Adapactión de contenido web a la lengua de signos desde la perspectiva del software libre

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    Adapactión de contenido web a la lengua de signos desde la perspectiva del software libre - Presentation Transcript

    1. Jornada de buenas prácticas en la adaptación de contenido web a la lengua de signos
      • Ibon Castilla - www.unoycero.com
      • Bilbao 23 de noviembre de 2007
      • ”Estándares y formatos libres. Intercambio de información sin barreras de comunicación”.
    2. Software Libre
      • Se refiere a 4 libertades de los usuarios del software:
      • La libertad de usar el programa, con cualquier propósito.
      • De estudiar el funcionamiento del programa, y adaptarlo a las necesidades. ¡OJO!.
      • De distribuir copias, con lo que puede ayudar a otros.
      • De mejorar el programa y hacer públicas las mejoras, de modo que toda la comunidad se beneficie (para la segunda y última libertad mencionadas, el acceso al código fuente es un requisito previo). ¡OJO!
    3. Software Libre
      • ¿Cuales son las ventajas en el caso que nos ocupa?.
    4. APSBB - Proyectos
      • Portal cautivo.
      • Plataforma de teleformación adaptada a lengua de signos. SILPES.
      • Vocabulario en lengua de signos. Alumnos de lengua de signos.
      • Página web oficial de la APSBB en lengua de signos.
    5. ¿Que posibilidades tengo?
      • Cámaras: Iluminación, flujo de trabajo del personal, captura de vídeo.
      • Software: Editores de vídeo.
      • Formatos de vídeo: MPEG-1, 2 o 4.
      • Uso del vídeo: vídeo para descarga, incrustado (¿como?).
      • Como implemento todo esto.
    6. En resumen. Mi flujo de trabajo.
      • Texto base: creación de web: XHTML+CSS.
      • Adaptación de contenido (si es necesario).
      • Grabación.
      • Captura.
      • Edición y producción del vídeo final.
      • Paso a web.
    7. XHTML+CSS
      • XHTML: estandar pensado para sustituir a HTML en la creación de pgs. web. Pretende separar forma de contenido.
      • CSS: Hojas de estilo en cascada, es un lenguaje que se encarga de dar forma a la información que se presenta en una web.
      • Detras de todo esto está el W3C: consorcio internacional que produce estándares para el WWW.
      • Paso 1: ¡SOLUCIONADO!.
    8. Adaptación de contenido
      • En teoria antes del texto base.
      • Adaptación:¿¿siempre??. Colectivo heterogéneo.
      • Asesoramiento: adaptación con criterio. Mi concepto de persona sorda no tiene porqué coincidir con el de otra persona.
      • Paso 2: ¡SOLUCIONADO!.
    9. Grabación
      • Set de grabación:
        • Iluminación
        • Maquillaje
        • Configuración de la cámara
        • Planos
        • Chroma, etc.
      • Paso 3: ¡SOLUCIONADO!
    10. Captura
      • Tipos de cámara:
        • Mini DVD.
        • MiniDV.
        • Tarjetas SD Card.
      • Compraros una con puerto firewire.
      • Se captura via Kino: http://www.kinodv.org/
      • Utiliza el formato Digital Video (DV).
      • Paso 4: ¡SOLUCIONADO!.
    11. Edición: vídeo final
      • Editar DV es muy ”pesado”. Paso a formato comprimido.
      • Edición con Cinelerra: http://heroinewarrior.com/cinelerra.php3 o mejor: http://cvs.cinelerra.org/
      • Producimos un vídeo editado, que puede ser el final o no.
      • Paso 5: ¡SOLUCIONADO!
    12. Paso a web
      • Decisión en cuanto a como se va a ver el vídeo:
        • Ponerlo para descarga
        • Insertarlo dentro de la propia web
      • ¿FORMATOS?: dicho en extensiones: ¿WMV, RM, FLV, MOV, ...?
      • Paso 6: ¿SOLUCIONADO?
    13. Formatos de vídeo
      • MPEG: Motion Picture Expert Group.
        • Grupo de empresas, corporaciones y universidades.
        • MPEG-1: estándar inicial de compresión de audio y vídeo. Usado después como la norma para CD de vídeo, incluye popular formato de compresión de audio Capa 3 (MP3).
        • MPEG-2: normas para audio y vídeo para difusión de calidad de televisión. Para los discos de vídeo DVD.
        • MPEG-4: expande MPEG-1 para soportar "objetos" audio/vídeo, contenido 3D, codificación de baja velocidad binaria y soporte para gestión de derechos digitales (¡protección de copyright – DRM ! ).
      • ¡MPEG4 está bajo patentes de software!
      • Theora: se trata de una alternativa libre y competitiva al grupo MPEG-4. http://www.xiph.org/
    14. Solución al paso 6
      • Es una solución a todas las transiciones de vídeo: el secreto está en el formato Theora:
        • Captura en DV y paso a OGG/Theora: ffmpeg2theora (con redimensionado).
        • Edición con Cinelerra en este formato (intraframe): video editado en OGG/Theora (renderizado).
        • Paso a web (paso 6): lo pongo como descarga (me instalo el CODEC) o lo meto incrustado: Cortado.
    15. Cortado no es un tipo de café
      • Es un applet de Java: http://www.flumotion.net/cortado/
      • ¿Pero, Java?.
      • Con la etiqueta de marcado <object> se puede integrar en XHTML estricto.
      • Paso 6: ¡SOLUCIONADO!.
    16. ”Pero”s...
      • Cortado no guarda en memoria cache en el navegador: tantas peticiones al servidor como visitas haya, aunque sean del mismo visitante.
      • No tiene una interfaz con características funcionales como los reproductores de video con Flash.
    17. También hay solución.
      • Convertir el vídeo que sale de Cinelerra a FLV y usar Flowplayer: http://flowplayer.org/
      • Para convertir a FLV: MEncoder que es parte de Mplayer: http://www.mplayerhq.hu/
      • También podemos usar FFMPEG: http://ffmpeg.mplayerhq.hu/
    18. Como ha quedado...
      • Portal cautivo: vídeo para descarga.
      • PTF: FLV con Flowplayer. No podemos permitirnos que no nos cacheen (la txalaina no, la Interné).
      • Vocabulario en lengua de signos: cortado con OGG/Theora, al menos la parte externa.
      • Página web de la APSBB probablemente irá con FLV también.
    19. Conclusión
      • Básicamente hay que mejorar el flujo de trabajo de todos los procesos (optimizar los tiempos, abaratar costes): Grabación, volcado de vídeo, edición, etc.
      • Debemos mejorar la accesibilidad. Ojo, ¡la tecnológica también!: formatos de vídeo, formato de las web, etc. SMIL, ¡sálvanos!.
    20. Varios
      • Listado de software:
          • Paso 1: Vim, Gedit, Bluefish o Eclipse.
          • Paso 2: Abiword u Openoffice.
          • Paso 3: ¿¿??
          • Paso 4: Kino.
          • Paso 5: Cinelerra, KDEnlive o Kino.
          • Paso 6: editores del paso 1 mas un servidor Apache.
      • Listado de webs:
          • W3C, SIDAR, W3Schools
      Como dice topopardo: paz, amor y...Linux. [email_address]

    + guestc92423guestc92423, 3 years ago

    custom

    1004 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Como crear contenido web adaptado a la lengua de si more

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 1004
      • 1004 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 10
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories