Your SlideShare is downloading. ×
MANUAL DO USUÁRIOMonitor de Estúdio Ativo de Alta ResoluçãoMR8mk2
2 MR8mk2MR8mk21.	 Leia essas instruções.  2.	 Guarde essas instruções.3.	 Obedeça todos avisos.4.	 Siga todas instruções.5...
Part No. SW0894 Rev. C 08/11©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved. 3Owner’s ManualOwner’sManualNão se esqueça d...
4 MR8mk2MR8mk2Introduçãocompensar as tolerâncias da fabricação entre osdrivers e produzir uma suave resposta de frequên-ci...
5Owner’s ManualOwner’sManualInício RápidoSabemos que você não vê a hora de ligar sua MackieMR8mk2 e testá-las. Entretanto,...
6 MR8mk2MR8mk2Painel Traseiro2. NÍVEL DE ENTRADAA MR8mk2 espera sinal com nível de linha em suasentradas. Use esse control...
7Owner’s ManualOwner’sManual•	 Seaindamaisgravesforemnecessários,useachaveem+4dB.Lembre-secomoascoisasfuncionamnoinverso,p...
8 MR8mk2MR8mk2Circuitos de Proteçãoda MR8mk2.•	 Para sinais balanceados, cabos isolados, como Belden8451, 8761, ou 9501 no...
9Owner’s ManualOwner’sManualpedimos a gentileza de seguis as seguintes instruções de solução de problemas para confirmar s...
10 MR8mk2MR8mk2Reparo	Para recorrer à garantia, consulte o distribuidor lo-cal.	Serviços fora de garantia da Mackie estarã...
11Owner’s ManualOwner’sManualConectores XLRConectores XLR são usados para conexões bal-anceadas na MR8mk2. Eles são conect...
12 MR8mk2MR8mk2Especificações da MR8mk2Requerimentos de Alimentação ACUS: 			 120 VAC, 60 HzEurope: 			 240 VAC, 50 HzKore...
13Owner’s ManualOwner’sManualThe following are trademarks or registered 	trademarks of LOUD Technologies Inc.: The Mackie ...
14 MR8mk2MR8mk2CAUTION: REPLACE WITH THESAME FUSE AND RATING. DISCONNECTSUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE.LOW FREQFILTERHIG...
15Owner’s ManualOwner’sManualMackie Limited WarrantyPlease keep your sales receipt in a safe place.This Limited Product Wa...
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USAUnited States and Canada: 800.898.3211Europe, Asia, Central and South ...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)

866

Published on

MR8MK2, MONITOR DE REFERÊNCIA DE ESTÚDIO, ATIVO DE ALTA RESOLUÇÃO MACKIE MR SERIES, 150W DE POTÊNCIA TOTAL, WOOFER 8", TWEETER 1", BI-AMPLIFICADO.

Published in: Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
866
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)"

  1. 1. MANUAL DO USUÁRIOMonitor de Estúdio Ativo de Alta ResoluçãoMR8mk2
  2. 2. 2 MR8mk2MR8mk21. Leia essas instruções.  2. Guarde essas instruções.3. Obedeça todos avisos.4. Siga todas instruções.5. Não use o aparelho perto da água.6. Limpe apenas com pano limpo.7. Não bloqueie nenhuma saída de ventilação. instale de acordocom as instruções do fabricante.8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor como radiadores,registradores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindoamplificadores) que produzam calor.9. Não quebre o terminal de seu conector polarizado. Umconector polarizado possui duas pontas com uma mais longaque a outra. Um conector aterrado possui duas pontas e umaterceira de aterramento. Esses conectores são feitos para suasegurança. Se o conector não serve em sua tomada, consulteum eletricista para substituir sua tomada obsoleta.10. Proteja o cabo para que ele não seja pisado ou dobrado princi-palmente perto dos conectores ou em qualquer ponto do cabo.11. Use apenas partes/acessórios de acordo com as especificaçõesdo fabricante.12. Use com carrinhos, estantes, tripés, braça-deiras, ou mesas de acordo com as especifi-cações do fabricante ou que acompanhemo aparelho. Quando um carrinho for usado,cuidado ao mover o aparehlo para evitar queele caia.13. Desconecte o aparelho durante raios e trovões ou quandousado por muito tempo.14. Procure apenas assistência autorizada. A assistência énecessária quando seu aparelho for danificado de qualquermaneira, como cabo de alimentação ou fonte estiver dani-ficada, líquido for derramado ou objetos caírem no aparelho,o aparelho for exposto à chuva ou umidade, não operarnormalmente, ou for derrubado.15. Esse aparelho não deve ser exposto à goteiras ou jatos nemà nenhum objeto com líquido, e vasos ou garrafas de cervejanão devem ser colocados perto do aparelho.16. Não sobrecarregue as tomadas ou extensões de cabos poisisso pode resultar em fogo ou choque elétrico.17. Esse aparelho foi projetoda com construção Class-I e deve serconectado a uma tomada de eletricidade com aterramento(terceiro pino).18. Esse aparelho foi equipado com chave AC “rocker-style” deligação. Essa chave é localizada no painel traseiro e devepermanecer pronto para o uso.19. A TOMADA ou dispositivo acoplador servem para desconectar odispositivo, portanto eles devem ter fácil acesso.20. NOTA: Esse equipamento foi testado e respeita as regrasde dispositivos Classe B, seguindo a parte 15 das RegrasFCC. Esses limites oferecem proteção contra interferência eminstalações residenciais. Esse equipamento gera, usa, e podetransmitir rádio frequência e energia que, se não instaladoe usado de acordo com as instruções, podem causar inter-ferências na comunicação. Porém, não existe garantia que ainterferência não ocorrerá em instalações particulares. Se esse equipamento causar interferência à rádios outelevisões, que podem ser determinados ao ligar o aparelho,o usuário pode tentar corrigir a interferência seguindo um oumais dos seguintes passos:• Reoriente ou reposicione a antena.