Your SlideShare is downloading. ×
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE

2,486

Published on

JURA présente la ENA MICRO 5, une machine à café Expresso. Un robot café automatique compact, design qui permet de broyer le café en grains pour une ou deux tasses de café Expresso, …

JURA présente la ENA MICRO 5, une machine à café Expresso. Un robot café automatique compact, design qui permet de broyer le café en grains pour une ou deux tasses de café Expresso, Ristretto.
Acheter les machines à café JURA sur notre site habiague.com
http://www.habiague.com/robot-cafe/1847-machine-a-cafe-jura-ena-micro-5.html

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
2,486
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. ptesnlitfrruendeMode d‘emploi ENA Micro 5Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation del’organisme de contrôle technique indépendantallemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style,son caractère complet et le traitement des aspects desécurité.
  • 2. 52Table des matièresVotre ENA Micro 5Eléments de commande 54Remarques importantes 56Utilisation conforme............................................................................................................................................. 56Pour votre sécurité................................................................................................................................................ 561  Préparation et mise en service 58Installation de la machine.................................................................................................................................... 58Remplissage du récipient à grains...................................................................................................................... 58Première mise en service..................................................................................................................................... 59Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante............................................................. 59Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante............................................................. 60Remplissage du réservoir d’eau.......................................................................................................................... 60Détermination de la dureté de leau.................................................................................................................. 602 Préparation 61Ecoulement de café rotatif.................................................................................................................................... 61Ristretto, espresso et café.....................................................................................................................................62Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse.......................................................................62Réglage du broyeur................................................................................................................................................62Café moulu..............................................................................................................................................................633  Fonctionnement quotidien 64Allumage de la machine....................................................................................................................................... 64Entretien quotidien............................................................................................................................................... 64Extinction de la machine...................................................................................................................................... 644  Réglages durables en mode de programmation 64Mise en place et activation du filtre................................................................................................................... 64Réglage de la dureté de leau.............................................................................................................................. 655 Entretien 66Nettoyage de la machine..................................................................................................................................... 66Détartrage de la machine.....................................................................................................................................67Remplacement du filtre........................................................................................................................................ 68Détartrage du réservoir d’eau............................................................................................................................. 68Nettoyage du récipient à grains.......................................................................................................................... 696  Messages sur le visuel avec symboles 707 Dépannage 718  Transport et élimination écologique 72Transport / Vidange du système..........................................................................................................................72Elimination...............................................................................................................................................................729  Caractéristiques techniques 7210 Index 7311  Contacts JURA / Mentions légales 75
  • 3. 53ptesnlitfrruendeTable des matièresDescription des symbolesMises en gardeJ AVERTISSEMENTJ ATTENTIONRespectez impérativement les informations identifiées par les mentionsATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées dun pictogramme. Le motAVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTIONsignale un risque de blessure légère.ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endomma-ger la machine.Symboles utilisésT Demande daction. Une action vous est demandée.E Remarques et conseils destinés à faciliter encore lutilisation de votre ENA.
  • 4. 54Eléments de commandeEléments de commande2435719861 Réservoir deau2 Câble secteur (arrière de la machine)3 Récipient à marc de café4 Bac dégouttage5 Récipient à grains avec couvercle protecteurdarôme6 Fentes daération7 Touche Marche/Arrêt8 Ecoulement de café rotatif (réglable en hauteur)9 Plate-forme pour tasses
