Your SlideShare is downloading. ×
Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)

1,105
views

Published on

SRM350V2, CAIXA ACÚSTICA AMPLIFICADA MACKIE SRM SERIES, 2 VIAS 195W (165W GRAVES, 30W AGUDOS), 1 WOOFER 10", 1 DRIVER DE COMPRESSÃO 1" DE TITÂNIO, SISTEMA BI-AMPLIFICADO.

SRM350V2, CAIXA ACÚSTICA AMPLIFICADA MACKIE SRM SERIES, 2 VIAS 195W (165W GRAVES, 30W AGUDOS), 1 WOOFER 10", 1 DRIVER DE COMPRESSÃO 1" DE TITÂNIO, SISTEMA BI-AMPLIFICADO.

Published in: Technology

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,105
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. w w w . h a b r o . c o m . b rMANUAL DO USUÁRIOSRM350 Caixa Ativa de 2 ViasManual do Proprietário
  • 2. ÍndiceINTRODUÇÃO.........................................4DIAGRAMAS DE LIGAÇÃO....................6Guia Rápido de Uso......................................6DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO....81. Tomada para Cabo de Força............................... 82. Chave POWER................................................... 83. Indicador POWER............................................... 84. CONTOUR.......................................................... 85. LEVEL................................................................. 86. Chave MIC/LINE................................................. 87. Indicador SIGNAL................................................ 88. Indicador LIMIT................................................... 89. Conector INPUT.................................................. 810. Conector THRU................................................. 911. Placa ACCESSORY.......................................... 9CONEXÕES.............................................9POSICIONAMENTO................................10ESPECIFICAÇÕES..................................10CERTIFICADO DE GARANTIA...............12
  • 3. 4INTRODUÇÃOObrigado por escolher as caixas para reforço de somMackie.A SRM350 é um sistema ativo de duas vias, capazde projetar níveis extremamente altos de pressãosonora, e projetado para dar-lhe um desempenhomelhor que qualquer outra caixa em sua classe efaixa de preço.Os TransdutoresA caixa ativa SRM350 possui um woofer para baixasfreqüências de alta potência com 10”, e um driver decompressão com diafragma de titânio com 1.4”. Odriverdecompressãoparaaltasfreqüênciasémontadoem uma guia de onda exponencial acusticamente nãoressonante, fornecendo um padrão de dispersãoamplo e controlado, e reprodução precisa da faixacrítica contida na região das freqüências médiase altas. O resultado é uma resposta fora do eixoinacreditavelmente plana, que permite a todos naplatéia usufruir da mesma alta definição, independentedo lugar onde estejam sentados.Cada driver foi projetado especificamente por nossosengenheiros para o máximo de performance em umgabinete muito leve e de altíssima resistência.Amplificadores de PotênciaCada SRM350 inclui dois amplificadores de potência,que usa um power supply duplo para maior potênciae eficiência térmica.• Um Sistema Ativo de Gerenciamento deProteção monitora os níveis de saída de ambos osamplificadores, além de sua temperatura operacional.Quando a saída de algum amplificador começa asofrer ceifamento, um limitador reduz gentilmente osinal de entrada até que não haja mais clipping. Omesmo ocorre com a temperatura.• O amplificador de graves também possui o circuitoDynamic Bass Boost, que reduz automaticamente asfreqüências graves abaixo de 70 Hz quando o volumedas caixas é aumentado, aumentando a eficiência.O CrossoverO Crossover eletrônico interno é do tipo Linkwitz-Rileycom 24 dB/ oitava. Embora mais caro de produzirque outros circuitos, este crossover tem vantagenscomprovadas:• Resposta de freqüência absolutamente plana emtoda a banda passante, sem o ripple no ponto decorte, típico de outros projetos.