JURA MICRO 9 ONE TOUCH MODE D'EMPLOI

  • 1,252 views
Uploaded on

Le robot café JURA Micro 9 One Touch est une machine à café automatique à café. Retrouvez tous les robots café JURA sur notre site habiague.com

Le robot café JURA Micro 9 One Touch est une machine à café automatique à café. Retrouvez tous les robots café JURA sur notre site habiague.com

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
1,252
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. ptesnlitfrruendeMode d‘emploi ENA Micro 9 One TouchCe mode d’emploi a obtenu le label d’approbation del’organisme de contrôle technique indépendantallemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style,son caractère complet et le traitement des aspects desécurité.micro 9
  • 2. 58Table des matièresVotre ENA Micro 9 One TouchEléments de commande 60Remarques importantes 62Utilisation conforme .............................................................................................................................................62Pour votre sécurité ................................................................................................................................................621 Préparation et mise en service 63JURA sur Internet ...................................................................................................................................................63Visuel texte tricolore .............................................................................................................................................63Installation de la machine....................................................................................................................................63Remplissage du récipient à grains......................................................................................................................63Première mise en service .....................................................................................................................................63Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante ............................................................ 64Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante ............................................................ 65Détermination de la dureté de leau ................................................................................................................. 65Réglage du broyeur.............................................................................................................................................. 65Remplissage du réservoir d’eau......................................................................................................................... 662 Préparation 66Espresso, café .........................................................................................................................................................67Latte macchiato, cappuccino...............................................................................................................................67Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse..................................................................... 68Café moulu ............................................................................................................................................................ 68Eau chaude ............................................................................................................................................................ 693 Fonctionnement quotidien 69Allumage de la machine...................................................................................................................................... 69Entretien quotidien .............................................................................................................................................. 69Extinction de la machine..................................................................................................................................... 694 Réglages durables en mode de programmation 70Produits...................................................................................................................................................................70Réglage de la dureté de leau ..............................................................................................................................70Mode d’économie d’énergie.................................................................................................................................71Extinction automatique.........................................................................................................................................71Rinçages ..................................................................................................................................................................72Unité de quantité d’eau........................................................................................................................................72Langue.....................................................................................................................................................................725 Entretien 73Rinçage de la machine..........................................................................................................................................73Rinçage du système de lait..................................................................................................................................73Nettoyage du système de lait..............................................................................................................................74Démontage et rinçage de lécoulement combiné...........................................................................................75Mise en place et activation du filtre...................................................................................................................76Remplacement du filtre........................................................................................................................................76Nettoyage de la machine .....................................................................................................................................77
  • 3. 59ptesnlitfrruendeTable des matièresDescription des symbolesMises en gardeJ AVERTISSEMENTJ ATTENTIONRespectez impérativement les informations identifiées par les mentionsATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées dun pictogramme. Le motAVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTIONsignale un risque de blessure légère.ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endom-mager la machine.Symboles utilisésT Demande daction. Une action vous est demandée.E Remarques et conseils destinés à faciliter encore lutilisation de votre ENA.ESPRESSO AffichageDétartrage de la machine ....................................................................................................................................78Détartrage du réservoir d’eau.............................................................................................................................79Nettoyage du récipient à grains..........................................................................................................................796 Messages sur le visuel 807 Dépannage 818 Transport et élimination écologique 82Transport / Vidange du système .........................................................................................................................82Elimination..............................................................................................................................................................829 Caractéristiques techniques 8210 Index 8311 Contacts JURA / Mentions légales 85
  • 4. 60Eléments de commandeEléments de commandemicro 91 Réservoir deau2 Câble secteur (arrière de la machine)3 Tuyau de lait4 Récipient à marc de café5 Bac dégouttage6 Récipient à grains avec couvercle protecteurdarôme7 Ecoulement deau chaude8 Ecoulement combiné réglable en hauteur9 Plate-forme pour tasses
  • 5. 61Eléments de commandeptesnlitfrruende1 Couvercle du réservoir de café moulu2 Réservoir de café moulu3 Visuel4 c Touche dentretien5 / Touche Cappuccino6 ( Touche Latte macchiato7 Affichage détat du Rotary Switch8 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture9 Sélecteur de finesse de mouture10 g Rotary Switch11 m Touche Eau chaude12 < Touche Espresso13 Q Touche Marche/Arrêt14 > Touche Café
  • 6. 62Remarques importantesRemarques importantesUtilisation conformeCette machine a été conçue et construite pour unusage domestique. Elle sert exclusivement àpréparer du café et à faire chauffer du lait et deleau. Toute autre utilisation est considérée commenon conforme. La société JURA Elektroapparate AGdécline toute responsabilité relative aux consé-quences dune utilisation non conforme.Lisez entièrement ce mode demploi avant duti-liser la machine et respectez-le scrupuleusement.Aucune prestation de garantie ne pourra êtreinvoquée pour des dommages ou défauts résul-tant du non-respect du mode demploi. Conservezce mode demploi à proximité de la machine etremettez-le aux utilisateurs suivants.Pour votre sécuritéLisez attentivement les importantes consignesde sécurité suivantes et respectez-les scrupuleu-sement.Voici comment éviter tout risque délectrocution :U Ne mettez jamais en service une machineendommagée ou dont le câble secteur estdéfectueux.U Si vous remarquez des signes de détérioration,par exemple une odeur de brûlé, débranchezimmédiatement la machine du secteur etcontactez le service après-vente JURA.U Si le câble secteur de la machine est endom-magé, il doit être réparé soit directement chezJURA, soit dans un centre de service agrééJURA.U Assurez-vous que lENA et le câble secteur nese trouvent pas à proximité dune surfacechaude.U Assurez-vous que le câble secteur nest pascoincé ou quil ne frotte pas contre des arêtesvives.U Nouvrez ou ne réparez jamais la machinevous-même. Napportez à la machine aucunemodification qui ne soit indiquée dans cemode demploi. La machine contient despièces sous tension. Si vous louvrez, vousvous exposez à un danger de mort. Touteréparation doit exclusivement être effectuéepar un centre de service agréé JURA, avec despièces détachées et des accessoires dorigine.Une machine endommagée nest pas sûre et peutprovoquer des blessures ou un incendie. Pouréviter les dommages et donc les risques deblessure et dincendie :U Ne laissez jamais le câble secteur pendre demanière lâche. Le câble secteur peut provo-quer une chute ou être endommagé.U Protégez lENA des intempéries telles que lapluie, le gel et le rayonnement solaire direct.U Ne plongez pas lENA, le câble secteur ou lesraccordements dans leau.U Ne mettez pas lENA ni ses pièces constitutivesau lave-vaisselle.U Avant deffectuer des travaux de nettoyage,éteignez votre ENA à laide de la toucheMarche/Arrêt. Essuyez lENA avec un chiffonhumide, mais jamais mouillé, et protégez-lades projections deau permanentes.U Branchez la machine uniquement selon latension secteur indiquée sur la plaquesignalétique. La plaque signalétique se trouveen dessous de votre ENA. Vous trouverezdautres caractéristiques techniques dans cemode demploi (voir Chapitre 9 « Caractéris-tiques techniques »).U Utilisez exclusivement les produits dentretienJURA dorigine. Les produits non expressémentrecommandés par JURA peuvent endommagerlENA.U Nutilisez jamais de grains de cafés traités avecdes additifs ou caramélisés.U Remplissez exclusivement le réservoir deauavec de leau fraîche.U Ne versez pas deau dans le récipient à grains.U En cas dabsence prolongée, éteignez lamachine à laide de la touche Marche/Arrêt etdébranchez la fiche secteur de la prise decourant.