• Aumente a distância entre o equipamento e oreceptor.• Conecte o equipamento em uma tomada diferenteda usada pelo aparelho.• Consulte o fabricante do aparelho de radio/TVpara ajuda. CUIDADO: Alterar as especificações desse aparelho não sãoaprovadas pela LOUD Technologies Inc. e podem violar asregras FCC.21. Esse equipamento não excede os limites da Classs A/ClasssB (que foi aplicável) em relação aos ruídos emitidos emaparelhos digitais de acordo com as regras.22. A exposição a altos volumes de som podem causar a perda daaudição. A sensibilidade de audição de cada indivíduo é dife-rente, mas praticamente qualquer pessoa perderá audição seexposta a intenso ruído intenso por muito tmepo. O GovernoAmericano e Administração da Saúde especificaram a seguintetabela de exposição de ruído. De acordo com a OSHA, qualquer exposição que exceder essesníveis podem resultar em perda de audição. Para assegurar-se contra a exposição inadequada, é recomendável quetodas pessoas com exposição a alto volume usem protetoresauriculares. Protetores auriculares internos ou externos devemser usados quando operando equipamentos de som para evitarque os seguintes limites sejam ultrapassados:Importantes Instruções de SegurançaPORTABLE CARTWARNINGCAUTION AVISRISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIRCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNELATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR LUSAGER.CONFIER LENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.AVIS: POUR EVITER LES RISQUES DINCENDIE OU DELECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS CET ARTICLEA LA PLUIE OU A LHUMIDITEThe lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle isintended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerousvoltage" within the products enclosure, that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock to persons.Le symbole éclair avec point de flèche à lintérieur dun triangle équilatéralest utilisé pour alerter lutilisateur de la présence à lintérieur du coffret de"voltage dangereux" non isolé dampleur suffisante pour constituer un risquedéléctrocution.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert theuser of the presence of important operating and maintenance (servicing)instructions in the literature accompanying the appliance.Le point dexclamation à lintérieur dun triangle équilatéral est employépour alerter les utilisateurs de la présence dinstructions importantes pour lefonctionnement et lentretien (service) dans le livret dinstructionaccompagnant lappareil.AVISO — Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponhao aparelho à chuva ou umidade.Duração emhoras pordiaNível do SomdBA, BaixaRespExemplo Típico8 90 Pequeno Clube6 924 95 Trêm de Metrô3 972 100 Música Clássica Muito Alta1.5 1021 105 Seu chefe gritando0.5 1100.25 or less 115 Partes altas de um concerto deRock
  3. 3. Part No. SW0894 Rev. C 08/11©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved. 3Owner’s ManualOwner’sManualNão se esqueça de visitar nosso website at www.mackie.compara maiores informações sobre os produtos Mackie.IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................2INTRODUÇÃO...................................................................................4INÍCIO RÁPIDO.........................................................................5DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO....................................................61. ENTRADAS DE SINAL.........................................................62. NÍVEL DE ENTRADA...........................................................63. FILTRO DE FREQUÊNCIAS AGUDAS....................................64. FILTRO DE FREQUÊNCIAS GRAVES.....................................75. CHAVE POWER.................................................................76. ALIMENTAÇÃO AC E FUSÍVEL.............................................77. PORTA DE REFLEXO DE GRAVES........................................7DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL.....................................................78. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO..........................................7CIRCUITOS DE PROTEÇÃO.................................................................8PROTECÃO DE SUPER EXCURSÃO.........................................8PROTEÇÃO TÉRMICA.............................................................8ISOLAMENTO MAGNÉTICO INTEGRADO................................8LIGAÇÃO DO SINAL DE ENTRADA..........................................8CUIDADO E LIMPEZA........................................................................8APÊNDICE A: INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.........................................9SOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................9REPARO..............................................................................10APÊNDICE B: CONECTORES.............................................................11APÊNDICE C: INFORMAÇÕES TÉCNICAS...........................................12ESPECIFICAÇÕES DA MR8MK2...............................................12DIAGRAMA EM BLOCOS DA MR8MK2...................................13GARANTIA LIMITADA DA MR8MK2................................................15Correct disposal of this product. This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This productshould be handed over to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of naturalresources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.ConteúdoRecursos da MR8mk2• Monitor de referência de estúdio de alta resolução• Woofer de 8" de ultra baixa distorção • Bobina de voz longa permite alta saída com per-formance de graves controlada • Tampa com tamanho ideal invertido fortalece ocone para resposta suave • Cone curvado hiperbólico reduz ressonâncias docone• Tweeter de cúpula de 1” para agudos • Imã de Neomídio minimiza a distorção e lida comtransientes rápidos em material de origem dinâmica • Refrigeração de Ferro-fluido protege contra com-pressão • Absorção acústica oferece performance suave elivre de reflexões• Amplificador de Precisão Classe A/B com circuito deproteção ativa: 100W para LF / 50W para HF• Guia de Onda com tamanho ideal personalizadooferece transição suave de HF e LF• Defletor de difração mínima transmite uma imagemestéreo superior e profundidade• Controles acústicos de HF e LF ajustáveis oferecemsom moldado• Entradas flexíveis incluem conexões XLR, TRS e RCA• Isolamento magnético permite posicionamento se-guro próximo a computadores e monitores de vídeo• Presicamente projetado para trabalhar com outromonitor MRmk2
  4. 4. 4 MR8mk2MR8mk2Introduçãocompensar as tolerâncias da fabricação entre osdrivers e produzir uma suave resposta de frequên-cia de 40 Hz a 20 kHz.• A conexão entre a saída dos amplificadores é man-tida ao mínimo, para que a amplificação não sejacompromissada pela resistência de longos cabos.• A soma acústica das saídas dos dois drivers é otim-izada eletrônicamente, e fisicamente, para que aamplitude da resposta seja unitária e a diferença defase seja mínima.Resumindo, todas as conexões complexas entre osistema foram projetadas para funcionar em harmonia eproduzir o melhor som possível.TransdutorTotalmenteNovo...O MR8mk2s possui um woofer de 8 polegadas de altaprecisão e baixa distorção e um tweeter de 1 polegada.As altas frequências são montadas no guia de onda,que reduz a difração e oferece um som controlado deaberto de frequências agudas. Isso aumenta a “maciez”do som e aumenta as características do sistema.PowerAmplificadoresdePrecisão...As frequências graves produzem até 100 watts con-tínuos antes de saturar, enquanto o amplificador dasfrequências altas produz 50 watts contínuos. Ambosamplificadores são Classe A/B com saídas de MOSFETde potência e circuito ativo de proteção.ProjetodoGabinete...O gabinete é feito de MDF com acabamento pretotexturizado. Reforço interno aumenta a força e rigidezda caixa. Um material de células abertas enche a caixapara absorver reflexões internas e amortecer ondasinternas.O Monitor de Referência Mackie MR8mk2 é a soluçãoperfeita para aqueles que estão prontos para entrar nomeio profissional em sistema de monitoração. O comple-tamente re-timbrado MR8mk2 possui drivers de agudosnovos e oferece resposta de frequência única em suacategoria. A amplificação precisa do MR8mk2 Class A/B(100W LF / 50W HF) oferece potência, muitas opçõesde conexões e controles acústicos simples para correçãode ambiente. Além disso, um guia de onda customizadoe defletor com mínimo de difração para oferecer umaexperiência stereo única. Com potência inacreditável,performance e claridade, a MR8mk2 é a única em suaclasse.InvestimentosemExcelência...A MR8mk2s foi projetada por nosso time de engen-heiros de caixas e monitores na Mackie e EAW. Essemonitor de estúdio compacto pode ser usado em umavariedade de aplicações, incluindo estúdios de pequenosprojetos, edição de som surround, home theater, e work-stations de áudio (DAWs).Chaves de agudos e graves são oferecidas no paineltraseiro do monitor para caracterizar a sala. Três tiposde entrada são oferecidos (XLR, 1/4 polegada e RCA),para fazer a interface com qualquer aplicativo que vocêtiver.O resultado? Os Monitores de Estúdio MR8mk2 sãoexteremamente precisos e versáteis, com controles únicosque permitem a timbragem fina para sua área de trabalho.Você vai adorar!Quaissão?Asvantagens...Os monitores de estúdio MR8mk2 são de duas vias, bi-amplificados, ativos e possuem uma porta de reflexos degraves projetada para a resposta das frequências baixas.Existem muitos benefícios para integrar o crossoverativo, amplificadores, e drivers em um único gabinete, etiramos vantagens de todos esses benefícios no projetoda MR8mk2.• O ponto de crossover foi projetado para que os driv-ers de graves e agudos sejam alimentados apenaspelas frequências que podem reproduzir.• Os amplificadores são projetados para máxima saídaacústica nos falantes, e mesmo assim minimizar orisco de saturação.• Além disso, o ganho dos amplificadores e respostade frequência são individualmente ajustáveis para
