• Like
JURA ENA MICRO 1 MANUEL
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

JURA ENA MICRO 1 MANUEL

  • 2,218 views
Published

Mode d'emploi du robot café JURA ENA MICRO 1. Retrouvez toutes les machines à café JURA sur notre site habiague.com et venez tester les robots café JURA à TOULOUSE dans notre magasin.

Mode d'emploi du robot café JURA ENA MICRO 1. Retrouvez toutes les machines à café JURA sur notre site habiague.com et venez tester les robots café JURA à TOULOUSE dans notre magasin.

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
2,218
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2

Actions

Shares
Downloads
3
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. ptesnlitfrruendeMode d‘emploi ENA Micro 1Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation del’organisme de contrôle technique indépendantallemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style,son caractère complet et le traitement des aspects desécurité.
  • 2. 46Table des matièresVotre ENA Micro 1Eléments de commande 48Remarques importantes 50Utilisation conforme ............................................................................................................................................ 50Pour votre sécurité ............................................................................................................................................... 501 Préparation et mise en service 51Installation de la machine.................................................................................................................................... 51Remplissage du récipient à grains...................................................................................................................... 51Première mise en service ..................................................................................................................................... 51Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante .............................................................52Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante .............................................................52Réglage du broyeur...............................................................................................................................................53Remplissage du réservoir d’eau..........................................................................................................................53Détermination de la dureté de leau ................................................................................................................. 542 Préparation 54Ristretto, espresso et café ................................................................................................................................... 54Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse......................................................................55Café moulu .............................................................................................................................................................553 Fonctionnement quotidien 56Allumage de la machine...................................................................................................................................... 56Entretien quotidien .............................................................................................................................................. 56Extinction de la machine..................................................................................................................................... 564 Réglages durables en mode de programmation 56Mise en place et activation du filtre.................................................................................................................. 56Réglage de la dureté de leau ..............................................................................................................................575 Entretien 58Nettoyage de la machine .................................................................................................................................... 58Détartrage de la machine ................................................................................................................................... 59Remplacement du filtre....................................................................................................................................... 60Détartrage du réservoir d’eau............................................................................................................................. 61Nettoyage du récipient à grains.......................................................................................................................... 616 Messages sur le visuel avec symboles 627 Dépannage 638 Transport et élimination écologique 64Transport / Vidange du système ........................................................................................................................ 64Elimination............................................................................................................................................................. 649 Caractéristiques techniques 6410 Index 6511 Contacts JURA / Mentions légales 67
  • 3. 47ptesnlitfrruendeTable des matièresDescription des symbolesMises en gardeJ AVERTISSEMENTJ ATTENTIONRespectez impérativement les informations identifiées par les mentionsATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées dun pictogramme. Le motAVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signaleun risque de blessure légère.ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endommagerla machine.Symboles utilisésT Demande daction. Une action vous est demandée.E Remarques et conseils destinés à faciliter encore lutilisation de votre ENA.
  • 4. 48Eléments de commandeEléments de commande2435719861 Réservoir deau2 Câble secteur (arrière de la machine)3 Récipient à marc de café4 Bac dégouttage5 Récipient à grains avec couvercle protecteurdarôme6 Fentes daération7 Touche Marche/Arrêt8 Ecoulement de café réglable en hauteur9 Plate-forme pour tasses
