SlideShare a Scribd company logo
1 of 677
FEDERACION ECUATORIANA
DE VOLEIBOL
CURSO NACIONAL DE
ARBITRAJE 2013
La Comisión de Arbitraje de la FIVB apela a todos los
árbitros que actúan en los grandes eventos
internacionales y en las Ligas Nacionales para que
estudien completamente las Reglas Oficiales de Juego
(2013-20126 como así también las Guías e
Instrucciones de Arbitraje, para hacer nuestro juego
más vivo y evitar interrupciones.
El principal objetivo de este documento es unificar,
tanto como sea posible, el criterio de arbitraje.
Aunque este documento está preparado y dirigido a
los árbitros nacionales e internacionales, todos los
árbitros en las distintas Federaciones son invitados a
estudiar su contenido. Además, los árbitros nacionales
e internacionales deben discutir este documento con
los árbitros locales en sus respectivas Federaciones.
Este Curso será divido en 5 partes para un mejor
entendimiento:
Parte 1: Análisis de las Reglas de Juego
Parte 2: Conferencia de Jueces
Parte 3: Administración del juego
Parte 4: Programa de Trabajo
Parte 5: Protocolo de juego
INTRODUCCION
Es absolutamente erróneo pensar que el arbitraje solo
consista en conducir un partido usando las Reglas de
Juego como la base de todas las decisiones, porque el
arbitraje no puede ser una aplicación automática o
mecánica de las Reglas.
Para arbitrar, se requiere una gran competencia.
El árbitro nunca debe colocarse asimismo por delante
del partido, sino que debe permanecer por detrás del
mismo, interviniendo en el juego solo cuando sea
necesario.
El voleibol moderno y los objetivos de la FIVB,
requieren un juego espectacular, produciendo un
excelente espectáculo para los espectadores y, a través
de la prensa, para millones de fanáticos.
Todos debemos entender estos objetivos y trabajar en
ese sentido desde nuestra Federación Nacional.
El voleibol en la actualidad es transmitido por televisión
en todo el mundo y los espectadores no escucharán el
silbato del árbitro cada vez que suene, pero sí verán un
excelente show, con acciones individuales y de equipo en
cada jugada procurando la victoria.
El buen árbitro ayuda en este contexto, permaneciendo
por detrás del partido. El mal árbitro destruye este
show queriendo jugar un rol de protagonismo en el
partido y esto va en contra de los requerimientos de la
FIVB.
Debe recompensar, en el espítiru de las Reglas, a los
jugadores y a los equipos por las acciones
espectaculares y excitantes.
Además, es esencial que el árbitro mantenga un
excelente relacionamiento con los jugadores y
entrenadores y su conducta siempre debe ser ejemplar.
Durante el partido, el árbitro debe ser capaz de
distinguir entre las normales expresiones humanas de
sentimiento realizadas bajo el stress del partido y las
reales y concientes conductas antideportivas.
Nunca debe sancionar tales expresiones espontáneas de
sentimiento, de modo que los partidos sean jugados en
un buen ambiente.
Las expresiones de sentimiento de los equipos,
razonables y apropiadas, deben ser permitidas. No
obstante, las expresiones negativas concientes o los
gestos incorrectos hacia los adversarios o la protesta
hacia las decisiones de los árbitros, están estrictamente
prohibidas y deben ser sancionadas.
PARTE 1
ANALISIS DE LAS
REGLAS
Con el propósito de una correcta aplicación de las
Reglas, los árbitros deberán tener un completo
conocimiento de los siguientes principios funcionales
y teóricos de la formulación y aplicación de las
Reglas:
La Función de las Reglas:
Naturalmente, si se quieren aplicar correctamente
las reglas, se deben conocer sus funciones. En
general, las reglas poseen las siguientes funciones:
PRINCIPIOS TEORICOS DE SU APLICACION
Caracterización del juego:
Las reglas proporcionan las características al juego y
diferencian al voleibol de los demás deportes.
Las reglas estipulan las condiciones, instalaciones y
equipo de juego, superficie de cancha y medidas,
reglas de la red y pelotas, etc.
Las reglas regulan el número de participantes, la
cantidad de jugadores y sus posiciones, orden de
rotación, etc.
Las reglas organizan el método de juego, cómo
mantener el balón en juego, cómo ganar un
punto, un set y un partido.
Legalización de Técnicas:
Muchas de las reglas proporcionan la verdadera
definición y diferenciación entre las técnicas propias
e impropias y las técnicas ilegales. Estas reglas, bajo
la categoría de técnicas, son las que deben ser
estudiadas y clarificadas detalladamente por los
árbitros para su correcta aplicación.
Jugar Bajo Condiciones Justas:
Todas las reglas que se refieren a la cancha,
instalaciones y equipo, técnicas o conducta son
iguales para los jugadores de ambos equipos. Eso se
llama “JUEGO LIMPIO”. Este es un punto muy
crítico para el arbitraje. Si la aplicación de las reglas
es diferente para los equipos que están jugando,
aunque no sea intencional de parte del árbitro, sería
injusto. De esta manera, la comprensión y aplicación
precisa de las reglas es un elemento básico del juego
limpio y justicia.
Función Educacional:
Poseer Conducta Deportiva es un objetivo básico de
conducta para los atletas en todos los deportes. El
Capítulo 7: “Conducta de los Participantes”, está
diseñado especialmente para este propósito. Todos
los árbitros deben poner énfasis en esta función
porque este es el centro de los deportes. El deporte
no apunta solo a la competición, sino también a crear
una atmósfera deportiva y justa y desarrollar
entendimiento y fraternidad universal.
Los Factores de Influencia en la Formulación de las
Reglas
Las reglas deben estar en concordancia con las
demandas de desarrollo deportivo. Entonces en la
formulación y modificación de las Reglas, los
factores siguientes deben naturalmente ser tomados
en consideración:
A) Desarrollo Técnico y Táctico:
Las reglas no deben solamente ajustarse a las
demandas de desarrollo táctico y técnico, sino
también tomar la iniciativa de liderar el desarrollo
del deporte.
B) Los Requerimientos Espectaculares:
La promoción de cualquier evento deportivo, a una
extensión considerable, depende de su atractivo. El
atractivo es demostrado por el nivel de motivación
emocional de la gente. Eso es
“ESPECTACULARIDAD”.
C) Los Requerimientos de Publicación Social:
El desarrollo del deporte moderno depende en gran
manera del elemento social, la sociedad. La
publicidad es la más importante y efectiva manera
para construir el interés y aceptación del público
hacia el deporte. Este es uno de los factores centrales
a ser considerados.
D) Los Requerimiento Económicos:
Naturalmente en la promoción de cualquier tipo de
deporte es absolutamente necesario tener un apoyo
financiero. Ciertas concesiones deben ser realizadas
para este factor.
Los Principios Fundamentales de la Aplicación de las
Reglas:
Los principios fundamentales de la aplicación de las
reglas son naturalmente basados en las dos fases
anteriores: la función de las reglas y los factores de
influencia. En la base de los requerimientos de las
dos fases anteriores, los siguientes puntos deben ser
reconocidos como los principios prominentes de la
aplicación de las reglas:
Buenas y Justas Condiciones de Juego:
El principio más básico es dar todas las condiciones
propias posibles y oportunidades de dejar a los
jugadores jugar a su máximo nivel de desempeño. El
nivel de desempeño demuestra el nivel del deporte.
Los atletas son entrenados por años para participar
en la competencia. Así que la competencia es una
importante circunstancia para que los atletas
demuestren y evalúen el efecto de su entrenamiento y
su verdadero nivel de juego.
La justa evaluación del nivel de los atletas o el
verdadero resultado de un partido o competencia
vienen de la exhibición total y el sumo desempeño de
los jugadores. Para un árbitro es necesario ser
consciente del hecho que cada juicio técnico
individual tendrá una obvia influencia psicológica
sobre los jugadores.
Cualquier influencia psicológica causará un efecto
positivo o negativo. De esta manera, uno de los
requerimientos fundamentales para los árbitros es
dar las oportunidades propias para el máximo
rendimiento de los jugadores.
Desde este punto de vista el punto más crítico del
juzgamiento del árbitro es la imparcialidad y
estabilidad.
La base material de la imparcialidad y estabilidad
del juzgamiento es la exactitud, y la base mental es la
pureza de intenciones.
Otro punto para que los árbitros faciliten un alto
nivel de desempeño es controlar propiamente el
ritmo de juego. Nunca debe ser muy rápido pero
tampoco lento.
Alentar la Espectacularidad:
La espectacularidad es un elemento central en la
promoción del deporte. Incrementar el entusiasmo
de los espectadores es un factor que debe ser
considerado en su totalidad por el árbitro. Por
ejemplo, el árbitro debe considerar cómo reducir y
acortar las interrupciones y cómo crear más puntos
altos en el juego.
El árbitro no debe tomar la iniciativa de motivar a
los espectadores pero al menos debe tratar de no
desalentar a la gente o hacer declinar su entusiasmo.
El árbitro también tiene la responsabilidad de
promover el deporte.
La Colaboración de los Oficiales:
La base administrativa para un mejor trabajo de
arbitraje, la dirección propia del partido, es la
colaboración dentro del cuerpo arbitral. Cada
miembro del cuerpo arbitral tiene responsabilidades
y autoridad particular como lo dictaminan las reglas.
También ocupan una posición especial en la cancha
designada óptimamente para llevar a cabo la tarea
asignada.
Aunque esta posición puede causar una limitación a
la visión general del juego por esa persona, es
designada para que todo el equipo de arbitraje tenga
una mejor visión del juego. Así, la colaboración
entre oficiales es la única manera de asegurar el
correcto juicio y de llevar a cabo correctamente las
tareas y responsabilidades asignadas.
En conclusión, sintetizando todos los puntos
anteriores, nos damos cuenta que un árbitro no es
solo la persona que lleva a cabo la tarea de dirigir
el partido y aplicar correctamente las reglas, sino
también es quien considera la influencia de los
factores psicológicos, sociales y técnicos del juego.
El árbitro no es solo un organizador o un árbitro,
es también un educador y promotor.
LAS REGLAS DE
JUEGO
CAPITULO UNO
INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO
1 AREA DE JUEGO
El área de juego incluye el campo de juego y la zona
libre. Debe ser rectangular y simétrica.
COMENTARIO: La zona libre es tan importante
como el campo de juego, dado que los jugadores
pueden jugar el balón desde esta área (mire
diagrama para ver la extensión)
1.1 DIMENSIONES
El campo de juego es un rectángulo de 18 x 9
m, rodeado por una zona libre de un mínimo
de 3 m de ancho en todos sus lados.
COMENTARIO: Observe que las líneas están
DENTRO de este rectángulo de 18 X 9
El espacio de juego libre es el espacio sobre
el área de juego, libre de todo obstáculo. El
espacio de juego libre debe medir un mínimo de 7
m de altura a partir del piso.
COMENTARIO: Ahora vemos porque la zona
libre es importante, dado que deseamos que el
balón vuele, la zona libre debe tener la misma
altura mínima libre de obstáculos como el
campo de juego en sí
Para las Competencias Mundiales y oficiales
de la FIVB, la zona libre debe medir un
mínimo de 5 m desde las líneas laterales y 8 m
desde las líneas de fondo. El espacio de juego
libre debe medir un mínimo de 12.5 m de altura
a partir del piso.
COMENTARIO: Los Campeonatos
Continentales no entran necesariamente dentro
de ésta categoría – tampoco eventos
internacionales de clubes
COMENTARIO
Las dimensiones mínimas para una cancha de
voleibol son de 24 x 15 m (esto incluye la
cancha de juego y la zona libre). La mesa del
anotador, así como los bancos de suplentes y
las zonas de calentamiento, deben estar
ubicados fuera de la zona libre. La altura
mínima de 7 m (se recomiendan 9 m para
competencias nacionales) debe considerarse
sobre toda el área de 24 x 19 m.
1.2.1 - La superficie debe ser plana,
horizontal y uniforme, y no debe presentar
ningún peligro de lesión para los jugadores. Se
prohíbe jugar en superficies rugosas y
resbaladizas.
COMENTARIO: Es por esto que la zona libre
termina en el borde del Taraflex. No podemos
tener jugadores jugando desde más arriba o
más abajo que la cancha. La regla ha sido
cambiada para impedir ester
1.2 SUPERFICIE DE JUEGO
Para las Competencias Oficiales y Mundiales de
la FIVB, solo se autoriza una superficie de
madera o sintética. Toda superficie debe ser
previamente homologada por la FIVB.
Para las Competencias Oficiales y Mundiales de
la FIVB, se requieren líneas blancas. Otros
colores, diferentes entre ellos para el campo de
juego y la zona libre.
1.2.2 En canchas cubiertas, la superficie del
campo de juego debe ser de color claro.
COMENTARIO: De ese modo, tenemos color
salmón rosado o naranja para la cancha y verde
para la zona libre. Esto ayuda a las decisiones y
luce bien en TV
1.2.3 En canchas al aire libre se autoriza una
pendiente para drenaje de 5 mm por metro.
Se prohíben las líneas marcadas con materiales
sólidos.
COMENTARIO
La superficie debe ser plana, horizontal y
uniforme en toda el área de juego (24 x 19). Los
desniveles están absolutamente prohibidos por el
grave riesgo de lesión que significan para los
jugadores.
1.3 LINEAS DE LA CANCHA
1.3.1 Todas las líneas tienen 5 cm. de ancho.
Deben ser de un color claro y que sea diferente
al color del piso y al de cualquier otra línea.
COMENTARIO: cuando fuera posible, las
líneas adicionales deben ser removidas o
cubiertas. El árbitro internacional debe tratar
de asegurar las mejores condiciones de juego
poniendo atención a este detalle
1.3.2 Líneas de delimitación
Dos líneas laterales y dos líneas de fondo
limitan la cancha de juego. Tanto las líneas
laterales como las de fondo se marcan en el interior
del campo de juego.
COMENTARIO: Ver comentario anterior. Es
por esto también que un balón que toca la línea
es DENTRO
1.3.3 Línea central
El eje de la línea central divide la cancha en dos
campos de juego iguales de 9x9m. Sin embargo, se
considera que el ancho total de la línea pertenece a
ambos campos por igual. Esta línea se extiende bajo
la red de línea lateral a línea lateral.
COMENTARIO: De modo que pararse sobre la
línea central durante el juego no es una falta
1.3.4 Línea de ataque
En cada campo, una línea de ataque, cuyo borde
exterior se traza a 3 m del eje de la línea central,
marca la zona de frente.
COMENTARIO: Desde el eje de la línea central
hasta el borde externo de la línea de ataque, hay
3 mts. Por esto es que muy importante cuando se
traza el campo de juego, marcar la línea central
tan exacto como sea posible. Además, si las
diagonales están correctas, la cancha esta
automáticamente encuadrada
Para las Competencias Mundiales y Oficiales de
la FIVB, las líneas de ataque se prolongan,
agregando desde las líneas laterales, cinco líneas
cortas de 15 cm. de largo y 5 cm. de ancho,
separadas entre sí por 20 cm., para totalizar una
extensión de 1.75 m. La línea de restricción de
los entrenadores (una línea segmentada que se
extiende desde la línea de ataque hasta la línea
final del campo de juego, paralela a la línea
lateral y a 1.75 mts. de ésta). Esta compuesta de
líneas cortas de 15 cm trazadas a 20 cm de
separación entre ellas.
COMENTARIO: Debe haber un espacio de
20cm entre la extensión de la línea de ataque y la
primera de las líneas de 15cm con que se marca
la línea de restricción de los entrenadores. Estas
dos líneas límites no deben estar unidas porque
esto dificultaría a los árbitros distinguir
claramente el ataque de zaguero legal del ilegal,
realizado desde la unión de las líneas.
COMENTARIO
 Cuando se traza una cancha de voleibol hay que tener
en cuenta especialmente lo siguiente:
 Que todas las líneas tengan 5 cm de ancho
 Que los 5 cm de ancho estén incluidos dentro del área
que delimitan
 Que el color claro de las líneas sea de marcado
contraste con el color del piso para facilitar la visual
 Que la escuadra de la cancha sea con ángulos exactos
de 90 grados para evitar que quede des-encuadrada.
Para esto, se debe verificar que las diagonales que van
desde la línea central en su intersección con la línea
lateral, hasta la línea final en su intersección con la
lateral opuesta, sean de 12,73 m de largo.
En cada campo, la zona de frente está limitada por
el eje de la línea central y el borde exterior de la
línea de ataque.
1.4.1 Zona de frente
1.4 ZONAS Y AREAS
Se considera que la zona de frente se extiende
más allá de las líneas laterales, hasta el final de
la zona libre.
COMENTARIO: en la práctica esto significa
hasta los paneles de publicidad en un lado de la
cancha y el borde de Taraflex / Mondo en el
sector del anotador.
COMENTARIO
La zona de frente sirve para limitar el juego de
los zagueros y del líbero cerca de la red, tal
como está dispuesto en las reglas específicas
que se verán más adelante
La zona de saque es un área de 9 m de ancho detrás
de cada línea de fondo.
Lateralmente está limitada por dos líneas cortas,
cada una de 15 cm. de longitud, marcadas a 20 cm.
de la línea final, como una prolongación de las
líneas laterales.
El ancho de ambas líneas se incluye en la zona de
saque.
1.4.2 Zona de saque
COMENTARIO: Un jugador que está sacando
puede pararse sobre, pero no rebasar esta
pequeña línea, dentro, pero no rebasar el espacio
entre la línea y el fin de la cancha. La posición
del balón es irrelevante. Este puede estar dentro
o fuera de la zona de saque, como así también
del campo de juego.
En profundidad, la zona de saque se extiende hasta
el final de la zona libre.
COMENTARIO: En la práctica, esto es hacia los
paneles de publicidad o hacia el borde del
Taraflex / Mondo. Los jugadores no tienen
permitido mover los paneles publicitarios para
hacerse más lugar.
COMENTARIO
La profundidad de la zona de saque finaliza al
finalizar el área libre, por lo tanto su superficie
debe estar siempre en el mismo plano de
horizontalidad que el resto del área de juego. De
ninguna manera se puede realizar un saque
desde más allá de dicho límite.
La zona de sustitución está limitada por la
prolongación de ambas líneas de ataque hasta la
mesa del anotador.
COMENTARIO: esta extensión de las líneas se
ha vuelto más importante, debido a que el
anotador es el indicado para autorizar la
sustitución tan pronto como el jugador atraviese
la línea, cuando el balón este fuera de juego y
antes del silbato para el saque.
1.4.3 Zona de sustitución
La zona de reemplazo del Líbero es parte de la
Zona libre al frente del banco de los equipos,
limitada por la extensión de la línea de ataque hasta
la línea final.
COMENTARIO: Esto formaliza que los
reemplazos de líbero deben ocurrir solamente a
través de la zona de sustitución y no de la línea
final o cualquier otra vía.
1.4.4 Zona de reemplazo del libero
Para Competencias Oficiales y Mundiales
de la FIVB, las áreas de calentamiento, de
un tamaño aproximado de 3 x 3 m, están
localizadas en ambas esquinas laterales a los
lados de los bancos, fuera de la zona libre.
1.4.5 Area de calentamiento
COMENTARIO: Las áreas de calentamiento
deben estar FUERA de la zona libre.
Donde el espacio es muy ajustado, éstas áreas
deben ser reducidas ligeramente en tamaño,
dado que el término “aproximadamente” está
incluido por ésta razón, sabiendo que con
frecuencia las salas no son capaces de ajustarse a
las dimension's requeridas
Una zona de castigo, aproximadamente de 1 x 1 m,
y equipada con dos sillas, está ubicada dentro del
área de control fuera de la prolongación de la línea
final. Pueden estar marcadas con líneas rojas de 5
cm. de ancho.
1.4.6 Area de castigo
COMENTARIO: Algunas veces los árbitros
encontrarán estas sillas y las áreas de Castigo
ubicadas en lugares erróneos. El organizador
debe ser llamado a moverlas hacia el lugar
correcto. Su objetivo es impedir que el miembro
del equipo expulsado ejecute su función.
COMENTARIO
Las zonas de castigo forman parte de los útiles
para el juego, por lo tanto es obligatoria su
colocación detrás de los bancos de suplentes.
Attack line:
On each court, an attack line, whose rear edge is
drawn 3 m back from the axis of the centre line,
marks the front zone.
For FIVB World and Official Competitions, the
attack line is extended by the addition of broken
lines from the sidelines, with five 15 cm short lines 5
cm wide, drawn 20 cm from each other to a total
length of 1.75 m.
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la
FIVB, la temperatura máxima no debe exceder
los 25ºC (77ºF) y no debe ser menor a 16ºC
(61ºF).
COMENTARIO: En eventos internacionales el
Presidente del Jurado de Juego decidirá que
hacer si esta máxima se excede.
1.5 TEMPERATURA
La temperatura mínima no debe ser inferior a 10ºC
(50ºF).
COMENTARIO
En las competencias mundiales la temperatura
máxima de 25ºC, debe combinarse con la
humedad ambiente, la que no puede ser superior
a 60 %.
Para Competencias Oficiales y Mundiales de la
FIVB, la iluminación sobre el área de juego debe
ser de 1000 a 1500 lux medidos a una altura de 1
m sobre el área de juego.
COMENTARIO: La mejor iluminación es lo
mejor que cada uno pueda ver, especialmente el
cuerpo arbitral.
1.6 ILUMINACION
2.1.1 Ubicada verticalmente sobre la línea central,
hay una red, cuyo borde superior se coloca a una
altura de 2.43 m para los hombres y 2.24 m para las
mujeres.
2.1.2 La altura de la red se mide desde el centro de
la cancha. La altura de la red (sobre las dos líneas
laterales) debe ser exactamente la misma y no debe
exceder en más de 2 cm. la altura oficial.
2 RED Y POSTES
2.1 ALTURA DE LA RED
La red mide 1m de ancho y 9.50m a 10m de largo
(con 25cm a 50cm a partir de cada banda lateral), y
está hecha de malla negra a cuadros de 10cm por
lado.
COMENTARIO: Es importante que las
condiciones para ambos equipos sean
exactamente las mismas, y ahora, con la
posibilidad para publicidad en las mallas fuera
de las antenas, es importante por razones
comerciales y de imagen que exactamente las
mismas dimensiones de la red se vean en cada
lado de la misma.
2.2 ESTRUCTURA
Cada Federación tiene la potestad de determinar
la altura de la red para las categorías menores,
estas pueden diferir con las alturas estándar
reguladas para las competencias internacionales,
y que son las estipuladas en la regla 2.1.1 sin
diferencia de categorías.
La red debe estar tensada perfectamente para
evitar la "panza" que generalmente se produce
en su parte central.
COMENTARIO
A lo largo del borde superior está cosida una banda
horizontal de 7 cm. de ancho, hecha de lona blanca
doblada y cosida a todo lo largo. En cada extremo
la banda tiene una perforación por el que pasa una
cored para atar a los postes y mantener su parte
superior tensa.
Por el interior de esta banda pasa un cable flexible
que ata la red a los postes y mantiene tensa la parte
superior.
A lo largo de la parte inferior de la red hay otra
banda horizontal de 5 cm. de ancho de similares
condiciones a la superior por cuyo interior pasa una
cuerda, la cual se ata a los postes para mantener
tensa la parte inferior de la red.
La red debe quedar completamente desplegada a
fin de evitar que el balón se embolse en ella y
permitir que rebote libremente. El material con
el cual se componen las mallas de la red no
puede ser elástico.
COMENTARIO
2.3 BANDAS LATERALES
Dos bandas blancas se colocan verticalmente en la
red y se ubican directamente sobre cada línea
lateral.
Miden 5 cm. de ancho y 1 m de largo y se
consideran parte de la red.
Si un balón pega en la red y toca la banda lateral
sin tocar la antena puede continuar en juego, si
en cambio, también toca la antena, se comete
una falta.
Las bandas laterales deben considerarse como si
fueran las propias líneas laterales de la cancha
reflejadas en la red. Por lo tanto, deben estar
siempre en su justa posición y mantener su
ancho de 5 cm. en todo momento, sin ser
estranguladas por cintas adhesivas para poder
sujetarlas a la red.
COMENTARIO
Una antena es una varilla flexible, de una longitud
de 1.80 m y un diámetro de 10 mm hecha de fibra
de vidrio o material similar. Una antena se fija en el
costado de la red, en el extremo exterior de cada
banda lateral. Las antenas están ubicadas en lados
opuestos de la red.
COMENTARIO: Ver el comentario anterior
acerca de que los equipos tengan exactamente
las mismas condiciones.
2.4 ANTENAS
Los 80 cm. superiores de cada antena que
sobresalen por encima de la red se marcan con
franjas de 10 cm. de ancho de colores
contratantes, preferiblemente blanco y rojo.
COMENTARIO: El metro inferior de la antena
no tiene que ser rojo y blanco.
Las antenas se consideran parte de la red y
delimitan lateralmente el espacio de paso.
Consecuentemente la antena no es un objeto
externo.
Las antenas son una parte muy importante de la
red porque delimitan exactamente el espacio de
juego del balón por encima de la red. Su
ubicación debe ser siempre siguiendo el borde
exterior de cada banda lateral y corregirse cada
vez que por una acción de juego se muevan. A
los efectos del juego, las antenas se integran a la
red y forman parte de la misma, no pueden ser
tocadas ni por los jugadores ni por el balón.
COMENTARIO
2.5.1 Los postes que sostienen la red se ubican a
una distancia de 0.50 – 1 m de las líneas laterales.
Tiene una altura de 2.55 m y deben ser
preferiblemente ajustables.
COMENTARIO: Si la distancia desde el campo
de juego es muy larga, la red pierde tensión y
muchas discusiones por faltas de red pueden
ocurrir.
2.5 POSTES
Para todas las Competencias Oficiales y
Mundiales de la FIVB, los postes que sostienen
la red se ubican a una distancia de 1 m de las
líneas laterales.
2.5.2 Los postes deben ser redondos y pulidos y se
fijan al piso sin cables. Su instalación no debe
representar un peligro o significar un obstáculo.
Los sistemas de postes que se fijan al suelo
mediante cables o tirantes, o que se apoyan en
bases que sobresalen del nivel del piso, no son
reglamentarios y no deben admitirse. Estos
sistemas representan un peligro muy serio de
lesión para los jugadores.
COMENTARIO
También por razones de seguridad para los
competidores, los postes deben ser cubiertos con
una protección que se ajuste a su alrededor.
Los postes, al igual que los cables de la red que
se ajustan a los mismos, pueden ser tocados por
los jugadores siempre y cuando no sean
utilizados como apoyo para alcanzar el balón,
sin embargo, el balón no puede tocar los postes
ni los cables de la red que se ajustan a los
mismos.
2.6 UTILES COMPLEMENTARIOS
Los útiles complementarios son determinados por
los reglamentos de la FIVB.