  5. 5. 5Owner’s ManualOwner’sManualInício RápidoSabemos que você não vê a hora de ligar sua MackieMR8mk2 e testá-las. Entretanto, pedimos que leia essapágina AGORA, e o resto pode esperar até que tenhatempo.1. Diminua o INPUT LEVEL [2] no mínimo (totalmenteanti-horário) antes de ligar seu monitor pela primeiravez.2. Desligue a chave de alimentação do painel traseiro [5]. Isso previnirá que você conecte seu monitor em umasaída alta e tenha uma surpresa desagradável.3. Mantenha as chaves High Freq [3] e Low Freq [4] naposição Normal.4. Conecte a saída com nível de linha de seu mixer, pre-amp, ou outro sinal na entrada INPUT [1] do monitorMR8mk2 (1⁄4-polegada, PHONE, XLR, ou RCA).5. Conecte o cabo AC fornecido em no conector tipo IEC[6] na traseira do monitor. Conecte a outra ponta docabo AC em uma tomada com a voltagem correspon-dente à marcação próxima ao soquete IEC.6. Inicie a reprodução do som em seu dispositivo (tapedeck, CD, DAW, ou qualquer outro tipo), mas mantenhao master volume no mínimo.7. Ligue a chave power [5] do MR8mk2. O LED de power[8] no painel frontal se iluminará.8. Lentamente aumente o controle INPUT LEVEL [2] natraseira do monitor até o máximo (MAX).9. Ajuste o volume de seu mixer ou preamp a um volumeconfortável. A MR8mk2 adquire um som alto muitorápido, portanto diminua o INPUT LEVEL à posiçãocentral (12 horas) para poder usar mais som de seumixer ou preamp.Aproveite os agudos suaves e autoritários e os confor-táveis graves de sua MR8mk2. Após isso, leia o restantedo manual.Um detalhe muito importante doMR8mk2 é a Resposta de Grave e oControle da Sala.Sua nova MR8mk2s alcança a melhor res-posta de graves em uma sala otimizada parareprodução de graves. Diversos fatores podemacabar com os graves da MR8mk2s – incluindo o formatoda sala, volume da sala e tratamento acústico.Isso não é uma regra ou apologia. É a apenas a açãoda física. Por sorte criamos algumas maneiras de com-pensar esses controles de resposta dos falantes em suasala. Considere o seguinte:RespostadeGravesQuando usar sua MR8mk2s em um canto ou contraparedes, as características de graves mudam. A aparên-cia dos graves é aumentada quando posicionada pertode uma parede e ainda mais quando em um canto.Se você posicionou seus monitores longe de paredesou cantos e você deseja ouvir um pouco mais de graves,tente ajustar a chave LOW FREQ FILTER [4] para +2dB e oferecer um gentil boost nas frequências graves(abaixo de 100 Hz). Se ainda não for grave o suficiente,tente +4 dB para um pouco mais de graves.RespostadeAgudosA MR8mk2s foi projetada para oferecer frequênciassuaves nos médios e agudos. Entretanto, você pode deci-dir usar um pouco mais de agudos em seus monitores namixagem. A chave HIGH FREQ FILTER [3] oferece umboost ou corte de frequências acima de 5 kHz. Lembre-se que aumentar as frequências agudas nos monitorespodem resultar em uma mix seca, enquanto reduzir osagudos pode resultar em uma mix mais aguda no geral.ToqueAdicionaisdeSabedoria• Nunca ouça por música alta por períodos longos. Leia asInstruções de Segurança na página 2 para informaçõessobre proteção auricular.• Quando desligar seu equipamento, desligue a MR8mk2primeiramente para previnir estalos ou outros ruídosgerados por equipamentos vindos dos falantes. Quandoligar, ligue os monitores por último.• Guarde a caixa do produto! Você pode precisar algumdia.• Guarde sua nota fiscal. É sua garantia!
  6. 6. 6 MR8mk2MR8mk2Painel Traseiro2. NÍVEL DE ENTRADAA MR8mk2 espera sinal com nível de linha em suasentradas. Use esse controle para ajustar a sensibilidadede sua entrada de acordo com a força do sinal conecta-do.• A MR8mk2 é projetada para operar com sinal de +4dBu quando o nível de entrada estiver no máximo. Emoutras palavras, aberto.• Leia o Início Rápido na página 5 para verificar esseprocedimento.3. FILTRO DE ALTAS FREQUÊNCIASEssa chave ajuta a quantia de frequências agudasentre ±2 dB de 5 kHz para cima. Deixe essa chave em “0(NORMAL)” a não ser que:• Você queira sutilmente abrilhantar ou escurecer o somdos falantes.• Talvez você tenha perda de audição devido a diversasnoites em frente a uma parede dupla de amps Mar-shalls.• Você queira ajustar os agudos ou falta deles.Se a mixagem sempre soar escura e sem brilhoquando você ouvir em outros lugares, normalmente éum sinal que seus monitores estão muito agudos, em re-lação à referência real. Um pouco menos de frequênciasAqui é onde o sinal é conecxtado ao monitor e osajustes são feitos para que a resposta de frequência dosfalantes se adequem à localização e características desua sala.1. ENTRADA DO SINALExistem três tipos de conectores de entrada: XLR,1/4”, e RCA. Como as três entradas são conectadas elet-ricamente, não conecte mais de uma entrada ao mesmotempo.• O conector XLR e 1/4”TRS (tip-ring-sleeve) aceitamsinal balanceado enquanto o conector RCA aceita ape-nas sinal não balanceado. Um sinal balanceado oferecemelhor rejeição à ruído e é o método preferido portécnicos, especiamente se estive usando um cabo maiorque 6 metros.