• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Meeting guide 2010-2011
 

Meeting guide 2010-2011

on

  • 3,588 views

 

Statistics

Views

Total Views
3,588
Views on SlideShare
3,588
Embed Views
0

Actions

Likes
2
Downloads
22
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Meeting guide 2010-2011 Meeting guide 2010-2011 Document Transcript

    • ‘10 ‘11 A CC REDITE D tion Desti iza na io an n Mark ing Org t et MEETING IN BRUGGE C O N G R E S B U R E A U Meeting Guide Brugge
    • Meeting Guide Brugge 29.10.2010 30.01.2011 GROENINGEMUSEUM WWW.BRUGESCENTRAL.BE CITY FESTIVAL 2010
    • indispensable de tout organisateur de congrès grâce à son service complet et attentionné et le premier bureau de congrès belge à obtenir le label de qualité « Accredited Destination Marketing Organisation » de l’association professionnelle DMAI – Destination Marketing Association International. Contactez d’abord Meeting in Brugge, le café Fair Trade sera prêt. Soyez les bienvenus! E We are very proud of the green character of our UNESCO Word Heritage City. Bruges is a lovely place to walk or cycle. All the historic monuments, congress locations and the many charming hotels are located only minutes from each other, enclosed by the magnificent green city ramparts. Moreover, Bruges’ air quality is the best of all Flemish central places. Our environmental policy has inspired many Patrick Moenaert, other Flemish towns. Thus, Bruges was the first city where hybrid Burgemeester | Bourgmestre | Bürgermeister | Burgomaster | city buses are operating and energy from the Alps is used in all the Jean-Marie Bogaert Schepen voor toerisme | Echevin du tourisme | municipal buildings. The many efforts the Museums of Bruges, the hotels, the congress locations and the other congress services have 1 Schöffe für Tourismus | Alderman for tourism | made in the field of environmental protection have not remained unnoticed by the congress organizers. In 2010, some important N Wij zijn bijzonder fier op het groene karakter van onze UNESCO congresses on sustainability will take place in Bruges. You will find Werelderfgoedstad. Het is heerlijk wandelen en fietsen in Brugge. Alle more information further in this brochure. historische gebouwen, congreslocaties en de vele charmehotels liggen samen tussen de prachtige groene stadswallen, en onze luchtkwaliteit Bruges is Europe’s best small destination for meetings. The city is de zuiverste van de Vlaamse centrumsteden. Het milieubeleid is dan offers a wide range of possibilities for successful meetcentives: a ook toonaangevend in Vlaanderen, met onder andere de eerste hybride cosy atmosphere in the historic city centre, excellent hotels, a rich stadsbussen en Alpenenergie voor alle stadsgebouwen. Dat ook de cultural offer, the international port of Zeebrugge, a wide sandy beach, Brugse musea, hotels, vergaderlocaties en andere congresdiensten and nature in abundance just outside the city walls. Bruges is also a streven naar een duurzame werking is de congresorganisator niet bustling student city thanks to the presence of the new KHBO campus, ontgaan. In 2010 ontvangen wij enkele belangrijke congressen rond a department of the United Nations University and the College of duurzaamheid, waarover meer in deze gids. Europe. Brugge is de beste kleine vergaderbestemming in Europa met een Do not hesitate to contact the professional team of Meeting in gevarieerd aanbod voor succesvolle meetcentives: een gezellige Brugge. For fifteen years now, this congress bureau has been every sfeer in de historische binnenstad, uitmuntende hotels, een parelend congress organizer’s indispensable partner thanks to its client-oriented cultuuraanbod, wereldhaven Zeebrugge, een breed zandstrand en approach. It was the first Belgian bureau to obtain the quality label volop natuur net buiten de stadsmuren. Brugge is ook een bruisende “Accredited Destination Marketing Organization”, issued by the trade studentenstad met de nieuwe KHBO campus, een afdeling van de association DMAI - Destination Marketing Association International. United Nations University en het Europacollege. Contact Meeting in Brugge first, we will be happy to offer you a cup of Fair Trade coffee! Laat u leiden door het professionele team van het congresbureau Meeting in Brugge, al vijftien jaar een onmisbare meerwaarde voor You are always very welcome! de congresorganisator door het klantvriendelijke totaalaanbod, en onlangs als eerste Belgisch congresbureau beloond met het kwaliteitslabel ‘Accredited Destination Marketing Organisation’ van D Wir sind besonders stolz auf den grünen Charakter unserer UNESCO de beroepsorganisatie DMAI - Destination Marketing Association Weltkulturerbestadt. In Brügge lässt es sich herrlich wandern und International. Contacteer éérst Meeting in Brugge, de Fair Tradekoffie radeln. Alle historischen Gebäude, die Kongressräume und die vielen staat al klaar! charmanten Hotels liegen unweit von einander, eingeschlossen zwischen den prachtvollen grünen Stadtbefestigungen. Außerdem U bent van harte welkom. hat Brügge die beste Luftqualität aller flämischen Zentrumstädte. In Sachen Umweltpolitik ist Brügge tonangebend in Flandern: so wurden hier die ersten hybriden Stadtbusse in Betrieb genommen und wird in F Nous sommes très fiers du caractère vert de notre ville du patrimoine allen öffentlichen Stadtgebäuden Alpenenergie verwendet. Die vielen mondial de l’UNESCO. Il fait bon se promener ou faire de la bicyclette Anstrengungen der Brügger Museen, der Tagungsraumanbieter und der à Bruges. Tous les édifices historiques, les lieux de congrès et les sonstigen Kongressdienste im Bereich des Klimaschutzes sind auch nombreux hôtels de charme se trouvent à deux pas l’un de l’autre, den Kongressveranstaltern nicht entgangen. Im Jahre 2010 empfangen entourés des remparts verts. La qualité de l’air y est la meilleure de wir einige wichtige Kongresse zum Thema des Klimaschutzes. Mehr toutes les villes-centres flamandes. La politique menée en matière Informationen hierzu finden Sie weiter in dieser Broschüre. de la protection de l’environnement sert de modèle à beaucoup de communes flamandes. Ainsi, les premiers bus hybrides ont fait leur Für Tagungen ist Brügge Europas bestes Reiseziel von kleinem Umfang. apparition à Bruges et de l’énergie des Alpes est utilisée dans tous les Die Stadt bietet eine ganze Menge von Möglichkeiten für erfolgreiche bâtiments communaux. Les efforts des Musées de Bruges, des lieux Meetcentives: de réunion et des autres services de congrès dans le domaine de la ein gemütliches Ambiente in der historischen Stadtmitte, hervorragende protection de l’environnement n’ont pas échappé à l’attention des Hotels, ein vielseitiges Kulturangebot, der Welthafen Zeebrügge, organisateurs de congrès. En 2010, nous accueillons quelques congrès ein breites Sandstrand und reichlich Natur gerade ausserhalb der importants sur l’environnement. Vous en trouverez plus d’informations Stadtmauer. Brügge ist auch eine lebendige Studentenstadt dank plus loins dans le présent guide. der Anwesenheit des neuen Campus der KHBO, einer Abteilung der Universität der Vereinten Nationen und des Europakollegs. Bruges est la meilleure destination européenne de petite taille pour MEETING IN BRUGGE l’organisation de réunions. La ville offre tout un éventail de possibilités Nehmen Sie das Know-how vom professionellen Team von Meeting in pour l’organisation de meetcentives : Brugge in Anspruch. Mit seinem kompletten und kundenfreundlichen Une atmosphère conviviale dans le centre-ville, des hôtels excellents, Service bietet Meeting in Brugge schon seit fünfzehn Jahre einen une offre culturelle attractive, le port mondial de Zeebrugge, une vaste Mehrwert für jeden Kongressveranstalter. Neulich wurde Meeting plage et de la verdure en abondance juste en dehors des murs de la in Brugge außerdem von DMAI (Destination Marketing Association ville.Bruges est également une ville d’étudiants par excellence grâce International) mit dem Qualitätslabel „Accredit Destination Marketing C O N G R E S B U R E A U à la présence du nouveau campus de la KHBO, d’un département de Organisation“ ausgezeichnet. Zögern Sie nicht, sich mit Meeting in l’Université des Nations Unies et du Collège d’Europe. Brügge in Verbindung zu setzen, wir bieten Ihnen gerne eine Tasse Fair Trade Kaffee an. Faites appel aux services de l’équipe professionnelle du bureau de congrès Meeting in Brugge, déjà depuis quinze ans le partenaire Sie sind jederzeit willkommen!
