 1.5, абзацный отступ - 0,5) и сохранен в формате RTF или DOC. Рисунки в форматах JPEG или TIFF и диаграммы, сохраненные в формате MS Excel, представляются в отдельных файлах и в тексте статьи. Поля страницы – по 2 см. с каждого края…
  • 15. Включи мозги!
  • 16.
    • Язык – это
    • Способ воспроизводство речи
    • совокупность предпосылок мыслительной и коммуникационной деятельности людей, система знаков – система ассоциаций между знаками и вещами.
    • Способ общения
  • 17.  
  • 18.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 19. Речь – это?
    • Способ передачи мысли
    • Психологический процесс
    • процесс говорения, речевой акт или совокупность речевых актов, то что мы слышим или произносим сами
    • То, когда мы шевелим губами.
  • 20.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 21.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 22. Система – это?
    • Сумма всех звуков, морфем, слов и СФЕ.
    • характеристика порядка, яруса языковой единицы .
    • множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и ценность .
  • 23.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 24.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 25. Норма – это?
    • коллективно принятое представление о параметрах эталонной, образцовой системы языка.
    • То, что общепринято
    • Литературный язык
  • 26.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 27.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 28. Синхрония – это?
    • линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях
    • состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.
    • историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования.
  • 29.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 30.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 31. Диахрония – это?
    • историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования.
    • состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.
  • 32.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 33.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 34. Парадигматика – это?
    • линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях
    • способ представления языка как некоторой системы, набор, совокупность единиц различных порядков, составляющих «материальные» ресурсы языка, инвентарная опись того, чем располагает язык.
    • состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.
  • 35.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 36.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 37. Синтагматика – это?
    • способ представления языка как некоторой системы, набор, совокупность единиц различных порядков, составляющих «материальные» ресурсы языка, инвентарная опись того, чем располагает язык
    • линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях.
  • 38.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 39.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 40. Уровень – это?
    • характеристика порядка, яруса языковой единицы .
    • Культура языка
    • сфера человеческого общения, ограниченная по тематике, целям и форме языкового общения
  • 41.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 42.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 43. Речевая сфера – это?
    • Ситуация общения
    • Взаимодействие людей
    • сфера человеческого общения, ограниченная по тематике, целям и форме языкового общения.
  • 44.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 45.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 46. Субъязык – это?
    • Сленг
    • Профессиональный жаргон
    • набор языковых единиц, обслуживающих ограниченную речевую сферу
  • 47.
    • Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!!
  • 48.
    • Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!!
  • 49.
    • Максимальная степень повышенной ценности :
    • Средняя степень повышенной эстетической ценности
    • Минимальная степень повышенной эстетической ценности
    • Нулевая степень
    spouze quixotic woe environment blue viva voce warm
  • 50.
    • Минимальная степень сниженной эстетической ценности :
    • Средняя степень сниженной эстетической ценности :
    • Максимальная степень сниженной эстетической ценности :
    igneous killing darn visual field chap piggy
  • 51. Стилистика
    • Парадигматическая Синтагматическая
    • Фонетика фонетика
    • Морфология
    • морфология
    • Лексикология
    • лексикология
    • Синтаксис
    • синтаксис
    • Семасиология
    • семасиология
  • 52. Фигуры совмещения
    • Фигуры тождества
    • фигуры неравенства
    • фигуры противоположности
  • 53. Фигуры тождества
    • Сравнение
    • Синонимы - заменители
  • 54.
    • He drinks copiously like a fish.
    • She walks as gracefully and elegantly as a cat.
    • as precise as a surgeon
    • as regular as a clock
    • as cunning as a fox
    • as ugly as a toad
    • as strong as an ox
    • as sour as vinegar
    • as lithe as a panther
    • as quiet as a mouse
    • as bumpy as a gravel road.
  • 55.  
  • 56. Ирония
    • as sharp as a bowling ball
    • as subtle as a sledgehammer
    • as straight as a round-about
    • as porous as steel
    • as bulletproof as a spongecake
    • as cuddly as a cactus
    • as charming as an eel
    • as pretty as a car crash
    • as smooth as sandpaper
  • 57.
    • Karen was offended when I said that she was as flaky as a snowstorm.
    • Be careful when you go out. The sidewalk is as slippery as greased glass.
    • I’m not comfortable about this situation. I feel like a bug sitting under a magnifying glass.
    • I hoped our play would be a success and last for many performances. However, I guess it will last as long as a balloon in a roomful of kittens.
    • I really like Patty. Her heart is as soft as a feather pillow.
    • Cheryl’s smile is as sweet as a lullaby.
  • 58.
    • He is as black as negro .
    • She cooks as a famous cook .
    • His daughter plays as a real pianist .
  • 59.
    • I looked at the First of the Barons. He was eating salad – taking a whole lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly rabbit-wise – a fascinating process to watch.
    • Every man has somewhere in the back of his head the wreck of a thing which he calls his education . My book is intended to embody in concise form these remnants of early instruction.
  • 60. Анализ текста…
  • 61. John O'Hara ( 31.1.1905 )
    • Американский писатель. Родился в семье врача. Окончив школу, работал репортёром.
  • 62.
    • « How long have you known him? What’s he like? »
    • « …but that’s how I met him…
    • Actually he’s very good. His family have loads of money from the lumber business and I’ve never seen anything like the way he spends money…
    • He’s very homely , but he has this dry sense of humor that at first you don’t quite know… »
  • 63.
    • « How long have you known him? What’s he like? »
    • « Since Christmas. He’s from Seattle and he spent Christmas with friends of mine in Greenwich is how I happened to meet him.
    • I sat next to him at dinner the night after Christmas, and he was the quiet type, I thought. He looked to be the quiet type. So I found out what he did and I began talking about gastroenterostomies and stuff and he just sat there and nodded all the time I was talking.
  • 64.
    • He has a Packard that he keeps in Greenwich and hardly ever uses except when he comes to see me. He was a marvelous basket – ball player at Dartmouth and two weeks ago when he came up to our house he hadn’t had a golf stick in his hands since last Summer and he went out and shot an eighty – seven…
    • Sometimes I think – oh, not really, but a strange overhearing him might suggest sending him to an alienist.
  • 65.
    • So I found out what he did and I began talking about gastroenterostomies and stuff and he just sat there and nodded all the time I was talking.
  • 66.
    • Since Christmas . He’s from Seattle and he spent Christmas with friends of mine in Greenwich is how I happened to meet him…
    • Finally I said something to him. I asked him if by any chance he was listening to what I was saying, or bored, or what ? “ No. no bored ,” he said. “ Just cockeyed .” And he was. Cockeyed .
    • … I think – oh, not really, but a strange overhearing him might suggest sending him to an alienist.
    • It seems so long and so hard to believe…
  • 67.
    • Loads of money…
    • Hardly ever uses…
    • he hadn’t have a golf stick in his hand….
  • 68.
    • It seems so long ago…
    • I’ ve never seen anything like the way he spends money.