Los útiles complementarios determinados por la
FIVB son los siguientes:
Una tarima o plataforma para el árbitro, de
medidas discretas en cuanto a su base y
conformación, de modo que represente el menor
obstáculo posible.
Un cartabón o tabla de medición, marcada con
las alturas reglamentarias de la red.
Dos juegos de paletas numeradas del 1 al 18,
colocadas en cajas portables.
COMENTARIO
Dos carros con ruedas de goma para almacenar
los balones y la ropa de abrigo de los
competidores.
Dos bancos de suplentes para 10 personas cada
uno.
Una mesa con silla para el anotador.
Una mesa con silla para el encargado del tablero
marcador electrónico.
Planillas de juego.
Planillas de orden de saque.
Dos tableros marcadores electrónicos y uno
manual.
Dos timbres sonoros (uno en cada banco) para
uso de los entrenadores
Toallas suficientes y 6 secadores de 1 m de ancho
para el trabajo de los secapisos.
12 banquitos pequeños para secapisos y
baloneros.
Una balanza para controlar el correcto peso de
los balones.
Un soporte para cinco balones.
Un hygrómetro.
Un termómetro.
Un manómetro.
Los útiles detallados, entre otros, son los
exigidos por la FIVB para sus competencias, y
pueden servir como guía para las Asociaciones o
Federaciones Nacionales, Regionales o Locales.
El balón debe ser esférico, hecho con una
cubierta de cuero flexible o cuero sintético, con
una cámara de caucho o material similar en su
interior.
Su color puede ser uniforme y claro, o una
combinación de colores.
3.1 CARACTERISTICAS
3 BALONES
El material de cuero sintético y la combinación de
colores usados en Competencias Oficiales
Internacionales, deben cumplir con los requisitos de
la FIVB.
Su circunferencia es de 65 – 67 cm. y su peso es de
260 – 280 g.
Su presión interior debe ser de 0.30 – 0.325
Kg. /cm2 (426 a 4.61 psi) (294.3 a 318.82 mbar
o hype).
Todos los balones a utilizarse en un partido deben
tener las mismas características de: circunferencia,
peso, presión, tipo, color, etc.
COMENTARIO: Los árbitros deben controlar
los balones antes del partido y firmados en el
sello, por consiguiente sólo los balones
homologados por la FIVB pueden ser utilizados
(a menos que estén sujetos a acuerdos
comerciales de la FIVB, o con fines de prueba).
3.2 UNIFORMIDAD DE LOS BALONES
Cuando se va a dar inicio a un partido, es muy
importante que los árbitros comprueben que los
balones propuestos para el juego tengan
características similares unos de otros, no solo la
presión interior debe controlarse.
COMENTARIO
Las Competencias Oficiales y Mundiales de la
FIVB, tanto como Campeonatos Nacionales o
Ligas, deben ser jugados con balones
aprobados por la FIVB, excepto que la FIVB
determine lo contrario.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la
FIVB, se usan tres balones. En este caso, deben
ubicarse seis recogebalones, uno en cada
esquina de la zona libre y uno detrás de cada
árbitro.
3.3 SISTEMA DE TRES BALONES
El objetivo de esta regla internacional, es hacer
el juego más ágil y rápido, eliminando la pérdida
de tiempo que la búsqueda del balón representa.
No obstante, debe tenerse en cuenta cuando se
prepara a un grupo de auxiliares para que
cumplan esta función, que el balón no debe
ingresar a la cancha de juego a fin de evitar
interrupciones. Por lo tanto, debe instruirse a los
auxiliares que el desplazamiento del balón de
uno a otro debe hacerse a ras del piso y no debe
lanzárselo por el aire o picando.
COMENTARIO
4.1.1 Un equipo puede componerse de un máximo
de 12 jugadores, un Entrenador, un máximo de dos
Asistente de Entrenador, un Terapista y un Médico.
Solo aquellos registrados en la hoja del
encuentro pueden entrar normalmente al área
de competencia / área de control y pueden
participar del calentamiento oficial y del
partido
4.1 COMPOSICION DE LOS EQUIPOS
4 EQUIPOS
Para Competencia Mundiales y Oficiales
de la FIVB, el médico y el terapista del
equipo deben de estar acreditados
previamente por la FIVB
4.1.2 Uno de los jugadores, con excepción del
Líbero, es el Capitán del equipo, quien debe
estar indicado en la hoja del encuentro.
4.1.3 Solo los jugadores anotados en la hoja
del encuentro pueden entrar al campo y
participar del partido. Una vez que el capitán y el
entrenador han firmado la hoja del encuentro, la
composición del equipo no puede modificarse.
El máximo de 14 jugadores incluye 2 jugadores
libero. El mínimo de jugadores es 6. El libero no
puede ser el capitán del equipo debido a su
permanente entrada y salida del campo.
La composición del equipo no puede
modificarse, ni agregarse algún jugador después
de la firma de la hoja del encuentro por capitán
y entrenador. La firma se produce
inmediatamente después del sorteo.
COMENTARIO
4.2.1 Los jugadores que no estén jugando, deben
sentarse en la banca de su equipo o estar en su área
de calentamiento. El entrenador y los otros
miembros del equipo deben sentarse en la banca,
pero pueden abandonarla temporalmente.
4.2 UBICACION DE LOS EQUIPOS
COMENTARIO: El árbitro NO debe insistir en
que los jugadores permanezcan de pie en la zona
de calentamiento. Los jugadores pueden pararse
o sentarse o acostarse, o hacer ejercicios
gimnásticos. No pueden tener acceso a los
balones o sentarse en las sillas. Los jugadores no
pueden pararse detrás del banco de suplentes o
esperar en la zona de frente delante del banco de
su equipo.
Las bancas para los equipos se ubican a los lados de
la mesa del anotador, fuera de la zona libre.
COMENTARIO: Observe que los bancos de
suplentes, están ubicados FUERA de la zona
libre y fuera del Taraflex / Mondo también están
situados más atrás de la red que la línea de
ataque (Ver diagrama 1).
4.2.2 Solo los miembros del equipo pueden
sentarse en la banca durante el juego y
participar en la sesión de calentamiento.
Dado que solo los miembros del equipo tienen
permitido sentarse en el banco durante el partido
y participar de la sesión de calentamiento previo,
ninguna otra persona puede participar en la
sesión de calentamiento previo.
COMENTARIO
COMENTARIO: Ninguna persona que no esté
registrada en la hoja del encuentro puede estar
en el banco. Los jugadores lesionados en algún
partido previo pueden estar registrados en la
planilla de juego y pueden estar en el banco. Los
jugadores lesionados durante el partido tienen
permitido sentarse en el banco, pero si no
pueden hacerlo ahí no tienen permitido sentarse
enfrente de su banco dado que esto creará una
obstrucción y un peligro potencial.
4.2.3 Los jugadores que no estén jugando pueden
calentar sin balones, de acuerdo a lo siguiente:
4.2.3.1 Durante el juego: en las zonas de
calentamiento.
4.2.3.2 Durante los tiempos de descanso
y tiempos técnicos: en la zona libre detrás
del campo de juego.
COMENTARIO: A través de los años se
convirtió en un hábito para los jugadores trotar
a través de la zona libre en el fondo de su campo
durante los tiempos de descanso, esto debe ser
permitido dado que es una buena práctica
psicológica.
4.2.4 Durante los intervalos entre sets, los
jugadores pueden calentar en la zona libre
utilizando balones.
Los bancos de suplentes se ubican al costado de la
mesa del anotador, fuera del área libre y a partir de
la prolongación imaginaria de la línea de ataque,
dejando liberada totalmente la zona de sustitución.
En todo momento se debe tener en cuenta que los
únicos autorizados a permanecer en el banco de
suplentes, así como en el área de calentamiento, son
los miembros del equipo que figuran inscriptos en
la hoja del encuentro. No pueden estar en estos
lugares dirigentes o allegados.
Los balones que los jugadores pueden utilizar para
calentar durante los intervalos entre sets, no pueden
ser los que se están utilizando para el juego.
COMENTARIO
La indumentaria de los jugadores consiste en camiseta,
pantalón corto, medias (el uniforme) y zapatos deportivos.
4.3 INDUMENTARIA
4.3.1 El diseño y color de las camisetas, medias y
pantalones cortos deben ser uniformes (excepto para el
Líbero) y limpios para todo el equipo.
COMENTARIO: El uniforme del líbero debe ser una
combinación de colores que contrasten con los del
resto del equipo.
4.3.2 Los zapatos deben ser livianos y flexibles, con
suela de goma o caucho sin tacón.
En Competencias Oficiales y Mundiales de la
FIVB, se prohíbe utilizar calzado con
predominancia del negro y con suela que deje
marcas.
COMENTARIO: Los requerimientos de tener
zapatos idénticos o similares para todo el equipo
han sido eliminados, dado que esto limita las
oportunidades comerciales de los atletas o
requerimientos pediátricos.
4.3.3 Las camisetas de los jugadores deben estar
numeradas del 1 al 20
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la
FIVB la camiseta de los jugadores debe estar
numerada del 1 – 20.
COMENTARIO: Esto es a consecuencia de la
decisión de la FIVB de permitir un segundo
líbero en la lista del equipo.
4.3.3.1 Los números deben estar ubicados en las
camisetas en el centro, tanto en el pecho como en la
espalda. El color y brillo de los números debe
contrastar con el color y brillo de las camisetas.
4.3.3.2 El número debe tener un mínimo de 15
cm. de altura en el pecho y un mínimo de 20 cm. de
altura en la espalda. La cinta que forma el número
debe tener un mínimo de 2 cm. de ancho.
COMENTARIO: Si éste no es el caso, muchos
errores resultarán, el control de los jugadores en el
campo al comienzo de los sets será un riesgo y
algunas faltas de posición pueden ser omitidas o
sancionadas incorrectamente.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de
la FIVB el número del jugador debe estar
repetido en la pierna derecha del pantalón. El
número debe tener de 4 a 6 cm. de altura y la
cinta que lo forma debe tener un mínimo de 1
cm. de ancho. Las camisetas y los pantalones
deben cumplir con los requisitos de la FIVB
COMENTARIO: No es importante si el jugador
se arremanga hasta el hombro debido a que no
hay más números en las mangas. Pero los
preceptos de la FIVB insisten en mangas cortas
para los uniformes.
4.3.4 El capitán del equipo debe tener en su
camiseta una cinta de 8 X 2 cm. subrayando el
número del pecho.
COMENTARIO: Insistimos en que esta cinta
debe estar presente, esto debe ser controlado y
corregido si es necesario en la entrevista
preliminar.
4.3.5 Está prohibido usar uniformes de un color
diferente al de los otros jugadores (excepto el
Líbero) y/o sin numeración oficial.
El primer árbitro debe controlar los uniformes de los
equipos. Las camisetas deben estar siempre dentro de
los shorts.
La cinta de capitán (8x2cm) debe estar fijada debajo del
número en el pecho de manera que pueda verse
claramente durante todo el partido.
La vestimenta oficial del equipo incluye el conjunto de
entrenamiento, chompa polo o camiseta, camisa,
corbata y saco.
COMENTARIO
La camiseta puede ser de mangas largas o
cortas, pero uniforme para todo el equipo. Los
números de las camisetas en el pecho deben estar
colocados en el centro para permitir su fácil
visualización. Los números también forman
parte de la uniformidad y deben estar adheridos
o pintados en la camiseta. De ninguna manera se
podrá permitir a un jugador jugar sin el número
reglamentario correspondiente, ni pintado con
tiza o marcador, o armado con cinta adhesiva.
No es necesario que la numeración mantenga el
orden de correlatividad, pero no puede estar
fuera del rango indicado en la regla (1 al 18-20).
La cinta del capitán del equipo también estar
adherida o pintada sobre la camiseta y debajo
del número en el pecho. Aunque el capitán del
equipo permanezca en el banco de suplentes,
siempre seguirá siendo el capitán del equipo y el
único que llevará la identificación de capitán
aunque en la cancha otro jugador cumpla esa
función.
El Primer Arbitro puede autorizar a uno o más jugadores
a:
4.4.1 jugar descalzos,
En Competencias Mundiales y Oficiales de la
FIVB está prohibido jugar descalzo.
4.4 CAMBIOS DE INDUMENTARIA
4.4.2 cambiar uniformes sudados o dañados, entre sets
o después de una sustitución, a condición que el/los
uniforme/s sea/n del mismo color, el mismo diseño y
tengan el mismo número que el/los anterior/es.
COMENTARIO: Los jugadores deben usar los
vestidores provistos.
4.4.3 jugar con ropa de abrigo en clima frío,
siempre que sea del mismo color y mismo diseño
para todo el equipo (excepto los Líberos) y
esté numerada de acuerdo a la Regla 4.3.3.
COMENTARIO: (TODOS los números deben
estar en concordancia con la regla).
No es muy común que un jugador pretenda
jugar descalzo, no obstante si algún jugador lo
prefiriera, el primer árbitro tiene la potestad de
autorizar o no al jugador para hacerlo.
El cambio de uniformes sudados que puede
autorizar el primer árbitro no es obligatorio
para todo el equipo, puede ser hecho en forma
individual ya que hay jugadores que transpiran
más que otros.
COMENTARIO
La condición a tener en cuenta siempre es que el
nuevo uniforme sea mellizo al que estaban
utilizando. Si un cambio de uniforme es
autorizado para todo el equipo, el nuevo
uniforme también debe ser mellizo al que se
estaba utilizando, no puede ser de otro color o
diseño.
Cuando el primer árbitro autoriza a un equipo a
jugar con ropa de abrigo (buzo y/o pantalón
largo), esta debe ser utilizada por todo el equipo
y colocarse por encima del uniforme de juego.
4.5.1 Se prohíbe utilizar cualquier objeto que
pueda causar lesiones o proveer una ventaja
artificial para el jugador.
4.5.2 Los jugadores pueden usar anteojos o lentes a
su propio riesgo.
4.5 OBJETOS PROHIBIDOS
Los objetos a que se refiere la regla son anillos
con salientes o piedras filosas, cadenas o
colgantes groseros, aros filosos o colgantes,
yesos o vendajes rígidos, etc. Un jugador que se
lesiona durante un torneo y debe ser enyesado,
no podrá jugar mientras dure esa condición pero
sí podrá sentarse en el banco de suplentes.
COMENTARIO
Si un jugador utiliza anteojos, es recomendable
que antes de comenzar el juego el propio
jugador, o su entrenador en caso de un menor,
asuman la responsabilidad por las consecuencias
que esto pudiera ocasionar, dejando constancia
firmada en el sector observaciones del acta del
encuentro.
El riesgo de utilizar lentes de contacto es debido
a la posible pérdida de los mismos que el
jugador pudiera sufrir, en ese caso, el árbitro no
detendrá el partido para permitir su búsqueda
bajo ninguna circunstancia.
Durante un partido femenino el árbitro le solicita
a una jugadora que se quite el anillo con una
piedra saliente que lleva en su dedo, pero la
jugadora no puede quitárselo. Se le permite jugar
igual ?.
Decisión:
El principio de la regla es que se lo quite, pero si es
realmente imposible para ella hacerlo, el anillo se
debe cubrir con cinta adhesiva de modo que
represente el menor peligro para los demás.
CASOSCASOS
CASOSCASOS
Un jugador se reporta como sustituto. El segundo árbitro
se da cuenta que tiene una prótesis en su pierna. ¿Está
permitido este tipo de objetos?
Decisión
El segundo árbitro permitirá la entrada siempre y
cuando el objeto no produzca daño indebido al propio
jugador o a los demás durante el juego. Por otro lado,
un jugador que lleve un yeso no tiene permitido jugar
aunque sí puede sentarse en el banco.
TEMA: Balones
PREGUNTA N°12PREGUNTA N°12
Cuál es la presión que debe tener el balón?
RESPUESTA N°12RESPUESTA N°12
debe ser:
0,30 a 0,325 Kg/cm2
TEMA: Participantes
PREGUNTA N°13PREGUNTA N°13
Si un jugador se presenta a un partido luego
de comenzado el mismo, puede participar del
juego?
RESPUESTA N°13RESPUESTA N°13
Sí puede participar del partido siempre y
cuando se encuentre registrado en la hoja de
anotación.
TEMA: Participantes
PREGUNTA N°14PREGUNTA N°14
Cuántos pueden ser los miembros de un
equipo y quiénes tienen permitido participar
del calentamiento previo?
RESPUESTA N°14RESPUESTA N°14
Los miembros de un equipo pueden ser un máximo
de 17 (12 jugadores – un entrenador – dos
entrenador asistente – un trainer – un médico
acreditado).
Pueden participar del calentamiento previo los que
estén registrados en la hoja de anotación.
TEMA: Participantes
PREGUNTA N°15PREGUNTA N°15
Cómo debe ser el calzado de un equipo y
porqué?
RESPUESTA N°15RESPUESTA N°15
De suela de caucho o compuesta, sin tacón.
No puede ser de color predominantemente
negro ni tener suela que marque el piso.
TEMA: Participantes
PREGUNTA N°17PREGUNTA N°17
En un partido entre Grecia y Brasil, una
jugadora Griega portaba un anillo con una
saliente importante. El árbitro le pidió que se
lo quitara. Ella replicó que era imposible
sacarlo. Cómo debe actuar el árbitro en este
caso?
RESPUESTA N°17RESPUESTA N°17
El principio de la regla es que ella debe
sacarse el anillo. Si es imposible hacerlo, el
anillo debe recubrirse para que ella, y las
otras jugadoras, estén protegidas.
Tanto el Capitán del equipo como el Entrenador son
responsables por la conducta y disciplina de los
miembros de su equipo.
COMENTARIO: Esto no significa que el capitán
sea penalizado debido a la mala conducta de un
compañero de equipo. Pero es de esperar que
ejerza algún grado de control sobre la conducta
de sus compañeros.
Los Líberos no pueden ser capitán del equipo.
5 RESPONSABLES DE LOS EQUIPOS
5.1.1 ANTES DEL PARTIDO, el capitán del
equipo firma la hoja de anotación y representa a su
equipo en el sorteo.
5.1 CAPITAN
5.1.2 DURANTE EL PARTIDO, el capitán del
equipo actúa como capitán en juego mientras
esté jugando.
Cuando el capitán del equipo no se encuentra
jugando, el entrenador o el capitán del equipo
deben designar a otro jugador en el campo,
excepto el Líbero, para que asuma el rol de capitán
en juego. Este capitán en juego mantendrá sus
atribuciones hasta que sea sustituido, retorne el
capitán del equipo, o el set termine.
Cuando el balón está fuera de juego, sólo el capitán
en juego está autorizado para hablar con los
árbitros:
5.1.2.1 para pedir una explicación sobre la
aplicación o interpretación de las Reglas y
también para presentar las solicitudes o
preguntas de sus compañeros. Si el capitán en
juego no está de acuerdo con la explicación del
primer árbitro, puede protestar contra tal decisión e
inmediatamente comunicarle al primer árbitro que
se reserva el derecho a registrar una protesta
oficial en la hoja del encuentro al término del
partido.
COMENTARIO: (si el capitán del equipo está en el
banco, no tiene tales derechos).
5.1.2.2 para pedir autorización para:
a)cambiar parte o toda la indumentaria
b) verificar las posiciones de los equipos
COMENTARIO: (pero no se pueden dar
detalles del equipo adversario, excepto si sus
posiciones son correctas o no).
c) controlar el piso, la red, los balones, etc.
5.1.2.3 en ausencia del entrenador para
solicitar tiempos de descanso y sustituciones.
5.1.3 DESPUES DEL PARTIDO, el capitán del
equipo:
5.1.3.1 agradece a los árbitros y firma la hoja
del encuentro para ratificar el resultado final.
5.1.3.2 habiendo notificado en el momento
correspondiente al primer árbitro, puede
confirmar y registrar en la hoja de anotación una
protesta oficial observando la aplicación o
interpretación de las reglas.
COMENTARIO: (las protestas deben ser sobre
hechos o interpretaciones, no opiniones sobre la
calidad de la actuación de los oficiales).
El capitán del equipo inmediatamente después de
realizado el sorteo, debe firmar la hoja del
encuentro juntamente con su entrenador, rubricando
la nómina de su equipo para ese partido y
certificando la autenticidad de los datos ahí
consignados.
El capitán del equipo será siempre el mismo
durante todo el partido, sin embargo, durante el
juego en sí, solo tendrá atribuciones como capitán
cuando se encuentre dentro de la cancha.
COMENTARIO
Si por cualquier motivo es reemplazado o
directamente no ingresa como jugador titular, otro
compañero en la cancha será designado como
capitán en juego y este será quien tenga
atribuciones de capitán.
Por ser el capitán en juego el representante de sus
compañeros, ante cualquier discrepancia con la
aplicación de las reglas por parte de los árbitros, es
el único portavoz del equipo y único jugador
autorizado a hablar con los árbitros.
Si el capitán en juego entiende que alguno de los
árbitros ha tomado una decisión contraria a las
reglas de juego, puede protestar inmediatamente
ante el primer árbitro por esta decisión y solicitarle
en ese mismo momento al árbitro reservar su
derecho a realizar una protesta oficial en la hoja del
encuentro al finalizar el partido. El árbitro no puede
bajo ningún pretexto negar ese derecho del capitán
en juego siempre que haya hecho su reserva en el
mismo momento de la situación y siempre que el
reclamo se refiera a una situación referida a las
reglas de juego y no a una situación de criterio o de
observación de los árbitros (por ejemplo: un balón
conducido, un doble golpe, o un balón dentro o
fuera, etc.). Al finalizar el partido, el capitán en
juego tendrá entonces la posibilidad de confirmar
su protesta escribiéndola él mismo en la hoja del
encuentro o dictándole al apuntador su reclamo,
todo esto en presencia del primer árbitro.
El capitán en juego tiene derecho a pedir la
verificación de las posiciones de su equipo, las
cuales le serán informadas por el anotador o el
segundo árbitro sin restricciones. No obstante, los
árbitros deben cuidar que este derecho del capitán
en juego no sea utilizado con el fin de demorar el
juego para beneficiar a su equipo. También el
capitán en juego tiene el derecho de solicitar a los
árbitros verificar si las posiciones del equipo
adversario están correctas o no, pero en este caso no
le serán informadas las posiciones sino que le será
informado si están correctas o no.
El capitán en juego, al igual que el entrenador, tiene
el derecho de solicitar tiempos de descanso y
sustitución de jugadores. Si se presentara una
discrepancia entre el capitán en juego y el
entrenador por una solicitud de tiempo o cambio
(por ejemplo: el capitán en juego solicita un cambio
y en entrenador se opone), el árbitro debe autorizar
la solicitud en el momento en que se produce
independientemente de cual de los dos lo haya
solicitado, por lo tanto el cambio deberá producirse
o el equipo será sancionado con una demora.
El capitán de un equipo en numerosas ocasiones
cuestiona las decisiones del árbitro, preguntando
qué sancionó. Cuál debe ser la actitud del árbitro
ante esta situación ?
Decisión:
Cuando en opinión del primer árbitro esta conducta
excede los límites de la regla 5.1.2, debe amonestar
al capitán en juego advirtiéndole que se está
aproximando al nivel de sanciones y que la próxima
interrupción será penalizada con un castigo.
CASOSCASOS
5.2.1 A lo largo del encuentro, el entrenador conduce el
juego de su equipo desde fuera de la cancha. Él
selecciona las formaciones iniciales, los sustitutos y
pide los tiempos descanso. En esas funciones, su
contacto oficial es el segundo árbitro.
5.2 ENTRENADOR
5.2.2 ANTES DEL COMIENZO DEL
ENCUENTRO, el entrenador registra o verifica
los nombres y números de sus jugadores/as en la
hoja del encuentro, y luego la firma.
COMENTARIO: (los árbitros expertos desean
también controlar la planilla antes de la firma
de los capitanes y entrenadores).
5.2.3 DURANTE EL ENCUENTRO, el entrenador
5.2.3.1 antes del comienzo de cada set entrega
al anotador o al segundo árbitro las hojas de
formación inicial debidamente cumplimentadas y
firmadas;
COMENTARIO: (una ficha de posiciones NUEVA
debe ser sometida antes de cada set;
frecuentemente se solicitan duplicados, esto debe
ser chequeado con exactitud).
5.2.3.2 se sienta en la banca de su equipo en el
lugar más cercano al anotador pero puede abandonar
su ubicación;
5.2.3. solicita tiempos para descanso y sustituciones
COMENTARIO: ver el nuevo procedimiento de
sustituciones. Sin embargo, en caso de lesión, el
entrenador debería solicitar una sustitución ya
que esto permanece en el texto.
5.2.3.4 puede, al igual que los otros miembros del
equipo, dar instrucciones a los jugadores en el campo
de juego. El entrenador puede dar estas instrucciones
estando parado o caminando en la zona libre frente al
banco de su equipo desde la extensión de la línea de
ataque hasta el área de calentamiento, sin molestar o
demorar el partido.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la
FIVB, el entrenador está restringido a cumplir
sus funciones detrás de la línea de restricción.
COMENTARIO: Donde no hay línea de
restricción, los entrenadores debe ser
desalentados de ir cerca de la línea lateral,
debido a que pueden obstruir la línea visual de
los Jueces de líneas / Arbitros, con respecto a
balones en la línea o toques.
El entrenador es responsable por la conducta de
los miembros del equipo que se encuentran en la
banca de suplentes o en el área de calentamiento.
Inmediatamente después de realizado el sorteo,
debe firmar la hoja del encuentro juntamente
con el capitán del equipo, rubricando la nómina
de su equipo para ese partido y certificando la
autenticidad de los datos ahí consignados.
COMENTARIO
El entrenador tiene la responsabilidad de
confeccionar la ficha de posición inicial (orden
de saque) de su equipo antes del comienzo de
cada set, si él lo desea puede delegar esa
responsabilidad a alguno de sus asistentes. La
ficha de posición inicial al comienzo del partido,
debe ser entregada al segundo árbitro o al
anotador apenas finalizado el calentamiento
oficial en la red. Para partidos televisados, la
ficha de posición inicial se debe entregar 10
minutos antes de la hora fijada para el inicio, y
si se produce una lesión en alguno de los
jugadores que ingresan durante el calentamiento
oficial en la red, dicho jugador deberá ser
reemplazado mediante una sustitución
reglamentaria. Para los demás sets, la ficha de
posición inicial deberá ser entregada, como
máximo, a los 2 minutos del intervalo entre sets.
El entrenador mientras permanece sentado en el
banco de suplentes debe estar ubicado en el
primer lugar del mismo, más cercano a la mesa
del anotador. Mientras permanece de pié puede
desplazarse en el área indicada por la regla, sin
invadir ni sobrepasar la zona de restricción.
El entrenador no tiene derecho a reclamar a los
árbitros sobre situaciones de juego, solamente
podrá dirigirse a ellos para solicitar tiempos de
descanso o sustituciones de jugadores.
En el primer y segundo set de un partido entre
Alemania y Canadá, el entrenador de Alemania
mostró desacuerdo con el primer árbitro y se
dirigió hacia el segundo árbitro, a quién le solicitó
explicaciones sobre las decisiones del primero. En
ambas ocasiones, el segundo árbitro habló con el
entrenador por más de 10 segundos. Está correcta
la aplicación de las reglas por parte del segundo
árbitro ?
 
CASOSCASOS
Decisión:
De acuerdo con la regla 5.1.2 solo el capitán en
juego está autorizado para hablar con los
árbitros y pedir explicaciones, no el entrenador.
El segundo árbitro debe rehusarse a hablar con
el entrenador y pedirle que regrese a su sitio. Si
esto no es efectivo, debe comunicarlo al primer
árbitro para que aplique las sanciones que
correspondan.
5.3.1 El entrenador asistente se sienta en la banca
del equipo, pero no tiene derecho a intervenir en el
juego.
5.3.2 En caso que, el entrenador deba
abandonar el equipo por cualquier razón,
incluyendo por una sanción, el entrenador
asistente puede, con la autorización del primer
árbitro y a solicitud del capitán en juego, asumir las
funciones del entrenador mientras dure la ausencia.
5.3 ENTRENADOR ASISTENTE
TEMA: Capitán
PREGUNTA N°18PREGUNTA N°18
Cuando el capitán de un equipo cuestiona
permanentemente las decisiones de los
árbitros,
¿Cual debe ser la respuesta apropiada del
primer árbitro?
RESPUESTA N°18RESPUESTA N°18
Cuando, a criterio del primer árbitro, esta
conducta excede los límites de la regla, el primer
árbitro debe advertir al capitán en juego sin
penalizarlo, si la conducta continúa más allá del
límite de expresión razonable, se debe aplicar un
Castigo al capitán en juego (tarjeta amarilla).
TEMA: Capitán
PREGUNTA N°19PREGUNTA N°19
El capitán en juego de un equipo no está
seguro que el orden de saque de su adversario
sea el correcto. Por tal motivo le pide al
segundo árbitro para verifique las posiciones
del equipo antes de que el juego continuara.
¿Cuál debe ser la respuesta del árbitro?
RESPUESTA N°19RESPUESTA N°19
El árbitro debe hacer lugar al pedido del capitán y
verificar si las posiciones están correctas o no. Ningún
árbitro puede negarle información al capitán en juego
sobre la formación de otro equipo pero solo si es o no
correcta.
CAPITULO TRES
FORMATO DE JUEGO
6.1.1 Punto
Un equipo marca un punto:
6.1.1.1 por enviar exitosamente el balón al piso
del campo de juego adversario.
6.1 PARA ANOTAR UN PUNTO
6.1 PARA ANOTAR UN PUNTO, GANAR UN
SET Y EL PARTIDO
6.1.1.2 cuando el equipo adversario comete
una falta
6.1.1.3 cuando el equipo adversario recibe un
castigo
6.1.2 Falta
Un equipo comete una falta cuando realiza una
acción de juego contraria a las reglas (o las
viola de alguna otra manera). Los árbitros
juzgan las faltas y determinan sus consecuencias
de acuerdo con estas reglas.
COMENTARIO: (es importante que la falta sea
VISTA y no sospechada, o que la decisión final
no sea influenciada por otras opiniones con
claros intereses en el resultado. No obstante,
recuerde que el árbitro toma su información de
una variedad de fuentes, evalúa estos ítems de
información y produce una decisión basada en
todos los hechos. A fin de ver el incidente
claramente, el árbitro debe tener una
plataforma fija y estable, adecuadamente
posicionada para tener una correcta posición
óptica para juzgar).
6.1.2.1 si dos o más faltas son cometidas
sucesivamente, sólo la primera de ellas es tenida en
cuenta.
6.1.2.2 si dos o más faltas son cometidas
simultáneamente por dos adversarios, se sanciona
DOBLE FALTA y se repite la jugada.
COMENTARIO: Es vital entonces que el árbitro
pite en el momento de la falta y sin demora, o
pueden ocurrir faltas posteriores y crear
confusión.
6.1.3 Jugada y jugada completada
Una jugada es una secuencia de acciones de juego,
desde el momento del golpe de saque por el sacador
hasta que el balón queda fuera de juego. Una jugada
completada es la secuencia de acciones de juego
cuyo resultado es la obtención de un punto.
COMENTARIO: Esto define el punto en que las
sustituciones o los reemplazos del Líbero pueden
ser legítimamente realizados. Si una jugada es
interrumpida no pueden otorgarse tiempos de
descanso o sustituciones o reemplazos de líbero,
hasta que esa jugada vuelva a realizarse y sea
COMPLETADA.
6.1.3.1 si el equipo que estaba sacando gana
una jugada, anota un punto y continúa sacando;
6.1.3.2 si el equipo que estaba recibiendo gana
una jugada, anota un punto y debe realizar el
próximo servicio.
COMENTARIO: (recuerde que se debe rotar
una posición para el próximo saque y esto es uno
de los aspectos claves del voleibol que lo hacen
especial ya que todos deben sacar).
6.2 PARA GANAR UN SET
Un set (excepto el decisivo – 5to set) es ganado por el
equipo que primero anota 25 puntos, con una ventaja
mínima de 2 puntos. En caso de un empate 24 – 24, el
juego continúa hasta conseguir una ventaja de 2
puntos (26 – 24, 27 – 25;...).
6.3 PARA GANAR EL ENCUENTRO
6.3.1 El partido es ganado por el equipo que gana
tres sets.
6.3.2 En el caso de empate 2 – 2, el set
decisivo (5to) se juega a 15 puntos con una
diferencia mínima de 2 puntos.
6.4.1 Si un equipo se niega a jugar después de
haber sido convocado para ello, éste es declarado
ausente y pierde el partido con un resultado de 0 – 3
para el partido y 0 – 25 para cada set.
6.4 NO PRESENTACION Y EQUIPO
INCOMPLETO
6.4.2 Un equipo, que sin causa justificada, no
se presenta a tiempo en la cancha, es declarado
ausente con los mismos resultados de la Regla
6.4.1.
6.4.3 Un equipo que es declarado INCOMPLETO
para el set o para el encuentro, pierde el set o el
partido. Al equipo adversario se le otorgan los
puntos, o los puntos y set necesarios para ganar el
set o el encuentro. El equipo incompleto
mantiene sus puntos y sus sets.
Cuando un equipo luego de haber iniciado un
partido se niega a continuar jugando, es
declarado ausente y pierde todos los puntos y
sets obtenidos hasta el momento para finalizar
perdiendo el partido por el marcador
consignado en la regla 6.4.1.
El equipo que no se presenta a tiempo en la
cancha, en primera instancia pierde el partido
como se indica en la regla 6.4.2, no obstante el
árbitro del partido solo se limitará a informar
los hechos y será la Federación, Asociación o
Liga quien determine si el equipo no se presentó
por una causa justificada o no.
COMENTARIO
Antes  de  comenzar  el  segundo  set  de  un  partido,  el 
árbitro  llama  a  los  equipos  para  que  tomen  sus 
posiciones en la cancha. Uno de ellos no lo hace . Qué 
actitud debe tomar el árbitro ?
Decisión:
El árbitro debe insistir en su llamado al equipo y si este
no responde deberá amonestarlo por demora. Luego de
registrada la amonestación por demora en el acta del
encuentro y si el equipo continúa sin responder al
llamado del árbitro, deberá ser sancionado con un castigo
por demora. Si luego de esta sanción continúa en su
actitud, se considera que el equipo se niega a continuar
jugando y en consecuencia se lo debe declarar ausente.
CASOSCASOS
Antes del partido el primer árbitro realiza un
sorteo para determinar a quién le corresponde el
primer saque y que lados de la cancha ocuparán en el
primer set.
Si se debe jugar un set decisivo, deberá realizarse un
nuevo sorteo.
7.1.1 El sorteo es realizado en presencia de los dos
capitanes de los equipos.
7.1 SORTEO
7. ESTRUCTURA DEL JUEGO
7.1.2 El ganador del sorteo elige:
YA SEA
7.1.2.1 el derecho a sacar o recibir el saque
O
7.1.2.2 el lado del campo
El perdedor toma la alternativa restante.
COMENTARIO: tiene derecho a utilizar todos
los balones provisto por el organizador para el
calentamiento. Mientras tanto, el otro equipo
puede calentar al fondo de la cancha. Es
importante que ANTES del sorteo los árbitros
determinen si los equipos desean un
calentamiento separado en la red.
El sorteo se realiza en el lugar designado para el
ingreso del desfile protocolar o frente a la mesa
del anotador (según sea el caso), con la presencia
de los dos capitanes de los equipos y los dos
árbitros. Antes de lanzar la moneda girando al
aire, el primer árbitro debe indicar a cada
capitán que cara de la moneda le corresponde.
COMENTARIO
Inmediatamente después de la elección de campo
y saque por los capitanes, el árbitro deberá
preguntarles de que modo prefieren realizar el
calentamiento en la red (3'/5' individuales ó
5'/10' simultáneo). Seguidamente, ambos
capitanes junto con sus entrenadores deberán
firmar la hoja de anotación.
7.2.1 Antes del comienzo del partido, si los
equipos tuvieron previamente una cancha a su
disposición, tienen derecho a un período de
calentamiento simultáneo de 6 minutos en la red;
si no, pueden disponer de 10 minutos.
7.2 SESION DE CALENTAMIENTO
COMENTARIO: Este “acuerdo de caballeros”
asume que los equipos se cuidarán asimismo y
no intentarán rematar hacia los adversarios, no
obstante los árbitros deben permanecer
vigilando ya que ellos tienen el control, no los
equipos. Los miembros del staff técnico del
equipo no deben entrar al campo de juego con
zapatos de calle, ni tampoco puede haber
miembros adicionales en el campo. Esto es sólo
permitido a los 12 jugadores y los 4 oficiales del
equipo no así a los estadígrafos ni auxiliares
adicionales. El tiempo permitido incluye el
tiempo de práctica de saque.
7.2.2 Si alguno de los capitanes solicita
calentamientos separados (consecutivos) en la red,
los equipos pueden hacerlo durante 3 ó 5 minutos
cada uno, de acuerdo con la Regla 7.2.1.
7.2.3 En caso de calentamientos oficiales
consecutivos, el equipo que ejecutara el primer
saque toma el primer turno en la red
COMENTARIO: Calentamientos separados
(consecutivos) significa que cada equipo tiene la
totalidad de la red y la cancha de juego a su
disposición.
En el caso de competencias en el que se
desarrollan varios partidos seguidos en el mismo
lugar de juego, y no habiendo una cancha
auxiliar a disposición de los equipos, será
siempre el organismo de control de la
competencia quien determine el método a seguir,
sin embargo, es recomendable otorgar a los
equipos un tiempo adicional de 10 minutos
(como máximo) para que puedan realizar un
buen calentamiento previo antes de efectuar el
calentamiento oficial en la red.
COMENTARIO
El calentamiento oficial en la red debe ser
iniciado y finalizado con el silbato del árbitro.
Durante el calentamiento, el árbitro podrá
avisar mediante una seña a los entrenadores
cuando falte un minuto para el final, en caso de
calentamiento individual, y cuando falten dos
minutos para el final en caso de calentamiento
simultáneo. Durante el calentamiento
simultáneo, los árbitros deberán cuidar que los
balones no sean atacados en forma cruzada para
evitar agresiones mutuas.
Durante el calentamiento previo, los jugadores
no están obligados a utilizar la camiseta de juego
ni a vestir uniformemente, por lo tanto pueden
hacerlo con camisetas de entrenamiento siempre
y cuando no vulneren disposiciones de la
Federación, Asociación o Liga en cuanto a
medidas de publicidades, si es que las hubiera.
Mientras se realiza el calentamiento, los árbitros
deberán controlar todos los elementos para el
juego: tablas para sustituciones, correcto
funcionamiento de los timbres de los bancos, la
presión correcta de los balones, la existencia de
trapos y secadores para el piso, etc.; como así
también la concordancia de las nóminas
volcadas en la planilla de juego con aquellas
presentadas por los entrenadores.
Finalizado el calentamiento oficial, los árbitros
deberán controlar la correcta altura de la red
mediante el cartabón respectivo. La tarea de
medición será ejecutada por el segundo árbitro,
mientras que el primer árbitro supervisará la
correcta altura de la red.
7.3.1 Debe haber siempre seis jugadores por
equipo en juego.
La formación inicial de los equipos indica el orden
de rotación de los jugadores/as en la cancha. Este
orden debe mantenerse a lo largo del set.
COMENTARIO: Posiciones iniciales significa
exactamente que esas son las reales posiciones de
los jugadores en la cancha. Estas tienen que
concordar con el formulario O-4 (ó equivalente)
que complete el miembro del Jurado.
7.3 FORMACION INICIAL DE LOS EQUIPOS
7.3.2 Antes de comenzar cada set, el entrenador
debe presentar la formación inicial de su equipo en
la ficha de posiciones. La ficha, debidamente
completada y firmada, debe ser entregada al
segundo árbitro o al anotador.
COMENTARIO: Normalmente se hacen tres
copias. Estas se presentan al Presidente del
Jurado de Juego, quien debe controlar que sean
idénticas antes de permitir que se pasen al
anotador, el VIS y la TV.
7.3.3 Los jugadores no incluidos en la formación
inicial del set son sustitutos para ese set (excepto
los Líbero).
7.3.4 Una vez que la ficha de posiciones ha sido
entregada al segundo árbitro o al anotador, ningún
cambio en la formación inicial debe aceptarse,
sin una sustitución regular.
7.3.5 Las discrepancias entre la posición de los
jugadores en la cancha y la que figura en la ficha de
posiciones, se resuelven de la siguiente manera:
7.3.5.1 Cuando tal discrepancia se descubre
antes de comenzar el set, la posición de los
jugadores debe ser rectificada de acuerdo a lo que
figura en la ficha de posiciones. No habrá sanción.
COMENTARIO: (tanto el segundo árbitro como
el anotador deben chequear en cada equipo que
los nombres y números de los jugadores
coincidan con la hoja de anotación y los
jugadores (LOS SEIS DE CADA EQUIPO) en la
cancha de juego).
7.3.5.2 Cuando, antes del comienzo del set, un
jugador en el campo no está registrado en la ficha
de posiciones para ese set, ese jugador debe ser
reemplazado conforme a la ficha de posiciones. No
habrá sanción.
7.3.5.3 No obstante, si el entrenador desea
mantener en el campo al/los jugador/es no
registrados en la ficha de posiciones, debe
solicitar la/s sustitución/es reglamentaria/s, la/s
cual/es debe/n ser registrada/s en la hoja del
encuentro.
Si una discrepancia entre la posición de los
jugadores en el campo y la ficha de posiciones se
descubre tarde, el equipo en falta debe colocarse en
las posiciones correctas. Todos los puntos anotados
por el equipo desde el momento exacto de la falta
hasta su descubrimiento, serán cancelados. Los
puntos del adversario permanecen válidos y
además, recibirá un punto y el derecho al próximo
servicio.
7.3.5.4 Si se encuentra un jugador en la cancha que no está
registrado en la lista de jugadores en la hoja del encuentro,
el equipo en falta perderá todos los puntos y/o set (0-25 si
fuera necesario) ganados desde el momento en que el
jugador no registrado ingreso a la cancha y tendrá que
someter una nueva ficha de posiciones
Colocando en la cancha a un jugador registrado en la posición
del jugador no registrado.
Los puntos del adversario permanecen
validos y además, recibirá un punto y el derecho al próximo
servicio.
Es una tarea muy importante del segundo
árbitro, controlar muy cuidadosamente la
concordancia de la posición de los seis jugadores
en la cancha, con la que fue entregada por el
entrenador en la ficha de posición inicial para el
set. Debe “leer” bien las formaciones quebradas
del equipo receptor y manejarse adecuadamente
con los jugadores, con miradas o señas
imperceptibles si tiene dudas acerca de una
posición, a fin de cumplir con el control sin
poner en evidencia la ubicación de los jugadores
en la cancha para no descubrir una posición de
salida.
COMENTARIO
Si hubiera una discrepancia entre lo escrito en la
ficha de posición inicial y los jugadores en la
cancha, se debe resolver en completo acuerdo
con lo establecido en la regla 7.3.5, recordando
que de ningún modo puede ser modificado lo
escrito en el acta del encuentro ya sea borrando,
tachando o sobre escribiendo la misma, salvo el
caso en que el entrenador haya colocado en su
ficha de posición inicial un número de jugador
que no está registrado en el acta del encuentro y
no existe entre sus jugadores. En este caso, se
podrá rectificar el número escrito en el acta del
encuentro y hacer una salvedad en el sector
observaciones de la misma.
En un encuentro entre USA y Canadá por el
Campeonato Norceca, antes del comienzo del 5º
set el entrenador de USA entregó al anotador la
ficha de posiciones inicial. A la orden del árbitro,
el equipo de USA ingresó al campo de juego
mientras que los canadienses continuaban
alrededor de su entrenador en el banco de
suplentes.
CASOSCASOS
El primer árbitro llamó a Canadá a tomar sus
posiciones y luego de unos instantes así lo
hicieron, al tiempo que su entrenador entregaba
recién la ficha de posiciones inicial al anotador,
luego que evidentemente había observado la
posición de los jugadores estadounidenses en la
cancha. El primer árbitro aplicó a Canadá una
amonestación por demora, lo cual no agradó al
capitán de USA quien pretendía que se le aplicara
al entrenador canadiense un castigo por conducta
antideportiva.
Decisión:
El segundo árbitro comete un error primario que es
el de permitir al equipo de USA que ingrese al
campo de juego sin tener aun la formación inicial
de Canadá. La sanción de demora aplicada por el
árbitro fue sin duda correcta porque efectivamente
se produjo una demora en el juego. Sin embargo, si
la intención del entrenador canadiense de tomar
ventaja de esa situación fue tan evidente, el castigo
por conducta antideportiva debió haber sido la
sanción correcta.
.
En el momento que el balón es golpeado por el
sacador, cada equipo debe estar ubicado dentro de
su propio campo, en el orden de rotación (excepto
el sacador).
7.4.1 Las posiciones de los jugadores se numeran
de la siguiente forma:
7.4.1.1 Los tres jugadores colocados frente
a la red son los delanteros y ocupan las
posiciones 4 (delantero izquierdo), 3 (delantero
centro) y 2 (delantero derecho).
7.4 POSICIONES
7.4.1.2 Los otros tres son jugadores
zagueros y ocupan las posiciones 5 (zaguero
izquierdo) 6 (zaguero centro) y 1 (zaguero
derecho).
7.4.2 Relación de posición entre jugadores:
7.4.2.1 Cada jugador zaguero debe estar
ubicado más lejos de la línea central que su
delantero correspondiente.
7.4.2.2 Los jugadores delanteros y los
zagueros, respectivamente, deben estar ubicados
lateralmente en el orden indicado en la Regla 7.4.1.
7.4.3 La posición de los jugadores es determinada
y controlada de acuerdo a la posición de los pies en
contacto con el piso como sigue:
7.4.3.1 cada jugador delantero debe tener, por
lo menos, una parte de su pie más cerca de la línea
central que los pies de su correspondiente jugador
zaguero;
7.4.3.2 cada jugador del lado derecho
(izquierdo) debe tener, por lo menos, una parte de
su pie más cerca de la línea lateral derecha
(izquierda) que los pies de los jugadores
centrales de su línea respectivas.
COMENTARIO: En otras palabras, tenemos
dos líneas de tres y tres líneas de dos. Las
relaciones entre diagonales no son importantes.
7.4.4 Después del golpe de saque, los
jugadores pueden moverse y ocupar cualquier
posición en su propia cancha y en la zona libre.
7.5.1 El equipo comete una falta de posición,
si algún jugador no está en su posición correcta
en el momento que el sacador golpea el balón.
COMENTARIO: El primer árbitro mira
solamente al equipo que saca, el segundo árbitro
mira solamente al equipo que recibe y nunca
debe mirar el saque!
7.5.2 Si el sacador comete una falta de saque en el
momento del golpe de saque, la falta de saque
prevalece sobre la falta de posición.
7.5 FALTAS DE POSICION
7.5.3 Si el saque se transforma en falta después del
golpe de saque, la falta de posición es la que debe
sancionarse.
7.5.4 Una falta de posición conlleva las siguientes
consecuencias:
7.5.4.1 el equipo es sancionado con un punto
y el saque para el adversario;
7.5.4.2 las posiciones de los jugadores deben
rectificarse.
Las posiciones básicas de los jugadores en el
momento del saque deben respetarse
absolutamente tanto en el equipo sacador como
en el equipo receptor. No obstante, el jugador
que saca no comete una falta de posición con
respecto a sus compañeros y tiene libertad para
ubicarse y sacar desde cualquier sector de la
zona de saque, sin condicionar la posición de los
otros dos zagueros. Sin embargo, estos otros dos
zagueros si deben respetar sus posiciones entre
sí.
COMENTARIO
También comete una falta de posición el jugador
que no se encuentra completamente dentro de su
cancha de juego en el momento que el sacador
golpea la pelota para el saque. Recordando que
los 5 cm de las líneas de la cancha están
comprendidos dentro de las dimensiones de la
misma, los jugadores en el momento del saque
pueden llegar a pisarlas pero no a traspasarlas,
ya que de este modo estarían con una porción de
su pié fuera de la cancha en el momento del
saque.
TEMA: Participantes
PREGUNTA N°30PREGUNTA N°30
En el Mundial Femenino, la jugadora de
Dominicana, zaguero centro (6), estaba de pie
claramente delante de la jugadora delantero
centro(3). Justo antes de que la sacadora del
equipo contrario golpee el balón, la zaguero
centro (6) saltó y no estaba tocando con el
suelo cuando el balón fue golpeado para el
saque. ¿Estaba el equipo de la jugadora
Dominicana en posición correcta?.
RESPUESTA N°30RESPUESTA N°30
No, la jugadora estaba fuera de posíción ya
que al saltar mantiene la posición que tenía
en el último punto de contacto con el suelo.
Por ello, cuando el jugador zaguero está en el
aire, se considera que su último punto de
contacto con el suelo estaba por delante del
jugador delantero.
TEMA: Participantes
PREGUNTA N°31PREGUNTA N°31
Al momento del golpe del saque, jugador de
posición 6, está con ambos pies ligeramente
por detrás de los pies del jugador de posición
3, pero tiene una mano apoyada en el piso
delante de los pies del jugador de posición 3.
¿Es esta una posición legal para el equipo
receptor?
RESPUESTA N°31RESPUESTA N°31
La posición es legal. Se consideran sólo los
pies que están en contacto con el piso para
determinar si los jugadores están fuera de
posición.
TEMA: Participantes
PREGUNTA N°32PREGUNTA N°32
En el momento que el balón es golpeado por el
sacador, un jugador estaba con la parte de un pie
en campo contraria y el resto del pie sobre la línea
central. El segundo árbitro sancionó “falta de
posición" aduciendo que el jugador no estaba
totalmente dentro de los límites de la cancha del
equipo receptor en el momento en el que la pelota
fue golpeada por el sacador. ¿Es correcta la
decisión tomada por el segundo árbitro?
RESPUESTA N°32RESPUESTA N°32
La decisión del segundo árbitro es correcta.
7.6.1 El orden de rotación se determina por la
formación inicial del equipo y se controla con el
orden de saque y las posiciones de los jugadores a
lo largo del set.
7.6.2 Cuando el equipo receptor gana el derecho al
saque, sus jugadores deben efectuar una rotación en
el sentido de las manecillas del reloj: el jugador de
la posición 2 rota a la posición 1 para realizar el
saque, el jugador de posición 1 rota a la posición 6,
etc.
7.6 ROTACION
7.7.1 Se comete una falta de rotación cuando el
SAQUE no es efectuado de acuerdo al orden de
rotación.
COMENTARIO: Usualmente esto es
identificado por el anotador presionando el
timbre.
Esto conlleva las siguientes consecuencias:
7.7.1.1 el equipo es sancionado con un punto
y el saque para el adversario;
7.7 FALTA DE ROTACION
7.7.1.2 el orden de rotación de los jugadores
debe ser rectificado.
7.7.2 Además, el anotador deberá determinar el
momento exacto en que la falta fue cometida y
todos los puntos anotados desde ese momento por
el equipo infractor deberán ser cancelados. Los
puntos del adversario permanecen validos.
COMENTARIO: El anotador debe presionar el
timbre la PRIMERA VEZ que esto ocurra y en
el INSTANTE que esto ocurra a fin de ser justo
con ambos equipos. El anotador no debe dar
ninguna indicación antes de que el jugador
equivocado saque.
Si el momento de la falta no puede ser
determinado, no habrá cancelación de punto/s y
un punto y el saque para el adversario será la única
sanción.
Nótese la diferencia existente entre una falta de
posición y una falta de rotación. La falta de
posición se comete cuando un jugador cambia su
posición con un compañero (o la rebasa),
mientras que la falta de rotación se comete
cuando un jugador ejecuta un saque cuando
debió haberlo hecho otro compañero.
COMENTARIO
Cuando se produce una falta de rotación, el
anotador deberá hacer detener el juego al
segundo árbitro inmediatamente DESPUES de
ejecutado el saque por el jugador incorrecto. Si
el anotador no se percata de esta situación hasta
varios puntos después, deberá hacerlo en el
momento en que lo descubra y actuar de
acuerdo a la regla 7.7.2.
Si por un descuido del segundo árbitro en el
momento de controlar la formación inicial de un
equipo, o información errónea del anotador, se
produce luego en el set un error de rotación, tal
error es atribuible al equipo y
consecuentemente, todos los puntos anotados
desde ese momento por el equipo infractor
deberán ser cancelados, mientras que el
adversario mantendrá los puntos marcados.
En el tercer set de un partido entre Rusia y Japón,
el capitán del equipo japonés solicitó al segundo
árbitro que le informe que jugador debía sacar. El
anotador le anunció al segundo árbitro que el
jugador Nº 10 era el sacador correcto. Este
jugador sacó 4 veces anotando Japón 4 puntos.
Antes de realizar el 5º saque, el anotador se
percató de un error en la posición real de Japón e
informó al segundo árbitro que en realidad el
jugador que debería estar sacando era el Nº 8.
CASOSCASOS
DECISION:
El primer árbitro decidió que los 4 puntos marcados
por Japón fueran cancelados, al igual que los
tiempos de descanso, sustituciones, amonestaciones
o castigos que se hubieran producido en ese lapso.
Ordenó que el equipo de Japón se colocara en sus
correctas posiciones y que el jugador Nº 8 japonés
se dispusiera a sacar, retornando todo al momento
en que el capitán solicitó saber quien debía sacar.
Correcta decisión del primer árbitro.
CAPITULO CUATRO
ACCIONES DE JUEGO
8.1 BALON EN JUEGO
El balón está en juego desde el momento del
golpe de saque autorizado por el primer árbitro.
8.2 BALON FUERA DE JUEGO
El balón está fuera de juego en el momento en que se
comete una falta, la cual es sancionada por uno de los
árbitros; en ausencia de una falta, está fuera de juego
al momento del sonido del silbato.
8 SITUACIONES DE JUEGO
8.3 BALON “DENTRO”
El balón está “dentro” cuando toca el piso del
campo de juego incluyendo las líneas de
delimitación.
8.4 BALON “FUERA”
El balón esta “fuera” cuando:
8.4.1 la parte del balón que toca el suelo está
completamente fuera de las líneas que delimitan
la cancha;
Es esencial
comprender la
importancia de la
palabra
“completamente” en la
frase: “la parte del
balón que contacta con
el piso está
completamente fuera
de las líneas límites”
COMENTARIO: un balón sobre la línea, sin
tocarla es un balón “fuera”. Pero hay que tener
cuidado ya que el balón se aplana
considerablemente cuando toca el piso. Vea que
la señal del juez de línea es FUERA .
8.4.2 toca un objeto fuera de la cancha, el techo o
una persona que no está en juego;
COMENTARIO: Vea que la seña del juez de
línea es AGITAR y SEÑALAR.
8.4.3 toca las antenas, cuerdas, postes, o la propia
red fuera de las bandas laterales;
COMENTARIO: Vea que la seña del juez de
línea es AGITAR y SEÑALAR.
8.4.4 atraviesa el plano vertical de la red completa
o parcialmente por fuera del espacio de paso,
excepto en el caso de la Regla 10.1.2.
COMENTARIO: Vea que la seña del juez de
línea es AGITAR y SEÑALAR, pero sólo cuando
el balón regresa incorrectamente por dentro de
las antenas.
8.4.5 cruza completamente el espacio inferior por
debajo de la red.
COMENTARIO: indicar un PUNTO en la línea,
pero no el gesto de pintarla.
Cada equipo debe ejecutar sus acciones dentro
de su propio espacio y área de juego (excepto 
Regla  10.1.2). Sin embargo, el balón puede ser
recuperado desde más allá de la zona libre.
9.1 TOQUES POR EQUIPO
Un toque es cualquier contacto con el balón por
parte de un jugador en juego.
Cada equipo tiene derecho a un máximo de
tres toques (además  del  bloqueo, Regla 14.4.1)
para regresar el balón. Si utiliza más de tres toques,
el equipo comete la falta de: “CUATRO
TOQUES”.
9 JUEGO CON EL BALON
9.1.1 TOQUES CONSECUTIVOS
Un jugador no puede golpear el balón dos
veces en forma consecutiva (excepto  Reglas 
9.2.3, 14.2 y 14.4.2).
COMENTARIO: esto se refiere al contacto de
bloqueo.
9.1.2 TOQUES SIMULTANEOS
Dos o tres jugadores pueden tocar el balón
simultáneamente.
Se enfatiza que solo las faltas que son vistas deben ser
sancionadas. El primer árbitro debe mirar solamente la
parte del cuerpo que hace contacto con el balón. En el
momento de juzgar no debe influenciarse por la posición
del cuerpo del jugador antes o después de jugar el balón.
La Comisión de Arbitraje de la FIVB insiste que los
árbitros deben permitir los contactos de manejo del
balón u otros contactos legales de acuerdo a las Reglas.
9.1.2.1 Cuando dos (tres) compañeros tocan
el balón simultáneamente se cuentan dos (tres)
toques (con excepción del bloqueo). Si ellos
buscan el balón pero sólo un jugador lo toca, se
cuenta un solo toque. El choque de los jugadores
entre sí no constituye falta.
9.1.2.2 Cuando dos adversarios tocan
simultáneamente el balón por encima de la red
y éste continúa en juego, el equipo receptor del
balón tiene derecho a otros tres toques. Si dicho
balón sale “fuera”, la falta es del equipo que está
del lado contrario.
9.1.2.3 Si contactos simultáneos por dos
adversarios sobre la red llevan al contacto
extendido con el balón y lo retienen, el juego
continua.
COMENTARIO: esto es la bien llamada
DISPUTA, pero no nos referimos a esto por
nombre en ninguna parte de las reglas. Si
después de este contacto simultáneo extendido, el
balón cae hacia el sector del equipo A, entonces
es el jugador del equipo B quien lo jugó último y
viceversa, por supuesto.
Si dos adversarios tocan simultáneamente el
balón por encima de la red y luego el balón
golpea la antena, se considera una doble falta y
la jugada debe repetirse.
COMENTARIO
9.1.3 TOQUE ASISTIDO
Dentro del área de juego no se permite a un jugador
apoyarse en un compañero o en una
estructura/objeto para golpear el balón.
COMENTARIO: note el cambio de “alcanzar” a
“golpear” en el texto, dado que “alcanzar” no
dice en realidad claramente que el balón haya
sido contactado durante la acción. Vea también
el caso de Lloyd Ball quien utilizó el poste para
cambiar su dirección y llegar balón
rápidamente. Esto no es una falta.
Sin embargo, un jugador que está a punto de
cometer una falta (tocar la red, penetrar en el
campo contrario, etc.) puede ser detenido o
rescatado por un compañero de equipo.
9.2 CARACTERISTICAS DEL TOQUE
9.2.1 El balón puede tocar cualquier parte del
cuerpo.
9.2.2 El balón no puede ser retenido ni lanzado.
Puede rebotar en cualquier dirección.
COMENTARIO: ya no insistimos en que el pase
de manejo sea un rebote debido a la natural
elasticidad de los dedos, o que el tip sea un
rebote de la punta de los dedos.
COMENTARIO: Ninguno de estos golpes deben
ser detenidos o lanzados y otros golpes tienen
que rebotar del punto de contacto en la misma
manera que el balón rebota del piso.
9.2.3 El balón puede tocar varias partes del cuerpo,
a condición que los contactos sean realizados
simultáneamente.
Excepciones:
9.2.3.1 Durante el bloqueo se permiten
contactos consecutivos entre uno o más
bloqueador/es a condición que ocurran en una
misma acción.
Un balón lanzado
involucra dos acciones
de juego, primero
tomar el balón y luego
lanzarlo, mientras que
jugar el balón significa
que este rebota desde
el punto de contacto.
El árbitro debe prestar
atención a la firmeza del
toque, cuando se utiliza una
finta de ataque (‘tip’),
cambiando la dirección en la
ubicación del balón. Durante
el golpe de ataque, el
'tipping' es permitido si el
balón no es retenido o
lanzado. 'Tipping' significa
un ataque de balón
ejecutado, suavemente, con
una mano o con los dedos.
La acción de bloqueo de
un jugador no será legal si
el jugador no intercepta
simplemente el balón
proveniente del campo
adversario, sino que lo
retiene (o lo eleva, empuja,
conduce, lanza,
acompaña). En tal caso, el
árbitro debe sancionar
este bloqueo como
“retención” (sin exagerar).
9.2.3.2 En el primer toque del equipo el balón
puede hacer contacto consecutivamente con varias
partes del cuerpo, siempre que los contactos sean
realizados durante una misma acción.
COMENTARIO: si estos contactos consecutivos
son hechos durante el segundo toque o si el
balón rueda en los antebrazos durante este
toque, esto constituiría un DOBLE golpe dado
que cada contacto del cuerpo con el balón
rodando es un contacto separado (ver 9.3.4). Si
el balón perceptiblemente se detiene, entonces es
empujado o lanzado y esto sería un balón
RETENIDO (ver 9.3.3)
En cuatro casos diferentes el
equipo tiene un primer
toque de balón:
1 - El golpe de recepción de
saque
2 - La recepción de un golpe
de ataque (no solo el remate,
sino todos los ataques; ver
Regla 13.1.1)
3 - El golpe del balón
proveniente del bloqueo
adversario
4 - El golpe del balón
proveniente del bloqueo
propio.
En los Juegos Panamericanos de 1999, una
jugadora brasilera intentó bloquear un ataque de
la estadounidense Tee Williams. El balón pegó en
los brazos de la bloqueadora y cayó entre ella y la
red. Moviendo velozmente la mano hacia abajo la
jugadora brasilera alcanzó el balón y este rozó
brevemente su brazo y su cuerpo. El árbitro
sancionó falta y marcó una retención. Fue una
decisión correcta ?
CASOSCASOS
Decisión:
El contacto con el balón determinará si es o no una
retención. Debido a que este era el primer toque del
equipo, la jugadora brasilera tenía derecho a que se
le permitan contactos consecutivos en una misma
acción. Sin embargo, si el árbitro juzgó que existió
una retención y no contactos consecutivos, tenía el
derecho de sancionar retención en el primer toque.
Cuando un jugador no está en una muy
buena posición para jugar el balón, el primer
árbitro será menos severo en su juicio de
faltas de manejo del balón.
Por ejemplo:
El armador juega
el balón corriendo
o se ve forzado a
realizar acciones
muy rápidas para
alcanzar el balón a
fin de levantarlo.
Los jugadores están
forzados a correr o
a hacer acciones
muy rápidas para
alcanzar el balón
después que haya
rebotado del
bloqueo o de otro
jugador.
9.3 FALTAS EN EL TOQUE DE BALON
9.3.1 CUATRO TOQUES: un equipo toca el balón
cuatro veces antes de regresarlo.
9.3.2 TOQUE ASISTIDO: un jugador se aroma
en un compañero o en una estructura/objeto para
golpear el balón dentro del área de juego.
9.3.3 RETENCION: el balón es retenido y/o lanzado;
no rebota del golpe.
9.3.4 DOBLE GOLPE: un jugador golpea el balón dos
veces en forma consecutiva o el balón toca
sucesivamente varias partes de su cuerpo.
Para analizar un toque de balón por un jugador,
el árbitro solo debe concentrarse en ver
exactamente el momento del contacto ya que es
la única manera de percibir si éste es lícito o no;
ni el movimiento previo del jugador, ni el ruido
del contacto, ni la trayectoria posterior que toma
el balón podrán determinar si el toque es lícito o
no y solo servirán para confundir al árbitro sino
está concentrado en su función.
La regularidad del toque de balón es lo que debe
tratar de mantenerse durante todo el partido,
para evitar desorientar a los jugadores.
COMENTARIO
Si el toque del balón se produce durante una
acción defensiva, sin importar si se trata del
primero, segundo o tercer toque, debe permitirse
la retención no grosera en acciones de mucha
exigencia, en movimiento y/o espectaculares. Por
el contrario, si el toque se produce durante una
acción ofensiva, no debe permitirse la retención
del balón de ninguna manera.
En la recepción de un saque o un ataque
violento, el balón “atajado” por el receptor es
válido siempre que no quede detenido
groseramente en sus manos.
TEMA: Juego con el Balón
PREGUNTA N°43PREGUNTA N°43
Un jugador Francés intenta bloquear un
ataque Ruso. El balón golpea las manos del
jugador de Francia y cae entre el bloqueador
y la red. El mismo jugador recuperó el balón
con un movimiento lateral de un brazo. El
balón golpeó brevemente el brazo y al cabeza
del jugador. El primer árbitro pitó y señaló
“balón detenido”. ¿Es esto correcto?.
RESPUESTA N°43RESPUESTA N°43
El contacto del balón determinará si es legal o
“detenido”. Puesto que es el primer golpe, el
bloqueador Frances tiene derecho a contactos
sucesivos siempre y cuando sean en la misma
acción de jugar el balón. Es posible, sin
embargo, pitar un “balón retenido” en el
primer golpe. Regla 10.2.2, 10.2.3.2 , aunque
en este caso la decisión del árbitro es
incorrecta
TEMA: Juego con el Balón
PREGUNTA N°44PREGUNTA N°44
Una jugadora de China recibió
defectuosamente un saque y el balón pasó por
encima de la red, donde la jugadora delantera
de Brasil, en una acción de bloqueo,
“redirigió” el balón al suelo del campo de
China. ¿Es esto legal?.
RESPUESTA N°44RESPUESTA N°44
Es legal bloquear el balón y dirigirlo hacia el
campo contrario. El primer árbitro debe
decidir acerca de la legalidad del contacto del
bloqueador con el balón. La única
consideración es si el balón fue “detenido y/o
lanzado”.
TEMA: Juego con el Balón
PREGUNTA N°47PREGUNTA N°47
Un jugador Venezolano ataca el balón que había
sido colocado encima de la red. Un bloqueador
Italiano contacta el balón al mismo tiempo y sin
pasar las manos mas allá de la red. Después del
contacto simultáneo, el balón cayó fuera de los
límites del campo en el lado del equipo Italiano. El
primer árbitro dio la jugada al equipo de
Venezuela. ¿Fue esta una decisión correcta del
primer árbitro?.
RESPUESTA N°47RESPUESTA N°47
Si el balón cae fuera de los límites, la falta es
del equipo que se encuentra en el lado de la
red contrario a donde cayó el balón. Por eso
el árbitro se equivocó. Se debió haber
considerado que el jugador de Venezuela
envió el balón fuera y la jugada debió haber
sido ganada por el equipo de Italia.
10.1 PASO DEL BALON POR ENCIMA DE LA RED
10.1.1 El balón, enviado al campo contrario, debe pasar
por encima de la red dentro del espacio de paso. El
espacio de paso es la parte del plano vertical de la
red delimitado de la siguiente manera:
10 BALON EN LA RED
10.1.1.1 abajo, por el borde superior de la red.
10.1.1.2 a los lados, por las antenas y sus
prolongaciones imaginarias.
10.1.1.3 arriba por el techo.
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol
Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol

More Related Content

What's hot

La planificacion en_futbol_francisco_ayestaran
La planificacion en_futbol_francisco_ayestaranLa planificacion en_futbol_francisco_ayestaran
La planificacion en_futbol_francisco_ayestaranFutbol_Ofensivo
 
Trabajo tacticas y tecnicas del voleibol
Trabajo tacticas y tecnicas del voleibolTrabajo tacticas y tecnicas del voleibol
Trabajo tacticas y tecnicas del voleibolLuis Batista
 
Ejercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataque
Ejercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataqueEjercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataque
Ejercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataqueElder Andrade
 
Pagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatore
Pagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatorePagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatore
Pagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatoreCalzetti & Mariucci Editori
 
Valoración de la condición física
Valoración de la condición físicaValoración de la condición física
Valoración de la condición físicacbravov
 
EJERCICIOS DE TECNICA
EJERCICIOS DE TECNICA EJERCICIOS DE TECNICA
EJERCICIOS DE TECNICA José Morales
 
Historia del fútbol
Historia del fútbolHistoria del fútbol
Historia del fútbolJimenezJorge
 
DOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICA
DOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICADOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICA
DOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICADiego Menino
 
500 fichasentrenamientode la estrategia
500  fichasentrenamientode la estrategia 500  fichasentrenamientode la estrategia
500 fichasentrenamientode la estrategia José Morales
 
Presentacion reglamento voleibol
Presentacion reglamento voleibolPresentacion reglamento voleibol
Presentacion reglamento voleibolIED SAN MIGUEL
 
Guia didactica para escuela de formacion en futbol
Guia didactica para escuela de formacion en futbolGuia didactica para escuela de formacion en futbol
Guia didactica para escuela de formacion en futbolAndrea Lòpez Molano
 
Book print & go soccer practice plans
Book   print & go soccer practice plansBook   print & go soccer practice plans
Book print & go soccer practice plansJock Dias
 
Diapositivas futbol
Diapositivas futbolDiapositivas futbol
Diapositivas futboljloaiza2014
 
12 ejercicios de futbol
12 ejercicios de futbol12 ejercicios de futbol
12 ejercicios de futbolFutbolLab
 

What's hot (20)

La planificacion en_futbol_francisco_ayestaran
La planificacion en_futbol_francisco_ayestaranLa planificacion en_futbol_francisco_ayestaran
La planificacion en_futbol_francisco_ayestaran
 
Trabajo tacticas y tecnicas del voleibol
Trabajo tacticas y tecnicas del voleibolTrabajo tacticas y tecnicas del voleibol
Trabajo tacticas y tecnicas del voleibol
 
Ejercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataque
Ejercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataqueEjercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataque
Ejercicios tecnico tàcticos para la mejora del ataque
 
Pagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatore
Pagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatorePagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatore
Pagine da bangsbo preparazione fisica atletica calciatore
 
Valoración de la condición física
Valoración de la condición físicaValoración de la condición física
Valoración de la condición física
 
EJERCICIOS DE TECNICA
EJERCICIOS DE TECNICA EJERCICIOS DE TECNICA
EJERCICIOS DE TECNICA
 
Historia del fútbol
Historia del fútbolHistoria del fútbol
Historia del fútbol
 
Triptico
TripticoTriptico
Triptico
 
20+sesiones+de+entrenaiento+futbol
20+sesiones+de+entrenaiento+futbol20+sesiones+de+entrenaiento+futbol
20+sesiones+de+entrenaiento+futbol
 
Taller de handball
Taller de handballTaller de handball
Taller de handball
 
DOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICA
DOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICADOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICA
DOCUMENTOS FIFA - 5 - LA PREPARACIÓN FÍSICA Y TÉCNICO-TÁCTICA
 
Juegos para secundaria
Juegos para secundariaJuegos para secundaria
Juegos para secundaria
 
500 fichasentrenamientode la estrategia
500  fichasentrenamientode la estrategia 500  fichasentrenamientode la estrategia
500 fichasentrenamientode la estrategia
 
Presentacion reglamento voleibol
Presentacion reglamento voleibolPresentacion reglamento voleibol
Presentacion reglamento voleibol
 
Guia didactica para escuela de formacion en futbol
Guia didactica para escuela de formacion en futbolGuia didactica para escuela de formacion en futbol
Guia didactica para escuela de formacion en futbol
 
Book print & go soccer practice plans
Book   print & go soccer practice plansBook   print & go soccer practice plans
Book print & go soccer practice plans
 
Ejercicios athleticclub futbo base lezama.
Ejercicios athleticclub futbo base lezama.Ejercicios athleticclub futbo base lezama.
Ejercicios athleticclub futbo base lezama.
 