    • Picture your delegates in the magnificent Gothic Room during the official welcome at City Hall.
    • Meeting Guide Brugge 2010 - 2011 Over Brugge Sur Bruges About Bruges Hotels met vergaderzalen U Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms Hotels zonder vergaderzalen Hôtels sans salles de réunion Hotels without meeting rooms Congresinfrastructuur & historische plaatsen Infrastructure de congrès & sites historiques Convention infrastructure & historical venues Culinair Culinaire Culinary Evenementenkantoren - PCO - DMC Bureaux d’événements - PCO - DMC Event organisers - PCO - DMC Congresdiensten & attracties Services de congrès & attractions Conference services & attractions
    • Meeting in Brugge Congresbureau Als officieel congresbureau van Brugge is Meeting in Brugge En tant que bureau de congrès officiel de la Ville de Bruges, vzw het eerste aanspreekpunt voor elke congresorganisator Meeting in Brugge asbl est le point de contact unique pour en meetingplanner. tout organisateur de congrès et de réunions. Onze diensten zijn gratis en snel. Un service rapide et gratuit. Laat ons doen waar we goed in zijn, u bespaart Faites appel à nos services et gagnez du temps et de tijd en geld: l’argent ! Notre service gratuit comprend : gratis de voor u geschikte locaties zoeken recherche du site le mieux adapté à vos besoins gratis overzicht van prijzen en beschikbaarheid listes de chambres d’hôtel, salles de réunion, sites van hotels, vergaderzalen en congreslocaties de congrès disponibles gratis introductie bij de juiste contacten mise en relation avec les personnes compétentes gratis professioneel advies, assistentie en conseils professionnels, assistance et documentatie documentation Maatwerk en klantvriendelijkheid Service sur mesure u wordt begeleid voor, tijdens en na uw site visit nous vous aidons à établir votre programme u wordt geholpen met de samenstelling van uw nous vous accompagnons lors des visites sur site programma: wij denken actief mee nous fixons les rendez-vous, prenons des options u hoeft zich geen zorgen te maken over afspraken, et faisons des réservations pour vous opties en reservaties: dat doen wij voor u nous travaillons en étroite collaboration avec les u ontvangt steeds actuele informatie en services municipaux, ce qui vous permet de documentatie dankzij onze nauwe samenwerking disposer d’informations toujours à jour met alle stadsdiensten Consulteer www.meetinginbrugge.be als eerste Consultez www.meetinginbrugge.be pour kennismaking. U bent meteen vrijblijvend met plus d’informations ou pour un offre sans ons in contact. engagements. Een telefoontje volstaat! Un appel suffit ! MEETING IN BRUGGE C O N G R E S B U R E A U 4
    • Over Brugge Sur Bruges About Bruges As the city of Bruges’ official convention bureau, the non- profit association Meeting in Brugge is the one-stop-shop point for anyone planning a conference, meeting or incentive in Bruges. Our service is fast and free. Let us prove to you how good we really are ! Our free services include : research for the right locations overview of availability and prices of all hotels and Kathleen Bertier, Peter Vermeire, Veerle Van Audenaerde conference sites introducing you to the right people professional advice, assistance and documentation Tailor-made service we help you with the creation of your programme we accompany you during on-site visits we make appointments, take options and take care of reservations we work closely together with all of the municipal services to assure you up to date information at all times Please visit www.meetinginbrugge.be for more information or for a free proposal. One call does it all ! +32 (0)50 444 666 Meeting in Brugge is the first Belgian ‘Accredited destination marketing organisation’, issued by DMAI CREDITE - Destination Marketing Association International. AC D This quality label demonstrates our commitment to quality programs and services, by atteining a tion Desti measure of excellence assuring that your trust iza na is well placed and that your business is in good io an n Mark ing Org t hands. et