  • 7. 631 Préparation et mise en serviceptesnlitfrruendeLes personnes, y compris les enfants, qui, en raisonde leursU capacités physiques, sensorielles ou cognitives,ouU de leur inexpérience ou méconnaissance,ne sont pas en mesure dutiliser la machine entoute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction-ner cette dernière que sous la surveillance ou surlordre dune personne responsable.Mesures de sécurité relatives à la cartouchefiltrante CLARIS Blue :U Conservez les cartouches filtrantes hors deportée des enfants.U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dansleur emballage fermé.U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleuret du rayonnement solaire direct.U Nutilisez jamais une cartouche filtranteendommagée.U Nouvrez jamais une cartouche filtrante.1 Préparation et mise en serviceCe chapitre vous donne les informations néces-saires pour utiliser votre ENA sans problème. Vousallez préparer votre ENA pas à pas pour pouvoirsavourer votre premier café.JURA sur InternetRendez-nous visite sur Internet.Sur le site JURA (www.jura.com), vous trouverezdes informations intéressantes et actuelles survotre ENA et tout ce qui concerne le café.Visuel texte tricoloreVotre ENA possède un visuel texte tricolore. Lasignification des couleurs des textes est lasuivante :U Vert : votre ENA est prête à lemploi.U Rouge : lENA demande une intervention delutilisateur.U Jaune : vous vous trouvez en mode deprogrammation.Installation de la machineLors de linstallation de votre ENA, respectez lesconsignes suivantes :U Placez la machine sur une surface horizontaleinsensible à leau.U Choisissez lemplacement de votre ENA desorte quelle soit à labri de toute source dechaleur excessive. Veillez à ce que les fentesdaération ne soient pas obstruées.Remplissage du récipient à grainsATTENTIONLes grains de café traités avec des additifs (parexemple du sucre), le café moulu ou le cafélyophilisé endommagent le broyeur.T Remplissez le récipient à grains uniquementde grains de café non traités.T Retirez le couvercle protecteur darôme durécipient à grains.T Retirez les impuretés ou corps étrangerséventuellement présents dans le récipient àgrains.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé.T Fermez le récipient à grains.Première mise en serviceLors de la première mise en service, vous pouvezindiquer si vous souhaitez utiliser votre ENA avecou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nousrecommandons dutiliser la cartouche filtrantelorsque la dureté de leau est égale ou supérieureà 10° dH. Si vous ne connaissez pas la dureté deleau utilisée, vous pouvez dabord la déterminer(voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service –Détermination de la dureté de leau »).E La touche Marche/Arrêt sert égalementdinterrupteur dalimentation. Lorsque lENAest éteinte, elle ne consomme aucun couranten mode veille.