• O conector 1/4” TRS também aceita sinal não balancea-do de um cabo 1/4” TS (tip-sleeve). Os conectores são ligados da seguinte maneira (deacordo com o padrão AES/IEC): XLR TRS RCAPositivo (+) Pino 2 Ponta PontaNegativo (–) Pino 3 Anel —Terra (Ground) Pino 1 Shield ShieldPara maiores informações sobre os conectores, veja oApêndice B na página 11.CAUTION: REPLACE WITH THESAME FUSE AND RATING. DISCONNECTSUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE.LOW FREQFILTERHIGH FREQFILTER0–2dB +2dB+2dB +4dB(NORMAL)0(NORMAL)LEVELINPUTOFF MAX(BALANCED)XLR(BALANCED)(UNBALANCED)RCATRSTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FORTHE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECTTO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAYNOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICEMUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDINGINTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.WARNING:TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK,DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIRSERIAL NUMBERREVISIONSETTINGSINPUTON1 2 534 67
  7. 7. 7Owner’s ManualOwner’sManual• Seaindamaisgravesforemnecessários,useachaveem+4dB.Lembre-secomoascoisasfuncionamnoinverso,portantoaumentarosgravesdemaisresultarãoemmixagensmentiro-sas.5.CHAVE DE ALIMENTAÇÃOLigueessachaveparaalimentaraMR8mk2.Certifique-sequeoníveldevolumeestábaixoantesdeligar.QuandoachaveestiverligadaeaMR8mk2forconectadaaumatomadaAC,oLEDdafrentedacaixaseacenderáeaMR8mk2estaráprontaparaouso8Pressioneessevotãoparacolocarofalanteemstandby.Elenãofuncionará,masocircuitoestaráligado.Paradesligaraalimentação,desligueaalimentaçãoAC,oudesconecteocabodacaixa.6.ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO E FUSÍVELConecteocaboACaosoqueteIECcomcuidado,eaoutrapontaemumatomada.Certifique-sequeatomadaACpossuiavoltagemcorretaindicadapróximoaosoqueteIEC.Ofusívelestálocalizadoatrásdatampa,abaixodosoqueteIEC.Veja“SoluçãodeProblemas”napágina9parainforma-çõessobrecomosubstituirofusível.7.PORTA DE REFLEXO DE GRAVESOreflexodegravesusaaradiaçãodatraseiradoconeparaaumentarosgravesdofalante.Otamanhodaportafoicui-dadosamenteprojetadadeacordocomovolumedogabineteeascaracterísticasdowooferproduzemgravesdeacordocomaextensãodasfrequênciasgraves.agudas normalmente ajudará a consertar esse problema,e a mix será forçada a ter sua direção com essa reduçãode agudos na saída dos monitores usando a posição de –2dB da chave.Reciprocamente, se a mix normalmente soar muitoaguda, então adicionar um pouco de frequências agudassatisfará seus ouvidos durante a mix, resultando em umconteúdo mais confiável.É muito ruim mixar com volumes altos. Mas lembre-se que o resultado da mix apenas soa legal quando vocêtoca pelo menos um pouco alto. Por mais estranho quesoe, mixes feitas em volumes mais baixos soam aindamelhor quando tocadas alto.Esqueça o medidor de som. Decida qual o nível de suamix e use o medidor apenas para lhe ajudar a mantero nível da mixagem. Seus ouvidos agradecerão, e suasmixes ficarão melhor.4.FILTRO DE BAIXAS FREQUÊNCIASEssachavecontrolaaquantiadefrequênciasgravesem+2dBou+4dBdeaté100Hz.• Paraamaioriadasaplicações,useo“0(NORMAL)”.Issofarácomqueamixsejaresultadodofluxodosinal.• Seumpoucomaisdefrequênciasbaixasfornecessário,useem+2dB.Painel Frontal8. Indicador de AlimentaçãoA luz de indicação de alimentação seacende quando a chave [5] na traseira daMR8mk2 é ligada e o AC está disponível paraa entrada [6].8
  8. 8. 8 MR8mk2MR8mk2Circuitos de Proteçãoda MR8mk2.• Para sinais balanceados, cabos isolados, como Belden8451, 8761, ou 9501 normalmente são usados para asconexões.• Cabos de microfone caem bem para as entradas XLR.• Quanto melhor o isolamento, melhor a imunidade àfontes externas de som (com EMI e RFI). Posicioneos cabos de áudio longe dos cabos AC e tomadas. Elesnormalmente são fonte de ruídos no sinal. Cabos de qualidade podem ser comprados através ousob indicação dos distribuidores da Mackie.• Em determinadas aplicações de home theater, pode sernecessário conectar as saídas dos falantes de um recep-tor stereo às entradas da MR8mk2, se o receptor nãopossuir saídas de preamps ou outras conexões de nívelde linha.CUIDADO: Não tente ligar a saída de um falante direta-mente à entrada da MR8mk2! Nível de falantes é muitomais alto que o nível de linha e pode causar danos aocircuito da MR8mk2.Entretanto, é possivel inserir um sinal nívelde falante em um atenuador de sinal e depoisna entrada da MR8mk2. O distribuidor local da Mackiepode lhe ajudar com isso.Cuidado e LimpezaOs Monitores de Referência de Estúdio da Mackiedurarão por anos se você seguir as seguintes instruções.• Evite expor os monitores à umidade.• Evite expor os monitores à temperaturas muito baixas(abaixo do congelamento).• Use um pano seco para limpar os gabinetes. Apenas façaisso com o cabo desconectado da tomada.Apêndice A: Informa-ção de ServiçosSe você acha que sua Mackie tem um problema,Existem diversos mecanismos dentro da MR8mk2para proteger os falantes e amplificadores de estragos.CUIDADO: Os circuitos de proteção foram projeta-dos para previnir estragos nos falantes emcondições racionais e sensíveis. Caso vocêopte por ignorar os avisos de atenção (ex.:excesso de distorção), você ainda pode danificar os fa-lantes da MR8mk2 com saturação. Esse tipo de estragonão é coberto pela garantia.ProteçãodeSuperExcursõesUm filtro passa alta de 12 dB em 40 Hz logo antes doamplificador de graves previne que que frequênciasmuito graves sejam amplificadas. Excesso de frequên-cias graves abaixo de 40 Hz pode danificar o woofercausando “excesso de graves”, equivalente a uma formade clip no sinal.ProteçãoTérmicaTodos amplificadores produzem calor. A MR8mk2 éprojetada para ser eficiente tanto eletricamente comotermicamente.