• O cancelamento íngreme de 24 dB/ oitava dosfiltros garante que os falantes não reproduzirãofreqüências fora de suas capacidades.• A soma acústica da resposta dos dois drivers éunitária na freqüência de crossover, resultando emresposta de potência perfeita.• Alinhamento de fase perfeito, o que permite umaprecisão fenomenal, mesmo a ouvintes distantes 6ou mais metros da caixa.O GabineteO gabinete da SRM350 foi projetado para ser ogabinete em material composto moldado mais forte nomercado. Seu material é tão forte quanto o concreto, erígido o bastante para prevenir vibrações indesejadase ondas estacionárias dentro do gabinete.Embora seja uma escolha excepcional para situaçõesde som instalado, seu peso leve e seu acabamentodurável fazem da SRM350 uma caixa ideal parauso em sistemas portáteis móveis de som. O projetotrapezoidal assimétrico do gabinete facilita seu usocomo um monitor de palco. O SRM350 ofereceuma solução portátil e leve para uma variedadede aplicações de reforço de som de alta potência.Um soquete no fundo para instalação em um tripé.Embora seja uma opção excepcional para sominstalado, seu peso leve e seu acabamento durávelos quais incluem os seguintes recursos:• O amplificador de graves produz 165 Wattscontínos antes de ocorrer ceifamento (clipping).• O amplificador de agudos produz 30 Watts contínosantes de ocorrer ceifamento.• Ambos amplificadores são projetos em Classe H,
  • 4. 5fazem dele o equipamento ideal para uso em sistemasde som portátil. O formato trapezoidal assimétrico dogabinete fornece um ângulo perfeito para apontarpara cima, na direção do músico, na frente do palco.DIAGRAMAS DELIGAÇÃO
  • 5. 6Guia Rápido de Uso1. Comece com os seguintes ajustes na parte traseirado SRM350:Ajuste a chave Power na posição OFF (desligado,chave para baixo)Certifique-se de que as chaves CONTOUR eMIC/LINE estejam na posição “para fora” (nãopressionadas). Caso use um microfone na entradada SRM350, pressione a chave MIC/LINE.2. Conecte as saídas em nível de linha de suafonte de sinal (console de mixagem, microfone, pré-amplificador ou outra fonte de sinal) diretamente noconector INPUT da SRM350 . Este conector é do tipocombinado XLR/ 1/4” TRS, que aceita sinais em nívelde linha tanto balanceados quanto desbalanceadosde consoles de mixagem (ou outra fonte de sinal)quando a chave MIC/LINE não estiver pressionada.3. Conecte o cabo de força fornecido ao soquete naparte traseira da SRM350, e na tomada elétrica emseguida. Verifique sempre a voltagem apropriada parao seu modelo em particular.4. Ligue sua fonte de sinal. Certifique-se de que oscontroles de volume ou controle de ganho estejamfechados.5. Ligue a chave POWER da SRM350.6. Inicie a fonte de sinal, seja falando em um microfoneou ligando um CD Player. 7. Aumente lentamente ocontrole LEVEL na parte traseira da SRM350 atéatingir o volume desejado.8. Caso não haja nenhum som, sempre diminua ocontrole LEVEL da SRM350 antes de investigar.SRM350: OPERAÇÃO EM ESTÉREOCOM UM MIXERSRM350: LIGANDO EM SÉRIE USANDO O CONECTOR THRU
  • 6. 7A caixa SRM350 pode ser usada com um subwoofer Mackie SWA1501 ou COM O SWA1801 para criar umsistema incrivelmente poderoso.O crossover ativo dentrodo subwoofer divide o sinalde entrada full-range emduas faixas de freqüência.O subwoofer toca as baixasfreqüências através de seuamplificador embutido e falante,enviando os sinais estéreoacima do filtro passa-altas paraa SRM350.A SRM350 pode ser montadasobre um cano instaladosobre os subs SWA1501 ou1801, conforme mostrado nailustração.SRM350:BIAMPLIFICANDOCOM UM SUBWOOFERATIVODESCRIÇÃO DO PAINEL