  • 8. 641 Préparation et mise en serviceJ AVERTISSEMENTRisque délectrocution en cas dutilisation duncâble secteur défectueux.T Ne mettez jamais en service une machinedétériorée ou dont le câble secteur estdéfectueux.Condition : le récipient à grains est rempli.T Branchez la fiche secteur dans une prise decourant.Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer la machine.SPRACHE DEUTSCHg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que lalangue souhaitée saffiche, par exempleLANGUE FRANCAIS.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage de la langue.OK, la langue est réglée.FILTRE p / OUI pE Vous devez décider à ce moment si voussouhaitez utiliser votre ENA avec ou sanscartouche filtrante CLARIS Blue.Première mise en service avec activationde la cartouche filtrantek T Appuyez sur le Rotary Switch.OKMETTRE FILTRET Retirez le réservoir deau.T Ouvrez le porte-filtre.T Enfoncez la cartouche filtrante dans leréservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.T Placez un récipient (dau moins 500 ml) souslécoulement deau chaude et lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch.FILTRE RINCE, de leau coule delécoulement deau chaude.E Vous pouvez interrompre à tout moment lerinçage du filtre en appuyant sur une touchequelconque. Appuyez sur la touchedentretien c pour poursuivre le rinçage dufiltre.E Leau peut présenter une légère coloration.Celle-ci nest pas nocive pour la santé etnaffecte pas son goût.micro 9
  • 9. 651 Préparation et mise en serviceptesnlitfrruendeLe rinçage du filtre sarrête automatique-ment. SYSTEME REMPLIT, de leaucoule de lécoulement combiné.CHAUFFERINCE, le rinçage du système commence.Lopération sarrête automatiquement.PRETPremière mise en service sans activationde la cartouche filtranteg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queFILTRE - / NON - saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch.OK16°dHg T Tournez le Rotary Switch pour modifier leréglage de la dureté de leau, par exemplesur 25°dH.k T Appuyez sur le Rotary Switch.OKREMPLIR RESERVOIRT Retirez le réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.PRESSER ENTRETIENT Placez un récipient sous lécoulementcombiné.c T Appuyez sur la touche dentretien.SYSTEME REMPLIT, le système seremplit deau.CHAUFFERINCE, le rinçage du système commence.Lopération sarrête automatiquement.PRETDétermination de la dureté de leauVous pouvez déterminer la dureté de leau à laidede la languette de test Aquadur® fournie.T Placez brièvement (une seconde) lalanguette sous leau courante.T Secouez leau.T Attendez une minute environ.T Lisez le degré de dureté de leau à laide de lacoloration de la languette de test Aquadur®et de la description figurant sur lemballage.Vous pouvez maintenant régler la dureté deleau.Réglage du broyeurVous pouvez adapter le broyeur en continu audegré de torréfaction de votre café.ATTENTIONSi vous réglez la finesse de mouture avec lebroyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager lesélecteur de finesse de mouture.T Réglez la finesse de mouture uniquementlorsque le broyeur est en marche.Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse demouture au fait que le café coule de lécoulementcombiné de manière régulière. En outre, unedélicieuse crème épaisse se forme.
  • 10. 662 PréparationExemple : modifier la finesse de mouture pendantla préparation dun espresso.T Placez une tasse sous lécoulement combiné.T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finessede mouture.< T Appuyez sur la touche Espresso pour lancerla préparation.T Placez le sélecteur de finesse de mouturedans la position souhaitée, pendant que lebroyeur fonctionne.La quantité d’eau préréglée coule dans latasse. La préparation sarrête automatique-ment.PRETRemplissage du réservoir d’eauLentretien quotidien de la machine et lhygièneavec le lait, le café et leau sont essentiels pourgarantir un résultat toujours parfait dans la tasse.Cest pourquoi vous devez changer leau quoti-diennement.ATTENTIONLe lait, leau minérale gazeuse ou dautres liquidespeuvent endommager le réservoir deau ou lamachine.T Remplissez le réservoir deau uniquementavec de leau froide du robinet.T Retirez le réservoir deau et rincez-le à leaufroide.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.2 PréparationE Vous pouvez interrompre à tout moment lapréparation dune spécialité de café, dunespécialité de café au lait ou deau chaude encours. Pour ce faire, appuyez sur une touchequelconque.E Vous pouvez sélectionner lintensité decafé de lespresso <, du café >, ducappuccino / et du latte macchiato (avant et pendant le broyage : NORMAL,FORT.E Pendant la préparation, vous pouvezmodifier la quantité préréglée (par exemplela quantité deau ou de mousse de lait) entournant le Rotary Switch g.E Vous pouvez suivre lavancement de lapréparation sur la barre de progression.Cest lorsquil est chaud que le café est le meilleur.Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit laboisson. Cest pourquoi nous vous recommandonsde préchauffer vos tasses. Tout larôme du café nepeut se déployer que dans des tasses préchauffées.Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURAchez votre revendeur agréé.En mode de programmation, vous pouvez effec-tuer des réglages durables pour tous les produits(voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode deprogrammation – Produits »).