Proyecto ''la historia del fútbol''
Proyecto ''la historia del fútbol''Proyecto ''la historia del fútbol''
Proyecto ''la historia del fútbol''
 
Diapositivas futbol
Diapositivas futbolDiapositivas futbol
Diapositivas futbol
 
12 ejercicios de futbol
12 ejercicios de futbol12 ejercicios de futbol
12 ejercicios de futbol
 

Similar to Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol

Guias e instrucciones de arbitraje_2016_sp
Guias e instrucciones de arbitraje_2016_spGuias e instrucciones de arbitraje_2016_sp
Guias e instrucciones de arbitraje_2016_spMario Vásquez Espinoza
 
Tecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para Arbitro
Tecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para ArbitroTecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para Arbitro
Tecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para ArbitroEducagratis
 
Manual de consulta para Arbitros
Manual de consulta para ArbitrosManual de consulta para Arbitros
Manual de consulta para Arbitrosargenisv76
 
Manual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.org
Manual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.orgManual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.org
Manual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.orgEducagratis
 
Reglamento 2011 flag limfah
Reglamento 2011 flag limfahReglamento 2011 flag limfah
Reglamento 2011 flag limfahruditasflag
 
Reglamento futbol sala
Reglamento futbol salaReglamento futbol sala
Reglamento futbol salaosmir valencia
 
Relacion entrenador arbitro
Relacion entrenador   arbitroRelacion entrenador   arbitro
Relacion entrenador arbitroOtilio Valencia
 
La biblia el comportamiento del entrenador de deportistas
La biblia el comportamiento del entrenador de deportistasLa biblia el comportamiento del entrenador de deportistas
La biblia el comportamiento del entrenador de deportistasColorado Vásquez Tello
 
Proyecto Deportivo Institucional
Proyecto Deportivo InstitucionalProyecto Deportivo Institucional
Proyecto Deportivo InstitucionalGustavo Gutierrez
 
REGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdf
REGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdfREGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdf
REGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdfHILDER MOLINA VIVAS
 
Codigo de etica
Codigo de eticaCodigo de etica
Codigo de eticaDRiosRios
 
Reglamento de futbol temporada 2020-2021
Reglamento de futbol temporada 2020-2021Reglamento de futbol temporada 2020-2021
Reglamento de futbol temporada 2020-2021Coaching fútbol
 
Els principis del joc col.lectiu 6
Els principis del joc col.lectiu 6Els principis del joc col.lectiu 6
Els principis del joc col.lectiu 6Josep Busuldu Pujols
 
Reglas de juego 2017 2018 es
Reglas de juego 2017 2018 esReglas de juego 2017 2018 es
Reglas de juego 2017 2018 esEfrain Paucar
 

Similar to Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol (20)

Guias e instrucciones de arbitraje_2016_sp
Guias e instrucciones de arbitraje_2016_spGuias e instrucciones de arbitraje_2016_sp
Guias e instrucciones de arbitraje_2016_sp
 
Tecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para Arbitro
Tecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para ArbitroTecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para Arbitro
Tecnicas de Arbitraje en Curso de Formación para Arbitro
 
Manual de consulta para Arbitros
Manual de consulta para ArbitrosManual de consulta para Arbitros
Manual de consulta para Arbitros
 
Tecnica de arbitraje
Tecnica de arbitrajeTecnica de arbitraje
Tecnica de arbitraje
 
Manual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.org
Manual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.orgManual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.org
Manual de consulta para Arbitros en curso de Educagratis.org
 
Reglamento 2011 flag limfah
Reglamento 2011 flag limfahReglamento 2011 flag limfah
Reglamento 2011 flag limfah
 
Reglamento futbol sala
Reglamento futbol salaReglamento futbol sala
Reglamento futbol sala
 
Relacion entrenador arbitro
Relacion entrenador   arbitroRelacion entrenador   arbitro
Relacion entrenador arbitro
 
La biblia el comportamiento del entrenador de deportistas
La biblia el comportamiento del entrenador de deportistasLa biblia el comportamiento del entrenador de deportistas
La biblia el comportamiento del entrenador de deportistas
 
NORMAS INTERNAS.pdf
NORMAS INTERNAS.pdfNORMAS INTERNAS.pdf
NORMAS INTERNAS.pdf
 
Proyecto Deportivo Institucional
Proyecto Deportivo InstitucionalProyecto Deportivo Institucional
Proyecto Deportivo Institucional
 
Modulo
Modulo Modulo
Modulo
 
05 baloncesto
05 baloncesto05 baloncesto
05 baloncesto
 
REGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdf
REGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdfREGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdf
REGLAMENTO DE JUEGO FUTBOL 2022.pdf
 
Codigo de etica
Codigo de eticaCodigo de etica
Codigo de etica
 
Reglas-de-Juego-2022_23-comprimido.pdf
Reglas-de-Juego-2022_23-comprimido.pdfReglas-de-Juego-2022_23-comprimido.pdf
Reglas-de-Juego-2022_23-comprimido.pdf
 
Reglamento Interno CEA
Reglamento Interno CEAReglamento Interno CEA
Reglamento Interno CEA
 
Reglamento de futbol temporada 2020-2021
Reglamento de futbol temporada 2020-2021Reglamento de futbol temporada 2020-2021
Reglamento de futbol temporada 2020-2021
 
Els principis del joc col.lectiu 6
Els principis del joc col.lectiu 6Els principis del joc col.lectiu 6
Els principis del joc col.lectiu 6
 
Reglas de juego 2017 2018 es
Reglas de juego 2017 2018 esReglas de juego 2017 2018 es
Reglas de juego 2017 2018 es
 

Recently uploaded

Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfWinston1968
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfWinston1968
 
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024Judith Chuquipul
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxLuisAndersonPachasto
 
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfeluniversocom
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024LeonardoCedrn
 
GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...
GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...
GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...RobertoEspinozaMogro
 

Recently uploaded (7)

Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
 
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
Presentación de la edición 12º Revista "Voley" 2024
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
 
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
 
GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...
GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...
GolTV da 10 puntos sobre atrasos de pago: culpa a Liga Pro y clubes de reduci...
 