  • 5. 49Eléments de commandeptesnlitfrruende31241 Couvercle du réservoir de café moulu2 Réservoir de café moulu3 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture4 Sélecteur de finesse de mouture11 Visuel avec symboles& Symbole Détartrage! Symbole FiltreL Symbole NettoyageM Symbole Réservoir deauv Symbole Café moulu? Symbole Récipient à marc de café; Symbole Intensité du café « normal »_ Symbole Intensité du café « fort »Y Symbole Ristretto< Symbole Espresso> Symbole Café
  • 6. 50Remarques importantesRemarques importantesUtilisation conformeCet appareil a été conçu et construit pour un usagedomestique privé. Il sert exclusivement à préparerdu café. Toute autre utilisation est considéréecomme non conforme. La société JURA Elektroap-parate AG décline toute responsabilité relative auxconséquences dune utilisation non conforme.Lisez entièrement ce mode demploi avant duti-liser la machine et respectez-le scrupuleusement.Aucune prestation de garantie ne pourra êtreinvoquée pour des dommages ou défauts résultantdu non-respect du mode demploi. Conservezce mode demploi à proximité de la machine etremettez-le aux utilisateurs suivants.Pour votre sécuritéLisez attentivement les importantes consignes desécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.Voici comment éviter tout risque délectrocution :U Ne mettez jamais en service une machineendommagée ou dont le câble secteur estdéfectueux.U Si vous remarquez des signes de détérioration,par exemple une odeur de brûlé, débranchezimmédiatement la machine du secteur etcontactez le service après-vente JURA.U Si le câble secteur de la machine est endom-magé, il doit être réparé soit directement chezJURA, soit dans un centre de service agrééJURA.U Assurez-vous que lENA et le câble secteur nese trouvent pas à proximité dune surfacechaude.U Assurez-vous que le câble secteur nest pascoincé ou quil ne frotte pas contre des arêtesvives.U Nouvrez ou ne réparez jamais la machinevous-même. Napportez à la machine aucunemodification qui ne soit indiquée dans cemode demploi. La machine contient despièces sous tension. Si vous louvrez, vousvous exposez à un danger de mort. Touteréparation doit exclusivement être effectuéepar un centre de service agréé JURA, avec despièces détachées et des accessoires dorigine.Une machine endommagée nest pas sûre et peutprovoquer des blessures ou un incendie. Pouréviter les dommages et donc les risques deblessure et dincendie :U Ne laissez jamais le câble secteur pendre demanière lâche. Le câble secteur peut provo-quer une chute ou être endommagé.U Protégez lENA des intempéries telles que lapluie, le gel et le rayonnement solaire direct.U Ne plongez pas lENA, le câble secteur ou lesraccordements dans leau.U Ne mettez pas lENA ni ses pièces constitutivesau lave-vaisselle.U Avant deffectuer des travaux de nettoyage,éteignez votre ENA à laide de la toucheMarche/Arrêt. Essuyez lENA avec un chiffonhumide, mais jamais mouillé, et protégez-lades projections deau permanentes.U Branchez la machine uniquement selon latension secteur indiquée sur la plaquesignalétique. La plaque signalétique se trouveen dessous de votre ENA. Vous trouverezdautres caractéristiques techniques dans cemode demploi (voir Chapitre 9 « Caractéris-tiques techniques »).U Utilisez exclusivement les produits dentretienJURA dorigine. Les produits non expressémentrecommandés par JURA peuvent endommagerlENA.U Nutilisez jamais de grains de cafés traités avecdes additifs ou caramélisés.U Remplissez exclusivement le réservoir deauavec de leau fraîche.U Ne versez pas deau dans le récipient à grains.U En cas dabsence prolongée, éteignez lamachine à laide de la touche Marche/Arrêt etdébranchez la fiche secteur de la prise decourant.
  • 7. 511 Préparation et mise en serviceptesnlitfrruendeLes personnes, y compris les enfants, qui, en raisonde leursU capacités physiques, sensorielles ou cognitives,ouU de leur inexpérience ou méconnaissance,ne sont pas en mesure dutiliser la machine entoute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction-ner cette dernière que sous la surveillance ou surlordre dune personne responsable.Mesures de sécurité relatives à la cartouchefiltrante CLARIS Blue :U Conservez les cartouches filtrantes hors deportée des enfants.U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dansleur emballage fermé.U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleuret du rayonnement solaire direct.U Nutilisez jamais une cartouche filtranteendommagée.U Nouvrez jamais une cartouche filtrante.1 Préparation et mise en serviceCe chapitre vous donne les informations néces-saires pour utiliser votre ENA sans problème. Vousallez préparer votre ENA pas à pas pour pouvoirsavourer votre premier café.E Rendez-nous visite sur Internet. Sur le siteJURA (www.jura.com), vous trouverez desinformations intéressantes et actuelles survotre ENA et tout ce qui concerne le café.Installation de la machineLors de linstallation de votre ENA, respectez lesconsignes suivantes :U Placez la machine sur une surface horizontaleinsensible à leau.U Choisissez lemplacement de votre ENA desorte quelle soit à labri de toute source dechaleur excessive. Veillez à ce que les fentesdaération ne soient pas obstruées.Remplissage du récipient à grainsATTENTIONLes grains de café traités avec des additifs (parexemple du sucre), le café moulu ou le cafélyophilisé endommagent le broyeur.T  Remplissez le récipient à grains uniquementde grains de café non traités.T Retirez le couvercle protecteur darôme durécipient à grains.T Retirez les impuretés ou corps étrangerséventuellement présents dans le récipient àgrains.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé.T Fermez le récipient à grains.Première mise en serviceLors de la première mise en service, vous pouvezindiquer si vous souhaitez utiliser votre ENA avecou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nousrecommandons dutiliser la cartouche filtrantelorsque la dureté de leau est égale ou supérieure à10° dH. Si vous ne connaissez pas la dureté de leauutilisée, vous pouvez dabord la déterminer (voirChapitre 1 « Préparation et mise en service – Déter-mination de la dureté de leau »).E La touche Marche/Arrêt sert égalementdinterrupteur dalimentation. Lorsque lENAest éteinte, elle ne consomme aucun couranten mode veille.J  AVERTISSEMENTRisque délectrocution en cas dutilisation duncâble secteur défectueux.T  Ne mettez jamais en service une machinedétériorée ou dont le câble secteur estdéfectueux.Condition : le récipient à grains est rempli.T Branchez la fiche secteur dans une prise decourant.