• Se por alguma razão o dissipador de calor ficar muitoquente, uma chave térmica desliga o amplificador. Essaproteção é acionada independente dos amplificadoresde graves e agudos. Entretanto, é possível que apenaso amplificador de graves ou agudos sejam desligadosenquanto o outro fica ligado.• Quando o dissipador se resfriar, a chave é reiniciada e aoperação normal será feita.• Se o dissipador novamente se aquecer, o processo dedesligamento se repetirá. Caso isso aconteça, certifique-se de que o dissipador não esteja sendo bloqueado.IsolamentoMagnéticoIntegradoA MR8mk2 contém drivers com largas estruturasmagnéticas. O imã dos drivers são isolados para previnirque o campo magnético seja radiado para o ambienteexterno ao monitor próximo a telas de TV ou computa-dores. Falantes não isolados podem causae distorçãotanto nas formas quanto nas cores da imagem se estivermuito próximo a um CRT (cathode ray tube). Se vocêtiver um monitor ou TV sensível, talvez seja necessáriomover os falantes alguns centímetros de distância.LigaçãodoSinaldeEntradaVocê deve usar cabos blindados de alta qualidade,para conectar sua fonte de som no jack de entrada [1]
  9. 9. 9Owner’s ManualOwner’sManualpedimos a gentileza de seguis as seguintes instruções de solução de problemas para confirmar seu problema. Visitea seção Support de nosso site (www.mackie.com/support) onde você encontrará muitas informações úteis como• O controle de entrada de som [2] está aumentado?• Sua fonte de sinal está funcionando?Certifique-se que onível do sinal do mixer (ou qualquer dispositivo direta-mente antes do monitor) possui sinal suficiente para ofuncionamento.• Se for um par stereo, tente trocá-los. Por exemplo, sea saída da esquerda não funciona, troque os cabos dosmonitores. Se o problema trocar de lado, não é o moni-tor. Pode ser um cabo, ou sinal do mixer.Som Ruim• O conector está completamente inserido no jack deentrada? Se estiver usando um plug 1⁄4”, certifique-seque ele está totalmente inserido.• Se estiver muito alto e/ou distorcido? Reduza o sinal domixer.• Se possível, ouça a fonte de sinal com fones no estágiode preamp. Se soar ruim, não é problema do monitor.• Muito ou pouco grave? Mova os monitores na sala e vejaas alterações na resposta de graves. É possível que vocêesteja ouvindo de uma posição desfavorável da sala. Sefor isso, tente mover os monitores para uma posiçãodiferente, ou movimentar sua posição de audição.Ruído/Hum/Buzz• Cheque o sinal dos cabos entre o mixer e o monitor.Certifique-se que todas as conexões e todos conectoresestão bons. Esses problemas normalmente produzemestalos, hum ou buzz.• Se conectar cabos balanceados nas entradas da MR8mk2,certifique-se que certifuqie-se que a pinagem do cabo XLRestá correta.• Se um cabo CATV for conectado ao sistema, tentedesconectar. Se o ruído desaparecer, contate o fornece-dor do cabo para o aterramento apropriado.• Certifique-se que o sinal não seja carregado próximoa cabos AC, transformadores, ou fontes de EMI. Essasfontes normalmente produzem ruído.• Existe um diminuidor de luz ou outro dispositivo comtriac na mesma tomada AC? Dimmers causam ruídos.Use outra saída AC ou conecte o monitor em outrocircuito AC.• Ruído topo hiss é um indicador de ganho incorretoantes do falante.• Se possível, ouça à fonte de sinal com fones antes deconectar. Se o som também estiver barulhento, o prob-lema não é do monitor.Apêndice C: Informa-ções TécnicasFAQs, e documentações. Você pode encontrar a soluçãopara seu problema sem ter que enviar seu produto daMackie para manutenção.SoluçãodeProblemasSem Alimentação • Nossa pergunta favorita: Está ligado na tomada?• Certifique-se que o cabo de alimentação está correta-mente conectado ao soquete IEC [6] e a outra ponta natomada AC.• Certifique-se que a tomada AC está viva (cheque comum testador ou lâmpada).• A chave de alimentação [5] no painel traseiro está naposição ON?• O indicador de alimentação [8] no painel frontal estáiluminado? Se não, certifique-se que a tomada AC estáviva. Se sim, leia “Sem Som” abaixo.• Se o indicador de alimentação não estiver aceso, evocê está certo que a tomada está boa, é possível que ofusível esteja queimado.Para remover e substituir o fusível:1. Desconecte o cabo de alimentação do soquete IEC.2. Remova a tampa com uma pequena chave de fenda.A tampa se deslizará até sair.FUSE3. Remova e substitua o fusível por outro modeloequivalente. 115 VAC: 1.6 amp slo-blo (T 1.6 AL/250V)230 VAC: 800 milliamp slo-blo (T 800 mAL/250V)4. Reposicione o compartimento de fusível próximo aosoquete IEC. Se outro fusível queimar na sequência, então existe algoerrado. Veja “Reparo” para descobrir o problema.Sem Som• O indicador de alimentação [8] no painel frontal estáiluminado? Se Não, leia “Sem Alimentação” acima.