  • 11. 672 PréparationptesnlitfrruendeEspresso, caféLa préparation de lespresso < et du café > suitce modèle.Exemple : voici comment préparer un café.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous lécoulement combiné.> T Appuyez sur la touche Café pour lancer lapréparation.CAFE, la quantité deau préréglée couledans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.PRETLatte macchiato, cappuccinoVotre ENA vous prépare un latte macchiato ou uncappuccino par simple pression dune touche.Lors de cette opération, vous navez pas besoin dedéplacer le verre ou la tasse.La préparation du latte macchiato ( et du cap-puccino / suit ce modèle.Exemple : voici comment préparer un lattemacchiato.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez un verre sous lécoulement combiné.T Retirez le capuchon protecteur de lécoule-ment combiné.T Raccordez le tuyau de lait à lécoulementcombiné.micro 9T Plongez lautre extrémité du tuyau de laitdans un récipient contenant du lait(illustration : récipient à lait isolant en inox0,4 litre JURA, disponible en option).E Veillez à ce que le niveau de lait ne dépassepas le niveau du raccord du tuyau de lait surlécoulement combiné.( T Appuyez sur la touche Latte macchiato.LATTE MAC., la préparation de lamousse de lait commence.La préparation sarrête automatiquementune fois que la quantité de lait préréglée estobtenue.PAUSEE Une petite pause suit, pendant laquelle lelait chaud se sépare de la mousse de lait.Cest ainsi que se forment les couchescaractéristiques du latte macchiato. Vouspouvez définir la durée de cette pause enmode de programmation (voir Chapitre 4« Réglages durables en mode de program-mation – Produits »).LATTE MAC., la préparation du cafécommence. La quantité deau prérégléecoule dans le verre.La préparation sarrête automatiquement.PRETmicro 9
  • 12. 682 PréparationAdaptation durable de la quantité d’eau àla taille de la tasseVous pouvez adapter très simplement et durable-ment la quantité deau de toutes les spécialités decafé ainsi que de leau chaude à la taille de la tasse.Comme dans lexemple suivant, vous réglez laquantité une fois. Cette quantité coulera pourtoutes les préparations qui suivront.Exemple : adapter durablement la quantité duncappuccino à la taille de la tasse.Condition : PRET est affiché sur le visuel. Le laitest raccordé à lécoulement combiné.T Placez une tasse sous lécoulement combiné./ T Appuyez sur la touche Cappuccino etmaintenez-la enfoncée.CAPPUCCINO/ T Maintenez la touche Cappuccino enfoncéejusquà ce que ASSEZ LAIT ? appa-raisse./ T Relâchez la touche Cappuccino.La préparation de la mousse de laitcommence.T Appuyez sur une touche quelconque dèsquil y a suffisamment de mousse de laitdans la tasse.OKASSEZ CAFE ?, le café coule dans latasse.T Appuyez sur une touche quelconque dèsquil y a suffisamment de café dans la tasse.OK, CAPPUCCINO, la quantité deauréglée pour un cappuccino est durablementmémorisée.PRETE Vous pouvez modifier ce réglage à toutmoment en répétant l’opération.Café mouluVous avez la possibilité dutiliser une deuxièmesorte de café, par exemple un café décaféiné, grâceau réservoir de café moulu.E Ne versez jamais plus dune dose rase decafé moulu.E Nutilisez pas de café moulu trop fin.Le système pourrait se boucher et le cafécoulerait alors goutte à goutte.E Si vous navez pas versé suffisamment decafé moulu, TROP PEU PREMOULUsaffiche et lENA interrompt lopération.E La spécialité de café souhaitée doit êtrepréparée dans la minute suivant le remplis-sage du café moulu. Sinon, lENA interromptlopération et se remet en mode prêt àlemploi.La préparation du café, de lespresso, du cappuc-cino et du latte macchiato à partir de café moulusuit ce modèle.Exemple : préparer une tasse de café à partir decafé moulu.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous lécoulement combiné.T Ouvrez le réservoir de café moulu.REMPLIR PREMOULUT Placez lentonnoir de remplissage pour cafémoulu sur le réservoir de café moulu.T Versez une dose rase de café moulu danslentonnoir de remplissage.T Fermez le réservoir de café moulu.CHOISIR PRODUIT
  • 13. 693 Fonctionnement quotidienptesnlitfrruende> T Appuyez sur la touche Café pour lancer lapréparation.CAFE, la quantité deau préréglée couledans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.PRETEau chaudeJ ATTENTIONRisque de brûlure par projection d’eau chaude.T Evitez le contact direct avec la peau.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous lécoulement deauchaude.m T Appuyez sur la touche Eau chaude.EAU, la quantité deau préréglée coule dansla tasse.La préparation sarrête automatiquement.PRET3 Fonctionnement quotidienAllumage de la machineL’entretien quotidien de la machine et l’hygièneavec le lait, le café et l’eau sont essentiels pourgarantir un résultat toujours parfait dans la tasse.C’est pourquoi vous devez changer l’eau quoti-diennement.T Placez un récipient sous l’écoulementcombiné.Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer la machine.CHAUFFERINCE, le rinçage du système commence.L’opération s’arrête automatiquement.PRETEntretien quotidienPour pouvoir profiter longtemps de votre ENA etgarantir en permanence une qualité de caféoptimale, vous devez lentretenir quotidiennement.T Retirez le bac dégouttage.T Videz le récipient à marc de café et le bacdégouttage, puis rincez-les à leau chaude.T Remettez le récipient à marc de café et lebac dégouttage en place.T Rincez le réservoir deau à leau claire.T Démontez et rincez lécoulement combiné(voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage etrinçage de lécoulement combiné »).T Essuyez la surface de la machine avec unchiffon doux (par exemple en microfibre),humide et propre.E Pour des raisons dhygiène, nous vousrecommandons de changer régulièrement(tous les 6 mois environ) le tuyau de lait. Destuyaux de rechange sont disponibles chezvotre revendeur agréé.Extinction de la machineSi une spécialité de café a été préparée, le systèmese rince automatiquement quand vous éteignezvotre ENA. Si un cappuccino ou un latte macchiatoa été préparé, un rinçage Cappuccino est égale-ment effectué.T Placez un récipient sous lécoulementcombiné.Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.RINCE, CAPPUCCINO RINCE, lerinçage du système commence. Lopérationsarrête automatiquement. Votre ENA estéteinte.E Lorsque vous éteignez lENA à laide dela touche Marche/Arrêt, la machine neconsomme aucun courant en modeveille.