  • 8. 521 Préparation et mise en serviceQ  T  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer la machine.Les symboles Détartrage & et Filtre !sallument.E Vous devez décider à ce moment si voussouhaitez utiliser votre ENA avec ou sanscartouche filtrante CLARIS Blue.Première mise en service avec activationde la cartouche filtrante!  T  Effleurez le symbole Filtre.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau.T Ouvrez le porte-filtre.T Enfoncez la cartouche filtrante dans leréservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre.Les symboles Y, <, > et ! clignotent. Lefiltre est rincé, leau coule directement dansle bac dégouttage.Le rinçage du filtre sarrête automatiquement.La machine chauffe.Les symboles Y, < et > clignotent. Lamachine est rincée, de leau coule delécoulement de café. Le rinçage sarrêteautomatiquement.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le récipient à marc de café et le bacdégouttage, puis rincez-les à leau chaude.T Remettez le récipient à marc de café et lebac dégouttage en place.Les symboles Ristretto Y, Espresso <,Café > ainsi que lintensité de café« fort » _ sallument. Votre ENA est prête àlemploi.Première mise en service sans activationde la cartouche filtranteSi vous ne souhaitez pas utiliser la cartouchefiltrante CLARIS Blue, vous devez régler la duretéde leau. Vous pouvez régler les niveaux de duretéde leau suivants :Dureté deleauAffichage sur le visuel avecsymbolesNiveau 1 :1 – 15° dH1 symbole sallumeYNiveau 2 :16 – 23° dH2 symboles sallumentY <Niveau 3 :24 – 30° dH3 symboles sallumentY < >&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Les symboles Y, < et & sallument.T Effleurez le symbole Y, < ou > pour réglerla dureté de leau, p. ex. le symbole Y pour le« niveau 1 ».Les symboles Y et & sallument.&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.T Retirez le réservoir deau.
  • 9. 531 Préparation et mise en serviceptesnlitfrruendeT Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Les symboles Y, < et > clignotent.Le système se remplit deau, leau couledirectement dans le bac dégouttage.Lopération sarrête automatiquement.La machine chauffe.Les symboles Y, < et > clignotent.La machine est rincée, de leau coule delécoulement de café. Le rinçage sarrêteautomatiquement.Les symboles Ristretto Y, Espresso <,Café > ainsi que lintensité de café« fort » _ sallument. Votre ENA est prête àlemploi.Réglage du broyeurVous pouvez adapter le broyeur en continu audegré de torréfaction de votre café.ATTENTIONSi vous réglez la finesse de mouture avec lebroyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager lesélecteur de finesse de mouture.T  Réglez la finesse de mouture uniquementlorsque le broyeur est en marche.E Pour une mouture plus grossière, tournez lesélecteur vers la gauche ; pour une moutureplus fine, tournez le sélecteur vers la droite.Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse demouture au fait que le café coule de lécoulementde café de manière régulière. En outre, unedélicieuse crème épaisse se forme.Exemple : modifier la finesse de mouture pendantla préparation dun espresso « fort ».T Placez une tasse sous lécoulement de café.T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finessede mouture._  T  Effleurez le symbole Intensité du café « fort ».Le symbole Intensité du café « fort » _sallume.<  T  Effleurez le symbole Espresso pour lancer lapréparation.T Placez le sélecteur de finesse de mouturedans la position souhaitée, pendant que lebroyeur fonctionne.La quantité d’eau préréglée coule dans latasse. La préparation sarrête automatique-ment.Remplissage du réservoir d’eauLentretien quotidien de la machine et lhygièneavec le café et leau sont essentiels pour garantirun résultat toujours parfait dans la tasse. Cestpourquoi vous devez changer leau quotidienne-ment.ATTENTIONLe lait, leau minérale gazeuse ou dautres liquidespeuvent endommager le réservoir deau ou lamachine.T  Remplissez le réservoir deau uniquementavec de leau froide du robinet.