  • 5. 55Eléments de commandeptesnlitfrruende31241 Couvercle du réservoir de café moulu2 Réservoir de café moulu3 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture4 Sélecteur de finesse de mouture11 Visuel avec symboles & Symbole Détartrage ! Symbole Filtre L Symbole Nettoyage M Symbole Réservoir deau v Symbole Café moulu ? Symbole Récipient à marc de café ; Symbole Intensité du café « normal » _ Symbole Intensité du café « fort » Y Symbole Ristretto < Symbole Espresso > Symbole Café
  • 6. 56Remarques importantesRemarques importantesUtilisation conformeCet appareil a été conçu et construitpour un usage domestique privé. Ilsert exclusivement à préparer ducafé. Toute autre utilisation estconsidérée comme non conforme.La société JURA Elektroapparate AGdécline toute responsabilité relativeaux conséquences dune utilisationnon conforme.Lisez entièrement ce mode demploiavant dutiliser la machine et res-pectez-le scrupuleusement. Aucuneprestation de garantie ne pourraêtre invoquée pour des dommagesou défauts résultant du non-respectdu mode demploi. Conservez cemode demploi à proximité de lamachine et remettez-le aux utilisa-teurs suivants.Pour votre sécuritéLisez attentivement les importantesconsignes de sécurité suivantes etrespectez-les scrupuleusement.Voici comment éviter tout risquedélectrocution :UU Ne mettez jamais en service unemachine endommagée ou dontle câble secteur est défectueux.UU Si vous remarquez des signes dedétérioration, par exemple uneodeur de brûlé, débranchezimmédiatement la machine dusecteur et contactez le serviceaprès-vente JURA.UU Si le câble secteur de la machineest endommagé, il doit êtreréparé soit directement chezJURA, soit dans un centre deservice agréé JURA.UU Assurez-vous que lENA et lecâble secteur ne se trouvent pasà proximité dune surfacechaude.UU Assurez-vous que le câble sec-teur nest pas coincé ou quil nefrotte pas contre des arêtesvives.UU Nouvrez ou ne réparez jamais lamachine vous-même. Napportezà la machine aucune modifica-tion qui ne soit indiquée dans cemode demploi. La machinecontient des pièces sous tension.Si vous louvrez, vous vousexposez à un danger de mort.Toute réparation doit exclusive-ment être effectuée par uncentre de service agréé JURA,avec des pièces détachées et desaccessoires dorigine.Une machine endommagée nestpas sûre et peut provoquer des
  • 7. 57Remarques importantesptesnlitfrruendeblessures ou un incendie. Pouréviter les dommages et donc lesrisques de blessure et dincendie :UU Ne laissez jamais le câble secteurpendre de manière lâche. Lecâble secteur peut provoquerune chute ou être endommagé.UU Protégez lENA des intempériestelles que la pluie, le gel et lerayonnement solaire direct.UU Ne plongez pas lENA, le câblesecteur ou les raccordementsdans leau.UU Ne mettez pas lENA ni ses piècesconstitutives au lave-vaisselle.UU Avant deffectuer des travaux denettoyage, éteignez votre ENA àlaide de la touche Marche/Arrêt.Essuyez lENA avec un chiffonhumide, mais jamais mouillé, etprotégez-la des projections deaupermanentes.UU Branchez la machine unique-ment selon la tension secteurindiquée sur la plaque signalé-tique. La plaque signalétique setrouve en dessous de votre ENA.Vous trouverez dautres caracté-ristiques techniques dans cemode demploi (voir Chapitre 9« Caractéristiques techniques »).UU Utilisez exclusivement les pro-duits dentretien JURA dorigine.Les produits non expressémentrecommandés par JURA peuventendommager lENA.UU Nutilisez jamais de grains decafés traités avec des additifs oucaramélisés.UU Remplissez exclusivement leréservoir deau avec de leaufraîche.UU Ne versez pas deau dans lerécipient à grains.UU En cas dabsence prolongée,éteignez la machine à laide de latouche Marche/Arrêt et débran-chez la fiche secteur de la prisede courant.UU Les enfants ne doivent paseffectuer de travaux de net-toyage et de maintenance sansla surveillance dune personneresponsable.UU Ne laissez pas les enfants joueravec la machine.UU Maintenez les enfants en des-sous de huit ans à distance de lamachine ou surveillez-les enpermanence.UU Les enfants à partir de huit anspeuvent faire fonctionner lamachine sans surveillance uni-quement sils ont reçu desexplications quant à son utilisa-tion sûre. Ils doivent être enmesure didentifier et de com-prendre les risques dune mau-vaise utilisation.
  • 8. 581  Préparation et mise en serviceLes personnes, y compris lesenfants, qui, en raison de leursUU capacités physiques, sensoriellesou cognitives, ouUU de leur inexpérience ou mécon-naissance,ne sont pas en mesure dutiliser lamachine en toute sécurité, ne sontautorisées à faire fonctionner cettedernière que sous la surveillance ousur lordre dune personne respon-sable.Mesures de sécurité relatives à lacartouche filtrante CLARIS Blue :UU Conservez les cartouches fil-trantes hors de portée desenfants.UU Stockez les cartouches filtrantesau sec, dans leur emballagefermé.UU Protégez les cartouches filtrantesde la chaleur et du rayonnementsolaire direct.UU Nutilisez jamais une cartouchefiltrante endommagée.UU Nouvrez jamais une cartouchefiltrante.1  Préparation et mise en serviceCe chapitre vous donne les informations néces-saires pour utiliser votre ENA sans problème. Vousallez préparer votre ENA pas à pas pour pouvoirsavourer votre premier café.EE Rendez-nous visite sur Internet. Sur le siteJURA (www.jura.com), vous trouverez desinformations intéressantes et actuelles survotre ENA et tout ce qui concerne le café.Installation de la machineLors de linstallation de votre ENA, respectez lesconsignes suivantes :UU Placez la machine sur une surface horizontaleinsensible à leau.UU Choisissez lemplacement de votre ENA desorte quelle soit à labri de toute source dechaleur excessive. Veillez à ce que les fentesdaération ne soient pas obstruées.Remplissage du récipient à grainsATTENTIONLes grains de café traités avec des additifs (parexemple du sucre), le café moulu ou le cafélyophilisé endommagent le broyeur.T  Remplissez le récipient à grains uniquementde grains de café non traités.T Retirez le couvercle protecteur darôme durécipient à grains.T Retirez les impuretés ou corps étrangerséventuellement présents dans le récipient àgrains.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé.T Fermez le récipient à grains.