    • SWOT Surprising Strengths Unesco World Heritage site everything is within walking distance safe city with clean air multilingual locals College of Europe & United Nations University UNU-CRIS Meeting in Brugge is your one-stop-shop for the organisation of a perfect meeting Wonderful Weaknesses Bruges’ heritage is a feast for all your senses hard to distinguish business from pleasure-chocolate heaven culinary temptations quaint boutiques for treasure seekers and shopaholics Meeting in Brugge has turned pampering into an art Out-of-the-Ordinary Opportunities charming hotels with a great tradition of gracious hospitality historical convention and dining venues world Port of Zeebrugge small in size, but big in ambition exclusive nocturnes in museums with splendid diversity Meeting in Brugge provides you with all the information you need Threats & Treats the cultural offer is too rich and too diverse for one meeting too many meetcentive ideas delegates will tell you the meeting was way too short the Brugse Zot and a zillion other beers to try Bruges is a tough act to follow Meeting in Brugge is your partner in crime MEETING IN BRUGGE 6 C O N G R E S B U R E A U
    • Over Brugge Sur Bruges About Bruges SWOT analyse voor de meetingplanner AFOM pour l’organisateur de congrès SWOT analysis for the meeting planner Straffe Stunten Meeting in Brugge is uw one-stop-shop voor de organisatie van een perfecte meeting. 7 Wees Welkom Meeting in Brugge beheerst de kunst om u in de watten te leggen. Ongewone Opportuniteiten Meeting in Brugge is uw onmisbare bron van informatie. Toffe Tips Meeting in Brugge zorgt dat u altijd de laatste nieuwtjes heeft. Atouts Appréciés Meeting in Brugge est votre interlocuteur unique pour l’organisation d’une réunion parfaite Faiblesses Fantastiques Meeting in Brugge maîtrise l’art de satisfaire ses clients Opportunités Originales Meeting in Brugge vous apporte aide et conseil Menaces Magnifiques Meeting in Brugge est votre partenaire dans le crime
    • Bereikbaarheid Accessibilité Accessibility Facts & Figures 117.00 inwoners / 16 gerenommeerde musea / Charmante hotels / Brugge is eenvoudig te bereiken per wagen, trein, vliegtuig en een uitgestrekt zandstrand voor uw teambuilding activiteiten / schip. De afstand Brugge-Brussel bedraagt 1 uur per wagen of met Zeebrugge Wereldhaven / Academische instellingen: Europacollege, de trein, wat ongeveer gelijk is aan de tijd die u nodig heeft om u United Nations University-CRIS, Katholieke Hogeschool Kortrijk- van de ene kant van de hoofdstad naar de andere te verplaatsen. Oostende. Overal in de stad vindt u ondergrondse parkings. Meer informatie vindt u op: www.meetinginbrugge.be/waaromBrugge/bereikbaarheid 117.000 habitants / 16 musées renommés / Des hôtels charmants / Une vaste plage pour votre teambuilding / Zee- Bruges est facilement accessible en voiture, en train, en avion ou brugge Port Mondial / Des institutions académiques : le Collège en bateau. Vous faites la navette Bruges-Bruxelles en 1 heure, ce d’Europe, l’Université des Nations Unies -CRIS, et l’Ecole Su- qui correspond au temps nécessaire de vous diriger d’un côté de la périeure Catholique Bruges-Ostende. capitale à un autre. Vous trouverez des parkings souterrain partout dans la ville. Vous retrouverez plus d’information sur : www.meetinginbrugge.be/pourquoiveniràBruges/accessibilité 117.00 inhabitants / 16 renowned museums / Charming boutique hotels / A large sandy beach for your teambuilding Brugge can be reached easily by car, train, plane and ship. The travel activities / Zeebrugge World Port / Academical institutes : time Brugge-Brussels is 1 hour by car or train. That is about the time the College of Europe, the United Nations University-CRIS and one needs to travel from one part of the capital to the other. Public the Catholic High School Bruges-Ostend. underground parkings are available throughout the city. You can find more information on : www.meetinginbrugge.be/whybruges/accessibility Brussels Airport Brussels South Charleroi Airport Aéoroport de Lille Brugge in Europa E40 E17 www.b-rail.com www.eurostar.com www.thalys.com www.poferries.com www.norfolkline.com www.transeuropaferries.co.uk 8 100 KM 200 KM
