Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
La region de Hont
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

La region de Hont

  • 141 views
Published

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
141
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Theregion Hont
    La régionde Hont
  • 2. Hont se trouve entre la Slovaquie centrale et occidentale
    La superficie est 2650 km2
    Il y a peu d´aires protégées
    Les discrits: Krupina, Banská Štiavnica, Levice, Veľký Krtíš et Nové Zámky
  • 3. Hont is situated between the central and western Slovakia
    The area is 2650 km2
    There are some protected territories
    Discrits: Krupina, Banská Štiavnica, Levice, Veľký Krtíš and Nové Zámky
  • 4. Levice
    Nové Zámky
    Banská Štiavnica
    Krupina
    Veľký Krtíš
  • 5. Histoire
    Le territoire a été peuplé déjàà l'âge de pierre
    Les Slaves sont venus au 5ème siècle
    La route commerciale a contribué au developpement de la région
  • 6. History
    • Theareawasinhabitedalready in the Stone Age
    • 7. Slavsbegan arriving tothis area in the 5th century
    • 8. Commercialroadcontributed to thedevelopmentoftheregion
  • 9. Architecture populaire
    Les maisons de pierre et de terre
    Elles ont été peintes trois fois par l´année
    Les plus vieilles maisons ont eu les petites fenêtres (25x25)
  • 10. Folk architecture
    Stone and earthen houses
    They were painted three times a year
    The oldiest houses had small windows (25x25)
  • 11. Costume populaire
    Chaque village a sa propre costume populaire
    Les habitants de la campagne l´ont fait aux mains
    Ils ont utilisé les matières domestiques : le lin, le chanvre, la laine, la fourrure
    Elle a été colorée et décorée avec les modèles, les dentelles, les rubans
  • 12. Folk clothes
    Every village has own folk clothes
    Inhabitants of countryside made it on their own
    They used domestic raw materials : flax, hemp, wool and fur
    It was coloured and decorated with patterns, laces, and ribbons
  • 13. Banská Štiavnica
    Elle est la vieille ville historique avec la tradition minière
    Elle a été classée á UNESCO en 1993
    Les monuments:
    Le vieux château
    Le nouveau château
    L´église de St. Catherine
    Le musée minier de la Slovaquie
    Le castel de St. Anton
  • 14. Banská Štiavnica
    It is an old historical town with mining tradition
    It was inscribed in the UNESCO in 1993
    Monuments :
    Old castle
    New castle
    St. Catherine´s church
    The Slovak mining museum
    The St. Anton Manor house
  • 15. Le musée minière de Slovaquie (The Slovak mining museum)
    Le château nouveau (New castle)
    L´église de St. Catherine (St. Catherine´s church)
    Le château vieux (Old castle)
    Le castel de St. Anton (The St. Anton Manor house)
  • 16. Lacs de Banská Štiavnica
    60 réservoirs d´eau artificiels
    Ils ont servé comme la réserve de l´eau utilitaire pour le besoin des mines
    Par exemple : Počúvadlo, Richňava, Kolpachy, Červená studňa, ...
  • 17. Lakes of Banská Štiavnica
    60 artificial water reservoir
    They were used as pantries of utility water for the needs of mining
    For example : Počúvadlo, Richňava, Kolpachy, Červená studňa, ...
  • 18. Počúvadlo
    Richňava
  • 19. Repas typiques de Banská Štiavnica
    Troškiar de Štiavnica
    Štiarc
    La honte du boulanger
    Le gâteau de Štiavnica
    Nudlfanc
  • 20. Typical meals of Banská Štiavnica
    Štiavnica troškiar
    Štiarc
    Baker´s shame
    Štiavnica cake
    Nudlfanc
  • 21. RecetteNudlfanc
    Les ingrédients :
    La farine semi-grosse, les noix de moulue, le beurre, un oeuf, le sel, la confiture de prune
    La méthode:
    Nous faisons la pâte de la farine,de l´oeuf, du sel (sans l´eau). Nous fraisons la pâte et coupons les nouilles grosses. Nous mettons les nouilles á l´eau bouillante et cuisinons 4 – 6 minutes. Quand les nouilles sont mouillées, nous les glaçons par du beurre ramolli, poudrons des noix moulues et aromatisons par la confiture de prune.
  • 22. RecipeNudlfanc
    Ingredients :
    Semi-coarse grained flour, ground walnuts, butter, 1 egg, plum jam, salt
    Method :
    Make a dough from the flour, egg and salt (no water). Roll out the dough and cut into thick vermicelli, put into boiling water and boil for 4-6 minutes. When the vermicelli are soft, pour over the melted butter, sprinkle with the crushed nuts and add the plum jam to taste.
  • 23.
  • 24. Vartovka
    La tour d'observation
    militaire
    Elle a été construite en 1564
    Elle se trouve à l'est de la ville Krupina
    La distance de Krupina est 1,7 km
  • 25. Vartovka
    Military observation tower
    It was built in 1564 during Turkish attacks
    It is situated on the east of Krupina
    The distance from Krupina is 1.7 km
  • 26.
  • 27. Château de Čabraď
    Bâtiment protégé avec le plus riche nombre des reptiles en Slovaquie
    Les Turcs ne conquisaient jamais ce château
    Le propriétaire l´a donné brûler en 1812
  • 28. Castle Čabraď
    Protected habitat with the richest number of reptiles in Slovakia
    Turks never conquered the castle
    Owner set fire to it in 1812
  • 29.
  • 30. Bains de Dudince
    Ils sont les plus jeunes bains slovaques
    Leur importance : l'utilisation des eaux minérales naturelles
    Les possiblités des séjours thérapeutiques
  • 31. Health resort Dudince
    They are the youngest Slovak spa
    The importance : the use of natural mineral waters
    There are possibilities of the medical stays
  • 32.
  • 33. Modrý Kameň
    Château est constitué des restes du château fort gothique du 12ème siècle et la chapelle de Sainte-Anne du 18ème siècle
    Château est la résidence du Musée de la Marionnette et Jouets SNM
  • 34. Modrý Kameň
    The castle area consists of the remains of a Gothic castle from the 12th century and chapel of St. Ann from the 18th century
    The castle is the residence of the Museum of Marionette and Toys SNM
  • 35.
  • 36. Andrej Sládkovič
    Poète,journaliste,traducteur,prêtre évangélique
    Il est né à Krupina
    Le museé et le lycée à Krupina portent son nom
  • 37. Andrej Sládkovič
    A poet, a journalist, an interpreter, an evangelical priest
    He was born in Krupina
    The museum and the gymnasium were called after him
  • 38. Le lycée (gymnasium)
    Le musée (museum)
  • 39. Merci de votre attention
    Thank you for your attention