  • 10. 542 PréparationT Retirez le réservoir deau et rincez-le à leaufroide.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Détermination de la dureté de leauVous pouvez déterminer la dureté de leau à laidede la languette de test Aquadur® fournie.T Placez brièvement (une seconde) lalanguette sous leau courante.T Secouez leau.T Attendez une minute environ.T Lisez le degré de dureté de leau à laide de lacoloration de la languette de test Aquadur®et de la description figurant sur lemballage.Vous pouvez maintenant régler la dureté deleau.2 PréparationE Vous pouvez à tout moment interrompre lapréparation dune spécialité de café. Pour cefaire, effleurez le symbole de la spécialité decafé que vous êtes en train de préparer.E Vous pouvez sélectionner lintensité du cafépour les spécialités de café Ristretto Y,Espresso < et Café > avant et pendant lebroyage : « normal » (;), « fort » (_).La préparation seffectue toujours avec la quantitédeau préréglée pour la spécialité de cafécorrespondante. Vous pouvez modifier ce réglage(voir Chapitre 2 « Préparation – Adaptation durablede la quantité d’eau à la taille de la tasse »).Votre ENA possède un mode déconomie déner-gie : peu après la dernière préparation, lENAcesse de chauffer. Pour indiquer que la machinese trouve en mode déconomie dénergie, tousles symboles sallument moins fort au bout de5 minutes. LENA devra chauffer avant la prochainepréparation.Cest lorsquil est chaud que le café est le meilleur.Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit laboisson. Cest pourquoi nous vous recommandonsde préchauffer vos tasses. Tout larôme du café nepeut se déployer que dans des tasses préchauffées.Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURAchez votre revendeur agréé.Ristretto, espresso et caféLa préparation du ristretto Y, de lespresso < et ducafé > suit ce modèle.Exemple : voici comment préparer un café.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Placez une tasse sous lécoulement de café.>  T  Effleurez le symbole Café pour lancer lapréparation.Les symboles Café > et Intensité du café(; ou _) clignotent, la quantité deaupréréglée coule dans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.
  • 11. 552 PréparationptesnlitfrruendeAdaptation durable de la quantité d’eau àla taille de la tasseVous pouvez adapter très simplement et durable-ment la quantité deau de toutes les spécialités decafé à la taille de la tasse. Comme dans lexemplesuivant, vous réglez la quantité une fois. Cettequantité coulera pour toutes les préparations quisuivront.Exemple : adapter durablement la quantité dunespresso à la taille de la tasse.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Placez une tasse sous lécoulement combiné.<  T  Effleurez le symbole Espresso pendant3 secondes environ jusquà ce que lessymboles Ristretto Y et Café > réapparais-sent.<  T  Relâchez le symbole Espresso.La préparation de lespresso commence. Lessymboles Espresso < et Intensité du café(; ou _) clignotent.<  T  Effleurez le symbole Espresso lorsque latasse contient suffisamment despresso.La préparation sarrête. La quantité deaupour un espresso est durablement mémori-sée.Les symboles Espresso < et Intensité ducafé (; ou _) clignotent jusquà ce que lamachine soit à nouveau prête à lemploi.E Vous pouvez modifier ce réglage à toutmoment en répétant l’opération.Café mouluVous avez la possibilité dutiliser une deuxièmesorte de café, par exemple un café décaféiné, grâceau réservoir de café moulu.E Nutilisez pas de café moulu trop fin.Le système pourrait se boucher et le cafécoulerait alors goutte à goutte.E Ne versez jamais plus dune dose rase decafé moulu.E La spécialité de café souhaitée doit êtrepréparée dans la minute suivant le remplis-sage du café moulu. Sinon, lENA interromptlopération et se remet en mode prêt àlemploi.E Si vous navez pas versé suffisamment decafé moulu, les symboles Y, <, > et vclignotent et lENA interrompt lopération.La préparation de toutes les spécialités de café àpartir de café moulu suit ce modèle.Exemple : préparer une tasse de café à partir decafé moulu.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Placez une tasse sous lécoulement de café.T Ouvrez le réservoir de café moulu.Le symbole Café moulu v sallume.T Placez lentonnoir de remplissage pour cafémoulu sur le réservoir de café moulu.T Versez une dose rase de café moulu danslentonnoir de remplissage.T Fermez le réservoir de café moulu.Les symboles Y, <, > et v clignotent.Les symboles Y, < et > sallument.>  T  Effleurez le symbole Café pour lancer lapréparation.Le symbole Café > clignote, la quantitédeau préréglée coule dans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.
  • 12. 563 Fonctionnement quotidien3 Fonctionnement quotidienAllumage de la machineLentretien quotidien de la machine et lhygièneavec le café et leau sont essentiels pour garantirun résultat toujours parfait dans la tasse. Cestpourquoi vous devez changer leau quotidienne-ment.Un rinçage est automatiquement effectué aprèslallumage.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.Q  T  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer la machine.Les symboles Y, < et > clignotent, lamachine chauffe.La machine est rincée, de leau coule delécoulement de café. Le rinçage sarrêteautomatiquement.Votre ENA est prête à lemploi.Entretien quotidienPour pouvoir profiter longtemps de votre ENA etgarantir en permanence une qualité de caféoptimale, vous devez lentretenir quotidiennement.T Retirez le bac dégouttage.T Videz le récipient à marc de café et le bacdégouttage, puis rincez-les à leau chaude.T Remettez le récipient à marc de café et lebac dégouttage en place.T Rincez le réservoir deau à leau claire.T Essuyez la surface de la machine avec unchiffon doux (par exemple en microfibre),humide et propre.Extinction de la machineSi une spécialité de café a été préparée, le systèmese rince automatiquement quand vous éteignezvotre ENA.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.Q  T  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.Les symboles Y, < et > clignotent. Lamachine est rincée, de leau coule delécoulement de café.Le rinçage sarrête automatiquement. VotreENA est éteinte.E Lorsque vous éteignez lENA à laide de latouche Marche/Arrêt, la machine neconsomme aucun courant en mode veille.E Si aucune action nest effectuée sur lamachine pendant 2 heures, votre ENAséteint automatiquement afin déconomi-ser lénergie.4 Réglages durables en mode deprogrammationMise en place et activation du filtreVous navez plus besoin de détartrer votre ENA sivous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue.Si vous navez pas activé la cartouche filtrante aucours de la première mise en service, vous pouvezle faire en suivant la procédure ci-dessous.E Exécutez l’opération de « mise en place dufiltre » sans interruption. Vous garantirezainsi le fonctionnement optimal de votreENA.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Effleurez les symboles ; et _ simultané-ment pendant 2 secondes environ.Les symboles ;, _, & et L sallumentfortement.
  • 13. 574 Réglages durables en mode de programmationptesnlitfrruende!  T  Effleurez le symbole Filtre pendant2 secondes environ.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau.T Ouvrez le porte-filtre.T Enfoncez la cartouche filtrante dans leréservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre pour lancer lerinçage du filtre.Les symboles Y, <, > et ! clignotent. Lefiltre est rincé.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment. Le symbole Récipient à marc decafé ? sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Les symboles Y, < et > clignotent, lamachine chauffe. Votre ENA est de nouveauprête à lemploi.Réglage de la dureté de leauE Vous navez pas besoin de régler la dureté deleau si vous utilisez la cartouche filtranteCLARIS Blue et lavez activée.Plus leau est dure, plus il faut détartrer régulière-ment la ENA. Cest pourquoi il est important derégler correctement la dureté de leau.Vous pouvez régler les niveaux de dureté de leausuivants :Dureté deleauAffichage sur le visuel avecsymbolesNiveau 1 :1 – 15° dH1 symbole sallumeYNiveau 2 :16 – 23° dH2 symboles sallumentY <Niveau 3 :24 – 30° dH3 symboles sallumentY < >Exemple : modifier la dureté de leau du« niveau 2 » (Y <) au « niveau 3 » (Y < >).Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Effleurez les symboles ; et _ simultané-ment pendant 2 secondes environ.Les symboles ;, _, & et L sallumentfortement.&  T  Effleurez brièvement le symbole Détartrage.Les symboles &, Y et < sallument.>  T  Effleurez le symbole Café.Les symboles &, Y, < et > sallument.&  T  Effleurez le symbole Détartrage pourconfirmer le réglage de la dureté de leau au« niveau 3 ».Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.
  • 14. 585 Entretien5 EntretienVotre ENA dispose des programmes d’entretienintégrés suivants :U Nettoyage de la machineU Détartrage de la machineU Remplacement du filtreNettoyage de la machineAprès 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage,l’ENA demande un nettoyage.ATTENTIONLutilisation de détergents inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T  Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.E Le programme de nettoyage dure environ15 minutes.E Ninterrompez pas le programme denettoyage. Cela en compromettrait laqualité.E Les pastilles de nettoyage JURA sontdisponibles chez votre revendeur agréé.Condition : votre ENA est prête à lemploi. Lesymbole Nettoyage L sallume.L  T  Effleurez le symbole Nettoyage pendant2 secondes environ.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Nettoyage L sallume.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.L  T  Effleurez le symbole Nettoyage.Les symboles Y, <, > et L clignotent, deleau coule de lécoulement de café.Lopération sinterrompt, le symbole Cafémoulu v sallume.T Ouvrez le réservoir de café moulu et insérezune pastille de nettoyage JURA.T Fermez le réservoir de café moulu.Le symbole Nettoyage L sallume.L  T  Effleurez le symbole Nettoyage.Les symboles Y, <, > et L clignotent, deleau coule plusieurs fois de lécoulement decafé.Lopération sinterrompt, le symboleRécipient à marc de café ? sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Les symboles Y, < et > clignotent. Lamachine chauffe.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.Nettoyage de la machine sans demande : vouspouvez déclencher manuellement lopération« Nettoyage de la machine » à tout momentlorsque la machine est prête à lemploi. Effleurezles symboles ; et _ simultanément pendant2 secondes environ. Les symboles ;, _, L ainsique & ou ! sallument fortement. Continuez par lapremière demande daction (identifiée par T),comme décrit dans ce chapitre.
