Выполнен: Брюховой Юлией Хорошевой Верой 742 группа. Экзаменационный проект по стилистике.
<ul><li>Стилистика – наука о стилях  </li></ul><ul><li>Цель –  </li></ul><ul><li>описание вариационных возможностей языка,...
<ul><li>Объект – язык. </li></ul>
Дефиниция или итоговое описание предмета.
<ul><li>В аспекте ее отношения к языку как системе  </li></ul><ul><li>представляет собой  </li></ul><ul><li>структуре язык...
<ul><li>В аспекте отношения к языку как набору некоторых элементов и моделей их последовательностей стилистики может быть ...
<ul><li>В аспекте общей оценки объекта исследования – стилистических знаний языковых единиц – стилистика представляет собо...
<ul><li>В аспекте характеристики ее конечных целей стилистика может быть определена как  , разрабатывающая систему процеду...
<ul><li>В аспекте прагматическом (характеризующем отношение субъекта к языку)стилистика представляет собой учение о высших...
<ul><li>В аспекте отношения к другим отраслям частной лингвистики, описывающим язык в фонетическом, морфологическом, лекси...
<ul><li>Материал - текст </li></ul>
Любовь одна — веселье жизни хладной, Любовь одна — мучение сердец: Она дарит один лишь миг отрадный, А горестям не виден и...
<ul><li>Публицистический стиль. </li></ul><ul><li>Что значит быть воспитанным? Воспитанный человек... Если о вас скажут та...
Научный стиль. <ul><li>Текст статьи объемом не менее 5 страниц формата А4 (включая список литературы, графики, таблицы и д...
Включи мозги!
<ul><li>Язык – это </li></ul><ul><li>Способ воспроизводство речи </li></ul><ul><li>совокупность предпосылок мыслительной и...
 
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Речь – это? <ul><li>Способ передачи мысли </li></ul><ul><li>Психологический процесс </li></ul><ul><li>процесс говорения, р...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Система – это? <ul><li>Сумма всех звуков, морфем, слов и СФЕ. </li></ul><ul><li>характеристика порядка, яруса языковой еди...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Норма – это? <ul><li>коллективно принятое представление о параметрах эталонной, образцовой системы языка. </li></ul><ul><l...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Синхрония – это? <ul><li>линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях  </li></ul><ul><li>состоя...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Диахрония – это? <ul><li>историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования. </li></ul><ul><...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Парадигматика – это? <ul><li>линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях  </li></ul><ul><li>сп...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Синтагматика – это? <ul><li>способ представления языка как некоторой системы, набор, совокупность единиц различных порядко...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Уровень – это? <ul><li>характеристика порядка, яруса языковой единицы .  </li></ul><ul><li>Культура языка </li></ul><ul><l...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Речевая сфера – это? <ul><li>Ситуация общения </li></ul><ul><li>Взаимодействие людей </li></ul><ul><li>сфера человеческого...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
Субъязык – это? <ul><li>Сленг </li></ul><ul><li>Профессиональный жаргон </li></ul><ul><li>набор языковых единиц, обслужива...
<ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
<ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
<ul><li>Максимальная степень повышенной ценности : </li></ul><ul><li>Средняя степень повышенной эстетической ценности  </l...
<ul><li>Минимальная степень сниженной эстетической ценности : </li></ul><ul><li>Средняя степень сниженной эстетической цен...
Стилистика <ul><li>Парадигматическая  Синтагматическая </li></ul><ul><li>Фонетика  фонетика </li></ul><ul><li>Морфология  ...
Фигуры совмещения <ul><li>Фигуры тождества </li></ul><ul><li>фигуры неравенства  </li></ul><ul><li>фигуры противоположност...
Фигуры тождества <ul><li>Сравнение </li></ul><ul><li>Синонимы - заменители </li></ul>
<ul><li>He drinks copiously like a fish. </li></ul><ul><li>She walks as gracefully and elegantly as a cat. </li></ul><ul><...
 