Curso Nacional de Arbitraje 2013 Federación Ecuatoriana de Voleibol

  • 1. FEDERACION ECUATORIANA DE VOLEIBOL CURSO NACIONAL DE ARBITRAJE 2013
  • 2. La Comisión de Arbitraje de la FIVB apela a todos los árbitros que actúan en los grandes eventos internacionales y en las Ligas Nacionales para que estudien completamente las Reglas Oficiales de Juego (2013-20126 como así también las Guías e Instrucciones de Arbitraje, para hacer nuestro juego más vivo y evitar interrupciones. El principal objetivo de este documento es unificar, tanto como sea posible, el criterio de arbitraje.
  • 3. Aunque este documento está preparado y dirigido a los árbitros nacionales e internacionales, todos los árbitros en las distintas Federaciones son invitados a estudiar su contenido. Además, los árbitros nacionales e internacionales deben discutir este documento con los árbitros locales en sus respectivas Federaciones.
  • 4. Este Curso será divido en 5 partes para un mejor entendimiento: Parte 1: Análisis de las Reglas de Juego Parte 2: Conferencia de Jueces Parte 3: Administración del juego Parte 4: Programa de Trabajo Parte 5: Protocolo de juego
  • 6. Es absolutamente erróneo pensar que el arbitraje solo consista en conducir un partido usando las Reglas de Juego como la base de todas las decisiones, porque el arbitraje no puede ser una aplicación automática o mecánica de las Reglas. Para arbitrar, se requiere una gran competencia.
  • 7. El árbitro nunca debe colocarse asimismo por delante del partido, sino que debe permanecer por detrás del mismo, interviniendo en el juego solo cuando sea necesario.
  • 8. El voleibol moderno y los objetivos de la FIVB, requieren un juego espectacular, produciendo un excelente espectáculo para los espectadores y, a través de la prensa, para millones de fanáticos. Todos debemos entender estos objetivos y trabajar en ese sentido desde nuestra Federación Nacional.
  • 9. El voleibol en la actualidad es transmitido por televisión en todo el mundo y los espectadores no escucharán el silbato del árbitro cada vez que suene, pero sí verán un excelente show, con acciones individuales y de equipo en cada jugada procurando la victoria.
  • 10. El buen árbitro ayuda en este contexto, permaneciendo por detrás del partido. El mal árbitro destruye este show queriendo jugar un rol de protagonismo en el partido y esto va en contra de los requerimientos de la FIVB.
  • 11. Debe recompensar, en el espítiru de las Reglas, a los jugadores y a los equipos por las acciones espectaculares y excitantes. Además, es esencial que el árbitro mantenga un excelente relacionamiento con los jugadores y entrenadores y su conducta siempre debe ser ejemplar.
  • 12. Durante el partido, el árbitro debe ser capaz de distinguir entre las normales expresiones humanas de sentimiento realizadas bajo el stress del partido y las reales y concientes conductas antideportivas. Nunca debe sancionar tales expresiones espontáneas de sentimiento, de modo que los partidos sean jugados en un buen ambiente.
  • 13. Las expresiones de sentimiento de los equipos, razonables y apropiadas, deben ser permitidas. No obstante, las expresiones negativas concientes o los gestos incorrectos hacia los adversarios o la protesta hacia las decisiones de los árbitros, están estrictamente prohibidas y deben ser sancionadas.
  • 14. PARTE 1 ANALISIS DE LAS REGLAS
  • 15. Con el propósito de una correcta aplicación de las Reglas, los árbitros deberán tener un completo conocimiento de los siguientes principios funcionales y teóricos de la formulación y aplicación de las Reglas: La Función de las Reglas: Naturalmente, si se quieren aplicar correctamente las reglas, se deben conocer sus funciones. En general, las reglas poseen las siguientes funciones: PRINCIPIOS TEORICOS DE SU APLICACION
  • 16. Caracterización del juego: Las reglas proporcionan las características al juego y diferencian al voleibol de los demás deportes. Las reglas estipulan las condiciones, instalaciones y equipo de juego, superficie de cancha y medidas, reglas de la red y pelotas, etc.
  • 17. Las reglas regulan el número de participantes, la cantidad de jugadores y sus posiciones, orden de rotación, etc. Las reglas organizan el método de juego, cómo mantener el balón en juego, cómo ganar un punto, un set y un partido.
  • 18. Legalización de Técnicas: Muchas de las reglas proporcionan la verdadera definición y diferenciación entre las técnicas propias e impropias y las técnicas ilegales. Estas reglas, bajo la categoría de técnicas, son las que deben ser estudiadas y clarificadas detalladamente por los árbitros para su correcta aplicación.
  • 19. Jugar Bajo Condiciones Justas: Todas las reglas que se refieren a la cancha, instalaciones y equipo, técnicas o conducta son iguales para los jugadores de ambos equipos. Eso se llama “JUEGO LIMPIO”. Este es un punto muy crítico para el arbitraje. Si la aplicación de las reglas es diferente para los equipos que están jugando, aunque no sea intencional de parte del árbitro, sería injusto. De esta manera, la comprensión y aplicación precisa de las reglas es un elemento básico del juego limpio y justicia.
  • 20. Función Educacional: Poseer Conducta Deportiva es un objetivo básico de conducta para los atletas en todos los deportes. El Capítulo 7: “Conducta de los Participantes”, está diseñado especialmente para este propósito. Todos los árbitros deben poner énfasis en esta función porque este es el centro de los deportes. El deporte no apunta solo a la competición, sino también a crear una atmósfera deportiva y justa y desarrollar entendimiento y fraternidad universal.
  • 21. Los Factores de Influencia en la Formulación de las Reglas Las reglas deben estar en concordancia con las demandas de desarrollo deportivo. Entonces en la formulación y modificación de las Reglas, los factores siguientes deben naturalmente ser tomados en consideración:
  • 22. A) Desarrollo Técnico y Táctico: Las reglas no deben solamente ajustarse a las demandas de desarrollo táctico y técnico, sino también tomar la iniciativa de liderar el desarrollo del deporte.
  • 23. B) Los Requerimientos Espectaculares: La promoción de cualquier evento deportivo, a una extensión considerable, depende de su atractivo. El atractivo es demostrado por el nivel de motivación emocional de la gente. Eso es “ESPECTACULARIDAD”.
  • 24. C) Los Requerimientos de Publicación Social: El desarrollo del deporte moderno depende en gran manera del elemento social, la sociedad. La publicidad es la más importante y efectiva manera para construir el interés y aceptación del público hacia el deporte. Este es uno de los factores centrales a ser considerados.
  • 25. D) Los Requerimiento Económicos: Naturalmente en la promoción de cualquier tipo de deporte es absolutamente necesario tener un apoyo financiero. Ciertas concesiones deben ser realizadas para este factor.
  • 26. Los Principios Fundamentales de la Aplicación de las Reglas: Los principios fundamentales de la aplicación de las reglas son naturalmente basados en las dos fases anteriores: la función de las reglas y los factores de influencia. En la base de los requerimientos de las dos fases anteriores, los siguientes puntos deben ser reconocidos como los principios prominentes de la aplicación de las reglas:
  • 27. Buenas y Justas Condiciones de Juego: El principio más básico es dar todas las condiciones propias posibles y oportunidades de dejar a los jugadores jugar a su máximo nivel de desempeño. El nivel de desempeño demuestra el nivel del deporte. Los atletas son entrenados por años para participar en la competencia. Así que la competencia es una importante circunstancia para que los atletas demuestren y evalúen el efecto de su entrenamiento y su verdadero nivel de juego.
  • 28. La justa evaluación del nivel de los atletas o el verdadero resultado de un partido o competencia vienen de la exhibición total y el sumo desempeño de los jugadores. Para un árbitro es necesario ser consciente del hecho que cada juicio técnico individual tendrá una obvia influencia psicológica sobre los jugadores.
  • 29. Cualquier influencia psicológica causará un efecto positivo o negativo. De esta manera, uno de los requerimientos fundamentales para los árbitros es dar las oportunidades propias para el máximo rendimiento de los jugadores. Desde este punto de vista el punto más crítico del juzgamiento del árbitro es la imparcialidad y estabilidad.
  • 30. La base material de la imparcialidad y estabilidad del juzgamiento es la exactitud, y la base mental es la pureza de intenciones. Otro punto para que los árbitros faciliten un alto nivel de desempeño es controlar propiamente el ritmo de juego. Nunca debe ser muy rápido pero tampoco lento.
  • 31. Alentar la Espectacularidad: La espectacularidad es un elemento central en la promoción del deporte. Incrementar el entusiasmo de los espectadores es un factor que debe ser considerado en su totalidad por el árbitro. Por ejemplo, el árbitro debe considerar cómo reducir y acortar las interrupciones y cómo crear más puntos altos en el juego.
  • 32. El árbitro no debe tomar la iniciativa de motivar a los espectadores pero al menos debe tratar de no desalentar a la gente o hacer declinar su entusiasmo. El árbitro también tiene la responsabilidad de promover el deporte.
  • 33. La Colaboración de los Oficiales: La base administrativa para un mejor trabajo de arbitraje, la dirección propia del partido, es la colaboración dentro del cuerpo arbitral. Cada miembro del cuerpo arbitral tiene responsabilidades y autoridad particular como lo dictaminan las reglas. También ocupan una posición especial en la cancha designada óptimamente para llevar a cabo la tarea asignada.
  • 34. Aunque esta posición puede causar una limitación a la visión general del juego por esa persona, es designada para que todo el equipo de arbitraje tenga una mejor visión del juego. Así, la colaboración entre oficiales es la única manera de asegurar el correcto juicio y de llevar a cabo correctamente las tareas y responsabilidades asignadas.
  • 35. En conclusión, sintetizando todos los puntos anteriores, nos damos cuenta que un árbitro no es solo la persona que lleva a cabo la tarea de dirigir el partido y aplicar correctamente las reglas, sino también es quien considera la influencia de los factores psicológicos, sociales y técnicos del juego. El árbitro no es solo un organizador o un árbitro, es también un educador y promotor.
  • 37. CAPITULO UNO INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO 1 AREA DE JUEGO El área de juego incluye el campo de juego y la zona libre. Debe ser rectangular y simétrica. COMENTARIO: La zona libre es tan importante como el campo de juego, dado que los jugadores pueden jugar el balón desde esta área (mire diagrama para ver la extensión)
  • 38. 1.1 DIMENSIONES El campo de juego es un rectángulo de 18 x 9 m, rodeado por una zona libre de un mínimo de 3 m de ancho en todos sus lados. COMENTARIO: Observe que las líneas están DENTRO de este rectángulo de 18 X 9
  • 39.
  • 40. El espacio de juego libre es el espacio sobre el área de juego, libre de todo obstáculo. El espacio de juego libre debe medir un mínimo de 7 m de altura a partir del piso. COMENTARIO: Ahora vemos porque la zona libre es importante, dado que deseamos que el balón vuele, la zona libre debe tener la misma altura mínima libre de obstáculos como el campo de juego en sí
  • 41. Para las Competencias Mundiales y oficiales de la FIVB, la zona libre debe medir un mínimo de 5 m desde las líneas laterales y 8 m desde las líneas de fondo. El espacio de juego libre debe medir un mínimo de 12.5 m de altura a partir del piso. COMENTARIO: Los Campeonatos Continentales no entran necesariamente dentro de ésta categoría – tampoco eventos internacionales de clubes
  • 42.
  • 43. COMENTARIO Las dimensiones mínimas para una cancha de voleibol son de 24 x 15 m (esto incluye la cancha de juego y la zona libre). La mesa del anotador, así como los bancos de suplentes y las zonas de calentamiento, deben estar ubicados fuera de la zona libre. La altura mínima de 7 m (se recomiendan 9 m para competencias nacionales) debe considerarse sobre toda el área de 24 x 19 m.
  • 44. 1.2.1 - La superficie debe ser plana, horizontal y uniforme, y no debe presentar ningún peligro de lesión para los jugadores. Se prohíbe jugar en superficies rugosas y resbaladizas. COMENTARIO: Es por esto que la zona libre termina en el borde del Taraflex. No podemos tener jugadores jugando desde más arriba o más abajo que la cancha. La regla ha sido cambiada para impedir ester 1.2 SUPERFICIE DE JUEGO
  • 45. Para las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, solo se autoriza una superficie de madera o sintética. Toda superficie debe ser previamente homologada por la FIVB. Para las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, se requieren líneas blancas. Otros colores, diferentes entre ellos para el campo de juego y la zona libre. 1.2.2 En canchas cubiertas, la superficie del campo de juego debe ser de color claro.
  • 46. COMENTARIO: De ese modo, tenemos color salmón rosado o naranja para la cancha y verde para la zona libre. Esto ayuda a las decisiones y luce bien en TV 1.2.3 En canchas al aire libre se autoriza una pendiente para drenaje de 5 mm por metro. Se prohíben las líneas marcadas con materiales sólidos.
  • 47. COMENTARIO La superficie debe ser plana, horizontal y uniforme en toda el área de juego (24 x 19). Los desniveles están absolutamente prohibidos por el grave riesgo de lesión que significan para los jugadores.
  • 48. 1.3 LINEAS DE LA CANCHA 1.3.1 Todas las líneas tienen 5 cm. de ancho. Deben ser de un color claro y que sea diferente al color del piso y al de cualquier otra línea. COMENTARIO: cuando fuera posible, las líneas adicionales deben ser removidas o cubiertas. El árbitro internacional debe tratar de asegurar las mejores condiciones de juego poniendo atención a este detalle
  • 49.
  • 50. 1.3.2 Líneas de delimitación Dos líneas laterales y dos líneas de fondo limitan la cancha de juego. Tanto las líneas laterales como las de fondo se marcan en el interior del campo de juego. COMENTARIO: Ver comentario anterior. Es por esto también que un balón que toca la línea es DENTRO
  • 51. 1.3.3 Línea central El eje de la línea central divide la cancha en dos campos de juego iguales de 9x9m. Sin embargo, se considera que el ancho total de la línea pertenece a ambos campos por igual. Esta línea se extiende bajo la red de línea lateral a línea lateral. COMENTARIO: De modo que pararse sobre la línea central durante el juego no es una falta
  • 52. 1.3.4 Línea de ataque En cada campo, una línea de ataque, cuyo borde exterior se traza a 3 m del eje de la línea central, marca la zona de frente. COMENTARIO: Desde el eje de la línea central hasta el borde externo de la línea de ataque, hay 3 mts. Por esto es que muy importante cuando se traza el campo de juego, marcar la línea central tan exacto como sea posible. Además, si las diagonales están correctas, la cancha esta automáticamente encuadrada
  • 53. Para las Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, las líneas de ataque se prolongan, agregando desde las líneas laterales, cinco líneas cortas de 15 cm. de largo y 5 cm. de ancho, separadas entre sí por 20 cm., para totalizar una extensión de 1.75 m. La línea de restricción de los entrenadores (una línea segmentada que se extiende desde la línea de ataque hasta la línea final del campo de juego, paralela a la línea lateral y a 1.75 mts. de ésta). Esta compuesta de líneas cortas de 15 cm trazadas a 20 cm de separación entre ellas.
  • 54. COMENTARIO: Debe haber un espacio de 20cm entre la extensión de la línea de ataque y la primera de las líneas de 15cm con que se marca la línea de restricción de los entrenadores. Estas dos líneas límites no deben estar unidas porque esto dificultaría a los árbitros distinguir claramente el ataque de zaguero legal del ilegal, realizado desde la unión de las líneas.
  • 55. COMENTARIO  Cuando se traza una cancha de voleibol hay que tener en cuenta especialmente lo siguiente:  Que todas las líneas tengan 5 cm de ancho  Que los 5 cm de ancho estén incluidos dentro del área que delimitan  Que el color claro de las líneas sea de marcado contraste con el color del piso para facilitar la visual  Que la escuadra de la cancha sea con ángulos exactos de 90 grados para evitar que quede des-encuadrada. Para esto, se debe verificar que las diagonales que van desde la línea central en su intersección con la línea lateral, hasta la línea final en su intersección con la lateral opuesta, sean de 12,73 m de largo.
  • 56. En cada campo, la zona de frente está limitada por el eje de la línea central y el borde exterior de la línea de ataque. 1.4.1 Zona de frente 1.4 ZONAS Y AREAS
  • 57.
  • 58. Se considera que la zona de frente se extiende más allá de las líneas laterales, hasta el final de la zona libre. COMENTARIO: en la práctica esto significa hasta los paneles de publicidad en un lado de la cancha y el borde de Taraflex / Mondo en el sector del anotador.
  • 59. COMENTARIO La zona de frente sirve para limitar el juego de los zagueros y del líbero cerca de la red, tal como está dispuesto en las reglas específicas que se verán más adelante
  • 60. La zona de saque es un área de 9 m de ancho detrás de cada línea de fondo. Lateralmente está limitada por dos líneas cortas, cada una de 15 cm. de longitud, marcadas a 20 cm. de la línea final, como una prolongación de las líneas laterales. El ancho de ambas líneas se incluye en la zona de saque. 1.4.2 Zona de saque
  • 61.
  • 62. COMENTARIO: Un jugador que está sacando puede pararse sobre, pero no rebasar esta pequeña línea, dentro, pero no rebasar el espacio entre la línea y el fin de la cancha. La posición del balón es irrelevante. Este puede estar dentro o fuera de la zona de saque, como así también del campo de juego.
  • 63. En profundidad, la zona de saque se extiende hasta el final de la zona libre. COMENTARIO: En la práctica, esto es hacia los paneles de publicidad o hacia el borde del Taraflex / Mondo. Los jugadores no tienen permitido mover los paneles publicitarios para hacerse más lugar.
  • 64. COMENTARIO La profundidad de la zona de saque finaliza al finalizar el área libre, por lo tanto su superficie debe estar siempre en el mismo plano de horizontalidad que el resto del área de juego. De ninguna manera se puede realizar un saque desde más allá de dicho límite.
  • 65. La zona de sustitución está limitada por la prolongación de ambas líneas de ataque hasta la mesa del anotador. COMENTARIO: esta extensión de las líneas se ha vuelto más importante, debido a que el anotador es el indicado para autorizar la sustitución tan pronto como el jugador atraviese la línea, cuando el balón este fuera de juego y antes del silbato para el saque. 1.4.3 Zona de sustitución
  • 66. La zona de reemplazo del Líbero es parte de la Zona libre al frente del banco de los equipos, limitada por la extensión de la línea de ataque hasta la línea final. COMENTARIO: Esto formaliza que los reemplazos de líbero deben ocurrir solamente a través de la zona de sustitución y no de la línea final o cualquier otra vía. 1.4.4 Zona de reemplazo del libero
  • 67. Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, las áreas de calentamiento, de un tamaño aproximado de 3 x 3 m, están localizadas en ambas esquinas laterales a los lados de los bancos, fuera de la zona libre. 1.4.5 Area de calentamiento
  • 68. COMENTARIO: Las áreas de calentamiento deben estar FUERA de la zona libre. Donde el espacio es muy ajustado, éstas áreas deben ser reducidas ligeramente en tamaño, dado que el término “aproximadamente” está incluido por ésta razón, sabiendo que con frecuencia las salas no son capaces de ajustarse a las dimension's requeridas
  • 69. Una zona de castigo, aproximadamente de 1 x 1 m, y equipada con dos sillas, está ubicada dentro del área de control fuera de la prolongación de la línea final. Pueden estar marcadas con líneas rojas de 5 cm. de ancho. 1.4.6 Area de castigo
  • 70.
  • 71. COMENTARIO: Algunas veces los árbitros encontrarán estas sillas y las áreas de Castigo ubicadas en lugares erróneos. El organizador debe ser llamado a moverlas hacia el lugar correcto. Su objetivo es impedir que el miembro del equipo expulsado ejecute su función.
  • 72. COMENTARIO Las zonas de castigo forman parte de los útiles para el juego, por lo tanto es obligatoria su colocación detrás de los bancos de suplentes.
  • 73. Attack line: On each court, an attack line, whose rear edge is drawn 3 m back from the axis of the centre line, marks the front zone. For FIVB World and Official Competitions, the attack line is extended by the addition of broken lines from the sidelines, with five 15 cm short lines 5 cm wide, drawn 20 cm from each other to a total length of 1.75 m.
  • 74. Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, la temperatura máxima no debe exceder los 25ºC (77ºF) y no debe ser menor a 16ºC (61ºF). COMENTARIO: En eventos internacionales el Presidente del Jurado de Juego decidirá que hacer si esta máxima se excede. 1.5 TEMPERATURA La temperatura mínima no debe ser inferior a 10ºC (50ºF).
  • 75. COMENTARIO En las competencias mundiales la temperatura máxima de 25ºC, debe combinarse con la humedad ambiente, la que no puede ser superior a 60 %.
  • 76. Para Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, la iluminación sobre el área de juego debe ser de 1000 a 1500 lux medidos a una altura de 1 m sobre el área de juego. COMENTARIO: La mejor iluminación es lo mejor que cada uno pueda ver, especialmente el cuerpo arbitral. 1.6 ILUMINACION
  • 77. 2.1.1 Ubicada verticalmente sobre la línea central, hay una red, cuyo borde superior se coloca a una altura de 2.43 m para los hombres y 2.24 m para las mujeres. 2.1.2 La altura de la red se mide desde el centro de la cancha. La altura de la red (sobre las dos líneas laterales) debe ser exactamente la misma y no debe exceder en más de 2 cm. la altura oficial. 2 RED Y POSTES 2.1 ALTURA DE LA RED
  • 78.
  • 79. La red mide 1m de ancho y 9.50m a 10m de largo (con 25cm a 50cm a partir de cada banda lateral), y está hecha de malla negra a cuadros de 10cm por lado. COMENTARIO: Es importante que las condiciones para ambos equipos sean exactamente las mismas, y ahora, con la posibilidad para publicidad en las mallas fuera de las antenas, es importante por razones comerciales y de imagen que exactamente las mismas dimensiones de la red se vean en cada lado de la misma. 2.2 ESTRUCTURA
  • 80.
  • 81. Cada Federación tiene la potestad de determinar la altura de la red para las categorías menores, estas pueden diferir con las alturas estándar reguladas para las competencias internacionales, y que son las estipuladas en la regla 2.1.1 sin diferencia de categorías. La red debe estar tensada perfectamente para evitar la "panza" que generalmente se produce en su parte central. COMENTARIO
  • 82. A lo largo del borde superior está cosida una banda horizontal de 7 cm. de ancho, hecha de lona blanca doblada y cosida a todo lo largo. En cada extremo la banda tiene una perforación por el que pasa una cored para atar a los postes y mantener su parte superior tensa.
  • 83. Por el interior de esta banda pasa un cable flexible que ata la red a los postes y mantiene tensa la parte superior. A lo largo de la parte inferior de la red hay otra banda horizontal de 5 cm. de ancho de similares condiciones a la superior por cuyo interior pasa una cuerda, la cual se ata a los postes para mantener tensa la parte inferior de la red.
  • 84. La red debe quedar completamente desplegada a fin de evitar que el balón se embolse en ella y permitir que rebote libremente. El material con el cual se componen las mallas de la red no puede ser elástico. COMENTARIO
  • 85. 2.3 BANDAS LATERALES Dos bandas blancas se colocan verticalmente en la red y se ubican directamente sobre cada línea lateral. Miden 5 cm. de ancho y 1 m de largo y se consideran parte de la red.
  • 86.
  • 87. Si un balón pega en la red y toca la banda lateral sin tocar la antena puede continuar en juego, si en cambio, también toca la antena, se comete una falta. Las bandas laterales deben considerarse como si fueran las propias líneas laterales de la cancha reflejadas en la red. Por lo tanto, deben estar siempre en su justa posición y mantener su ancho de 5 cm. en todo momento, sin ser estranguladas por cintas adhesivas para poder sujetarlas a la red. COMENTARIO
  • 88. Una antena es una varilla flexible, de una longitud de 1.80 m y un diámetro de 10 mm hecha de fibra de vidrio o material similar. Una antena se fija en el costado de la red, en el extremo exterior de cada banda lateral. Las antenas están ubicadas en lados opuestos de la red. COMENTARIO: Ver el comentario anterior acerca de que los equipos tengan exactamente las mismas condiciones. 2.4 ANTENAS
  • 89. Los 80 cm. superiores de cada antena que sobresalen por encima de la red se marcan con franjas de 10 cm. de ancho de colores contratantes, preferiblemente blanco y rojo. COMENTARIO: El metro inferior de la antena no tiene que ser rojo y blanco. Las antenas se consideran parte de la red y delimitan lateralmente el espacio de paso. Consecuentemente la antena no es un objeto externo.
  • 90.
  • 91.
  • 92.
  • 93. Las antenas son una parte muy importante de la red porque delimitan exactamente el espacio de juego del balón por encima de la red. Su ubicación debe ser siempre siguiendo el borde exterior de cada banda lateral y corregirse cada vez que por una acción de juego se muevan. A los efectos del juego, las antenas se integran a la red y forman parte de la misma, no pueden ser tocadas ni por los jugadores ni por el balón. COMENTARIO
  • 94. 2.5.1 Los postes que sostienen la red se ubican a una distancia de 0.50 – 1 m de las líneas laterales. Tiene una altura de 2.55 m y deben ser preferiblemente ajustables. COMENTARIO: Si la distancia desde el campo de juego es muy larga, la red pierde tensión y muchas discusiones por faltas de red pueden ocurrir. 2.5 POSTES
  • 95.
  • 96. Para todas las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, los postes que sostienen la red se ubican a una distancia de 1 m de las líneas laterales. 2.5.2 Los postes deben ser redondos y pulidos y se fijan al piso sin cables. Su instalación no debe representar un peligro o significar un obstáculo.
  • 97. Los sistemas de postes que se fijan al suelo mediante cables o tirantes, o que se apoyan en bases que sobresalen del nivel del piso, no son reglamentarios y no deben admitirse. Estos sistemas representan un peligro muy serio de lesión para los jugadores. COMENTARIO
  • 98. También por razones de seguridad para los competidores, los postes deben ser cubiertos con una protección que se ajuste a su alrededor. Los postes, al igual que los cables de la red que se ajustan a los mismos, pueden ser tocados por los jugadores siempre y cuando no sean utilizados como apoyo para alcanzar el balón, sin embargo, el balón no puede tocar los postes ni los cables de la red que se ajustan a los mismos.
  • 99. 2.6 UTILES COMPLEMENTARIOS Los útiles complementarios son determinados por los reglamentos de la FIVB.
  • 100. Los útiles complementarios determinados por la FIVB son los siguientes: Una tarima o plataforma para el árbitro, de medidas discretas en cuanto a su base y conformación, de modo que represente el menor obstáculo posible. Un cartabón o tabla de medición, marcada con las alturas reglamentarias de la red. Dos juegos de paletas numeradas del 1 al 18, colocadas en cajas portables. COMENTARIO
  • 101. Dos carros con ruedas de goma para almacenar los balones y la ropa de abrigo de los competidores. Dos bancos de suplentes para 10 personas cada uno. Una mesa con silla para el anotador. Una mesa con silla para el encargado del tablero marcador electrónico. Planillas de juego. Planillas de orden de saque.
  • 102. Dos tableros marcadores electrónicos y uno manual. Dos timbres sonoros (uno en cada banco) para uso de los entrenadores Toallas suficientes y 6 secadores de 1 m de ancho para el trabajo de los secapisos. 12 banquitos pequeños para secapisos y baloneros. Una balanza para controlar el correcto peso de los balones.
  • 103. Un soporte para cinco balones. Un hygrómetro. Un termómetro. Un manómetro. Los útiles detallados, entre otros, son los exigidos por la FIVB para sus competencias, y pueden servir como guía para las Asociaciones o Federaciones Nacionales, Regionales o Locales.
  • 104.
  • 105. El balón debe ser esférico, hecho con una cubierta de cuero flexible o cuero sintético, con una cámara de caucho o material similar en su interior. Su color puede ser uniforme y claro, o una combinación de colores. 3.1 CARACTERISTICAS 3 BALONES
  • 106. El material de cuero sintético y la combinación de colores usados en Competencias Oficiales Internacionales, deben cumplir con los requisitos de la FIVB. Su circunferencia es de 65 – 67 cm. y su peso es de 260 – 280 g. Su presión interior debe ser de 0.30 – 0.325 Kg. /cm2 (426 a 4.61 psi) (294.3 a 318.82 mbar o hype).
  • 107. Todos los balones a utilizarse en un partido deben tener las mismas características de: circunferencia, peso, presión, tipo, color, etc. COMENTARIO: Los árbitros deben controlar los balones antes del partido y firmados en el sello, por consiguiente sólo los balones homologados por la FIVB pueden ser utilizados (a menos que estén sujetos a acuerdos comerciales de la FIVB, o con fines de prueba). 3.2 UNIFORMIDAD DE LOS BALONES
  • 108. Cuando se va a dar inicio a un partido, es muy importante que los árbitros comprueben que los balones propuestos para el juego tengan características similares unos de otros, no solo la presión interior debe controlarse. COMENTARIO
  • 109. Las Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, tanto como Campeonatos Nacionales o Ligas, deben ser jugados con balones aprobados por la FIVB, excepto que la FIVB determine lo contrario.
  • 110. Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, se usan tres balones. En este caso, deben ubicarse seis recogebalones, uno en cada esquina de la zona libre y uno detrás de cada árbitro. 3.3 SISTEMA DE TRES BALONES
  • 111. El objetivo de esta regla internacional, es hacer el juego más ágil y rápido, eliminando la pérdida de tiempo que la búsqueda del balón representa. No obstante, debe tenerse en cuenta cuando se prepara a un grupo de auxiliares para que cumplan esta función, que el balón no debe ingresar a la cancha de juego a fin de evitar interrupciones. Por lo tanto, debe instruirse a los auxiliares que el desplazamiento del balón de uno a otro debe hacerse a ras del piso y no debe lanzárselo por el aire o picando. COMENTARIO
  • 112. 4.1.1 Un equipo puede componerse de un máximo de 12 jugadores, un Entrenador, un máximo de dos Asistente de Entrenador, un Terapista y un Médico. Solo aquellos registrados en la hoja del encuentro pueden entrar normalmente al área de competencia / área de control y pueden participar del calentamiento oficial y del partido 4.1 COMPOSICION DE LOS EQUIPOS 4 EQUIPOS