  10. 10. 10 MR8mk2MR8mk2Reparo Para recorrer à garantia, consulte o distribuidor lo-cal. Serviços fora de garantia da Mackie estarão dis-poníveis na Assistência Técnica Autorizada. Paralocalizar o serviço técnico mais próximo, visite www.mackie.com, clique em “Support” e selecione “Lo-cate a Service Center.” Se você não tem acesso ao website, procure o dis-tribuidor em horário comercial to explain the problem.Você terá a informação sobre o posto de suporte maisperto de sua localização.Need help with your new MR8mk2?• Visit www.mackie.com and click Support to find: FAQs, manuals, and addendums.• Email us at: techmail@mackie.com.• Telephone 1-800-898-3211 to speak with one of our splendid technical support representatives, (normal business hours, Pacific Time).
  11. 11. 11Owner’s ManualOwner’sManualConectores XLRConectores XLR são usados para conexões bal-anceadas na MR8mk2. Eles são conectados da seguintemaneira, de acordo com as especificações da AES (Au-dio Engineering Society).XLRPositivo (+) Pino 2Negativo (–)Pino 3Terra (Ground) Pino 1Cabos e Jacks 1/4” TRS“TRS” significa Tip-Ring-Sleeve, as três conexõesdisponíveis em um cabo 1/4” stereo ou balanceado.Jacks TRS são usados para conexões balanceadas com aMR8mk2.Ligação Balanceada 1/4” TRS: Positivo (+) Ponta Negativo (–) Anel Terra (Ground) Sleeve223 11SHIELDCOLDHOTSHIELDCOLDHOT3SHIELDCOLDHOT321SLEEVETIPSLEEVETIPRINGRINGTIPSLEEVERINGCabos e Jacks 1/4” TS“TS” significa Tip-Sleeve, as duas conexões disponíveisem um cabo 1/4” mono. Eles são usados para sinais nãobalanceados. É possível conectar cabos não balanceadosde 1/4” em um conector 1/4” TRS do MR8mk2.Ligação Não Balanceada 1/4” TS: Positivo (+) Ponta Negativo (Ground) SleeveCabos e Jacks RCACabos do tipo RCA (também conhecidos como fono)normalmente são usados em equipamentos de áudio evídeo. Eles são não balanceados e eletricamente equiva-lentes ao 1/4” TS.Ligação RCA Não Balanceada: Positivo (+) Ponta Terra (Ground) SleeveSLEEVETIPTIPSLEEVETIPSLEEVETIPSLEEVETIPSLEEVEApêndice B: ConectoresBalanced XLR ConnectorsBalanced 1/4" ConnectorsUnbalanced 1/4" ConnectorsRCA Unbalanced Connectors
  12. 12. 12 MR8mk2MR8mk2Especificações da MR8mk2Requerimentos de Alimentação ACUS: 120 VAC, 60 HzEurope: 240 VAC, 50 HzKorea: 220 VAC, 60 HzJapan: 100 VAC, 50/60 HzNota: A MR8mk2 não possui configuração de múltipla volta-gem. Certifique-se de usar a voltagem compatível com seu mod-elo (como indicado próximo ao soquete IEC no painel traseiro).Conector AC: 3-pinos IEC 250 VAC, 16 A machoFusível: 115 VAC: T 3.15AL/250 V 230 VAC: T 1.6AL/250 VConsumo: 100 watts com música, mix alta 20 watts em repousoDimensões Físicas e PesoInvólucro: 0.630 in / 16 mm em MDF com 0.750 in / 19.5 mm MDF painelfrontalAmortecimento: AdiabáticoDimensões: Altura: 15.7 in / 400 mm Largura: 10.9 in / 277 mm Profundidade: 13.0 in / 330 mm Peso: 27.6 lb / 12.5 kgRetrataçãoLOUD Technologies está sempre se esforçando para melhorarnossos produtos com a incorporação de materiais novos e mel-horados, novos componentes e métodos de produção. Portanto,nos reservamos ao direito de alterar essas especificações semaviso prévio.Performance AcústicaResposta de Frequência Livre de Campo: 40 Hz – 20 kHzNível de Pressão de som a 1 metro , +4 dBu com EntradasBalanceadas: 107 dB SPL @1mPressão de Som Máxima Por Par: 119 dB SPL @ 1mTransdutorGraves: 8.0 in / 204 mm woofer de curva hiperbólicaAgudos: Ímã de neodímio no tweeter 1 in / 25 mm silkAmplificadoresGraves: 100 watts, 4 Ω load, 200 watts picoAgudos: 50 watts, 8 Ω load, 100 watts picoTipo: Monolítico IC, Classe AB comestágio de potência DMOSCrossover EletrônicoTipo de Crossover: 24 dB/oitavaFrequência de Crossover: 3 kHzSensibilidade: +4 dBu em 300 Hz para saídacompletaImpedância de Entrada: 20 kΩ, ponte bal-anceada; 10 kΩ não balanceadaEqualizaçãoEQ Graves: +2 dB/+4 dB @ 100 Hz, shelvingEQ Agudos: ±2 dB @ 5 kHz, shelving13.0" /330 mm15.7" /400 mmMR8mk2WEIGHT27.6 lb /12.5 kg10.9" / 277 mm