Ирония <ul><li>as sharp as a bowling ball </li></ul><ul><li>as subtle as a sledgehammer </li></ul><ul><li>as straight as a...
<ul><li>Karen was offended when I said that she was  as flaky as a snowstorm. </li></ul><ul><li>Be careful when you go out...
<ul><li>He is  as black as negro . </li></ul><ul><li>She cooks  as a famous cook . </li></ul><ul><li>His daughter  plays a...
<ul><li>I looked at the First of the Barons. He was eating  salad  – taking a whole  lettuce leaf  on his fork and absorbi...
Анализ текста…
John  O'Hara ( 31.1.1905 ) <ul><li>Американский писатель. Родился в семье врача. Окончив школу, работал репортёром. </li><...
<ul><li>« How long have you known him?  What’s  he like? » </li></ul><ul><li>« …but  that’s  how I met him… </li></ul><ul>...
<ul><li>« How long have you known him?  What’s  he like? » </li></ul><ul><li>« Since Christmas.  He’s  from  Seattle  and ...
<ul><li>He has a  Packard  that he keeps in Greenwich  and hardly ever uses except when he comes to see me. He was a  marv...
<ul><li>So I found out what he did and I began talking about  gastroenterostomies  and  stuff  and he just sat there and n...
<ul><li>Since Christmas .  He’s  from  Seattle  and he spent Christmas with friends of mine in  Greenwich  is how I happen...
<ul><li>Loads of money… </li></ul><ul><li>Hardly ever uses… </li></ul><ul><li>he hadn’t have a golf stick in his hand….   ...
<ul><li>It  seems  so long ago… </li></ul><ul><li>I’ ve never seen anything  like  the way he spends money. </li></ul>
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

фигуры тождества, к проекту по стилистике, 4 курс

753 views
657 views

Published on

В презентации по стилистике "Фигуры тождетсва" представлены особенности стилистических приемов и средств.

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
753
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
7
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