  • 7. 8TRASEIRO1. Tomada para Cabo de ForçaEntrada para o cabo de força fornecido com o produto.Nota: Em caso de perda do cabo, um novo pode seradquirido em lojas de produtos para computadores.Certifique-se sempre de usar o cabo com tomada detrês pinos, aterrada.2. Chave POWERLiga e desliga a unidade. Certifique-se sempre deque o controle LEVEL esteja fechado antes de ligaresta chave.3. Indicador POWERQuando aceso, o LED POWER indica que a unidadeestá ligada a uma fonte de energia e está ativa.4. CONTOURQuando pressionada, esta chave ativa um filtro quereforça as freqüências graves (abaixo de 100 Hz)e agudas (acima de 12 KHz), fornecendo um somcristalino e com impacto. Especialmente útil quandose ouve música em níveis mais baixos.5. LEVELAjusta o nível de saída do sinal dos amplificadoresembutidos. A entrada aceita sinais tanto em nível delinha quanto de microfone. Use esta chave para fazero ajuste correto do nível.6. Chave MIC/LINEDeixe esta chave para fora (não pressionada) quandousar sinal de entrada em nível de linha.Pressione-a quando usar um microfone no conectorINPUT, para fornecer um ganho extra de 40 dB aosinal do microfone, trazendo-o ao nível de linha.7. Indicador SIGNALLED que se ilumina para indicar que há um sinalpresente no conector INPUT do painel traseiro. EsteLED colhe seu sinal após o controle LEVEL portanto,se este estiver totalmente fechado, o LED não ficaráiluminado.8. Indicador LIMITLED que se ilumina quando os níveis de sinal nassaídas do amplificador aproximam-se do ponto deceifamento (“clipping”).Ao mesmo tempo, um circuitolimitador bastante suave reduz o sinal de entrada aníveis seguros.9. Conector INPUTConector combinado XLR/ 1/4” TRS, que aceita sinalbalanceado ou desbalanceado, em nível de microfoneou de linha.
  • 8. 910. Conector THRUConector XLR macho usado para enviar o sinal dacaixa para outra caixa, ligada em série.O sinal neste ponto é pós chave MIC/LINE, masantes do controle LEVEL. Se você tiver um microfoneconectado na SRM350, com a chave MIC/LINEpressionada, o sinal na saída THRU estará em nívelde linha, ou seja, reforçado em 40 dB, portanto, deixea chave MIC/LINE da segunda para fora (isto é, nãopressionada).11. Placa ACCESSORYEsta placa removível fornece acesso à instalação defuturos módulos acessórios.CONEXÕESA SRM350 possui entrada (INPUT) em conectorcombinado XLR/ 1/4½ TRS, que aceita sinalbalanceado ou desbalanceado, em nível de microfoneou de linha.Ao ligar um sinal balanceado, certifique-sede seguir a fiação conforme o padrão da AES (AudioEngineering Society): XLR TRSPositivo (+) Pino 2 PontaNegativo (-) Pino 3 AnelBlindagem (terra) Pino 1 MalhaA caixa oferece também um conector XLR machomarcado THRU, que permite conectar mais deuma SRM350 à saída de sua console de mixagem.Simplesmente ligue o sinal fonte no conector INPUTda primeira caixa, e alimente a segunda (ou terceira,etc.) com o sinal da saída THRU. Veja diagrama paraligação em série neste manual.Conectores XLR BalanceadosConectores TRS Balanceados