  • 9. 591  Préparation et mise en serviceptesnlitfrruendePremière mise en serviceLors de la première mise en service, vous pouvezindiquer si vous souhaitez utiliser votre ENA avecou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nousrecommandons dutiliser la cartouche filtrantelorsque la dureté de leau est égale ou supérieure à10° dH. Si vous ne connaissez pas la dureté de leauutilisée, vous pouvez dabord la déterminer (voirChapitre 1 « Préparation et mise en service – Déter-mination de la dureté de leau »).EE La touche Marche/Arrêt sert égalementdinterrupteur dalimentation. Lorsque lENAest éteinte, elle ne consomme aucun couranten mode veille.J  AVERTISSEMENTRisque délectrocution en cas dutilisation duncâble secteur défectueux.T  Ne mettez jamais en service une machinedétériorée ou dont le câble secteur estdéfectueux.Condition : le récipient à grains est rempli.T Branchez la fiche secteur dans une prise decourant.Q  T  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer la machine.Les symboles Détartrage & et Filtre !sallument.EE Vous devez décider à ce moment si voussouhaitez utiliser votre ENA avec ou sanscartouche filtrante CLARIS Blue.Première mise en service avec activationde la cartouche filtrante!  T  Effleurez le symbole Filtre.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau.T Ouvrez le porte-filtre.T Enfoncez la cartouche filtrante dans leréservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.EE Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre.Les symboles Y, <, > et ! clignotent. Lefiltre est rincé, leau coule directement dansle bac dégouttage.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment. La machine chauffe.Les symboles Y, < et > clignotent. Lamachine est rincée, de leau coule delécoulement de café. Le rinçage sarrêteautomatiquement.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le récipient à marc de café et le bacdégouttage, puis rincez-les à leau chaude.T Remettez le récipient à marc de café et lebac dégouttage en place.Les symboles Ristretto Y, Espresso <,Café > ainsi que lintensité de café« fort » _ sallument. Votre ENA est prête àlemploi.
  • 10. 601  Préparation et mise en servicePremière mise en service sans activationde la cartouche filtranteSi vous ne souhaitez pas utiliser la cartouchefiltrante CLARIS Blue, vous devez régler la duretéde leau. Vous pouvez régler les niveaux de duretéde leau suivants :Dureté deleauAffichage sur le visuel avecsymbolesNiveau 1 :1–15° dH1 symbole sallumeYNiveau 2 :16-23° dH2 symboles sallumentY <Niveau 3 :24-30° dH3 symboles sallumentY < >&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Les symboles Y, < et & sallument.T Effleurez le symbole Y, < ou > pour réglerla dureté de leau, p. ex. le symbole Y pour le« niveau 1 ».Les symboles Y et & sallument.&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.T Retirez le réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Les symboles Y, < et > clignotent. Lesystème se remplit deau, leau couledirectement dans le bac dégouttage.Lopération sarrête automatiquement. Lamachine chauffe.Les symboles Y, < et > clignotent. Lamachine est rincée, de leau coule delécoulement de café. Le rinçage sarrêteautomatiquement.Les symboles Ristretto Y, Espresso <,Café > ainsi que lintensité de café« fort » _ sallument. Votre ENA est prête àlemploi.Remplissage du réservoir d’eauLentretien quotidien de la machine et lhygièneavec le café et leau sont essentiels pour garantirun résultat toujours parfait dans la tasse. Cestpourquoi vous devez changer leau quotidienne-ment.ATTENTIONLe lait, leau minérale gazeuse ou dautres liquidespeuvent endommager le réservoir deau ou lamachine.T  Remplissez le réservoir deau uniquementavec de leau froide du robinet.T Retirez le réservoir deau et rincez-le à leaufroide.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Détermination de la dureté de leauVous pouvez déterminer la dureté de leau à laidede la languette de test Aquadur® fournie.T Placez brièvement (une seconde) lalanguette sous leau courante.T Secouez leau.T Attendez une minute environ.
  • 11. 612 PréparationptesnlitfrruendeT Lisez le degré de dureté de leau à laide de lacoloration de la languette de test Aquadur®et de la description figurant sur lemballage.Vous pouvez maintenant régler la dureté deleau.2 PréparationEE Vous pouvez à tout moment interrompre lapréparation dune spécialité de café. Pour cefaire, effleurez le symbole de la spécialité decafé que vous êtes en train de préparer.EE Lors de la préparation de deux spécialités decafé, vous devrez interrompre chaque cyclede percolation séparément.EE Vous pouvez sélectionner lintensité de cafépour les spécialités de café Ristretto Y,Espresso < et Café > avant et pendant lebroyage : « normal » (;), « fort » (_).La préparation seffectue toujours avec la quantitédeau préréglée pour la spécialité de cafécorrespondante. Vous pouvez modifier ce réglage(voir Chapitre 2 « Préparation – Adaptation durablede la quantité d’eau à la taille de la tasse »).Votre ENA possède un mode déconomie déner-gie : peu après la dernière préparation, lENAcesse de chauffer. Pour indiquer que la machinese trouve en mode déconomie dénergie, tousles symboles sallument moins fort au bout de5 minutes. LENA devra chauffer avant la prochainepréparation.Cest lorsquil est chaud que le café est le meilleur.Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit laboisson. Cest pourquoi nous vous recommandonsde préchauffer vos tasses. Tout larôme du café nepeut se déployer que dans des tasses préchauffées.Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURAchez votre revendeur agréé.Ecoulement de café rotatifVotre ENA possède un écoulement de café rotatifpour la préparation dune ou deux tasses de laspécialité de café souhaitée :UU Position « 1 tasse »UU Position « 2 tasses »EE Les deux positions de lécoulement de cafésenclenchent nettement.EE Lorsque lécoulement de café est en position« 2 tasses », la spécialité de café souhaitée estpréparée deux fois immédiatement à lasuite. Lintensité de café ne peut alors êtreréglée quavant la première préparation.