  • 14. 704 Réglages durables en mode de programmation4 Réglages durables en mode deprogrammationProduitsVous pouvez effectuer les réglages suivants demanière durable pour lespresso et le café :U Quantité deau : 25 ML – 240 MLU Intensité du café : NORMAL, FORTU Température : NORMALE, ELEVEEVous pouvez effectuer les réglages suivants demanière durable pour le latte macchiato et lecappuccino :U Quantité de mousse de lait :3 SEC – 120 SECU Pause : 0 SEC – 60 SECU Intensité du café : NORMAL, FORTU Quantité deau : 25 ML – 240 MLU Température : NORMALE, ELEVEEVous pouvez effectuer le réglage suivant demanière durable pour leau chaude :U Quantité deau : 25 ML – 450 MLLes réglages durables en mode de programmationsuivent toujours le même modèle.Exemple : modifier durablement lintensité de café(SAVEUR) de lespresso de FORT à NORMAL.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce quePRODUIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.CHOISIR PRODUITE Sélectionnez ensuite la touche du produitpour lequel vous souhaitez effectuer leréglage. Aucun produit nest préparé lors decette opération.< T Appuyez sur la touche Espresso.ESPRESSOEAUg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queSAVEUR saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.FORTg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queNORMAL saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, lintensité du café est réglée.SAVEURg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter larubrique de programme.PRODUITg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETRéglage de la dureté de leauE Vous ne pouvez pas régler la dureté de l’eausi vous utilisez la cartouche filtrante CLARISBlue et lavez activée en mode de program-mation.Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulière-ment l’ENA. Cest pourquoi il est important derégler la dureté de leau.La dureté de leau peut être réglée en continu de1° dH à 30° dH.Exemple : modifier la dureté de leau de 16°dHà 25°dH.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queDURETE saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.16°dH
  • 15. 714 Réglages durables en mode de programmationptesnlitfrruendeg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que25°dH saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, la dureté de leau est réglée.DURETEg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETMode d’économie d’énergieLe mode déconomie dénergie (Energy Save Mode,E.S.M.©) vous aide à éviter les consommations decourant inutiles et à économiser activement delénergie :U ENERGIE pU Peu après la dernière préparation, lENAcesse de chauffer. Après environ 5 minutes,le message MODE ECON. s’affiche sur levisuel.U Avant de préparer une spécialité de café, unespécialité de café au lait ou de leau chaude,la machine doit chauffer.U ENERGIE -U Votre ENA est en permanence prête àlemploi.U Toutes les spécialités de café, ainsi que deleau chaude, peuvent être préparées sanstemps dattente.Exemple : modifier le mode déconomie dénergiede ENERGIE p à ENERGIE -.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queENERGIE p saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.ECONOM. pg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queECONOM. - saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, le mode déconomie dénergie est réglé.ENERGIE -g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETExtinction automatiqueLextinction automatique de votre ENA vouspermet d’économiser de l’énergie. Lorsque cettefonction est activée, votre ENA séteint automati-quement après la dernière opération dès que letemps programmé sest écoulé.Lextinction automatique peut être réglée entre15 minutes et 9 heures.Exemple : modifier le délai de mise hors circuitde 2 H à 1 H.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queARRET.APR. saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéderà la rubrique de programme.2 Hg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que 1 Hsaffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, le délai de mise hors circuit est réglé.ARRET.APR.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRET
  • 16. 724 Réglages durables en mode de programmationRinçagesDans la rubrique de programme RINCAGES,vous pouvez effectuer les réglages suivants :U RINC.ALLUM MANUELU Le rinçage à lallumage doit être lancémanuellement.U RINC.ALLUM AUTOMAT.U Le rinçage à lallumage se lance automati-quement.U C-RINCER APRES 10U Le rinçage Cappuccino est demandé10 minutes après la préparation dunespécialité de café au lait.U C-RINCER TDSU Le rinçage Cappuccino est demandéimmédiatement après la préparation dunespécialité de café au lait.Exemple : modifier le réglage afin que le rinçageCappuccino soit demandé immédiatement aprèsla préparation dune spécialité de café au lait.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queRINCAGES saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.RINC.ALLUMg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queC-RINCER saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.APRES 10g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queTDS saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OKC-RINCERg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter larubrique de programme.RINCAGESg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETUnité de quantité d’eauVous pouvez modifier lunité de quantité deau de« ml » à « oz ».Exemple : modifier lunité de quantité deau deML à OZ.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queAFFICHAGE saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.MLg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que OZsaffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, lunité de quantité deau est réglée.AFFICHAGEg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETLangueDans cette rubrique de programme, vous pouvezrégler la langue de votre ENA.Exemple : modifier la langue de FRANCAIS àENGLISH.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queLANGUE saffiche.
  • 17. 735 Entretienptesnlitfrruendek T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.FRANCAISg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queENGLISH saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, la langue est réglée.LANGUAGEg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.READY5 EntretienVotre ENA dispose des programmes d’entretienintégrés suivants :U Nettoyage Cappuccino (C-NETTOYER)U Rinçage de la machine (RINCER)U Rinçage Cappuccino (C-RINCER)U Nettoyage de la machine (NETTOYER)U Remplacement du filtre (FILTRE)U Détartrage de la machine (DETARTRER)E Vous pouvez lancer le programme dentre-tien à tout moment en mode de program-mation (rubrique de programmeENTRETIEN). Si vous neffectuez aucuneaction dans cette rubrique de programme,le système quitte automatiquement le modede programmation au bout de 5 secondesenviron.Rinçage de la machineVous pouvez lancer le cycle de rinçage manuelle-ment à tout moment.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez un récipient sous lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.C-NETTOYERg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queRINCER saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lecycle de rinçage.RINCE, le rinçage du système commence.Lopération sarrête automatiquement.PRETRinçage du système de laitLENA demande un rinçage Cappuccino aprèschaque préparation de lait.Condition : CAPPUCCINO RINCER estaffiché sur le visuel.T Placez un récipient sous lécoulementcombiné.micro 9micro 9
  • 18. 745 Entretienc T Appuyez sur la touche d’entretien pourlancer le rinçage Cappuccino.CAPPUCCINO RINCE, le rinçage dusystème de lait commence.Le rinçage sarrête automatiquement.PRET apparaît sur le visuel.Nettoyage du système de laitPour garantir le bon fonctionnement de lécoule-ment combiné et pour des raisons dhygiène, vousdevez obligatoirement le nettoyer quotidienne-ment si vous avez préparé du lait. Votre ENA nevous demande pas de nettoyer lécoulementcombiné.ATTENTIONLutilisation de détergents inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans le lait.T Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.E Le détergent Cappuccino JURA est dispo-nible chez votre revendeur agréé.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.C-NETTOYERk T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lenettoyage Cappuccino.DETERGENT P.CAPPU.T Retirez le tuyau de lait du récipient conte-nant du lait.T Remplissez un récipient de 250 ml deaufraîche et versez-y un bouchon (maximum 15ml) de détergent Cappuccino.T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.T Placez un autre récipient sous lécoulementcombiné.c T Appuyez sur la touche dentretien.NETTOIE, le nettoyage du système delait et du tuyau commence.Lopération sinterrompt, EAU POURCAPPUCCINO.T Rincez soigneusement le récipient, remplis-sez-le de 250 ml deau fraîche et plongez-y letuyau de lait.T Videz le récipient situé sous lécoulementcombiné et replacez-le sous lécoulement.c T Appuyez sur la touche dentretien.NETTOIE, le système de lait et le tuyausont rincés à leau fraîche.Lopération sarrête automatiquement.PRETmicro 9
  • 19. 755 EntretienptesnlitfrruendeDémontage et rinçage de lécoulementcombinéPour garantir le bon fonctionnement de lécoule-ment combiné et pour des raisons dhygiène, vousdevez obligatoirement le démonter et le rincerquotidiennement si vous avez préparé du lait.Votre ENA ne vous demande pas de nettoyerlécoulement combiné.T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneu-sement sous leau courante.T Appuyez sur les dispositifs de déblocage etdégagez lécoulement combiné en le tirantvers le bas.T Poussez le système de lait vers le bas etretirez-le.T Désassemblez le système de lait.T Rincez toutes les pièces sous leau courante.En présence de résidus de lait très secs,placez dabord les pièces constitutives dansle détergent Cappuccino JURA puis rincez-lessoigneusement.T Mettez la buse daspiration dair en place.T Réassemblez le système de lait en respec-tant la numérotation des pièces.T Insérez les pièces réassemblées danslécoulement combiné et serrez lensemble.T Montez lécoulement combiné sur lamachine. Il senclenche avec un clic audible.