  • 9. 10POSICIONAMENTOAs caixas SRM350 são projetadas para seremusadas no chão, sobre uma mesa, ou instalada emum tripé padrão.AVISO: A caixa não possui pontos de suspensão, enão se presta a uso como caixa tipo “Fly PA”.NUNCA tente suspender a caixa ativa SRM350 pelasalças.A caixa também pode ser deitada sobre sua lateral,permitindo seu uso como monitor de chão.ESPECIFICAÇÕESEspecificações de Sistema Resposta de freqüência: (–3 dB) 83 Hz – 18.5 kHz Faixa de Freqüência: (–10 dB) 61 Hz – 22 kHz SPL máximo de Longo termo @ 1m: 118 dB SPL máximo Peak @ 1m: 121 dB Crossover: tipo Linkwitz-Riley 24 dB/oitava Freqüência de Crossover: 2400HzÁudio Tipo de entrada: Balanceada Diferencial Impedância de Entrada: 94 KOhms Sensibilidade (marca central) Linha: +4 dBu Microfone: -36 dBu Nível Máximo de Entrada: +22 dBu Equalização Acústica Contour (tipo Peaking) +3 dB @ 100 Hz, +3 dB @ 120KHz, Interface de Acessória: +/- 15 VCC, Entrada e Saída de sinal com normalização Faixa de temperatura operacional –10ºC a 45ºCAmplificadores de Potência Amplificador de potência para graves Potência nominal:165 Watts contínuos* THD nominal: < 0.03% Refrigeração: Por convexão Projeto: Classe HAmplificador de potência para agudos Potência nominal: 30 Watts contínuos* THD nominal: < 0.03% Refrigeração: Por convexão Projeto: Classe H * A potência nominal é em Watts contínuos em transdutor da impedância nominal @ 1 KHz para o amplificador deagudos e @ 100 Hz para o amplificador defreqüências graves.Transdutor Woofer Diâmetro: 10” /250 mm Diâmetro da bobina móvel: 2.0” /51 mm Sensibilidade (1W@1m): 96 dB Potência nominal: 250 Watts RMS, longo termo Faixa de freqüência: 61 Hz – 3000 Hz Tipo do Ímã: Ferrite Tweeter Diâmetro do diafragma: 1.4” /36 mm Diâmetro da Saída da corneta: 1” /24.5 mm Material do diafragma: Titânio Sensibilidade (1W@1m): 104 dB Impedância nominal: 16 Ohms Potência admitida: 75 Watts RMS, longo termo Faixa de Freqüência: 1000 Hz – 20,000 Hz Tipo do Ímã: Ferrite Tipo de Corneta Cobertura Horizontal 90º (1 kHz – 20 kHz) Cobertura Vertical 80º (1 kHz – 20 kHz) Tamanho da saída 283 mm (largura) x 154 mm (altura) Recursos de Construção Projeto básico: Trapezoidal Assimétrico Material: Polipropileno Acabamento: Cinza texturizado Alças: Uma no lado esquerdo, uma no topo Grade frontal: Metal perfurado com revestimento resistente a umidade.
  • 10. 11 Entrada de Força Consumo: 120 Watts em programa musical e LED LIMITpiscando. Voltagem: 120 VAC Amperagem recomendada: 2,5 amperesFunções do Sistema de Controle Crossover eletrônico Alinhamento de fase Equalização Equalização paramétrica Recursos de Segurança Proteção: Proteção dinâmica do woofer, power supply eproteção térmica para o amplificador. LEDs indicadores: Sinal, Força, LimitaçãoPropriedades Físicas Altura: 527 mm Largura: 333 mm Profundidade: 311 mm Peso: 14,5 kgMétodos de Montagem: Uso somente no chão ou sobre algumasuperfície de apoio.A caixa SRM350 NÃO possui pontos de suspensão, não sendo portantoadequada para uso como “Fly PA”. Nunca tente suspender o gabinetepelas alças. A caixa pode ser montada sobre tripé através do soqueteinstalada no fundo do gabinete. Certifique-se de que o tripé seja capazde suportar o peso da SRM350.Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
  • 11. 12CERTIFICADO DE GARANTIAATENÇÃO: NÃO PERCA ESTE CERTIFICADOEste é o seu Certificado de Garantia (Conforme Lei do Consumidor nº 8.078 de 11/09/1990 Art.26 Inciso II).Por gentileza preencha-o corretamente no ato da compra.AHabro Music, distribuidora exclusiva deste produtono Brasil, garante o seu perfeito funcionamento contra defeitos de fabricação pelo prazo impresso abaixo docódigo de barras do produto, comprovados pela data da nota fiscal emitida pelo revendedor (primeira venda).Este certificado e a nota fiscal são os únicos documentos que garantem a manutenção e/ou reposição depeças originais pelo nosso departamento de assistência técnica ou nossa rede autorizada de serviços técnicos.Caso seu equipamento venha a apresentar algum defeito de fabricação, no