  • 113.
  • 114. Para Competencia Mundiales y Oficiales de la FIVB, el médico y el terapista del equipo deben de estar acreditados previamente por la FIVB
  • 115. 4.1.2 Uno de los jugadores, con excepción del Líbero, es el Capitán del equipo, quien debe estar indicado en la hoja del encuentro. 4.1.3 Solo los jugadores anotados en la hoja del encuentro pueden entrar al campo y participar del partido. Una vez que el capitán y el entrenador han firmado la hoja del encuentro, la composición del equipo no puede modificarse.
  • 116. El máximo de 14 jugadores incluye 2 jugadores libero. El mínimo de jugadores es 6. El libero no puede ser el capitán del equipo debido a su permanente entrada y salida del campo. La composición del equipo no puede modificarse, ni agregarse algún jugador después de la firma de la hoja del encuentro por capitán y entrenador. La firma se produce inmediatamente después del sorteo. COMENTARIO
  • 117. 4.2.1 Los jugadores que no estén jugando, deben sentarse en la banca de su equipo o estar en su área de calentamiento. El entrenador y los otros miembros del equipo deben sentarse en la banca, pero pueden abandonarla temporalmente. 4.2 UBICACION DE LOS EQUIPOS
  • 118.
  • 119. COMENTARIO: El árbitro NO debe insistir en que los jugadores permanezcan de pie en la zona de calentamiento. Los jugadores pueden pararse o sentarse o acostarse, o hacer ejercicios gimnásticos. No pueden tener acceso a los balones o sentarse en las sillas. Los jugadores no pueden pararse detrás del banco de suplentes o esperar en la zona de frente delante del banco de su equipo.
  • 120. Las bancas para los equipos se ubican a los lados de la mesa del anotador, fuera de la zona libre. COMENTARIO: Observe que los bancos de suplentes, están ubicados FUERA de la zona libre y fuera del Taraflex / Mondo también están situados más atrás de la red que la línea de ataque (Ver diagrama 1).
  • 121. 4.2.2 Solo los miembros del equipo pueden sentarse en la banca durante el juego y participar en la sesión de calentamiento.
  • 122. Dado que solo los miembros del equipo tienen permitido sentarse en el banco durante el partido y participar de la sesión de calentamiento previo, ninguna otra persona puede participar en la sesión de calentamiento previo. COMENTARIO
  • 123.
  • 124. COMENTARIO: Ninguna persona que no esté registrada en la hoja del encuentro puede estar en el banco. Los jugadores lesionados en algún partido previo pueden estar registrados en la planilla de juego y pueden estar en el banco. Los jugadores lesionados durante el partido tienen permitido sentarse en el banco, pero si no pueden hacerlo ahí no tienen permitido sentarse enfrente de su banco dado que esto creará una obstrucción y un peligro potencial.
  • 125. 4.2.3 Los jugadores que no estén jugando pueden calentar sin balones, de acuerdo a lo siguiente: 4.2.3.1 Durante el juego: en las zonas de calentamiento. 4.2.3.2 Durante los tiempos de descanso y tiempos técnicos: en la zona libre detrás del campo de juego.
  • 126. COMENTARIO: A través de los años se convirtió en un hábito para los jugadores trotar a través de la zona libre en el fondo de su campo durante los tiempos de descanso, esto debe ser permitido dado que es una buena práctica psicológica. 4.2.4 Durante los intervalos entre sets, los jugadores pueden calentar en la zona libre utilizando balones.
  • 127. Los bancos de suplentes se ubican al costado de la mesa del anotador, fuera del área libre y a partir de la prolongación imaginaria de la línea de ataque, dejando liberada totalmente la zona de sustitución. En todo momento se debe tener en cuenta que los únicos autorizados a permanecer en el banco de suplentes, así como en el área de calentamiento, son los miembros del equipo que figuran inscriptos en la hoja del encuentro. No pueden estar en estos lugares dirigentes o allegados. Los balones que los jugadores pueden utilizar para calentar durante los intervalos entre sets, no pueden ser los que se están utilizando para el juego. COMENTARIO
  • 128. La indumentaria de los jugadores consiste en camiseta, pantalón corto, medias (el uniforme) y zapatos deportivos. 4.3 INDUMENTARIA 4.3.1 El diseño y color de las camisetas, medias y pantalones cortos deben ser uniformes (excepto para el Líbero) y limpios para todo el equipo. COMENTARIO: El uniforme del líbero debe ser una combinación de colores que contrasten con los del resto del equipo.
  • 129. 4.3.2 Los zapatos deben ser livianos y flexibles, con suela de goma o caucho sin tacón. En Competencias Oficiales y Mundiales de la FIVB, se prohíbe utilizar calzado con predominancia del negro y con suela que deje marcas. COMENTARIO: Los requerimientos de tener zapatos idénticos o similares para todo el equipo han sido eliminados, dado que esto limita las oportunidades comerciales de los atletas o requerimientos pediátricos.
  • 130. 4.3.3 Las camisetas de los jugadores deben estar numeradas del 1 al 20 Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB la camiseta de los jugadores debe estar numerada del 1 – 20. COMENTARIO: Esto es a consecuencia de la decisión de la FIVB de permitir un segundo líbero en la lista del equipo.
  • 131. 4.3.3.1 Los números deben estar ubicados en las camisetas en el centro, tanto en el pecho como en la espalda. El color y brillo de los números debe contrastar con el color y brillo de las camisetas. 4.3.3.2 El número debe tener un mínimo de 15 cm. de altura en el pecho y un mínimo de 20 cm. de altura en la espalda. La cinta que forma el número debe tener un mínimo de 2 cm. de ancho.
  • 132. COMENTARIO: Si éste no es el caso, muchos errores resultarán, el control de los jugadores en el campo al comienzo de los sets será un riesgo y algunas faltas de posición pueden ser omitidas o sancionadas incorrectamente. Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB el número del jugador debe estar repetido en la pierna derecha del pantalón. El número debe tener de 4 a 6 cm. de altura y la cinta que lo forma debe tener un mínimo de 1 cm. de ancho. Las camisetas y los pantalones deben cumplir con los requisitos de la FIVB
  • 133. COMENTARIO: No es importante si el jugador se arremanga hasta el hombro debido a que no hay más números en las mangas. Pero los preceptos de la FIVB insisten en mangas cortas para los uniformes. 4.3.4 El capitán del equipo debe tener en su camiseta una cinta de 8 X 2 cm. subrayando el número del pecho.
  • 134. COMENTARIO: Insistimos en que esta cinta debe estar presente, esto debe ser controlado y corregido si es necesario en la entrevista preliminar. 4.3.5 Está prohibido usar uniformes de un color diferente al de los otros jugadores (excepto el Líbero) y/o sin numeración oficial.
  • 135.
  • 136. El primer árbitro debe controlar los uniformes de los equipos. Las camisetas deben estar siempre dentro de los shorts. La cinta de capitán (8x2cm) debe estar fijada debajo del número en el pecho de manera que pueda verse claramente durante todo el partido. La vestimenta oficial del equipo incluye el conjunto de entrenamiento, chompa polo o camiseta, camisa, corbata y saco. COMENTARIO
  • 137. La camiseta puede ser de mangas largas o cortas, pero uniforme para todo el equipo. Los números de las camisetas en el pecho deben estar colocados en el centro para permitir su fácil visualización. Los números también forman parte de la uniformidad y deben estar adheridos o pintados en la camiseta. De ninguna manera se podrá permitir a un jugador jugar sin el número reglamentario correspondiente, ni pintado con tiza o marcador, o armado con cinta adhesiva.
  • 138. No es necesario que la numeración mantenga el orden de correlatividad, pero no puede estar fuera del rango indicado en la regla (1 al 18-20). La cinta del capitán del equipo también estar adherida o pintada sobre la camiseta y debajo del número en el pecho. Aunque el capitán del equipo permanezca en el banco de suplentes, siempre seguirá siendo el capitán del equipo y el único que llevará la identificación de capitán aunque en la cancha otro jugador cumpla esa función.
  • 139. El Primer Arbitro puede autorizar a uno o más jugadores a: 4.4.1 jugar descalzos, En Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB está prohibido jugar descalzo. 4.4 CAMBIOS DE INDUMENTARIA 4.4.2 cambiar uniformes sudados o dañados, entre sets o después de una sustitución, a condición que el/los uniforme/s sea/n del mismo color, el mismo diseño y tengan el mismo número que el/los anterior/es.
  • 140. COMENTARIO: Los jugadores deben usar los vestidores provistos. 4.4.3 jugar con ropa de abrigo en clima frío, siempre que sea del mismo color y mismo diseño para todo el equipo (excepto los Líberos) y esté numerada de acuerdo a la Regla 4.3.3. COMENTARIO: (TODOS los números deben estar en concordancia con la regla).
  • 141. No es muy común que un jugador pretenda jugar descalzo, no obstante si algún jugador lo prefiriera, el primer árbitro tiene la potestad de autorizar o no al jugador para hacerlo. El cambio de uniformes sudados que puede autorizar el primer árbitro no es obligatorio para todo el equipo, puede ser hecho en forma individual ya que hay jugadores que transpiran más que otros. COMENTARIO
  • 142. La condición a tener en cuenta siempre es que el nuevo uniforme sea mellizo al que estaban utilizando. Si un cambio de uniforme es autorizado para todo el equipo, el nuevo uniforme también debe ser mellizo al que se estaba utilizando, no puede ser de otro color o diseño. Cuando el primer árbitro autoriza a un equipo a jugar con ropa de abrigo (buzo y/o pantalón largo), esta debe ser utilizada por todo el equipo y colocarse por encima del uniforme de juego.
  • 143. 4.5.1 Se prohíbe utilizar cualquier objeto que pueda causar lesiones o proveer una ventaja artificial para el jugador. 4.5.2 Los jugadores pueden usar anteojos o lentes a su propio riesgo. 4.5 OBJETOS PROHIBIDOS
  • 144. Los objetos a que se refiere la regla son anillos con salientes o piedras filosas, cadenas o colgantes groseros, aros filosos o colgantes, yesos o vendajes rígidos, etc. Un jugador que se lesiona durante un torneo y debe ser enyesado, no podrá jugar mientras dure esa condición pero sí podrá sentarse en el banco de suplentes. COMENTARIO
  • 145. Si un jugador utiliza anteojos, es recomendable que antes de comenzar el juego el propio jugador, o su entrenador en caso de un menor, asuman la responsabilidad por las consecuencias que esto pudiera ocasionar, dejando constancia firmada en el sector observaciones del acta del encuentro. El riesgo de utilizar lentes de contacto es debido a la posible pérdida de los mismos que el jugador pudiera sufrir, en ese caso, el árbitro no detendrá el partido para permitir su búsqueda bajo ninguna circunstancia.
  • 146. Durante un partido femenino el árbitro le solicita a una jugadora que se quite el anillo con una piedra saliente que lleva en su dedo, pero la jugadora no puede quitárselo. Se le permite jugar igual ?. Decisión: El principio de la regla es que se lo quite, pero si es realmente imposible para ella hacerlo, el anillo se debe cubrir con cinta adhesiva de modo que represente el menor peligro para los demás. CASOSCASOS
  • 147. CASOSCASOS Un jugador se reporta como sustituto. El segundo árbitro se da cuenta que tiene una prótesis en su pierna. ¿Está permitido este tipo de objetos? Decisión El segundo árbitro permitirá la entrada siempre y cuando el objeto no produzca daño indebido al propio jugador o a los demás durante el juego. Por otro lado, un jugador que lleve un yeso no tiene permitido jugar aunque sí puede sentarse en el banco.
  • 149. PREGUNTA N°12PREGUNTA N°12 Cuál es la presión que debe tener el balón?
  • 150. RESPUESTA N°12RESPUESTA N°12 debe ser: 0,30 a 0,325 Kg/cm2
  • 152. PREGUNTA N°13PREGUNTA N°13 Si un jugador se presenta a un partido luego de comenzado el mismo, puede participar del juego?
  • 153. RESPUESTA N°13RESPUESTA N°13 Sí puede participar del partido siempre y cuando se encuentre registrado en la hoja de anotación.
  • 155. PREGUNTA N°14PREGUNTA N°14 Cuántos pueden ser los miembros de un equipo y quiénes tienen permitido participar del calentamiento previo?
  • 156. RESPUESTA N°14RESPUESTA N°14 Los miembros de un equipo pueden ser un máximo de 17 (12 jugadores – un entrenador – dos entrenador asistente – un trainer – un médico acreditado). Pueden participar del calentamiento previo los que estén registrados en la hoja de anotación.
  • 158.
  • 159. PREGUNTA N°15PREGUNTA N°15 Cómo debe ser el calzado de un equipo y porqué?
  • 160. RESPUESTA N°15RESPUESTA N°15 De suela de caucho o compuesta, sin tacón. No puede ser de color predominantemente negro ni tener suela que marque el piso.
  • 162.
  • 163. PREGUNTA N°17PREGUNTA N°17 En un partido entre Grecia y Brasil, una jugadora Griega portaba un anillo con una saliente importante. El árbitro le pidió que se lo quitara. Ella replicó que era imposible sacarlo. Cómo debe actuar el árbitro en este caso?
  • 164. RESPUESTA N°17RESPUESTA N°17 El principio de la regla es que ella debe sacarse el anillo. Si es imposible hacerlo, el anillo debe recubrirse para que ella, y las otras jugadoras, estén protegidas.
  • 165. Tanto el Capitán del equipo como el Entrenador son responsables por la conducta y disciplina de los miembros de su equipo. COMENTARIO: Esto no significa que el capitán sea penalizado debido a la mala conducta de un compañero de equipo. Pero es de esperar que ejerza algún grado de control sobre la conducta de sus compañeros. Los Líberos no pueden ser capitán del equipo. 5 RESPONSABLES DE LOS EQUIPOS
  • 166.
  • 167. 5.1.1 ANTES DEL PARTIDO, el capitán del equipo firma la hoja de anotación y representa a su equipo en el sorteo. 5.1 CAPITAN 5.1.2 DURANTE EL PARTIDO, el capitán del equipo actúa como capitán en juego mientras esté jugando.
  • 168. Cuando el capitán del equipo no se encuentra jugando, el entrenador o el capitán del equipo deben designar a otro jugador en el campo, excepto el Líbero, para que asuma el rol de capitán en juego. Este capitán en juego mantendrá sus atribuciones hasta que sea sustituido, retorne el capitán del equipo, o el set termine. Cuando el balón está fuera de juego, sólo el capitán en juego está autorizado para hablar con los árbitros:
  • 169. 5.1.2.1 para pedir una explicación sobre la aplicación o interpretación de las Reglas y también para presentar las solicitudes o preguntas de sus compañeros. Si el capitán en juego no está de acuerdo con la explicación del primer árbitro, puede protestar contra tal decisión e inmediatamente comunicarle al primer árbitro que se reserva el derecho a registrar una protesta oficial en la hoja del encuentro al término del partido. COMENTARIO: (si el capitán del equipo está en el banco, no tiene tales derechos).
  • 170.
  • 171. 5.1.2.2 para pedir autorización para: a)cambiar parte o toda la indumentaria b) verificar las posiciones de los equipos COMENTARIO: (pero no se pueden dar detalles del equipo adversario, excepto si sus posiciones son correctas o no). c) controlar el piso, la red, los balones, etc.
  • 172.
  • 173. 5.1.2.3 en ausencia del entrenador para solicitar tiempos de descanso y sustituciones. 5.1.3 DESPUES DEL PARTIDO, el capitán del equipo: 5.1.3.1 agradece a los árbitros y firma la hoja del encuentro para ratificar el resultado final.
  • 174.
  • 175. 5.1.3.2 habiendo notificado en el momento correspondiente al primer árbitro, puede confirmar y registrar en la hoja de anotación una protesta oficial observando la aplicación o interpretación de las reglas. COMENTARIO: (las protestas deben ser sobre hechos o interpretaciones, no opiniones sobre la calidad de la actuación de los oficiales).
  • 176.
  • 177. El capitán del equipo inmediatamente después de realizado el sorteo, debe firmar la hoja del encuentro juntamente con su entrenador, rubricando la nómina de su equipo para ese partido y certificando la autenticidad de los datos ahí consignados. El capitán del equipo será siempre el mismo durante todo el partido, sin embargo, durante el juego en sí, solo tendrá atribuciones como capitán cuando se encuentre dentro de la cancha. COMENTARIO
  • 178. Si por cualquier motivo es reemplazado o directamente no ingresa como jugador titular, otro compañero en la cancha será designado como capitán en juego y este será quien tenga atribuciones de capitán. Por ser el capitán en juego el representante de sus compañeros, ante cualquier discrepancia con la aplicación de las reglas por parte de los árbitros, es el único portavoz del equipo y único jugador autorizado a hablar con los árbitros.
  • 179. Si el capitán en juego entiende que alguno de los árbitros ha tomado una decisión contraria a las reglas de juego, puede protestar inmediatamente ante el primer árbitro por esta decisión y solicitarle en ese mismo momento al árbitro reservar su derecho a realizar una protesta oficial en la hoja del encuentro al finalizar el partido. El árbitro no puede bajo ningún pretexto negar ese derecho del capitán en juego siempre que haya hecho su reserva en el mismo momento de la situación y siempre que el
  • 180. reclamo se refiera a una situación referida a las reglas de juego y no a una situación de criterio o de observación de los árbitros (por ejemplo: un balón conducido, un doble golpe, o un balón dentro o fuera, etc.). Al finalizar el partido, el capitán en juego tendrá entonces la posibilidad de confirmar su protesta escribiéndola él mismo en la hoja del encuentro o dictándole al apuntador su reclamo, todo esto en presencia del primer árbitro.
  • 181. El capitán en juego tiene derecho a pedir la verificación de las posiciones de su equipo, las cuales le serán informadas por el anotador o el segundo árbitro sin restricciones. No obstante, los árbitros deben cuidar que este derecho del capitán en juego no sea utilizado con el fin de demorar el juego para beneficiar a su equipo. También el capitán en juego tiene el derecho de solicitar a los árbitros verificar si las posiciones del equipo adversario están correctas o no, pero en este caso no le serán informadas las posiciones sino que le será informado si están correctas o no.
  • 182. El capitán en juego, al igual que el entrenador, tiene el derecho de solicitar tiempos de descanso y sustitución de jugadores. Si se presentara una discrepancia entre el capitán en juego y el entrenador por una solicitud de tiempo o cambio (por ejemplo: el capitán en juego solicita un cambio y en entrenador se opone), el árbitro debe autorizar la solicitud en el momento en que se produce independientemente de cual de los dos lo haya solicitado, por lo tanto el cambio deberá producirse o el equipo será sancionado con una demora.
  • 183. El capitán de un equipo en numerosas ocasiones cuestiona las decisiones del árbitro, preguntando qué sancionó. Cuál debe ser la actitud del árbitro ante esta situación ? Decisión: Cuando en opinión del primer árbitro esta conducta excede los límites de la regla 5.1.2, debe amonestar al capitán en juego advirtiéndole que se está aproximando al nivel de sanciones y que la próxima interrupción será penalizada con un castigo. CASOSCASOS
  • 184. 5.2.1 A lo largo del encuentro, el entrenador conduce el juego de su equipo desde fuera de la cancha. Él selecciona las formaciones iniciales, los sustitutos y pide los tiempos descanso. En esas funciones, su contacto oficial es el segundo árbitro. 5.2 ENTRENADOR 5.2.2 ANTES DEL COMIENZO DEL ENCUENTRO, el entrenador registra o verifica los nombres y números de sus jugadores/as en la hoja del encuentro, y luego la firma.
  • 185.
  • 186.
  • 187. COMENTARIO: (los árbitros expertos desean también controlar la planilla antes de la firma de los capitanes y entrenadores). 5.2.3 DURANTE EL ENCUENTRO, el entrenador 5.2.3.1 antes del comienzo de cada set entrega al anotador o al segundo árbitro las hojas de formación inicial debidamente cumplimentadas y firmadas;
  • 188. COMENTARIO: (una ficha de posiciones NUEVA debe ser sometida antes de cada set; frecuentemente se solicitan duplicados, esto debe ser chequeado con exactitud). 5.2.3.2 se sienta en la banca de su equipo en el lugar más cercano al anotador pero puede abandonar su ubicación; 5.2.3. solicita tiempos para descanso y sustituciones
  • 189. COMENTARIO: ver el nuevo procedimiento de sustituciones. Sin embargo, en caso de lesión, el entrenador debería solicitar una sustitución ya que esto permanece en el texto. 5.2.3.4 puede, al igual que los otros miembros del equipo, dar instrucciones a los jugadores en el campo de juego. El entrenador puede dar estas instrucciones estando parado o caminando en la zona libre frente al banco de su equipo desde la extensión de la línea de ataque hasta el área de calentamiento, sin molestar o demorar el partido.
  • 190. Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, el entrenador está restringido a cumplir sus funciones detrás de la línea de restricción. COMENTARIO: Donde no hay línea de restricción, los entrenadores debe ser desalentados de ir cerca de la línea lateral, debido a que pueden obstruir la línea visual de los Jueces de líneas / Arbitros, con respecto a balones en la línea o toques.
  • 191. El entrenador es responsable por la conducta de los miembros del equipo que se encuentran en la banca de suplentes o en el área de calentamiento. Inmediatamente después de realizado el sorteo, debe firmar la hoja del encuentro juntamente con el capitán del equipo, rubricando la nómina de su equipo para ese partido y certificando la autenticidad de los datos ahí consignados. COMENTARIO
  • 192. El entrenador tiene la responsabilidad de confeccionar la ficha de posición inicial (orden de saque) de su equipo antes del comienzo de cada set, si él lo desea puede delegar esa responsabilidad a alguno de sus asistentes. La ficha de posición inicial al comienzo del partido, debe ser entregada al segundo árbitro o al anotador apenas finalizado el calentamiento oficial en la red. Para partidos televisados, la
  • 193. ficha de posición inicial se debe entregar 10 minutos antes de la hora fijada para el inicio, y si se produce una lesión en alguno de los jugadores que ingresan durante el calentamiento oficial en la red, dicho jugador deberá ser reemplazado mediante una sustitución reglamentaria. Para los demás sets, la ficha de posición inicial deberá ser entregada, como máximo, a los 2 minutos del intervalo entre sets.
  • 194. El entrenador mientras permanece sentado en el banco de suplentes debe estar ubicado en el primer lugar del mismo, más cercano a la mesa del anotador. Mientras permanece de pié puede desplazarse en el área indicada por la regla, sin invadir ni sobrepasar la zona de restricción. El entrenador no tiene derecho a reclamar a los árbitros sobre situaciones de juego, solamente podrá dirigirse a ellos para solicitar tiempos de descanso o sustituciones de jugadores.
  • 195. En el primer y segundo set de un partido entre Alemania y Canadá, el entrenador de Alemania mostró desacuerdo con el primer árbitro y se dirigió hacia el segundo árbitro, a quién le solicitó explicaciones sobre las decisiones del primero. En ambas ocasiones, el segundo árbitro habló con el entrenador por más de 10 segundos. Está correcta la aplicación de las reglas por parte del segundo árbitro ?   CASOSCASOS
  • 196. Decisión: De acuerdo con la regla 5.1.2 solo el capitán en juego está autorizado para hablar con los árbitros y pedir explicaciones, no el entrenador. El segundo árbitro debe rehusarse a hablar con el entrenador y pedirle que regrese a su sitio. Si esto no es efectivo, debe comunicarlo al primer árbitro para que aplique las sanciones que correspondan.
  • 197. 5.3.1 El entrenador asistente se sienta en la banca del equipo, pero no tiene derecho a intervenir en el juego. 5.3.2 En caso que, el entrenador deba abandonar el equipo por cualquier razón, incluyendo por una sanción, el entrenador asistente puede, con la autorización del primer árbitro y a solicitud del capitán en juego, asumir las funciones del entrenador mientras dure la ausencia. 5.3 ENTRENADOR ASISTENTE
  • 199. PREGUNTA N°18PREGUNTA N°18 Cuando el capitán de un equipo cuestiona permanentemente las decisiones de los árbitros, ¿Cual debe ser la respuesta apropiada del primer árbitro?
  • 200. RESPUESTA N°18RESPUESTA N°18 Cuando, a criterio del primer árbitro, esta conducta excede los límites de la regla, el primer árbitro debe advertir al capitán en juego sin penalizarlo, si la conducta continúa más allá del límite de expresión razonable, se debe aplicar un Castigo al capitán en juego (tarjeta amarilla).
  • 202. PREGUNTA N°19PREGUNTA N°19 El capitán en juego de un equipo no está seguro que el orden de saque de su adversario sea el correcto. Por tal motivo le pide al segundo árbitro para verifique las posiciones del equipo antes de que el juego continuara. ¿Cuál debe ser la respuesta del árbitro?
  • 203. RESPUESTA N°19RESPUESTA N°19 El árbitro debe hacer lugar al pedido del capitán y verificar si las posiciones están correctas o no. Ningún árbitro puede negarle información al capitán en juego sobre la formación de otro equipo pero solo si es o no correcta.
  • 204. CAPITULO TRES FORMATO DE JUEGO 6.1.1 Punto Un equipo marca un punto: 6.1.1.1 por enviar exitosamente el balón al piso del campo de juego adversario. 6.1 PARA ANOTAR UN PUNTO 6.1 PARA ANOTAR UN PUNTO, GANAR UN SET Y EL PARTIDO 6.1.1.2 cuando el equipo adversario comete una falta 6.1.1.3 cuando el equipo adversario recibe un castigo
  • 205. 6.1.2 Falta Un equipo comete una falta cuando realiza una acción de juego contraria a las reglas (o las viola de alguna otra manera). Los árbitros juzgan las faltas y determinan sus consecuencias de acuerdo con estas reglas.
  • 206. COMENTARIO: (es importante que la falta sea VISTA y no sospechada, o que la decisión final no sea influenciada por otras opiniones con claros intereses en el resultado. No obstante, recuerde que el árbitro toma su información de una variedad de fuentes, evalúa estos ítems de información y produce una decisión basada en todos los hechos. A fin de ver el incidente claramente, el árbitro debe tener una plataforma fija y estable, adecuadamente posicionada para tener una correcta posición óptica para juzgar).
  • 207. 6.1.2.1 si dos o más faltas son cometidas sucesivamente, sólo la primera de ellas es tenida en cuenta. 6.1.2.2 si dos o más faltas son cometidas simultáneamente por dos adversarios, se sanciona DOBLE FALTA y se repite la jugada. COMENTARIO: Es vital entonces que el árbitro pite en el momento de la falta y sin demora, o pueden ocurrir faltas posteriores y crear confusión.
  • 208. 6.1.3 Jugada y jugada completada Una jugada es una secuencia de acciones de juego, desde el momento del golpe de saque por el sacador hasta que el balón queda fuera de juego. Una jugada completada es la secuencia de acciones de juego cuyo resultado es la obtención de un punto.
  • 209. COMENTARIO: Esto define el punto en que las sustituciones o los reemplazos del Líbero pueden ser legítimamente realizados. Si una jugada es interrumpida no pueden otorgarse tiempos de descanso o sustituciones o reemplazos de líbero, hasta que esa jugada vuelva a realizarse y sea COMPLETADA.
  • 210. 6.1.3.1 si el equipo que estaba sacando gana una jugada, anota un punto y continúa sacando; 6.1.3.2 si el equipo que estaba recibiendo gana una jugada, anota un punto y debe realizar el próximo servicio. COMENTARIO: (recuerde que se debe rotar una posición para el próximo saque y esto es uno de los aspectos claves del voleibol que lo hacen especial ya que todos deben sacar).
  • 211. 6.2 PARA GANAR UN SET Un set (excepto el decisivo – 5to set) es ganado por el equipo que primero anota 25 puntos, con una ventaja mínima de 2 puntos. En caso de un empate 24 – 24, el juego continúa hasta conseguir una ventaja de 2 puntos (26 – 24, 27 – 25;...).
  • 212. 6.3 PARA GANAR EL ENCUENTRO 6.3.1 El partido es ganado por el equipo que gana tres sets. 6.3.2 En el caso de empate 2 – 2, el set decisivo (5to) se juega a 15 puntos con una diferencia mínima de 2 puntos.
  • 213. 6.4.1 Si un equipo se niega a jugar después de haber sido convocado para ello, éste es declarado ausente y pierde el partido con un resultado de 0 – 3 para el partido y 0 – 25 para cada set. 6.4 NO PRESENTACION Y EQUIPO INCOMPLETO
  • 214. 6.4.2 Un equipo, que sin causa justificada, no se presenta a tiempo en la cancha, es declarado ausente con los mismos resultados de la Regla 6.4.1. 6.4.3 Un equipo que es declarado INCOMPLETO para el set o para el encuentro, pierde el set o el partido. Al equipo adversario se le otorgan los puntos, o los puntos y set necesarios para ganar el set o el encuentro. El equipo incompleto mantiene sus puntos y sus sets.
  • 215. Cuando un equipo luego de haber iniciado un partido se niega a continuar jugando, es declarado ausente y pierde todos los puntos y sets obtenidos hasta el momento para finalizar perdiendo el partido por el marcador consignado en la regla 6.4.1. El equipo que no se presenta a tiempo en la cancha, en primera instancia pierde el partido como se indica en la regla 6.4.2, no obstante el árbitro del partido solo se limitará a informar los hechos y será la Federación, Asociación o Liga quien determine si el equipo no se presentó por una causa justificada o no. COMENTARIO
  • 216. Antes  de  comenzar  el  segundo  set  de  un  partido,  el  árbitro  llama  a  los  equipos  para  que  tomen  sus  posiciones en la cancha. Uno de ellos no lo hace . Qué  actitud debe tomar el árbitro ? Decisión: El árbitro debe insistir en su llamado al equipo y si este no responde deberá amonestarlo por demora. Luego de registrada la amonestación por demora en el acta del encuentro y si el equipo continúa sin responder al llamado del árbitro, deberá ser sancionado con un castigo por demora. Si luego de esta sanción continúa en su actitud, se considera que el equipo se niega a continuar jugando y en consecuencia se lo debe declarar ausente. CASOSCASOS
  • 217. Antes del partido el primer árbitro realiza un sorteo para determinar a quién le corresponde el primer saque y que lados de la cancha ocuparán en el primer set. Si se debe jugar un set decisivo, deberá realizarse un nuevo sorteo. 7.1.1 El sorteo es realizado en presencia de los dos capitanes de los equipos. 7.1 SORTEO 7. ESTRUCTURA DEL JUEGO
  • 218. 7.1.2 El ganador del sorteo elige: YA SEA 7.1.2.1 el derecho a sacar o recibir el saque O 7.1.2.2 el lado del campo El perdedor toma la alternativa restante.
  • 219. COMENTARIO: tiene derecho a utilizar todos los balones provisto por el organizador para el calentamiento. Mientras tanto, el otro equipo puede calentar al fondo de la cancha. Es importante que ANTES del sorteo los árbitros determinen si los equipos desean un calentamiento separado en la red.
  • 220. El sorteo se realiza en el lugar designado para el ingreso del desfile protocolar o frente a la mesa del anotador (según sea el caso), con la presencia de los dos capitanes de los equipos y los dos árbitros. Antes de lanzar la moneda girando al aire, el primer árbitro debe indicar a cada capitán que cara de la moneda le corresponde. COMENTARIO