  • 20. 765 EntretienMise en place et activation du filtreVous navez plus besoin de détartrer votre ENA sivous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue.Si vous navez pas activé la cartouche filtrante aucours de la première mise en service, vous pouvezle faire en suivant la procédure ci-dessous.E Exécutez l’opération de « mise en place dufiltre » sans interruption. Vous garantirezainsi le fonctionnement optimal de votreENA.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queFILTRE - saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.NON -g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queOUI p saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OKMETTRE FILTRET Retirez le réservoir deau et videz-le.T Ouvrez le porte-filtre.T Enfoncez la cartouche filtrante dans leréservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.T Placez un récipient (dau moins 500 ml) souslécoulement deau chaude.c T Appuyez sur la touche dentretien.FILTRE RINCE, de leau coule delécoulement deau chaude.E Vous pouvez interrompre à tout momentle rinçage du filtre en appuyant sur unetouche quelconque. Appuyez sur la touchedentretien c pour poursuivre le rinçage dufiltre.E Leau peut présenter une légère coloration.Celle-ci nest pas nocive pour la santé etnaffecte pas son goût.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment.CHAUFFEPRETLe filtre est activé.Remplacement du filtreE Lefficacité du filtre sépuise après le passagede 50 litres d’eau. Votre ENA demande alorsle remplacement du filtre.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue nest pasactivée en mode de programmation, aucunedemande de remplacement du filtrenapparaît.
  • 21. 775 EntretienptesnlitfrruendeCondition : FILTRE / PRET est affiché sur levisuel.c T Appuyez sur la touche dentretien.METTRE FILTRET Retirez le réservoir deau et videz-le.T Ouvrez le porte-filtre et retirez lanciennecartouche filtrante.T Enfoncez la nouvelle cartouche filtrante dansle réservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.T Placez un récipient (dau moins 500 ml) souslécoulement deau chaude.k T Appuyez sur le Rotary Switch.FILTRE RINCE, de leau coule delécoulement deau chaude.E Vous pouvez interrompre à tout moment lerinçage du filtre en appuyant sur une touchequelconque. Appuyez sur la touchedentretien c pour poursuivre le rinçage dufiltre.E Leau peut présenter une légère coloration.Celle-ci nest pas nocive pour la santé etnaffecte pas son goût.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment.CHAUFFEPRETNettoyage de la machineAprès 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage,l’ENA demande un nettoyage.ATTENTIONLutilisation de détergents inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.E Le programme de nettoyage dure environ15 minutes.E Ninterrompez pas le programme denettoyage. Cela en compromettrait laqualité.E Les pastilles de nettoyage JURA sontdisponibles chez votre revendeur agréé.Condition : NETTOYER / PRET est affiché surle visuel.c T Appuyez sur la touche dentretien.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.PRESSER ENTRETIENT Placez un récipient sous lécoulementcombiné.c T Appuyez sur la touche dentretien.NETTOIE, de leau coule de lécoulementcombiné.Lopération sinterrompt, AJOUTERPASTILLE.T Ouvrez le réservoir de café moulu et insérezune pastille de nettoyage JURA.
  • 22. 785 EntretienT Fermez le réservoir de café moulu.PRESSER ENTRETIENc T Appuyez sur la touche dentretien.NETTOIE, de leau coule plusieurs fois delécoulement combiné.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.CHAUFFEPRETDétartrage de la machineL’ENA s’entartre au fil de son utilisation etdemande automatiquement un détartrage. Ledegré dentartrage dépend de la dureté de votreeau.J ATTENTIONLe détartrant peut provoquer des irritations en casde contact avec la peau et les yeux.T Evitez le contact direct avec la peau et lesyeux.T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas decontact avec les yeux, consultez un médecin.ATTENTIONLutilisation de détartrants inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.ATTENTIONLinterruption du programme de détartrage peutentraîner une détérioration de la machine.T Effectuez le détartrage jusquà la fin duprogramme.ATTENTIONLe contact avec le détartrant peut entraîner unedétérioration des surfaces fragiles (marbre parexemple).T Eliminez immédiatement les projections.E Le programme de détartrage dure environ40 minutes.E Les tablettes de détartrage JURA sontdisponibles chez votre revendeur agréé.E Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue et que celle-ci est activée,aucune demande de détartrage napparaît.Condition : DETARTRER / PRET est affichésur le visuel.c T Appuyez sur la touche dentretien.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.AJOUTER PRODUITT Retirez le réservoir deau et videz-le.T Dissolvez entièrement le contenu dun blister(3 tablettes de détartrage JURA) dans unrécipient contenant 500 ml deau. Cela peutprendre quelques minutes.T Versez la solution dans le réservoir deauvide et remettez celui-ci en place.PRESSER ENTRETIENT Placez un récipient sous lécoulement deauchaude.c T Appuyez sur la touche dentretien.DETARTRE, de leau coule plusieurs foisde lécoulement deau chaude.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.REMPLIR RESERVOIRT Videz le récipient et placez-le sous lécoule-ment deau chaude et lécoulementcombiné.