  • 15. 595 EntretienptesnlitfrruendeDétartrage de la machineL’ENA s’entartre au fil de son utilisation etdemande automatiquement un détartrage. Ledegré dentartrage dépend de la dureté de votreeau.J  ATTENTIONLe détartrant peut provoquer des irritations en casde contact avec la peau et les yeux.T  Evitez le contact direct avec la peau et lesyeux.T  Rincez le détartrant à leau claire. En cas decontact avec les yeux, consultez un médecin.ATTENTIONLutilisation de détartrants inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T  Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.ATTENTIONLinterruption du programme de détartrage peutentraîner une détérioration de la machine.T  Effectuez le détartrage jusquà la fin duprogramme.ATTENTIONLe contact avec le détartrant peut entraîner unedétérioration des surfaces fragiles (marbre parexemple).T  Eliminez immédiatement les projections.E Le programme de détartrage dure environ40 minutes.E Les tablettes de détartrage JURA sontdisponibles chez votre revendeur agréé.E Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue et que celle-ci est activée,aucune demande de détartrage napparaît.Condition : votre ENA est prête à lemploi. Lesymbole Détartrage & sallume.&  T  Effleurez le symbole Détartrage pendant2 secondes environ.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Réservoir deau M clignote.T Retirez le réservoir deau et videz-le.T Dissolvez entièrement le contenu dun blister(3 tablettes de détartrage JURA) dans unrécipient contenant 500 ml deau. Cela peutprendre quelques minutes.T Versez la solution dans le réservoir deauvide et remettez celui-ci en place.Le symbole Détartrage & sallume.&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Les symboles Y, <, > et & clignotent, leaucoule directement dans le bac dégouttage.Lopération sinterrompt, le symboleRécipient à marc de café ? clignote.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau et rincez-lesoigneusement.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Détartrage & sallume.&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Les symboles Y, <, > et & clignotent, leaucoule directement dans le bac dégouttage.Les symboles Y, < et > clignotent, de leaucoule de lécoulement de café.Lopération sinterrompt, le symboleRécipient à marc de café ? sallume.
  • 16. 605 EntretienT Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.E En cas d’interruption imprévue du pro-gramme de détartrage, rincez soigneuse-ment le réservoir d’eau.Détartrage de la machine sans demande : vouspouvez déclencher manuellement lopération« Détartrage de la machine » à tout momentlorsque la machine est prête à lemploi. Effleurezles symboles ; et _ simultanément pendant2 secondes environ. Les symboles ;, _, L ainsique & sallument fortement. Continuez par lapremière demande daction (identifiée par T),comme décrit dans ce chapitre.Remplacement du filtreE Lefficacité du filtre sépuise après le passagede 50 litres d’eau. Votre ENA demande alorsle remplacement du filtre.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue nest pasactivée en mode de programmation, aucunedemande de remplacement du filtrenapparaît.Condition : votre ENA est prête à lemploi. Lesymbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre pendant2 secondes environ.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau.T Ouvrez le porte-filtre et retirez lanciennecartouche filtrante.T Enfoncez la nouvelle cartouche filtrante dansle réservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre pour lancer lerinçage du filtre.Les symboles Y, <, > et ! clignotent. Lefiltre est rincé. Leau coule directement dansle bac dégouttage.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment. Le symbole Récipient à marc decafé ? sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.La machine chauffe. Votre ENA est denouveau prête à lemploi.
  • 17. 615 EntretienptesnlitfrruendeRemplacement du filtre sans demande : si le filtreest activé, vous pouvez déclencher manuellementlopération « Remplacement du filtre » à toutmoment lorsque la machine est prête à lemploi.Effleurez les symboles ; et _ simultanémentpendant 2 secondes environ. Les symboles ;, _,L ainsi que ! sallument fortement. Continuez parla première demande daction (identifiée par T),comme décrit dans ce chapitre.Détartrage du réservoir d’eauLe réservoir deau peut sentartrer. Pour garantir lebon fonctionnement de votre machine, vous devezdétartrer le réservoir deau à intervalle régulier.T Retirez le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, retirez-la.T Détartrez le réservoir avec un détartrantdoux en usage du commerce, et lutiliserconformément aux instructions inscritesdessus.T Rincez soigneusement le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, remettez-la en place.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Nettoyage du récipient à grainsLes grains de café peuvent présenter une légèrecouche graisseuse qui se dépose sur les parois durécipient à grains. Ces résidus peuvent altérer laqualité du café préparé. Cest pourquoi nous vousrecommandons de nettoyer le récipient à grains detemps en temps.Q  T  Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindrela machine.T Débranchez la fiche secteur.T Retirez le couvercle du récipient à grains.T Eliminez les grains de café au moyen dunaspirateur.T Nettoyez le récipient à grains à laide dunchiffon sec et doux.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé frais et fermez le couvercle du récipientà grains.