  • 12. 622 PréparationRistretto, espresso et caféLa préparation du ristretto Y, de lespresso < et ducafé > suit ce modèle.Exemple : voici comment préparer un café.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Tournez lécoulement de café sur la position« 1 tasse ».T Placez une tasse sous lécoulement de café.>  T  Effleurez le symbole Café pour lancer lapréparation.Les symboles Café > et Intensité de café (;ou _) clignotent, la quantité deau prérégléecoule dans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.EE Pour préparer deux cafés, tournez lécoule-ment de café sur la position « 2 tasses ».Effleurez le symbole Café > pour démarrerla préparation de deux tasses.Adaptation durable de la quantité d’eau àla taille de la tasseVous pouvez adapter très simplement et durable-ment la quantité deau de toutes les spécialités decafé à la taille de la tasse. Comme dans lexemplesuivant, vous réglez la quantité une fois. Cettequantité coulera pour toutes les préparations quisuivront.EE Ladaptation de la quantité deau à la taillede la tasse ne fonctionne que pour lapréparation dune tasse. Pour la préparationde deux tasses, cette quantité réglée estdoublée.Exemple : adapter durablement la quantité dunespresso à la taille de la tasse.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Tournez lécoulement de café sur la position« 1 tasse ».T Placez une tasse sous lécoulement combiné.<  T  Effleurez le symbole Espresso pendant3 secondes environ jusquà ce que lessymboles Ristretto Y et Café > réappa-raissent.<  T  Relâchez le symbole Espresso.La préparation de lespresso commence. Lessymboles Espresso < et Intensité de café (;ou _) clignotent.<  T  Effleurez le symbole Espresso lorsque latasse contient suffisamment despresso.La préparation sarrête. La quantité deaupour un espresso est durablement mémori-sée.Les symboles Espresso < et Intensité decafé (; ou _) clignotent jusquà ce que lamachine soit à nouveau prête à lemploi.EE Vous pouvez modifier ce réglage à toutmoment en répétant l’opération.Réglage du broyeurVous pouvez adapter le broyeur en continu audegré de torréfaction de votre café.ATTENTIONSi vous réglez la finesse de mouture avec lebroyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager lesélecteur de finesse de mouture.T  Réglez la finesse de mouture uniquementlorsque le broyeur est en marche.
  • 13. 632 PréparationptesnlitfrruendeEE Pour une mouture plus grossière, tournez lesélecteur vers la gauche ; pour une moutureplus fine, tournez le sélecteur vers la droite.Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse demouture au fait que le café coule de lécoulementde café de manière régulière. En outre, unedélicieuse crème épaisse se forme.Exemple : modifier la finesse de mouture pendantla préparation dun espresso « fort ».T Tournez lécoulement de café sur la position« 1 tasse ».T Placez une tasse sous lécoulement de café.T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finessede mouture._  T  Effleurez le symbole Intensité de café « fort ».Le symbole Intensité de café « fort » _sallume.<  T  Effleurez le symbole Espresso pour lancer lapréparation.T Placez le sélecteur de finesse de mouturedans la position souhaitée, pendant que lebroyeur fonctionne.La quantité d’eau préréglée coule dans latasse. La préparation sarrête automatique-ment.EE Veuillez noter que la modification de lafinesse de mouture ne sappliquera que pourla deuxième préparation.Café mouluVous avez la possibilité dutiliser une deuxièmesorte de café, par exemple un café décaféiné, grâceau réservoir de café moulu.EE Nutilisez pas de café moulu trop fin. Lesystème pourrait se boucher et le cafécoulerait alors goutte à goutte.EE La préparation de deux tasses avec du cafémoulu nest pas possible. Si lécoulement decafé est en position « 2 tasses », une seuletasse sera préparée.EE Ne versez jamais plus dune dose rase decafé moulu.EE La spécialité de café souhaitée doit êtrepréparée dans la minute suivant le remplis-sage du café moulu. Sinon, lENA interromptlopération et se remet en mode prêt àlemploi.EE Si vous navez pas versé suffisamment decafé moulu, les symboles Y, <, > et vclignotent et lENA interrompt lopération.La préparation de toutes les spécialités de café àpartir de café moulu suit ce modèle.Exemple : préparer une tasse de café à partir decafé moulu.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Placez une tasse sous lécoulement de café.T Ouvrez le réservoir de café moulu.Le symbole Café moulu v sallume.T Placez lentonnoir de remplissage pour cafémoulu sur le réservoir de café moulu.