  • 23. 795 EntretienptesnlitfrruendeT Retirez le réservoir deau, rincez-le soigneu-sement, remplissez-le deau froide durobinet et remettez-le en place.PRESSER ENTRETIENc T Appuyez sur la touche dentretien.DETARTRE, de leau coule de lécoule-ment combiné et de lécoulement deauchaude.Lopération sinterrompt, VIDER CUVE.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.PRETE En cas d’interruption imprévue du pro-gramme de détartrage, rincez soigneuse-ment le réservoir d’eau.Détartrage du réservoir d’eauLe réservoir deau peut sentartrer. Pour garantir lebon fonctionnement de votre machine, vous devezdétartrer le réservoir deau à intervalle régulier.T Retirez le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, retirez-la.T Détartrez le réservoir avec un détartrantdoux en usage du commerce, et lutiliserconformément aux instructions inscritesdessus.T Rincez soigneusement le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, remettez-la en place.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Nettoyage du récipient à grainsLes grains de café peuvent présenter une légèrecouche graisseuse qui se dépose sur les parois durécipient à grains. Ces résidus peuvent altérer laqualité du café préparé. Cest pourquoi nous vousrecommandons de nettoyer le récipient à grains detemps en temps.Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindrela machine.T Débranchez la fiche secteur.T Retirez le couvercle du récipient à grains.T Eliminez les grains de café au moyen dunaspirateur.T Nettoyez le récipient à grains à laide dunchiffon sec et doux.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé frais et fermez le couvercle du récipientà grains.
  • 24. 806 Messages sur le visuel6 Messages sur le visuelMessage Cause/Conséquence MesureREMPLIRRESERVOIRLe réservoir deau est vide ou nestpas correctement installé. Aucunepréparation nest possible.T Remplissez le réservoir deau (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du réservoird’eau »).T Mettez le réservoir deau en place.VIDER MARC Le récipient à marc de café est plein.Vous ne pouvez préparer aucunespécialité de café ; la préparationdeau chaude reste possible.T Videz le récipient à marc de café et lebac dégouttage (voir Chapitre 3« Fonctionnement quotidien – Entretienquotidien »).CUVE MANQUE Le bac dégouttage nest pascorrectement installé ou est absent.Aucune préparation nest possible.T Mettez le bac dégouttage en place.REMPLIRGRAINSLe récipient à grains est vide. Vousne pouvez préparer aucunespécialité de café ; la préparationdeau chaude reste possible.T Remplissez le récipient à grains (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du récipient àgrains »).FERMERCOUVERCLELe couvercle protecteur darômedu récipient à grains est absent ounest pas correctement placé.T Placez correctement le couvercleprotecteur darôme.PRESSERENTRETIENLENA demande un rinçage ou lapoursuite dun programmedentretien commencé.T Appuyez sur la touche dentretien pourlancer le rinçage ou poursuivre leprogramme dentretien.CAPPUCCINORINCERLENA demande un rinçageCappuccino.T Appuyez sur la touche dentretien pourlancer le rinçage Cappuccino.PRET /NETTOYERLENA demande un nettoyage. T Effectuez un nettoyage (voir Chapitre 5« Entretien – Nettoyage de la machine »).PRET /DETARTRERLENA demande un détartrage. T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5« Entretien – Détartrage de la machine »).PRET / FILTRE Lefficacité de la cartouche filtranteCLARIS Blue sépuise après lepassage de 50 litres deau.T Remplacez la cartouche filtrante CLARISBlue (voir Chapitre 5 « Entretien – Rem-placement du filtre »).TROP PEUPREMOULUVous navez pas versé suffisammentde café moulu, lENA interromptlopération.T Lors de la préparation suivante, versezplus de café moulu (voir Chapitre 2« Préparation – Café moulu »).TROP CHAUD Le système est trop chaud pourdémarrer un programme dentre-tien.T Attendez quelques minutes que lesystème refroidisse ou préparez unespécialité de café ou de leau chaude.
  • 25. 81ptesnlitfrruende7 Dépannage7 DépannageProblème Cause/Conséquence MesureTrop peu de mousseest produite lors dumoussage de lait oulécoulement combinéprovoque deséclaboussures de lait.Lécoulement combinéest encrassé.T Nettoyez lécoulement combiné (voirChapitre 5 « Entretien – Nettoyage du systèmede lait »).T Démontez et rincez lécoulement combiné(voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage etrinçage de lécoulement combiné »).Le café coule goutte àgoutte lors de lapréparation de café.Le café ou le café mouluest moulu trop fin etbouche le système.T Réglez le broyeur sur une mouture plusgrossière ou utilisez un café moulu plusgrossier (voir Chapitre 1 « Préparation et miseen service – Réglage du broyeur »).Il est impossible derégler la dureté deleau.La cartouche filtranteCLARIS Blue est activée.T Désactivez la cartouche filtrante CLARIS Blueen mode de programmation.REMPLIRRESERVOIRsaffiche alors que leréservoir deau estplein.Le flotteur du réservoirdeau sest coincé.T Détartrez le réservoir deau (voir Chapitre 5« Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »).Le broyeur est trèsbruyant.Il y a des corps étrangersdans le broyeur.T Contactez le service clients de votre pays(voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentionslégales »).ERROR 2 saffiche. Si la machine a été exposéeau froid pendant unelongue période, le dispositifde chauffage est bloquépour des raisons desécurité.T Acclimatez la machine à la températureambiante.Dautres messages detype ERRORsaffichent.– T Eteignez lENA à laide de la touche Marche/Arrêt. Contactez le service clients de votre pays(voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentionslégales »).E Si vous navez pas réussi à résoudre vosproblèmes, contactez le service clientsde votre pays (voir Chapitre 11 « ContactsJURA / Mentions légales »).