фигуры тождества, к проекту по стилистике, 4 курс

  1. 1. Выполнен: Брюховой Юлией Хорошевой Верой 742 группа. Экзаменационный проект по стилистике.
  2. 2. <ul><li>Стилистика – наука о стилях </li></ul><ul><li>Цель – </li></ul><ul><li>описание вариационных возможностей языка, существующих в нем подсистем. </li></ul><ul><li>Средства достижения цели – </li></ul><ul><li>система понятий и терминов, при помощи которых возможно описать, классифицировать, стилистически охарактеризовать языковые единицы и их функции. </li></ul>
  3. 3. <ul><li>Объект – язык. </li></ul>
  4. 4. Дефиниция или итоговое описание предмета.
  5. 5. <ul><li>В аспекте ее отношения к языку как системе </li></ul><ul><li>представляет собой </li></ul><ul><li>структуре языка. </li></ul><ul><li>учение о субъязыковой </li></ul><ul><li>стилистики </li></ul>
  6. 6. <ul><li>В аспекте отношения к языку как набору некоторых элементов и моделей их последовательностей стилистики может быть охарактеризована как учение о коннотациях. </li></ul>
  7. 7. <ul><li>В аспекте общей оценки объекта исследования – стилистических знаний языковых единиц – стилистика представляет собой изучение вторичной, второстепенной информации о тексте, дополнительной по отношению к предметному содержанию текста </li></ul>
  8. 8. <ul><li>В аспекте характеристики ее конечных целей стилистика может быть определена как , разрабатывающая систему процедур (средств обнаружения), обеспечивающих диагностику текста (т.е. выявление свойств текстов, порождаемых в различных речевых сферах). </li></ul><ul><li>Отрасль лингвистики </li></ul><ul><li>Отрасль языкознания </li></ul><ul><li>Отрасль синтагматической семасиологии </li></ul>
  9. 9. <ul><li>В аспекте прагматическом (характеризующем отношение субъекта к языку)стилистика представляет собой учение о высших стадиях языковой компетенции, т.е. способности субъекта дифференцировать частные системы в общей системе языка. </li></ul>
  10. 10. <ul><li>В аспекте отношения к другим отраслям частной лингвистики, описывающим язык в фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом и семантическом планах, стилистика выступает как уточняющее, детализирующее и, тем самым, максимально достоверное описание лингвистического объекта. </li></ul>
  11. 11. <ul><li>Материал - текст </li></ul>
  12. 12. Любовь одна — веселье жизни хладной, Любовь одна — мучение сердец: Она дарит один лишь миг отрадный, А горестям не виден и конец. Стократ блажен, кто в юности прелестной Сей быстрый миг поймает на лету; Кто к радостям и неге неизвестной Стыдливую преклонит красоту! А. С. Пушкин.
  13. 13. <ul><li>Публицистический стиль. </li></ul><ul><li>Что значит быть воспитанным? Воспитанный человек... Если о вас скажут такое, считайте, что удостоились похвалы. Так что же такое воспитанность? Это не только хорошие манеры. Это нечто более глубокое в человеке. Быть воспитанным значит быть внимательным к другому, деликатным, тактичным, скромным. Мне представляется, что таким был артист Художественного театра Василий Иванович Качалов… </li></ul>
  14. 14. Научный стиль. <ul><li>Текст статьи объемом не менее 5 страниц формата А4 (включая список литературы, графики, таблицы и др.) должен быть набран в текстовом редакторе (гарнитура Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал 1.5, абзацный отступ - 0,5) и сохранен в формате RTF или DOC. Рисунки в форматах JPEG или TIFF и диаграммы, сохраненные в формате MS Excel, представляются в отдельных файлах и в тексте статьи. Поля страницы – по 2 см. с каждого края… </li></ul>
  15. 15. Включи мозги!
  16. 16. <ul><li>Язык – это </li></ul><ul><li>Способ воспроизводство речи </li></ul><ul><li>совокупность предпосылок мыслительной и коммуникационной деятельности людей, система знаков – система ассоциаций между знаками и вещами. </li></ul><ul><li>Способ общения </li></ul>
  17. 18. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  18. 19. Речь – это? <ul><li>Способ передачи мысли </li></ul><ul><li>Психологический процесс </li></ul><ul><li>процесс говорения, речевой акт или совокупность речевых актов, то что мы слышим или произносим сами </li></ul><ul><li>То, когда мы шевелим губами. </li></ul>
  19. 20. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  20. 21. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  21. 22. Система – это? <ul><li>Сумма всех звуков, морфем, слов и СФЕ. </li></ul><ul><li>характеристика порядка, яруса языковой единицы . </li></ul><ul><li>множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и ценность . </li></ul>
  22. 23. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  23. 24. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  24. 25. Норма – это? <ul><li>коллективно принятое представление о параметрах эталонной, образцовой системы языка. </li></ul><ul><li>То, что общепринято </li></ul><ul><li>Литературный язык </li></ul>
  25. 26. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  26. 27. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  27. 28. Синхрония – это? <ul><li>линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях </li></ul><ul><li>состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. </li></ul><ul><li>историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования. </li></ul>
  28. 29. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  29. 30. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  30. 31. Диахрония – это? <ul><li>историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического исследования. </li></ul><ul><li>состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. </li></ul>
  31. 32. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  32. 33. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  33. 34. Парадигматика – это? <ul><li>линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях </li></ul><ul><li>способ представления языка как некоторой системы, набор, совокупность единиц различных порядков, составляющих «материальные» ресурсы языка, инвентарная опись того, чем располагает язык. </li></ul><ul><li>состояние языка в определенный момент его развития как системы одновременно существующих взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. </li></ul>
  34. 35. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  35. 36. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  36. 37. Синтагматика – это? <ul><li>способ представления языка как некоторой системы, набор, совокупность единиц различных порядков, составляющих «материальные» ресурсы языка, инвентарная опись того, чем располагает язык </li></ul><ul><li>линейные последовательности единиц и учение об этих последовательностях. </li></ul>