  • 14. 643  Fonctionnement quotidienT Versez une dose rase de café moulu danslentonnoir de remplissage.T Fermez le réservoir de café moulu.Les symboles Y, <, > et v clignotent.Les symboles Y, < et > sallument.>  T  Effleurez le symbole Café pour lancer lapréparation.Le symbole Café > clignote, la quantitédeau préréglée coule dans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.3  Fonctionnement quotidienAllumage de la machineLentretien quotidien de la machine et lhygièneavec le café et leau sont essentiels pour garantirun résultat toujours parfait dans la tasse. Cestpourquoi vous devez changer leau quotidienne-ment.Un rinçage est automatiquement effectué aprèslallumage.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.Q  T  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer la machine.Les symboles Y, < et > clignotent, lamachine chauffe.La machine est rincée, de leau coule delécoulement de café. Le rinçage sarrêteautomatiquement.Votre ENA est prête à lemploi.Entretien quotidienPour pouvoir profiter longtemps de votre ENA etgarantir en permanence une qualité de caféoptimale, vous devez lentretenir quotidiennement.T Retirez le bac dégouttage.T Videz le récipient à marc de café et le bacdégouttage, puis rincez-les à leau chaude.T Remettez le récipient à marc de café et lebac dégouttage en place.T Rincez le réservoir deau à leau claire.T Essuyez la surface de la machine avec unchiffon doux (par exemple en microfibre),humide et propre.Extinction de la machineSi une spécialité de café a été préparée, le systèmese rince automatiquement quand vous éteignezvotre ENA.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.Q  T  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.Les symboles Y, < et > clignotent. Lamachine est rincée, de leau coule delécoulement de café.Le rinçage sarrête automatiquement. VotreENA est éteinte.EE Lorsque vous éteignez lENA à laide de latouche Marche/Arrêt, la machine neconsomme aucun courant en mode veille.EE Si aucune action nest effectuée sur lamachine pendant 2 heures, votre ENAséteint automatiquement afin déconomi-ser lénergie.4  Réglages durables en mode deprogrammationMise en place et activation du filtreVous navez plus besoin de détartrer votre ENA sivous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue. Sivous navez pas activé la cartouche filtrante aucours de la première mise en service, vous pouvezle faire en suivant la procédure ci-dessous.EE Exécutez l’opération de « mise en place dufiltre » sans interruption. Vous garantirezainsi le fonctionnement optimal de votreENA.
  • 15. 654  Réglages durables en mode de programmationptesnlitfrruendeCondition : votre ENA est prête à lemploi.T Effleurez les symboles ; et _ simultané-ment pendant 2 secondes environ.Les symboles ;, _, & et L sallumentfortement.!  T  Effleurez le symbole Filtre pendant2 secondes environ.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau.T Ouvrez le porte-filtre.T Enfoncez la cartouche filtrante dans leréservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.EE Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre pour lancer lerinçage du filtre.Les symboles Y, <, > et ! clignotent. Lefiltre est rincé.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment. Le symbole Récipient à marc decafé ? sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Les symboles Y, < et > clignotent, lamachine chauffe. Votre ENA est de nouveauprête à lemploi.Réglage de la dureté de leauEE Vous navez pas besoin de régler la dureté deleau si vous utilisez la cartouche filtranteCLARIS Blue et lavez activée.Plus leau est dure, plus il faut détartrer régulière-ment lENA. Cest pourquoi il est important derégler correctement la dureté de leau.Vous pouvez régler les niveaux de dureté de leausuivants :Dureté deleauAffichage sur le visuel avecsymbolesNiveau 1 :1–15° dH1 symbole sallumeYNiveau 2 :16–23° dH2 symboles sallumentY <Niveau 3 :24–30° dH3 symboles sallumentY < >Exemple : modifier la dureté de leau du« niveau 2 » (Y <) au « niveau 3 » (Y < >).Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Effleurez les symboles ; et _ simultané-ment pendant 2 secondes environ.Les symboles ;, _, & et L sallumentfortement.&  T  Effleurez brièvement le symbole Détartrage.Les symboles &, Y et < sallument.>  T  Effleurez le symbole Café.Les symboles &, Y, < et > sallument.&  T  Effleurez le symbole Détartrage pourconfirmer le réglage de la dureté de leau au« niveau 3 ».Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.
  • 16. 665 Entretien5 EntretienVotre ENA dispose des programmes d’entretienintégrés suivants :UU Nettoyage de la machineUU Détartrage de la machineUU Remplacement du filtreNettoyage de la machineAprès 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage,l’ENA demande un nettoyage.ATTENTIONLutilisation de détergents inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T  Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.EE Le programme de nettoyage dure environ15 minutes.EE Ninterrompez pas le programme denettoyage. Cela en compromettrait laqualité.EE Les pastilles de nettoyage JURA sontdisponibles chez votre revendeur agréé.Condition : votre ENA est prête à lemploi. Lesymbole Nettoyage L sallume.T Tournez lécoulement de café sur la position« 2 tasses ».L  T  Effleurez le symbole Nettoyage pendant2 secondes environ.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Nettoyage L sallume.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.L  T  Effleurez le symbole Nettoyage.Les symboles Y, <, > et L clignotent, deleau coule de lécoulement de café.Lopération sinterrompt, le symbole Cafémoulu v sallume.T Ouvrez le réservoir de café moulu et insérezune pastille de nettoyage JURA.T Fermez le réservoir de café moulu.Le symbole Nettoyage L sallume.L  T  Effleurez le symbole Nettoyage.Les symboles Y, <, > et L clignotent, deleau coule plusieurs fois de lécoulement decafé.Lopération sinterrompt, le symboleRécipient à marc de café ? sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Les symboles Y, < et > clignotent. Lamachine chauffe.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.Nettoyage de la machine sans demande : vouspouvez déclencher manuellement lopération« Nettoyage de la machine » à tout momentlorsque la machine est prête à lemploi. Effleurezles symboles ; et _ simultanément pendant2 secondes environ. Les symboles ;, _, L ainsique & ou ! sallument fortement. Continuez par lapremière demande daction (identifiée par T),comme décrit dans ce chapitre.