  13. 13. 13Owner’s ManualOwner’sManualThe following are trademarks or registered trademarks of LOUD Technologies Inc.: The Mackie logo,MR Series and the Running Man.This manual also contains names and marks of othercompanies which belong to those respective companies,and are hereby acknowledged.Diagrama em Blocos da MR8mk2©2011 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.+2 dB0231–2 dBHIGH FREQXLRBALANCEDLINE INPUTRCAUNBALANCEDLINE INPUT1/4"UNBALANCEDLINE INPUTINPUT LEVELCROSSOVERHI-FREQLO-FREQHI-FREQUENCYPOWER AMPLIFIERHI-FREQUENCYDRIVERLO-FREQUENCYDRIVERTWEETER–HI VDC+HI VDCOVEREXCURSIONPROTECTLO-FREQUENCYPOWER AMPLIFIERWOOFER+–HI VDC+–LO VDCTOROIDAL POWERTRANSFORMERPOWERLED+4 dB44 Hz 0+2 dBDARK SIDEOF THE MOONLOW FREQFUSE POWER–HI VDC+HI VDC
  14. 14. 14 MR8mk2MR8mk2CAUTION: REPLACE WITH THESAME FUSE AND RATING. DISCONNECTSUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE.LOW FREQFILTERHIGH FREQFILTER0–2dB +2dB+2dB +4dB(NORMAL)0(NORMAL)LEVELINPUTOFF MAX(BALANCED)XLR(BALANCED)(UNBALANCED)RCATRSTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FORTHE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECTTO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAYNOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICEMUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDINGINTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.WARNING:TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK,DO NOT EXPOSETHIS EQUIPMENTTO RAIN ORMOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE.REFER SERVICINGTO QUALIFIED PERSONNEL.AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIRSERIAL NUMBERREVISIONSETTINGSINPUTON
  15. 15. 15Owner’s ManualOwner’sManualMackie Limited WarrantyPlease keep your sales receipt in a safe place.This Limited Product Warranty (“Product Warranty”) is provided by LOUD Technologies Inc. (“LOUD”)and is applicable to products purchased in the United States or Canada through a LOUD-authorizedreseller or dealer. The Product Warranty will not extend to anyone other than the original purchaser ofthe product (hereinafter, “Customer,” “you” or “your”).For products purchased outside the U.S. or Canada, please visit www.mackie.com/warranty to findcontact information for your local distributor, and information on any warranty coverage provided by thedistributor in your local market.LOUD warrants to Customer that the product will be free from defects in materials and workmanshipunder normal use during the Warranty Period. If the product fails to conform to the warranty then LOUDor its authorized service representative will at its option, either repair or replace any such nonconformingproduct, provided that Customer gives notice of the noncompliance within the Warranty Period to theCompany at: www.mackie.com/support or by calling LOUD technical support at 1.800.898.3211 (toll-free in the U.S. and Canada) during normal business hours Pacific Time, excluding weekends or LOUDholidays. Please retain the original dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need itto obtain any warranty service.For full terms and conditions, as well as the specific duration of the Warranty for this product, please visitwww.mackie.com/warranty.The Product Warranty, together with your invoice or receipt, and the terms and conditions locatedat www.mackie.com/warranty constitutes the entire agreement, and supersedes any and all prioragreements between LOUD and Customer related to the subject matter hereof. No amendment,modification or waiver of any of the provisions of this Product Warranty will be valid unless set forth in awritten instrument signed by the party to be bound thereby.
  16. 16. 16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USAUnited States and Canada: 800.898.3211Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333Middle East and Africa: 31.20.654.4000Fax: 425.487.4337 • www.mackie.comE-mail: sales@mackie.com

×