  • 18. 626 Messages sur le visuel avec symboles6 Messages sur le visuel avec symbolesMessage (affichage sur levisuel avec symboles)Cause/Conséquence MesureLe symbole Réservoir deau Msallume.Le réservoir deau est vide ounest pas correctement installé.Aucune préparation nestpossible.T Remplissez le réservoir deau (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du réservoird’eau »).T Mettez le réservoir deau en place.Le symbole Récipient à marcde café ? sallume.Le récipient à marc de café estplein. Vous ne pouvez prépareraucune spécialité de café.T Videz le récipient à marc de café etle bac dégouttage (voir Chapitre 3« Fonctionnement quotidien –Entretien quotidien »).Le symbole Récipient à marcde café ? clignote.Le bac dégouttage nest pascorrectement installé ou estabsent. Aucune préparation nestpossible.T Mettez le bac dégouttage enplace.Les symboles Y, <, >,; et _ clignotent.Le couvercle protecteur darômedu récipient à grains est absentou nest pas correctement placé.T Placez correctement le couvercleprotecteur darôme.Les symboles ;, _, L ainsique & ou ! sallumentfortement.Vous vous trouvez en mode deprogrammation.T Effleurez le symbole ; ou _ pourquitter le mode de programmation.Votre ENA est de nouveau prête àlemploi.LENA est prête à lemploi,le symbole Nettoyage Lsallume.LENA demande un nettoyage. T Effectuez un nettoyage (voirChapitre 5 « Entretien – Nettoyagede la machine »).LENA est prête à lemploi,le symbole Détartrage &sallume.LENA demande un détartrage. T Effectuez un détartrage (voirChapitre 5 « Entretien – Détartragede la machine »).LENA est prête à lemploi,le symbole Filtre ! sallume.Lefficacité de la cartouchefiltrante CLARIS Blue sépuiseaprès le passage de 50 litresdeau.T Remplacez la cartouche filtranteCLARIS Blue (voir Chapitre 5« Entretien – Remplacement dufiltre »).Préparation de café moulu :après avoir versé le cafémoulu, les symbolesY, <, > et v clignotentbrièvement.Vous navez pas versé suffisam-ment de café moulu, lENAinterrompt lopération.T Lors de la préparation suivante,versez plus de café moulu (voirChapitre 2 « Préparation – Cafémoulu »).
  • 19. 63ptesnlitfrruende7 Dépannage7 DépannageProblème Cause/Conséquence MesureLe café coule goutte à gouttelors de la préparation de café.Le café ou le café moulu estmoulu trop fin et bouche lesystème.T Réglez le broyeur sur une moutureplus grossière ou utilisez un cafémoulu plus grossier (voir Chapitre 1« Préparation et mise en service –Réglage du broyeur »).Le symbole Réservoir deau Msallume alors que le réservoirdeau est plein.Le flotteur du réservoir deausest coincé.T Détartrez le réservoir deau (voirChapitre 5 « Entretien – Détartragedu réservoir d’eau »).Les symboles ; et _ cligno-tent en alternance.Vous devez remplir le systèmedeau.T Remplissez le réservoir deau (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du réservoird’eau »).T Effleurez le symbole ; ou _.Le système se remplit deau.Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers dansle broyeur.T Contactez le service clients devotre pays (voir Chapitre 11« Contacts JURA / Mentions légales »).Après lallumage de lENA, lesymbole Nettoyage Lclignote pendant 5 secondes.Ensuite, la machine séteint.Si la machine a été exposée aufroid pendant une longuepériode, le dispositif dechauffage est bloqué pour desraisons de sécurité.T Acclimatez la machine à latempérature ambiante.E Si vous navez pas réussi à résoudre vosproblèmes, contactez le service clients devotre pays (voir Chapitre 11 « ContactsJURA / Mentions légales »).
  • 20. 648 Transport et élimination écologique8 Transport et éliminationécologiqueTransport / Vidange du systèmeConservez lemballage de lENA. Il vous servira àprotéger votre machine en cas de transport.Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, lesystème doit être vidangé.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.T Effleurez les symboles ; et _ simultané-ment pendant 2 secondes environ.Les symboles ;, _, L ainsi que & ou ! sallu-ment fortement.T Retirez le réservoir deau et videz-le.Les symboles <, > et M sallument.<  T  Effleurez le symbole Espresso.De leau chaude coule jusquà ce que lesystème soit vide.Le symbole Réservoir deau M sallume.Q  T  Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindrela machine.EliminationEliminez les anciennes machines dans le respect delenvironnement.HLes anciennes machines contiennent des maté-riaux recyclables de valeur qui doivent êtrerécupérés. Cest pourquoi il convient de leséliminer par le biais dun système de collecteadapté.9 Caractéristiques techniquesTension 220 – 240 V ~,50 HzPuissance 1 450 WMarque de conformité A SConsommation d’énergieMode déconomiedénergie « activé » (lessymboles sallumentmoins fort)4,0 Wh environPression de la pompe statique, maximum15 barContenance du réservoird’eau (sans filtre)1,1 lContenance du récipientà grains125 gContenance du récipientà marc de café9 portions environLongueur du câble 1,1 m environPoids 8,9 kg environDimensions (l × h × p) 23 × 32,3 × 44,5 cmRemarque à l’attention du contrôleur (contre-vérifi-cation selon DIN VDE 0701-0702) : le point demasse central se trouve en dessous de la machine,juste à côté du raccordement du câble secteur.