  • 26. 828 Transport et élimination écologique8 Transport et éliminationécologiqueTransport / Vidange du systèmeConservez lemballage de lENA. Il vous servira àprotéger votre machine en cas de transport.Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, lesystème doit être vidangé.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez un récipient sous lécoulement deauchaude.m T Appuyez sur la touche Eau chaude.EAU, de leau chaude coule de lécoulementdeau chaude.T Retirez le réservoir deau et videz-le.De leau chaude coule jusquà ce que lesystème soit vide.REMPLIR RESERVOIRQ T Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindrela machine.EliminationEliminez les anciennes machines dans le respect delenvironnement.HLes anciennes machines contiennent des maté-riaux recyclables de valeur qui doivent êtrerécupérés. Cest pourquoi il convient de leséliminer par le biais dun système de collecteadapté.micro 99 Caractéristiques techniquesTension 220–240 V ~, 50 HzPuissance 1 450 WMarque de conformité A SConsommation d’énergieECONOM. -10,6 Wh environConsommation d’énergieECONOM. p4,3 Wh environPression de la pompe statique, maximum15 barContenance du réservoird’eau (sans filtre)1,1 lContenance du récipientà grains125 gContenance du récipientà marc de caféenviron 10 portionsLongueur du câble 1,1 m environPoids 9,4 kg environDimensions (l × h × p) 23 × 32,3 × 44,5 cm
  • 27. 83ptesnlitfrruende10 IndexEntretienEntretien quotidien 69Espresso 67Extinction 69Extinction automatique 71FFiltreMise en place et activation 76Remplacement 76Finesse de moutureSélecteur de finesse de mouture 61HHotline 85IInstallationInstallation de la machine 63Internet 63JJURAContacts 85Internet 63LLangue 72Latte macchiato 67MMachineAllumage 69Détartrage 78Extinction 69Installation 63Nettoyage 77Rinçage 73Messages sur le visuel 80Mise en service, première 63Avec activation de la cartouche filtrante 64Sans activation de la cartouche filtrante 65Mode de programmation 70Extinction automatique 71Langue 72Mode d’économie d’énergie 71Produits 70Réglage de la dureté de l’eau 70Unité de quantité d’eau 72AAdresses 85Affichage d’état du Rotary Switch 61Allumage 69BBac d’égouttage 60BroyeurRéglage du broyeur 65CCâble secteur 60Café 67Café en poudreCafé moulu 68Café moulu 68Réservoir de café moulu 61Cappuccino 67Caractéristiques techniques 82Cartouche filtrante CLARIS BlueMise en place et activation 76Remplacement 76Contacts 85Couvercle protecteur d’arômeRécipient à grains avec couvercle protecteurd’arôme 60DDépannage 81Description des symboles 59DétartrageMachine 78Réservoir d’eau 79Dureté de l’eauDétermination de la dureté de l’eau 65Réglage de la dureté de l’eau 70EEau chaude 69EcoulementEcoulement combiné réglable en hauteur 60Ecoulement d’eau chaude 60Ecoulement combinéDémontage et rinçage 75Ecoulement combiné réglable en hauteur 60Ecoulement d’eau chaude 60Elimination 8210 Index
  • 28. 8410 IndexNNettoyageMachine 77Récipient à grains 79Nettoyage CappuccinoNettoyage du système de lait 74PPlate-forme pour tasses 60Pour votre sécurité 62Première mise en service 63Avec activation de la cartouche filtrante 64Sans activation de la cartouche filtrante 65Préparation 66, 67Café 67Café moulu 68Cappuccino 67Eau chaude 69Espresso 67Latte macchiato 67ProblèmeDépannage 81QQuantité d’eauAdaptation durable de la quantité d’eau à lataille de la tasse 68RRécipient à grainsNettoyage 79Récipient à grains avec couvercle protecteurd’arôme 60Remplissage 63Récipient à marc de café 60RéglagesRéglages durables en mode de programma-tion 70RemplissageRéservoir d’eau 66RemplissageRécipient à grains 63Réservoir d’eau 60Réservoir d’eauDétartrage 79Remplissage 66Réservoir de café mouluRéservoir de café moulu 61RinçageMachine 73Rinçage CappuccinoRinçage du système de lait 73Rotary Switch 61Affichage d’état 61SSécurité 62Service clients 85Site Internet 63Système de laitNettoyage 74Rinçage 73TTéléphone 85ToucheTouche Café 61Touche Cappuccino 61Touche d’entretien 61Touche Eau chaude 61Touche Espresso 61Touche Latte macchiato 61Touche Marche/Arrêt 61Transport 82UUnité de quantité d’eau 72Utilisation conforme 62VVidange du système 82Visuel 61, 63Visuel, messages 80
  • 29. 85ptesnlitfrruende11 Contacts JURA / Mentions légales11 Contacts JURA / MentionslégalesJURA Elektroapparate AGKaffeeweltstrasse 10CH-4626 NiederbuchsitenTél. +41 (0)62 38 98 233@ Vous trouverez dautres coordonnéesde contact pour votre pays sur la pagewww.jura.com.DirectivesCette machine est conforme aux directivessuivantes :U 2006/95/CE – directive basse tensionU 2004/108/CE – compatibilité électromagné-tiqueU 2009/125/CE – directive sur les produitsconsommateurs dénergieModifications techniquesSous réserve de modifications techniques.Lesillustrations utilisées dans ce mode d’emploi sontstylisées et ne montrent pas les couleurs originalesde la machine. Votre ENA peut différer par certainsdétails.Vos réactionsVotre avis compte pour nous ! Utilisez le lien decontact mentionné sur la page www.jura.com.CopyrightCe mode demploi contient des informationsprotégées par un copyright. Il est interdit dephotocopier ou de traduire ce mode demploi dansune langue étrangère sans laccord écrit préalablede JURA Elektroapparate AG.