  • 17. 675 EntretienptesnlitfrruendeDétartrage de la machineL’ENA s’entartre au fil de son utilisation etdemande automatiquement un détartrage. Ledegré dentartrage dépend de la dureté de votreeau.J  ATTENTIONLe détartrant peut provoquer des irritations en casde contact avec la peau et les yeux.T  Evitez le contact direct avec la peau et lesyeux.T  Rincez le détartrant à leau claire. En cas decontact avec les yeux, consultez un médecin.ATTENTIONLutilisation de détartrants inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T  Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.ATTENTIONLinterruption du programme de détartrage peutentraîner une détérioration de la machine.T  Effectuez le détartrage jusquà la fin duprogramme.ATTENTIONLe contact avec le détartrant peut entraîner unedétérioration des surfaces fragiles (marbre parexemple).T  Eliminez immédiatement les projections.EE Le programme de détartrage dure environ40 minutes.EE Les tablettes de détartrage JURA sontdisponibles chez votre revendeur agréé.EE Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue et que celle-ci est activée,aucune demande de détartrage napparaît.Condition : votre ENA est prête à lemploi. Lesymbole Détartrage & sallume.&  T  Effleurez le symbole Détartrage pendant2 secondes environ.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Réservoir deau M clignote.T Retirez le réservoir deau et videz-le.T Dissolvez entièrement le contenu dun blister(3 tablettes de détartrage JURA) dans unrécipient contenant 500 ml deau. Cela peutprendre quelques minutes.T Versez la solution dans le réservoir deauvide et remettez celui-ci en place.Le symbole Détartrage & sallume.&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Les symboles Y, <, > et & clignotent, leaucoule directement dans le bac dégouttage.Lopération sinterrompt, le symboleRécipient à marc de café ? clignote.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau et rincez-lesoigneusement.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Détartrage & sallume.&  T  Effleurez le symbole Détartrage.Les symboles Y, <, > et & clignotent, leaucoule directement dans le bac dégouttage.Les symboles Y, < et > clignotent, de leaucoule de lécoulement de café.Lopération sinterrompt, le symboleRécipient à marc de café ? sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Votre ENA est de nouveau prête à lemploi.EE En cas d’interruption imprévue du pro-gramme de détartrage, rincez soigneuse-ment le réservoir d’eau.
  • 18. 685 EntretienDétartrage de la machine sans demande : vouspouvez déclencher manuellement lopération« Détartrage de la machine » à tout momentlorsque la machine est prête à lemploi. Effleurezles symboles ; et _ simultanément pendant2 secondes environ. Les symboles ;, _, L et &sallument fortement. Continuez par la premièredemande daction (identifiée par T), comme décritdans ce chapitre.Remplacement du filtreEE Lefficacité du filtre sépuise après le passagede 50 litres d’eau. Votre ENA demande alorsle remplacement du filtre.EE Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.EE Si la cartouche filtrante CLARIS Blue nest pasactivée en mode de programmation, aucunedemande de remplacement du filtrenapparaît.Condition : votre ENA est prête à lemploi. Lesymbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre pendant2 secondes environ.Le symbole Réservoir deau M sallume.T Retirez le réservoir deau.T Ouvrez le porte-filtre et retirez lanciennecartouche filtrante.T Enfoncez la nouvelle cartouche filtrante dansle réservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.EE Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Le symbole Récipient à marc de café ?sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.Le symbole Filtre ! sallume.!  T  Effleurez le symbole Filtre pour lancer lerinçage du filtre.Les symboles Y, <, > et ! clignotent. Lefiltre est rincé. Leau coule directement dansle bac dégouttage.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment. Le symbole Récipient à marc decafé ? sallume.T Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.La machine chauffe. Votre ENA est denouveau prête à lemploi.Remplacement du filtre sans demande : si le filtreest activé, vous pouvez déclencher manuellementlopération « Remplacement du filtre » à toutmoment lorsque la machine est prête à lemploi.Effleurez les symboles ; et _ simultanémentpendant 2 secondes environ. Les symboles ;, _,L et ! sallument fortement. Continuez par la pre-mière demande daction (identifiée par T), commedécrit dans ce chapitre.Détartrage du réservoir d’eauLe réservoir deau peut sentartrer. Pour garantir lebon fonctionnement de votre machine, vous devezdétartrer le réservoir deau à intervalle régulier.T Retirez le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, retirez-la.T Détartrez le réservoir avec un détartrantdoux en usage du commerce, et lutiliserconformément aux instructions inscritesdessus.
