¿'Dialectos históricos del Latín'? Linguísticamente el aragonés y el astuleonés son lo mismo que el castellano. Otra cosa bien diferente es el estatus actual sociopolítico de dichas lenguas, es decir, si son idiomas (oficiales se entiende) de un lugar o territorio.
Historia Y Dialectos De La Lengua Castellana - Presentation Transcript
ORIGEN Y FORMACIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA
Orígenes de las lenguas de España.
FORMACIÓN DE LAS LENGUAS DE ESPAÑA. EL CASTELLANO.
Lenguas hispánicas anteriores a la romanización. Vasca, íbera, celta, tartesa, fenicia, ligur ... fueron desapareciendo, excepto el vasco, a medida que los romanos fueron imponiendo el latín.
Préstamos y topónimos prerrománicos
Préstamos léxicos que se han conservado hasta nuestros días: barro, arroyo, pizarra, izquierdo, lanza, perro, etc.
Topónimos: Toledo, Segovia, Elche, etc.
La romanización
Las invasiones germánicas. Debido a la decadencia del Imperio Romano, a partir del año 409, la península fue invadida por los pueblos germánicos: suevos, vándalos, alanos y visigodos.
La lengua latina no sufrió cambios profundos puesto que, cuando llegaron de la Galia los visigodos, ya estaban influidos por la civilización romana, durante este periodo completaron su adaptación a la cultura y lenguas latinas.
Durante este periodo la lengua latina empezó a perder su unidad, lo que determinó el nacimiento lento y gradual de los dialectos romances que más tarde se convirtieron en lenguas.
Durante la reconquista se fueron constituyendo los diversos reinos cristianos y el latín evolucionó de forma distinta en cada uno de ellos, lo que propició el nacimiento de los dialectos romances (catalán, navarro-aragonés, castellano, astur-leonés, gallego y mozárabe)
Evolución de las lenguas y de los dialectos peninsulares.
Los romances catalán, gallego y castellano se constituyeron en lenguas .
El astur-leonés y el navarro-aragonés son dialectos históricos del latín que quedaron reducidos al habla familiar.
En los territorios del sur de la Península ocupados por los árabes, el latín evolucionó entre las gentes cristianas que allí vivían y se formó el dialecto mozárabe , que fue desapareciendo a medida que avanzó la Reconquista.
EL NACIMIENTO DE LA LENGUA CASTELLANA
LAS GLOSAS EMILIANENSES Cono aujtorio de nuestro dueno. dueno Xristo. dueno salbatore qual dueno get. ena honore. e qual dueno tienet .ela mandatjone. cono patre cono spiritu sancto enos sieculos. de lo siecu los. facanos deus omnipotes tal serbitjio fere. ke denante ela sua face gaudioso segamus. Amen
San Millán de la Cogolla (La Rioja)
Santo Domingo de Silos (Burgos)
El castellano medieval
Características fonéticas
f inicial se suistituye por h
farina>harina
fumus>humo
Los grupos pl, cl, cl al principio de palabra se sustituyen por ll
clamare> llamar
planus> llano
flamma>llama
Los grupos ct i ult se transforman en ch
octp> ocho
multus> mucho
Las vocales tónicas e y o diptongan en ie y ue
terra> tierra
bonus> bueno
Transformación de diptongos au> o, ai> e, eo> e
aurum: oro
baisum> beso
foedus> feo
Historia de la lengua castellana
siglos XII y XIII
A medida que avanza la Reconquista se va expandiendo la lengua castellana hacia el sur y hacia los territorios donde se hablaba astur-leonés (este) y navarro-aragonés (oeste)
Al acabar la Reconquista se expande también hacia América
En estos siglos se consolida la lengua castellana gracias a Alfonso X el Sabio, que encargó la traducción al castellano de todo el saber árabe, judío y cristiano (en latín)
Historia de la lengua castellana
siglos XIV y XV
Aparecen los primeros autores literarios en lengua castellana
Gonzalo de Berceo (s XIII)
Arcipreste de Hita (s XIV)
Fernando de Rojas y Jorge Manrique (s XV)
Elio Antonio de Nebrija, autor en 1492 de la primera Gramática castellana
Historia de la lengua castellana
siglos XVI y XVII
Se escriben múltiples tratados y diccionarios
Entran al idioma gran cantidad de cultismos procedentes del latín y del griego
La literatura alcanza su cota más alta (Góngora, Quevedo, Lope, Calderón…)
Aparición de la imprenta, que contribuye a la unificación y expansión del léxico y la gramática del castellano
Historia de la lengua castellana
siglos XVIII hasta hoy
1713, se funda la Real Academia Española (RAE), entidad que tiene como objetivo cuidar el idioma y publicar las sucesivas ediciones del diccionario y las gramáticas y ortografías
Historia de la lengua castellana
Distribución del castellano en el mundo
Las variedades geográficas del castellano
Las variedades geográficas del castellano
Los dialectos del castellano actual
2 grandes zonas:
Dialectos septentrionales
Dialectos meridionales
Dialectos septentrionales Son más conservadores, con menor grado de diferenciación Son tres - Habla de las tierras castellanas por tradición - Castellano expandido hacia el este - Castellano expandido hacia el oeste
Dialecto de las tierras castellanas por tradición
Son las tierras en las que nació el castellano o que fueron castellanizadas en el principio de la Reconquista: Burgos, Valladolid
Rasgos dialectales:
Uso del leísmo o laísmo: Este apartamento ya le vimos
Pronunciación de -d final como -z: Madri z
Aparición de -s en la 2ª p. s. del pretérito perf. simple: viste s , viniste s
Uso del infinitivo por el imperativo: Traer me un regalo de París
Castellano expandido hacia el este
Ocupa La Rioja, Navarra y Aragón
Los rasgos aragoneses han penetrado en el castellano. Son:
Entonación ascendente de la frase
Uso de pronombres precedidos de preposición: con tú , con mí
Se evita el acento en las palabras esdrújulas: pa ja ro, me d ico
Uso del diminutivo -ico: pajar ico
Abundante uso de la partícula pues
Castellano expandido hacia el oeste
Ocupa León, Zamora, Salamanca y parte de Cáceres
Los rasgos del antiguo dialecto astur-leonés han influido en este castellano. Son:
Tendencia a cerrar las vocales finales: otr u , camin u
Diminutivos en -ín, -ina : niñ ín , niñi na
Uso del pretérito perfecto simple en vez del pretérito perfecto compuesto: Esta tarde fui a casa
Los dialectos históricos del latín
Aragonés : ha quedado restringido a las fablas en algunos valles del Pirineo
Astur-leonés : conjunto de hablas, llamadas bables que se hablan en el antiguo reino de León
Los dialectos meridionales
Son más evolucionados en la pronunciación
Son 5:
Andaluz
Extremeño
Murciano
Canario
Español de América
Los dialectos meridionales: principales rasgos
Relajación de la - s en final de sílaba o palabra, que
Se puede aspirar: avihpa
Se puede asimilar: avi p pa
Se puede perder: avipa
Si es final se abre la vocal anterior: oj o (s)
Los dialectos meridionales: principales rasgos
Confusión de la - r y la -l en posición final de sílaba o palabra. A veces se pierden
Arta por alta
Cuelpo por cuerpo
Españó por español
Vé por ver
Los dialectos meridionales: principales rasgos
Seseo: pronunciación de la z o la c ante e, i como -s
S apato por z apato
S ielo por c ielo
Los dialectos meridionales: principales rasgos
Ceceo: pronunciación de la s como z
Z abe por sabe
Ca z i por ca s i
Z onido por s onido
Los dialectos meridionales: principales rasgos
Pérdida de la - d- y la - n - intervocálicas o ante -r -
Cansao por cansado
Vie por viene
Pare por padre
Los dialectos meridionales: principales rasgos
Yeísmo: pronunciación de la ll como y, con distintas pronunciaciones. Es más acusado en el español de América, sobre todo en el sur
Yuvia por lluvia
Guardó silencio la concurrencia y declamó la tarasca: “¡Buena noche, querío público, buena noche y bienvenío a la Taberna de Manué, el tablao má distinguío de lo sinco continente!” Chifló la concurrencia y siguó diciendo la tarasca con voz gutural y temblorosa: “Me llaman la Fresca y como vai a vé, soy artista del cante y del baile españó. Pero ante de empesá mi attuasión quiero desiro quettoy mú felí, pero que mú felí d’attuá de nuevo ante este mi querío público de Barselona, que tanto quiero y que tanto me quiere, a mi regreso de una gira triumfá por lo mejore teatro de varieté de Londre, Parí y Güeno Aire:” Eduardo Mendoza, Una comedia ligera
El andaluz
Es el dialecto más diferenciado de todos
Zona ceceante , la más cercana a la costa
Zona seseante , la interior
Léxico:
Panocha por mazorca
Candela por lumbre
El extremeño
Su característica más importante es el yeísmo
En su morfología y su léxico encontramos leonesismos
Léxico:
Herrete por aguijón
Bicio por estiércol
El murciano
En este dialecto se mezclan las características meridionales con influencias aragonesas y valencianas
Léxico:
Pescatero por pescadero
Llengua por lengua
Flamarada por llamarada
El canario
Tiene muchos rasgos meridionales, sobre todo el seseo y la aspiración de la s
Uso de ustedes en lugar de vosotros/as
Léxico:
Millo por maíz
Cañoto por zurdo
Papa por patata
Guagua por autobús
Baifa por cabra
El español de América
La implantación del español en América se considera un hecho ya en el siglo XVIII.
Los factores que determinan las variaciones del castellano son:
La procedencia de las colonizaciones
La mayoría de los colonizadores era de Andalucía o pasaban un largo tiempo en el sur
La influencia del sustrato indígena
Existían más de cien familias de lenguas indígenas (maya, quechua, guaraní…) de culturas muy avanzadas que influyen en la variación del castellano de América, parece ser que en la entonación sobre todo.
Principales rasgos del español de América
Fónicos
Seseo: el español de América cuenta con un fonema menos, ya que la c (ante e e i) se pronuncia s: rason por razón y senisa por ceniza
Yeísmo: pronunciación de ll como y: cabayo por caballo
Aspiración o pérdida de -s final de sílaba o palabra: mohca por mosca
Confusión de r y l: arma por alma y pielna por pierna
Morfosintácticos
Voseo: uso de vos en lugar de tú
Uso de ustedes en lugar de vosotros
Uso del perfecto simple: salí por he salido
Uso de diminutivos insólitos: ahorita, adiosito
Léxicos
Palabras arcaicas: lindo por bonito, pollera por falda
El castellano es una lengua románica, por lo tanto la mayor parte de su léxico proviene del latín. Existen dos tipos de palabras procedentes del latín:
2 comments
Comments 1 - 2 of 2 previous next Post a comment