  37. 38. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  38. 39. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  39. 40. Уровень – это? <ul><li>характеристика порядка, яруса языковой единицы . </li></ul><ul><li>Культура языка </li></ul><ul><li>сфера человеческого общения, ограниченная по тематике, целям и форме языкового общения </li></ul>
  40. 41. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  41. 42. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  42. 43. Речевая сфера – это? <ul><li>Ситуация общения </li></ul><ul><li>Взаимодействие людей </li></ul><ul><li>сфера человеческого общения, ограниченная по тематике, целям и форме языкового общения. </li></ul>
  43. 44. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  44. 45. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  45. 46. Субъязык – это? <ul><li>Сленг </li></ul><ul><li>Профессиональный жаргон </li></ul><ul><li>набор языковых единиц, обслуживающих ограниченную речевую сферу </li></ul>
  46. 47. <ul><li>Ай ай ай! Почему не слушал Татьяну Германовну?!!! </li></ul>
  47. 48. <ul><li>Молодец!!!! Не зря слушал Татьяну Германовну!!! </li></ul>
  48. 49. <ul><li>Максимальная степень повышенной ценности : </li></ul><ul><li>Средняя степень повышенной эстетической ценности </li></ul><ul><li>Минимальная степень повышенной эстетической ценности </li></ul><ul><li>Нулевая степень </li></ul>spouze quixotic woe environment blue viva voce warm
  49. 50. <ul><li>Минимальная степень сниженной эстетической ценности : </li></ul><ul><li>Средняя степень сниженной эстетической ценности : </li></ul><ul><li>Максимальная степень сниженной эстетической ценности : </li></ul>igneous killing darn visual field chap piggy
  50. 51. Стилистика <ul><li>Парадигматическая Синтагматическая </li></ul><ul><li>Фонетика фонетика </li></ul><ul><li>Морфология </li></ul><ul><li>морфология </li></ul><ul><li>Лексикология </li></ul><ul><li>лексикология </li></ul><ul><li>Синтаксис </li></ul><ul><li>синтаксис </li></ul><ul><li>Семасиология </li></ul><ul><li>семасиология </li></ul>
  51. 52. Фигуры совмещения <ul><li>Фигуры тождества </li></ul><ul><li>фигуры неравенства </li></ul><ul><li>фигуры противоположности </li></ul>
  52. 53. Фигуры тождества <ul><li>Сравнение </li></ul><ul><li>Синонимы - заменители </li></ul>
  53. 54. <ul><li>He drinks copiously like a fish. </li></ul><ul><li>She walks as gracefully and elegantly as a cat. </li></ul><ul><li>as precise as a surgeon </li></ul><ul><li>as regular as a clock </li></ul><ul><li>as cunning as a fox </li></ul><ul><li>as ugly as a toad </li></ul><ul><li>as strong as an ox </li></ul><ul><li>as sour as vinegar </li></ul><ul><li>as lithe as a panther </li></ul><ul><li>as quiet as a mouse </li></ul><ul><li>as bumpy as a gravel road. </li></ul>
  54. 56. Ирония <ul><li>as sharp as a bowling ball </li></ul><ul><li>as subtle as a sledgehammer </li></ul><ul><li>as straight as a round-about </li></ul><ul><li>as porous as steel </li></ul><ul><li>as bulletproof as a spongecake </li></ul><ul><li>as cuddly as a cactus </li></ul><ul><li>as charming as an eel </li></ul><ul><li>as pretty as a car crash </li></ul><ul><li>as smooth as sandpaper </li></ul>
  55. 57. <ul><li>Karen was offended when I said that she was as flaky as a snowstorm. </li></ul><ul><li>Be careful when you go out. The sidewalk is as slippery as greased glass. </li></ul><ul><li>I’m not comfortable about this situation. I feel like a bug sitting under a magnifying glass. </li></ul><ul><li>I hoped our play would be a success and last for many performances. However, I guess it will last as long as a balloon in a roomful of kittens. </li></ul><ul><li>I really like Patty. Her heart is as soft as a feather pillow. </li></ul><ul><li>Cheryl’s smile is as sweet as a lullaby. </li></ul><ul><li> </li></ul>
  56. 58. <ul><li>He is as black as negro . </li></ul><ul><li>She cooks as a famous cook . </li></ul><ul><li>His daughter plays as a real pianist . </li></ul>
  57. 59. <ul><li>I looked at the First of the Barons. He was eating salad – taking a whole lettuce leaf on his fork and absorbing it slowly rabbit-wise – a fascinating process to watch. </li></ul><ul><li>Every man has somewhere in the back of his head the wreck of a thing which he calls his education . My book is intended to embody in concise form these remnants of early instruction. </li></ul>
  58. 60. Анализ текста…
  59. 61. John O'Hara ( 31.1.1905 ) <ul><li>Американский писатель. Родился в семье врача. Окончив школу, работал репортёром. </li></ul>
  60. 62. <ul><li>« How long have you known him? What’s he like? » </li></ul><ul><li>« …but that’s how I met him… </li></ul><ul><li>Actually he’s very good. His family have loads of money from the lumber business and I’ve never seen anything like the way he spends money… </li></ul><ul><li>He’s very homely , but he has this dry sense of humor that at first you don’t quite know… » </li></ul>
  61. 63. <ul><li>« How long have you known him? What’s he like? » </li></ul><ul><li>« Since Christmas. He’s from Seattle and he spent Christmas with friends of mine in Greenwich is how I happened to meet him. </li></ul><ul><li>I sat next to him at dinner the night after Christmas, and he was the quiet type, I thought. He looked to be the quiet type. So I found out what he did and I began talking about gastroenterostomies and stuff and he just sat there and nodded all the time I was talking. </li></ul>
  62. 64. <ul><li>He has a Packard that he keeps in Greenwich and hardly ever uses except when he comes to see me. He was a marvelous basket – ball player at Dartmouth and two weeks ago when he came up to our house he hadn’t had a golf stick in his hands since last Summer and he went out and shot an eighty – seven… </li></ul><ul><li>Sometimes I think – oh, not really, but a strange overhearing him might suggest sending him to an alienist. </li></ul>
  63. 65. <ul><li>So I found out what he did and I began talking about gastroenterostomies and stuff and he just sat there and nodded all the time I was talking. </li></ul>
  64. 66. <ul><li>Since Christmas . He’s from Seattle and he spent Christmas with friends of mine in Greenwich is how I happened to meet him… </li></ul><ul><li>Finally I said something to him. I asked him if by any chance he was listening to what I was saying, or bored, or what ? “ No. no bored ,” he said. “ Just cockeyed .” And he was. Cockeyed . </li></ul><ul><li>… I think – oh, not really, but a strange overhearing him might suggest sending him to an alienist. </li></ul><ul><li>It seems so long and so hard to believe… </li></ul>
  65. 67. <ul><li>Loads of money… </li></ul><ul><li>Hardly ever uses… </li></ul><ul><li>he hadn’t have a golf stick in his hand…. </li></ul>
  66. 68. <ul><li>It seems so long ago… </li></ul><ul><li>I’ ve never seen anything like the way he spends money. </li></ul>

×