  • 19. 695 EntretienptesnlitfrruendeT Rincez soigneusement le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, remettez-la en place.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Nettoyage du récipient à grainsLes grains de café peuvent présenter une légèrecouche graisseuse qui se dépose sur les parois durécipient à grains. Ces résidus peuvent altérer laqualité du café préparé. Cest pourquoi nous vousrecommandons de nettoyer le récipient à grains detemps en temps.Q  T  Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindrela machine.T Débranchez la fiche secteur.T Retirez le couvercle du récipient à grains.T Eliminez les grains de café au moyen dunaspirateur.T Nettoyez le récipient à grains à laide dunchiffon sec et doux.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé frais et fermez le couvercle du récipientà grains.
  • 20. 706  Messages sur le visuel avec symboles6  Messages sur le visuel avec symbolesMessage (affichage sur levisuel avec symboles)Cause/Conséquence MesureLe symbole Réservoirdeau M sallume.Le réservoir deau est vide ounest pas correctement installé.Aucune préparation nestpossible.T Remplissez le réservoir deau (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du réservoird’eau »).T Mettez le réservoir deau en place.Le symbole Récipient à marcde café ? sallume.Le récipient à marc de café estplein. Vous ne pouvez prépareraucune spécialité de café.T Videz le récipient à marc de café etle bac dégouttage (voir Chapitre 3« Fonctionnement quotidien –Entretien quotidien »).Le symbole Récipient à marcde café ? clignote.Le bac dégouttage nest pascorrectement installé ou estabsent. Aucune préparationnest possible.T Mettez le bac dégouttage en place.Les symboles Y, <, >, ; et_ clignotent.Le couvercle protecteur darômedu récipient à grains est absentou nest pas correctementplacé.T Placez correctement le couvercleprotecteur darôme.Les symboles ;, _, L ainsique & ou ! sallumentfortement.Vous vous trouvez en mode deprogrammation.T Effleurez le symbole ; ou _ pourquitter le mode de programmation.Votre ENA est de nouveau prête àlemploi.LENA est prête à lemploi, lesymbole Nettoyage Lsallume.LENA demande un nettoyage. T Effectuez un nettoyage (voirChapitre 5 « Entretien – Nettoyagede la machine »).LENA est prête à lemploi, lesymbole Détartrage &sallume.LENA demande un détartrage. T Effectuez un détartrage (voirChapitre 5 « Entretien – Détartragede la machine »).LENA est prête à lemploi, lesymbole Filtre ! sallume.Lefficacité de la cartouchefiltrante CLARIS Blue sépuiseaprès le passage de 50 litresdeau.T Remplacez la cartouche filtranteCLARIS Blue (voir Chapitre 5« Entretien – Remplacement dufiltre »).Préparation de café moulu :après avoir versé le cafémoulu, les symboles Y, <,> et v clignotentbrièvement.Vous navez pas versé suffisam-ment de café moulu, lENAinterrompt lopération.T Lors de la préparation suivante,versez plus de café moulu (voirChapitre 2 « Préparation – Cafémoulu »).
  • 21. 717 Dépannageptesnlitfrruende7 DépannageProblème Cause/Conséquence MesureLe café coule goutte à gouttelors de la préparation de café.Le café ou le café moulu estmoulu trop fin et bouche lesystème.T Réglez le broyeur sur une moutureplus grossière ou utilisez un cafémoulu plus grossier (voir Chapitre 2« Préparation – Réglage du broyeur »).Le symbole Réservoir deau Msallume alors que le réservoirdeau est plein.Le flotteur du réservoirdeau sest coincé.T Détartrez le réservoir deau (voirChapitre 5 « Entretien – Détartrage duréservoir d’eau »).Les symboles ; et _ clignotenten alternance.Vous devez remplir lesystème deau.T Remplissez le réservoir deau (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du réservoird’eau »).T Effleurez le symbole ; ou _.Le système se remplit deau.Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangersdans le broyeur.T Contactez le service clients de votrepays (voir Chapitre 11 « ContactsJURA / Mentions légales »).Après lallumage de lENA, lesymbole Nettoyage L clignotependant 5 secondes. Ensuite, lamachine séteint.Si la machine a été exposéeau froid pendant unelongue période, le dispositifde chauffage est bloquépour des raisons desécurité.T Acclimatez la machine à la tempéra-ture ambiante.Après lallumage de lENA, lundes symboles (sauf L) clignotependant 5 secondes. Ensuite, lamachine séteint.– T Contactez le service clients de votrepays (voir Chapitre 11 « ContactsJURA / Mentions légales »).EE Si vous navez pas réussi à résoudre vosproblèmes, contactez le service clients devotre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA /Mentions légales »).