  • 221. Inmediatamente después de la elección de campo y saque por los capitanes, el árbitro deberá preguntarles de que modo prefieren realizar el calentamiento en la red (3'/5' individuales ó 5'/10' simultáneo). Seguidamente, ambos capitanes junto con sus entrenadores deberán firmar la hoja de anotación.
  • 222. 7.2.1 Antes del comienzo del partido, si los equipos tuvieron previamente una cancha a su disposición, tienen derecho a un período de calentamiento simultáneo de 6 minutos en la red; si no, pueden disponer de 10 minutos. 7.2 SESION DE CALENTAMIENTO
  • 223. COMENTARIO: Este “acuerdo de caballeros” asume que los equipos se cuidarán asimismo y no intentarán rematar hacia los adversarios, no obstante los árbitros deben permanecer vigilando ya que ellos tienen el control, no los equipos. Los miembros del staff técnico del equipo no deben entrar al campo de juego con zapatos de calle, ni tampoco puede haber miembros adicionales en el campo. Esto es sólo permitido a los 12 jugadores y los 4 oficiales del equipo no así a los estadígrafos ni auxiliares adicionales. El tiempo permitido incluye el tiempo de práctica de saque.
  • 224. 7.2.2 Si alguno de los capitanes solicita calentamientos separados (consecutivos) en la red, los equipos pueden hacerlo durante 3 ó 5 minutos cada uno, de acuerdo con la Regla 7.2.1. 7.2.3 En caso de calentamientos oficiales consecutivos, el equipo que ejecutara el primer saque toma el primer turno en la red COMENTARIO: Calentamientos separados (consecutivos) significa que cada equipo tiene la totalidad de la red y la cancha de juego a su disposición.
  • 225. En el caso de competencias en el que se desarrollan varios partidos seguidos en el mismo lugar de juego, y no habiendo una cancha auxiliar a disposición de los equipos, será siempre el organismo de control de la competencia quien determine el método a seguir, sin embargo, es recomendable otorgar a los equipos un tiempo adicional de 10 minutos (como máximo) para que puedan realizar un buen calentamiento previo antes de efectuar el calentamiento oficial en la red. COMENTARIO
  • 226. El calentamiento oficial en la red debe ser iniciado y finalizado con el silbato del árbitro. Durante el calentamiento, el árbitro podrá avisar mediante una seña a los entrenadores cuando falte un minuto para el final, en caso de calentamiento individual, y cuando falten dos minutos para el final en caso de calentamiento simultáneo. Durante el calentamiento simultáneo, los árbitros deberán cuidar que los balones no sean atacados en forma cruzada para evitar agresiones mutuas.
  • 227. Durante el calentamiento previo, los jugadores no están obligados a utilizar la camiseta de juego ni a vestir uniformemente, por lo tanto pueden hacerlo con camisetas de entrenamiento siempre y cuando no vulneren disposiciones de la Federación, Asociación o Liga en cuanto a medidas de publicidades, si es que las hubiera.
  • 228. Mientras se realiza el calentamiento, los árbitros deberán controlar todos los elementos para el juego: tablas para sustituciones, correcto funcionamiento de los timbres de los bancos, la presión correcta de los balones, la existencia de trapos y secadores para el piso, etc.; como así también la concordancia de las nóminas volcadas en la planilla de juego con aquellas presentadas por los entrenadores.
  • 229. Finalizado el calentamiento oficial, los árbitros deberán controlar la correcta altura de la red mediante el cartabón respectivo. La tarea de medición será ejecutada por el segundo árbitro, mientras que el primer árbitro supervisará la correcta altura de la red.
  • 230. 7.3.1 Debe haber siempre seis jugadores por equipo en juego. La formación inicial de los equipos indica el orden de rotación de los jugadores/as en la cancha. Este orden debe mantenerse a lo largo del set. COMENTARIO: Posiciones iniciales significa exactamente que esas son las reales posiciones de los jugadores en la cancha. Estas tienen que concordar con el formulario O-4 (ó equivalente) que complete el miembro del Jurado. 7.3 FORMACION INICIAL DE LOS EQUIPOS
  • 231. 7.3.2 Antes de comenzar cada set, el entrenador debe presentar la formación inicial de su equipo en la ficha de posiciones. La ficha, debidamente completada y firmada, debe ser entregada al segundo árbitro o al anotador. COMENTARIO: Normalmente se hacen tres copias. Estas se presentan al Presidente del Jurado de Juego, quien debe controlar que sean idénticas antes de permitir que se pasen al anotador, el VIS y la TV.
  • 232. 7.3.3 Los jugadores no incluidos en la formación inicial del set son sustitutos para ese set (excepto los Líbero). 7.3.4 Una vez que la ficha de posiciones ha sido entregada al segundo árbitro o al anotador, ningún cambio en la formación inicial debe aceptarse, sin una sustitución regular. 7.3.5 Las discrepancias entre la posición de los jugadores en la cancha y la que figura en la ficha de posiciones, se resuelven de la siguiente manera:
  • 233. 7.3.5.1 Cuando tal discrepancia se descubre antes de comenzar el set, la posición de los jugadores debe ser rectificada de acuerdo a lo que figura en la ficha de posiciones. No habrá sanción. COMENTARIO: (tanto el segundo árbitro como el anotador deben chequear en cada equipo que los nombres y números de los jugadores coincidan con la hoja de anotación y los jugadores (LOS SEIS DE CADA EQUIPO) en la cancha de juego).
  • 234. 7.3.5.2 Cuando, antes del comienzo del set, un jugador en el campo no está registrado en la ficha de posiciones para ese set, ese jugador debe ser reemplazado conforme a la ficha de posiciones. No habrá sanción. 7.3.5.3 No obstante, si el entrenador desea mantener en el campo al/los jugador/es no registrados en la ficha de posiciones, debe solicitar la/s sustitución/es reglamentaria/s, la/s cual/es debe/n ser registrada/s en la hoja del encuentro.
  • 235. Si una discrepancia entre la posición de los jugadores en el campo y la ficha de posiciones se descubre tarde, el equipo en falta debe colocarse en las posiciones correctas. Todos los puntos anotados por el equipo desde el momento exacto de la falta hasta su descubrimiento, serán cancelados. Los puntos del adversario permanecen válidos y además, recibirá un punto y el derecho al próximo servicio.
  • 236. 7.3.5.4 Si se encuentra un jugador en la cancha que no está registrado en la lista de jugadores en la hoja del encuentro, el equipo en falta perderá todos los puntos y/o set (0-25 si fuera necesario) ganados desde el momento en que el jugador no registrado ingreso a la cancha y tendrá que someter una nueva ficha de posiciones Colocando en la cancha a un jugador registrado en la posición del jugador no registrado. Los puntos del adversario permanecen validos y además, recibirá un punto y el derecho al próximo servicio.
  • 237. Es una tarea muy importante del segundo árbitro, controlar muy cuidadosamente la concordancia de la posición de los seis jugadores en la cancha, con la que fue entregada por el entrenador en la ficha de posición inicial para el set. Debe “leer” bien las formaciones quebradas del equipo receptor y manejarse adecuadamente con los jugadores, con miradas o señas imperceptibles si tiene dudas acerca de una posición, a fin de cumplir con el control sin poner en evidencia la ubicación de los jugadores en la cancha para no descubrir una posición de salida. COMENTARIO
  • 238. Si hubiera una discrepancia entre lo escrito en la ficha de posición inicial y los jugadores en la cancha, se debe resolver en completo acuerdo con lo establecido en la regla 7.3.5, recordando que de ningún modo puede ser modificado lo escrito en el acta del encuentro ya sea borrando, tachando o sobre escribiendo la misma, salvo el caso en que el entrenador haya colocado en su ficha de posición inicial un número de jugador que no está registrado en el acta del encuentro y no existe entre sus jugadores. En este caso, se podrá rectificar el número escrito en el acta del encuentro y hacer una salvedad en el sector observaciones de la misma.
  • 239. En un encuentro entre USA y Canadá por el Campeonato Norceca, antes del comienzo del 5º set el entrenador de USA entregó al anotador la ficha de posiciones inicial. A la orden del árbitro, el equipo de USA ingresó al campo de juego mientras que los canadienses continuaban alrededor de su entrenador en el banco de suplentes. CASOSCASOS
  • 240. El primer árbitro llamó a Canadá a tomar sus posiciones y luego de unos instantes así lo hicieron, al tiempo que su entrenador entregaba recién la ficha de posiciones inicial al anotador, luego que evidentemente había observado la posición de los jugadores estadounidenses en la cancha. El primer árbitro aplicó a Canadá una amonestación por demora, lo cual no agradó al capitán de USA quien pretendía que se le aplicara al entrenador canadiense un castigo por conducta antideportiva.
  • 241. Decisión: El segundo árbitro comete un error primario que es el de permitir al equipo de USA que ingrese al campo de juego sin tener aun la formación inicial de Canadá. La sanción de demora aplicada por el árbitro fue sin duda correcta porque efectivamente se produjo una demora en el juego. Sin embargo, si la intención del entrenador canadiense de tomar ventaja de esa situación fue tan evidente, el castigo por conducta antideportiva debió haber sido la sanción correcta. .
  • 242. En el momento que el balón es golpeado por el sacador, cada equipo debe estar ubicado dentro de su propio campo, en el orden de rotación (excepto el sacador). 7.4.1 Las posiciones de los jugadores se numeran de la siguiente forma: 7.4.1.1 Los tres jugadores colocados frente a la red son los delanteros y ocupan las posiciones 4 (delantero izquierdo), 3 (delantero centro) y 2 (delantero derecho). 7.4 POSICIONES
  • 243. 7.4.1.2 Los otros tres son jugadores zagueros y ocupan las posiciones 5 (zaguero izquierdo) 6 (zaguero centro) y 1 (zaguero derecho). 7.4.2 Relación de posición entre jugadores: 7.4.2.1 Cada jugador zaguero debe estar ubicado más lejos de la línea central que su delantero correspondiente. 7.4.2.2 Los jugadores delanteros y los zagueros, respectivamente, deben estar ubicados lateralmente en el orden indicado en la Regla 7.4.1.
  • 244. 7.4.3 La posición de los jugadores es determinada y controlada de acuerdo a la posición de los pies en contacto con el piso como sigue: 7.4.3.1 cada jugador delantero debe tener, por lo menos, una parte de su pie más cerca de la línea central que los pies de su correspondiente jugador zaguero;
  • 245. 7.4.3.2 cada jugador del lado derecho (izquierdo) debe tener, por lo menos, una parte de su pie más cerca de la línea lateral derecha (izquierda) que los pies de los jugadores centrales de su línea respectivas. COMENTARIO: En otras palabras, tenemos dos líneas de tres y tres líneas de dos. Las relaciones entre diagonales no son importantes. 7.4.4 Después del golpe de saque, los jugadores pueden moverse y ocupar cualquier posición en su propia cancha y en la zona libre.
  • 246. 7.5.1 El equipo comete una falta de posición, si algún jugador no está en su posición correcta en el momento que el sacador golpea el balón. COMENTARIO: El primer árbitro mira solamente al equipo que saca, el segundo árbitro mira solamente al equipo que recibe y nunca debe mirar el saque! 7.5.2 Si el sacador comete una falta de saque en el momento del golpe de saque, la falta de saque prevalece sobre la falta de posición. 7.5 FALTAS DE POSICION
  • 247. 7.5.3 Si el saque se transforma en falta después del golpe de saque, la falta de posición es la que debe sancionarse. 7.5.4 Una falta de posición conlleva las siguientes consecuencias: 7.5.4.1 el equipo es sancionado con un punto y el saque para el adversario; 7.5.4.2 las posiciones de los jugadores deben rectificarse.
  • 248. Las posiciones básicas de los jugadores en el momento del saque deben respetarse absolutamente tanto en el equipo sacador como en el equipo receptor. No obstante, el jugador que saca no comete una falta de posición con respecto a sus compañeros y tiene libertad para ubicarse y sacar desde cualquier sector de la zona de saque, sin condicionar la posición de los otros dos zagueros. Sin embargo, estos otros dos zagueros si deben respetar sus posiciones entre sí. COMENTARIO
  • 249. También comete una falta de posición el jugador que no se encuentra completamente dentro de su cancha de juego en el momento que el sacador golpea la pelota para el saque. Recordando que los 5 cm de las líneas de la cancha están comprendidos dentro de las dimensiones de la misma, los jugadores en el momento del saque pueden llegar a pisarlas pero no a traspasarlas, ya que de este modo estarían con una porción de su pié fuera de la cancha en el momento del saque.
  • 251. PREGUNTA N°30PREGUNTA N°30 En el Mundial Femenino, la jugadora de Dominicana, zaguero centro (6), estaba de pie claramente delante de la jugadora delantero centro(3). Justo antes de que la sacadora del equipo contrario golpee el balón, la zaguero centro (6) saltó y no estaba tocando con el suelo cuando el balón fue golpeado para el saque. ¿Estaba el equipo de la jugadora Dominicana en posición correcta?.
  • 252. RESPUESTA N°30RESPUESTA N°30 No, la jugadora estaba fuera de posíción ya que al saltar mantiene la posición que tenía en el último punto de contacto con el suelo. Por ello, cuando el jugador zaguero está en el aire, se considera que su último punto de contacto con el suelo estaba por delante del jugador delantero.
  • 254. PREGUNTA N°31PREGUNTA N°31 Al momento del golpe del saque, jugador de posición 6, está con ambos pies ligeramente por detrás de los pies del jugador de posición 3, pero tiene una mano apoyada en el piso delante de los pies del jugador de posición 3. ¿Es esta una posición legal para el equipo receptor?
  • 255. RESPUESTA N°31RESPUESTA N°31 La posición es legal. Se consideran sólo los pies que están en contacto con el piso para determinar si los jugadores están fuera de posición.
  • 257. PREGUNTA N°32PREGUNTA N°32 En el momento que el balón es golpeado por el sacador, un jugador estaba con la parte de un pie en campo contraria y el resto del pie sobre la línea central. El segundo árbitro sancionó “falta de posición" aduciendo que el jugador no estaba totalmente dentro de los límites de la cancha del equipo receptor en el momento en el que la pelota fue golpeada por el sacador. ¿Es correcta la decisión tomada por el segundo árbitro?
  • 258. RESPUESTA N°32RESPUESTA N°32 La decisión del segundo árbitro es correcta.
  • 259. 7.6.1 El orden de rotación se determina por la formación inicial del equipo y se controla con el orden de saque y las posiciones de los jugadores a lo largo del set. 7.6.2 Cuando el equipo receptor gana el derecho al saque, sus jugadores deben efectuar una rotación en el sentido de las manecillas del reloj: el jugador de la posición 2 rota a la posición 1 para realizar el saque, el jugador de posición 1 rota a la posición 6, etc. 7.6 ROTACION
  • 260. 7.7.1 Se comete una falta de rotación cuando el SAQUE no es efectuado de acuerdo al orden de rotación. COMENTARIO: Usualmente esto es identificado por el anotador presionando el timbre. Esto conlleva las siguientes consecuencias: 7.7.1.1 el equipo es sancionado con un punto y el saque para el adversario; 7.7 FALTA DE ROTACION
  • 261. 7.7.1.2 el orden de rotación de los jugadores debe ser rectificado. 7.7.2 Además, el anotador deberá determinar el momento exacto en que la falta fue cometida y todos los puntos anotados desde ese momento por el equipo infractor deberán ser cancelados. Los puntos del adversario permanecen validos.
  • 262. COMENTARIO: El anotador debe presionar el timbre la PRIMERA VEZ que esto ocurra y en el INSTANTE que esto ocurra a fin de ser justo con ambos equipos. El anotador no debe dar ninguna indicación antes de que el jugador equivocado saque. Si el momento de la falta no puede ser determinado, no habrá cancelación de punto/s y un punto y el saque para el adversario será la única sanción.
  • 263. Nótese la diferencia existente entre una falta de posición y una falta de rotación. La falta de posición se comete cuando un jugador cambia su posición con un compañero (o la rebasa), mientras que la falta de rotación se comete cuando un jugador ejecuta un saque cuando debió haberlo hecho otro compañero. COMENTARIO
  • 264. Cuando se produce una falta de rotación, el anotador deberá hacer detener el juego al segundo árbitro inmediatamente DESPUES de ejecutado el saque por el jugador incorrecto. Si el anotador no se percata de esta situación hasta varios puntos después, deberá hacerlo en el momento en que lo descubra y actuar de acuerdo a la regla 7.7.2.
  • 265. Si por un descuido del segundo árbitro en el momento de controlar la formación inicial de un equipo, o información errónea del anotador, se produce luego en el set un error de rotación, tal error es atribuible al equipo y consecuentemente, todos los puntos anotados desde ese momento por el equipo infractor deberán ser cancelados, mientras que el adversario mantendrá los puntos marcados.
  • 266. En el tercer set de un partido entre Rusia y Japón, el capitán del equipo japonés solicitó al segundo árbitro que le informe que jugador debía sacar. El anotador le anunció al segundo árbitro que el jugador Nº 10 era el sacador correcto. Este jugador sacó 4 veces anotando Japón 4 puntos. Antes de realizar el 5º saque, el anotador se percató de un error en la posición real de Japón e informó al segundo árbitro que en realidad el jugador que debería estar sacando era el Nº 8. CASOSCASOS
  • 267. DECISION: El primer árbitro decidió que los 4 puntos marcados por Japón fueran cancelados, al igual que los tiempos de descanso, sustituciones, amonestaciones o castigos que se hubieran producido en ese lapso. Ordenó que el equipo de Japón se colocara en sus correctas posiciones y que el jugador Nº 8 japonés se dispusiera a sacar, retornando todo al momento en que el capitán solicitó saber quien debía sacar. Correcta decisión del primer árbitro.
  • 268. CAPITULO CUATRO ACCIONES DE JUEGO 8.1 BALON EN JUEGO El balón está en juego desde el momento del golpe de saque autorizado por el primer árbitro. 8.2 BALON FUERA DE JUEGO El balón está fuera de juego en el momento en que se comete una falta, la cual es sancionada por uno de los árbitros; en ausencia de una falta, está fuera de juego al momento del sonido del silbato. 8 SITUACIONES DE JUEGO
  • 269. 8.3 BALON “DENTRO” El balón está “dentro” cuando toca el piso del campo de juego incluyendo las líneas de delimitación. 8.4 BALON “FUERA” El balón esta “fuera” cuando: 8.4.1 la parte del balón que toca el suelo está completamente fuera de las líneas que delimitan la cancha;
  • 270. Es esencial comprender la importancia de la palabra “completamente” en la frase: “la parte del balón que contacta con el piso está completamente fuera de las líneas límites”
  • 271. COMENTARIO: un balón sobre la línea, sin tocarla es un balón “fuera”. Pero hay que tener cuidado ya que el balón se aplana considerablemente cuando toca el piso. Vea que la señal del juez de línea es FUERA . 8.4.2 toca un objeto fuera de la cancha, el techo o una persona que no está en juego; COMENTARIO: Vea que la seña del juez de línea es AGITAR y SEÑALAR.
  • 272. 8.4.3 toca las antenas, cuerdas, postes, o la propia red fuera de las bandas laterales; COMENTARIO: Vea que la seña del juez de línea es AGITAR y SEÑALAR.
  • 273. 8.4.4 atraviesa el plano vertical de la red completa o parcialmente por fuera del espacio de paso, excepto en el caso de la Regla 10.1.2. COMENTARIO: Vea que la seña del juez de línea es AGITAR y SEÑALAR, pero sólo cuando el balón regresa incorrectamente por dentro de las antenas. 8.4.5 cruza completamente el espacio inferior por debajo de la red. COMENTARIO: indicar un PUNTO en la línea, pero no el gesto de pintarla.
  • 274. Cada equipo debe ejecutar sus acciones dentro de su propio espacio y área de juego (excepto  Regla  10.1.2). Sin embargo, el balón puede ser recuperado desde más allá de la zona libre. 9.1 TOQUES POR EQUIPO Un toque es cualquier contacto con el balón por parte de un jugador en juego. Cada equipo tiene derecho a un máximo de tres toques (además  del  bloqueo, Regla 14.4.1) para regresar el balón. Si utiliza más de tres toques, el equipo comete la falta de: “CUATRO TOQUES”. 9 JUEGO CON EL BALON
  • 275. 9.1.1 TOQUES CONSECUTIVOS Un jugador no puede golpear el balón dos veces en forma consecutiva (excepto  Reglas  9.2.3, 14.2 y 14.4.2). COMENTARIO: esto se refiere al contacto de bloqueo. 9.1.2 TOQUES SIMULTANEOS Dos o tres jugadores pueden tocar el balón simultáneamente.
  • 276. Se enfatiza que solo las faltas que son vistas deben ser sancionadas. El primer árbitro debe mirar solamente la parte del cuerpo que hace contacto con el balón. En el momento de juzgar no debe influenciarse por la posición del cuerpo del jugador antes o después de jugar el balón. La Comisión de Arbitraje de la FIVB insiste que los árbitros deben permitir los contactos de manejo del balón u otros contactos legales de acuerdo a las Reglas.
  • 277.
  • 278.
  • 279.
  • 280.
  • 281.
  • 282.
  • 283.
  • 284.
  • 285.
  • 286.
  • 287. 9.1.2.1 Cuando dos (tres) compañeros tocan el balón simultáneamente se cuentan dos (tres) toques (con excepción del bloqueo). Si ellos buscan el balón pero sólo un jugador lo toca, se cuenta un solo toque. El choque de los jugadores entre sí no constituye falta. 9.1.2.2 Cuando dos adversarios tocan simultáneamente el balón por encima de la red y éste continúa en juego, el equipo receptor del balón tiene derecho a otros tres toques. Si dicho balón sale “fuera”, la falta es del equipo que está del lado contrario.
  • 288. 9.1.2.3 Si contactos simultáneos por dos adversarios sobre la red llevan al contacto extendido con el balón y lo retienen, el juego continua. COMENTARIO: esto es la bien llamada DISPUTA, pero no nos referimos a esto por nombre en ninguna parte de las reglas. Si después de este contacto simultáneo extendido, el balón cae hacia el sector del equipo A, entonces es el jugador del equipo B quien lo jugó último y viceversa, por supuesto.
  • 289. Si dos adversarios tocan simultáneamente el balón por encima de la red y luego el balón golpea la antena, se considera una doble falta y la jugada debe repetirse. COMENTARIO
  • 290. 9.1.3 TOQUE ASISTIDO Dentro del área de juego no se permite a un jugador apoyarse en un compañero o en una estructura/objeto para golpear el balón. COMENTARIO: note el cambio de “alcanzar” a “golpear” en el texto, dado que “alcanzar” no dice en realidad claramente que el balón haya sido contactado durante la acción. Vea también el caso de Lloyd Ball quien utilizó el poste para cambiar su dirección y llegar balón rápidamente. Esto no es una falta.
  • 291. Sin embargo, un jugador que está a punto de cometer una falta (tocar la red, penetrar en el campo contrario, etc.) puede ser detenido o rescatado por un compañero de equipo.
  • 292. 9.2 CARACTERISTICAS DEL TOQUE 9.2.1 El balón puede tocar cualquier parte del cuerpo. 9.2.2 El balón no puede ser retenido ni lanzado. Puede rebotar en cualquier dirección. COMENTARIO: ya no insistimos en que el pase de manejo sea un rebote debido a la natural elasticidad de los dedos, o que el tip sea un rebote de la punta de los dedos.
  • 293.
  • 294.
  • 295. COMENTARIO: Ninguno de estos golpes deben ser detenidos o lanzados y otros golpes tienen que rebotar del punto de contacto en la misma manera que el balón rebota del piso. 9.2.3 El balón puede tocar varias partes del cuerpo, a condición que los contactos sean realizados simultáneamente. Excepciones: 9.2.3.1 Durante el bloqueo se permiten contactos consecutivos entre uno o más bloqueador/es a condición que ocurran en una misma acción.
  • 296. Un balón lanzado involucra dos acciones de juego, primero tomar el balón y luego lanzarlo, mientras que jugar el balón significa que este rebota desde el punto de contacto.
  • 297. El árbitro debe prestar atención a la firmeza del toque, cuando se utiliza una finta de ataque (‘tip’), cambiando la dirección en la ubicación del balón. Durante el golpe de ataque, el 'tipping' es permitido si el balón no es retenido o lanzado. 'Tipping' significa un ataque de balón ejecutado, suavemente, con una mano o con los dedos.
  • 298. La acción de bloqueo de un jugador no será legal si el jugador no intercepta simplemente el balón proveniente del campo adversario, sino que lo retiene (o lo eleva, empuja, conduce, lanza, acompaña). En tal caso, el árbitro debe sancionar este bloqueo como “retención” (sin exagerar).
  • 299. 9.2.3.2 En el primer toque del equipo el balón puede hacer contacto consecutivamente con varias partes del cuerpo, siempre que los contactos sean realizados durante una misma acción. COMENTARIO: si estos contactos consecutivos son hechos durante el segundo toque o si el balón rueda en los antebrazos durante este toque, esto constituiría un DOBLE golpe dado que cada contacto del cuerpo con el balón rodando es un contacto separado (ver 9.3.4). Si el balón perceptiblemente se detiene, entonces es empujado o lanzado y esto sería un balón RETENIDO (ver 9.3.3)
  • 300. En cuatro casos diferentes el equipo tiene un primer toque de balón: 1 - El golpe de recepción de saque 2 - La recepción de un golpe de ataque (no solo el remate, sino todos los ataques; ver Regla 13.1.1)
  • 301.
  • 302. 3 - El golpe del balón proveniente del bloqueo adversario 4 - El golpe del balón proveniente del bloqueo propio.
  • 303.
  • 304. En los Juegos Panamericanos de 1999, una jugadora brasilera intentó bloquear un ataque de la estadounidense Tee Williams. El balón pegó en los brazos de la bloqueadora y cayó entre ella y la red. Moviendo velozmente la mano hacia abajo la jugadora brasilera alcanzó el balón y este rozó brevemente su brazo y su cuerpo. El árbitro sancionó falta y marcó una retención. Fue una decisión correcta ? CASOSCASOS
  • 305. Decisión: El contacto con el balón determinará si es o no una retención. Debido a que este era el primer toque del equipo, la jugadora brasilera tenía derecho a que se le permitan contactos consecutivos en una misma acción. Sin embargo, si el árbitro juzgó que existió una retención y no contactos consecutivos, tenía el derecho de sancionar retención en el primer toque.
  • 306. Cuando un jugador no está en una muy buena posición para jugar el balón, el primer árbitro será menos severo en su juicio de faltas de manejo del balón.
  • 307. Por ejemplo: El armador juega el balón corriendo o se ve forzado a realizar acciones muy rápidas para alcanzar el balón a fin de levantarlo.
  • 308. Los jugadores están forzados a correr o a hacer acciones muy rápidas para alcanzar el balón después que haya rebotado del bloqueo o de otro jugador.
  • 309.
  • 310.
  • 311. 9.3 FALTAS EN EL TOQUE DE BALON 9.3.1 CUATRO TOQUES: un equipo toca el balón cuatro veces antes de regresarlo. 9.3.2 TOQUE ASISTIDO: un jugador se aroma en un compañero o en una estructura/objeto para golpear el balón dentro del área de juego. 9.3.3 RETENCION: el balón es retenido y/o lanzado; no rebota del golpe. 9.3.4 DOBLE GOLPE: un jugador golpea el balón dos veces en forma consecutiva o el balón toca sucesivamente varias partes de su cuerpo.
  • 312. Para analizar un toque de balón por un jugador, el árbitro solo debe concentrarse en ver exactamente el momento del contacto ya que es la única manera de percibir si éste es lícito o no; ni el movimiento previo del jugador, ni el ruido del contacto, ni la trayectoria posterior que toma el balón podrán determinar si el toque es lícito o no y solo servirán para confundir al árbitro sino está concentrado en su función. La regularidad del toque de balón es lo que debe tratar de mantenerse durante todo el partido, para evitar desorientar a los jugadores. COMENTARIO
  • 313. Si el toque del balón se produce durante una acción defensiva, sin importar si se trata del primero, segundo o tercer toque, debe permitirse la retención no grosera en acciones de mucha exigencia, en movimiento y/o espectaculares. Por el contrario, si el toque se produce durante una acción ofensiva, no debe permitirse la retención del balón de ninguna manera. En la recepción de un saque o un ataque violento, el balón “atajado” por el receptor es válido siempre que no quede detenido groseramente en sus manos.
  • 314. TEMA: Juego con el Balón
  • 315. PREGUNTA N°43PREGUNTA N°43 Un jugador Francés intenta bloquear un ataque Ruso. El balón golpea las manos del jugador de Francia y cae entre el bloqueador y la red. El mismo jugador recuperó el balón con un movimiento lateral de un brazo. El balón golpeó brevemente el brazo y al cabeza del jugador. El primer árbitro pitó y señaló “balón detenido”. ¿Es esto correcto?.
  • 316. RESPUESTA N°43RESPUESTA N°43 El contacto del balón determinará si es legal o “detenido”. Puesto que es el primer golpe, el bloqueador Frances tiene derecho a contactos sucesivos siempre y cuando sean en la misma acción de jugar el balón. Es posible, sin embargo, pitar un “balón retenido” en el primer golpe. Regla 10.2.2, 10.2.3.2 , aunque en este caso la decisión del árbitro es incorrecta
  • 317. TEMA: Juego con el Balón
  • 318.
  • 319. PREGUNTA N°44PREGUNTA N°44 Una jugadora de China recibió defectuosamente un saque y el balón pasó por encima de la red, donde la jugadora delantera de Brasil, en una acción de bloqueo, “redirigió” el balón al suelo del campo de China. ¿Es esto legal?.
  • 320. RESPUESTA N°44RESPUESTA N°44 Es legal bloquear el balón y dirigirlo hacia el campo contrario. El primer árbitro debe decidir acerca de la legalidad del contacto del bloqueador con el balón. La única consideración es si el balón fue “detenido y/o lanzado”.
  • 321. TEMA: Juego con el Balón
  • 322.
  • 323. PREGUNTA N°47PREGUNTA N°47 Un jugador Venezolano ataca el balón que había sido colocado encima de la red. Un bloqueador Italiano contacta el balón al mismo tiempo y sin pasar las manos mas allá de la red. Después del contacto simultáneo, el balón cayó fuera de los límites del campo en el lado del equipo Italiano. El primer árbitro dio la jugada al equipo de Venezuela. ¿Fue esta una decisión correcta del primer árbitro?.
  • 324. RESPUESTA N°47RESPUESTA N°47 Si el balón cae fuera de los límites, la falta es del equipo que se encuentra en el lado de la red contrario a donde cayó el balón. Por eso el árbitro se equivocó. Se debió haber considerado que el jugador de Venezuela envió el balón fuera y la jugada debió haber sido ganada por el equipo de Italia.
  • 325. 10.1 PASO DEL BALON POR ENCIMA DE LA RED 10.1.1 El balón, enviado al campo contrario, debe pasar por encima de la red dentro del espacio de paso. El espacio de paso es la parte del plano vertical de la red delimitado de la siguiente manera: 10 BALON EN LA RED 10.1.1.1 abajo, por el borde superior de la red. 10.1.1.2 a los lados, por las antenas y sus prolongaciones imaginarias. 10.1.1.3 arriba por el techo.