  • 21. 65ptesnlitfrruende10 Index10 IndexAAdresses 67Allumage 56BBac d’égouttage 48BroyeurRéglage du broyeur 53CCâble secteur 48Café 54Café en poudreCafé moulu 55Café moulu 55Réservoir de café moulu 49Caractéristiques techniques 64Cartouche filtrante CLARIS BlueMise en place et activation 56Remplacement 60Contacts 67Couvercle protecteur d’arômeRécipient à grains avec couvercle protecteurd’arôme 48DDépannage 63Description des symboles 47DétartrageMachine 59Réservoir d’eau 61Dureté de l’eauDétermination de la dureté de l’eau 54Réglage de la dureté de l’eau 57EEcoulement de caféEcoulement de café réglable en hauteur 48Ecoulement de café réglable en hauteur 48Elimination 64Entretien 58Entretien quotidien 56Espresso 54Extinction 56FFentes d’aération 48FiltreMise en place et activation 56Remplacement 60Finesse de moutureSélecteur de finesse de mouture 49HHotline 67IInstallationInstallation de la machine 51Internet 51JJURAContacts 67Internet 51Site Internet 51MMachineAllumage 56Détartrage 59Extinction 56Installation 51Nettoyage 58Messages sur le visuel 62Mise en service, première 51Avec activation de la cartouche filtrante 52Sans activation de la cartouche filtrante 52Mode d’économie d’énergie 54Mode de programmation 56Réglage de la dureté de l’eau 57NNettoyageMachine 58Récipient à grains 61PPlate-forme pour tasses 48Point de masse 64Point de masse central 64Pour votre sécurité 50Première mise en service 51Avec activation de la cartouche filtrante 52Sans activation de la cartouche filtrante 52
  • 22. 66Préparation 54Café 54Café moulu 55Espresso 54Ristretto 54ProblèmeDépannage 63QQuantité d’eauAdaptation durable de la quantité d’eau à lataille de la tasse 55RRécipient à grainsNettoyage 61Récipient à grains avec couvercle protecteurd’arôme 48Remplissage 51Récipient à marc de café 48RéglagesRéglages durables en mode deprogrammation 56RemplissageRéservoir d’eau 53RemplissageRécipient à grains 51Réservoir d’eau 48Réservoir d’eauDétartrage 61Remplissage 53Réservoir de café mouluRéservoir de café moulu 49Ristretto 54SSécurité 50Service clients 67Site Internet 51SymboleCafé 49Café moulu 49Détartrage 49Espresso 49Filtre 49Intensité du café 49Nettoyage 49Récipient à marc de café 49Réservoir d’eau 49Ristretto 49TTéléphone 67ToucheTouche Marche/Arrêt 48Transport 64UUtilisation conforme 50VVidange du système 64VisuelVisuel avec symboles 49Visuel avec symboles 49Messages 62Visuel, messages 6210 Index
  • 23. 6711  Contacts JURA / Mentions légalesptesnlitfrruendeArt. 70382/ENA Micro 1/fr/20111211  Contacts JURA /Mentions légalesJURA Elektroapparate AGKaffeeweltstrasse 10CH-4626 NiederbuchsitenTél. +41 (0)62 38 98 233@@ Vous trouverez dautres coordonnéesde contact pour votre pays sur la pagewww.jura.com.DirectivesCette machine est conforme aux directivessuivantes :UU 2006/95/CE – directive basse tensionUU 2004/108/CE – compatibilité électromagné-tiqueUU 2009/125/CE – directive sur les produitsconsommateurs dénergieModifications techniquesSous réserve de modifications techniques. Lesillustrations utilisées dans ce mode d’emploi sontstylisées et ne montrent pas les couleurs originalesde la machine. Votre ENA peut différer par certainsdétails.Vos réactionsVotre avis compte pour nous ! Utilisez le lien decontact mentionné sur la page www.jura.com.CopyrightCe mode demploi contient des informationsprotégées par un copyright. Il est interdit dephotocopier ou de traduire ce mode demploi dansune langue étrangère sans laccord écrit préalablede JURA Elektroapparate AG.