  • 22. 728  Transport et élimination écologique8  Transport et éliminationécologiqueTransport / Vidange du systèmeConservez lemballage de lENA. Il vous servira àprotéger votre machine en cas de transport.Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, lesystème doit être vidangé.Condition : votre ENA est prête à lemploi.T Placez un récipient sous lécoulement decafé.T Effleurez les symboles ; et _ simultané-ment pendant 2 secondes environ.Les symboles ;, _, L ainsi que & ou ! sallu-ment fortement.T Retirez le réservoir deau et videz-le.Les symboles <, > et M sallument.<  T  Effleurez le symbole Espresso.De leau chaude coule jusquà ce que lesystème soit vide.Le symbole Réservoir deau M sallume.Q  T  Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindrela machine.EliminationEliminez les anciennes machines dans le respect delenvironnement.HLes anciennes machines contiennent des maté-riaux recyclables de valeur qui doivent êtrerécupérés. Cest pourquoi il convient de leséliminer par le biais dun système de collecteadapté.9  Caractéristiques techniquesTension 220–240 V ~,50 HzPuissance 1 450 WMarque de conformité A SConsommation d’énergieMode déconomiedénergie « activé » (lessymboles sallument moinsfort)4,0 Wh environPression de la pompe statique,maximum 15 barContenance du réservoird’eau (sans filtre)1,1 lContenance du récipient àgrains125 gContenance du récipient àmarc de café9 portions environLongueur du câble 1,1 m environPoids 8,9 kg environDimensions (l × h × p) 23 × 32,3 × 44,5 cmRemarque à lattention du contrôleur (contre-vérification selon DIN VDE 0701-0702) : le point demasse central se trouve en dessous de la machine,juste à côté du raccordement du câble secteur.
  • 23. 7310 Indexptesnlitfrruende10 IndexAAdresses 75Allumage 64BBac d’égouttage 54BroyeurRéglage du broyeur 62CCâble secteur 54Café 62Café en poudreCafé moulu 63Café moulu 63Réservoir de café moulu 55Caractéristiques techniques 72Cartouche filtrante CLARIS BlueMise en place et activation 64Remplacement 68Contacts 75Couvercle protecteur d’arômeRécipient à grains avec couvercle protecteurd’arôme 54DDépannage 71Description des symboles 53DétartrageMachine 67Réservoir d’eau 68Dureté de l’eauDétermination de la dureté de l’eau 60Réglage de la dureté de l’eau 65EEcoulement de caféEcoulement de café rotatif 54, 61Elimination 72Entretien 66Entretien quotidien 64Espresso 62Extinction 64FFentes d’aération 54FiltreMise en place et activation 64Remplacement 68Finesse de moutureSélecteur de finesse de mouture 55HHotline 75IInstallationInstallation de la machine 58Internet 58JJURAContacts 75Internet 58Site Internet 58MMachineAllumage 64Détartrage 67Extinction 64Installation 58Nettoyage 66Messages sur le visuel 70Mise en service, première 59Avec activation de la cartouche filtrante 59Sans activation de la cartouche filtrante 60Mode d’économie d’énergie 61Mode de programmation 64Réglage de la dureté de l’eau 65NNettoyageMachine 66Récipient à grains 69PPlate-forme pour tasses 54Point de masse 72Point de masse central 72Pour votre sécurité 56Première mise en service 59Avec activation de la cartouche filtrante 59Sans activation de la cartouche filtrante 60Préparation 61Café 62Café moulu 63Espresso 62Ristretto 62ProblèmeDépannage 71
  • 24. 7410 IndexQQuantité d’eauAdaptation durable de la quantité d’eau à lataille de la tasse 62RRécipient à grainsNettoyage 69Récipient à grains avec couvercle protecteurd’arôme 54Remplissage 58Récipient à marc de café 54RéglagesRéglages durables en mode de programma-tion 64RemplissageRéservoir d’eau 60RemplissageRécipient à grains 58Réservoir d’eau 54Réservoir d’eauDétartrage 68Remplissage 60Réservoir de café mouluRéservoir de café moulu 55Ristretto 62SSécurité 56Sélecteur de finesse de mouture 55Service clients 75Site Internet 58SymboleCafé 55Café moulu 55Détartrage 55Espresso 55Filtre 55Intensité du café 55Nettoyage 55Récipient à marc de café 55Réservoir d’eau 55Ristretto 55TTéléphone 75ToucheTouche Marche/Arrêt 54Transport 72UUtilisation conforme 56VVidange du système 72VisuelVisuel avec symboles 55Visuel avec symboles 55Messages 70Visuel, messages 70
  • 25. 7511  Contacts JURA / Mentions légalesptesnlitfrruende11  Contacts JURA / MentionslégalesJURA Elektroapparate AGKaffeeweltstrasse 10CH-4626 NiederbuchsitenTél. +41 (0)62 38 98 233@@ Vous trouverez dautres coordonnées decontact pour votre pays sur la pagewww.jura.com.DirectivesCette machine est conforme aux directivessuivantes :UU 2006/95/CE – directive basse tensionUU 2004/108/CE – compatibilité électromagné-tiqueUU 2009/125/CE – directive sur les produitsconsommateurs dénergieUU 2011/65/UE – directive RoHsModifications techniquesSous réserve de modifications techniques. Lesillustrations utilisées dans ce mode d’emploi sontstylisées et ne montrent pas les couleurs originalesde la machine. Votre ENA peut différer par certainsdétails.Vos réactionsVotre avis compte pour nous ! Utilisez le lien decontact mentionné sur la page www.jura.com.CopyrightCe mode demploi contient des informationsprotégées par un copyright. Il est interdit dephotocopier ou de traduire ce mode demploi dansune langue étrangère sans laccord écrit préalablede JURA Elektroapparate AG.
  • 26. 76

×