período mencionado, o reparoserá feito sem nenhum ônus. Simplesmente apresente este certificado junto com a nota fiscal de compra aum dos nossos postos de serviços autorizados. Após este período os custos de reparo serão de integralresponsabilidade do proprietário.IMPORTANTEA importadora garante o reparo de qualquer defeito de fabricação, assim como a reposição de peças originaise mão-de-obra, desde que o equipamento tenha sido corretamente utilizado conforme instruções contidas nomanual do usuário. Portanto, antes de ligar o equipamento, leia atentamente o manual, certificando-se sobrecomo proceder.CUIDADOS E ADVERTÊNCIASVOLTAGEM: Verifique se a tensão de alimentação local é a mesma especificada no aparelho.ATERRAMENTO: Não remova o pino de aterramento. Ele é a proteção do seu equipamento quandocorretamente usado.TEMPERATURA: Utilize o aparelho dentro da faixa especificada no manual. Temperaturas excessivamentealtas ou baixas prejudicam o equipamento.UMIDADE E POEIRA: Aparelhos utilizados ou armazenados em lugares úmidos ou empoeirados estarãosujeitos a problemas freqüentes, não cobertos pela garantia.RÁDIO FREQÜÊNCIA: Equipamentos utilizados próximos a fontes geradoras de rádio freqüências ( torresde transmissão de rádio e TV , etc) poderão sofrer interferências, principalmente se não estiverem aterrados.TRANSPORTE: Transporte o seu equipamento com cuidado. Quedas e batidas podem danificá-lo seriamente.LIMPEZA: Use somente um pano macio ligeiramente umedecido e sabão neutro. Jamais use soluções ácidase esponjas abrasivas.LEITOR DE DISQUETE: Equipamentos que disponham deste periférico requerem alguns cuidados especiais,como:1) Não retire o disquete enquanto a luz indicadora estiver acesa;2) Não submeta o equipamento a fortes impactos (quedas, vibrações, etc);3) Não insira objetos ou derrame líquidos no interior do leitor;4) Use somente disquetes de boa procedência;5) Não transporte o equipamento com disquete no leitor.ALTO-FALANTES: Defeitos de fabricação, quando raramente ocorrem, são notados nos primeiros dias deuso. Não serão aceitas reclamações posteriores.
  • 12. 13CONEXÕES: Utilize somente cabos e conectores de boa qualidade, verificando sempre se estão corretamenteligados.GERAIS1) Evite deixar o equipamento em lugares onde crianças possam ter acesso;2) Não manuseie o equipamento com as mãos molhadas e/ou descalço a fim de evitar choques elétricos.MANUTENÇÃO: O seu equipamento foi rigorosamente testado e aprovado pelo controle de qualidade dafábrica. Entretanto, caso ele venha a apresentar algum problema, jamais tente repará-lo ou submetê-lo às“mãos de curiosos”. Leve-o a um posto autorizado, pois somente ele poderá garantir a utilização de peçasoriginais e mão-de-obra qualificada.A GARANTIA SERÁ INVALIDADA NOS SEGUINTES CASOS1) Se ao usar o equipamento, não forem observadas as instruções do manual do usuário ou as advertênciasdeste certificado;2) Se o defeito apresentado for provocado pelo cliente ou terceiros - ou ainda se conectado a equipamentosdefeituosos;3) Se o defeito for ocasionado por variações bruscas da rede elétrica, ligação em tensão errada ou descargasatmosféricas (raios);4) Se o número de série que identifica o equipamento estiver rasurado ou ilegível.A GARANTIA NÃO COBRE1) Despesas de fretes ou outros decorrentes do envio do equipamento para reparo.2) Perdas, danos ou lucros cessantes resultantes da impossibilidade do uso do equipamento enquanto esteestiver sendo reparado.
  • 13. 14
  • 14. Os produtos Mackie são distribuídoscom exclusividade para o Brasil por:Para informações, críticas ou sugestões:suporte@habro.com.br