    • Over Brugge Sur Bruges About Bruges Site visits MEETING IN BRUGGE C O N G R E S B U R E A U Leer Brugge kennen tijdens een persoonlijke site visit. u bepaalt samen met ons welke locaties voor u opportuun zijn wij tonen u de vele mogelijkheden van de stad voor professionele doeleinden wij regelen de afspraken met de verschillende aanbieders 9 wij begeleiden u tijdens de site visit Trek uw stapschoenen alvast aan… of ontdek de mogelijkheden van Brugge op uw pantoffels via de informatieve website www.meetinginbrugge.be. Faites la connaissance de Bruges pendant une visite sur site personelle. c’est vous qui déterminez avec nous les locations qui conviennent nous vous proposons les nombreuses possibilités offertes par la ville nous arrangerons les rendez-vous avec les proposants différents nous vous suivrons pendant votre visite sur site Mettez déjà vos chaussures solides… ou découvrez vos chances en pantoufles par le site internet informatif www.meetinginbrugge.be. Meet destination Bruges during a personal site visit. you determine which venues are expedient for your goals we show you the many opportunities of Bruges for professional purposes we arrange your meetings with the different providers we accompany you during your site visit Wear your sensible shoes during your site visit… or discover the offer of Bruges in pyjamas & slippers through the informative website www.meetinginbrugge.be.
    • Groene bestemming Destination verte Green destination Als u in Brugge vergadert geniet u alvast van de groene voordelen… al de andere zijn mooi meegenomen! alles ligt op wandelafstand, de auto slaapt Brugge heeft de zuiverste luchtkwaliteit van alle Vlaamse Kunststeden groen overal: prachtige stadsparken, een groene stadsomwalling, overal bomen gemakkelijk bereikbaar met de trein het groene logo van uw congresbureau Meeting in Brugge onderschrijft de duurzame werking Si vous vous réunissez à Bruges, vous profitez toujours des avantages verts… tous les autres, c’est toujours ça de gagné! pas besoin de voitures : tout se fait à pied la qualité d’air la plus pûre de toutes les “villes d’art’ de la Flandre du vert partout : des parcs municipaux somptueux, des remparts verts, des arbres partout facile d’accès par le transport en commun le logo vert du bureau de congrès Meeting in Brugge souscrit à la philosofie verte de notre service If you have a meeting in Bruges, you enjoy the green benefits… all of the other ones, you can take advantage of as well! all of the venues lie within walking distance: no need for cars Bruges has the purest air quality of all of the Flemish ‘Art Cities’ Green everywhere: beautiful parks, a green town rampart, trees everywhere easily accessible by public transportation the green ‘Meeting in Brugge’ convention bureau logo endorses the green philosophy of the organisation MEETING IN BRUGGE C O N G R E S B U R E A U 10
    • U Hotels met vergaderzalen Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms Visitors expect great things of Thanks a lot for the site inspection, Bruges because of its reputation, it was the most professional one I and it doesn’t disappoint. The ever did! What I especially liked is architecture, atmosphere, cuisine the table to compare the different and people all combine to form a hotels with services and cost that very memorable destination ideal you prepared, and the organisation for meetings and incentives. And, of and accompanying of the site course, it couldn’t be easier to get to inspection. That is a lot of work off from the UK and the rest of Europe. our shoulders! I was really impressed. Ines Luther-Wallrabenstein, Sally Trelford, Associate Editor M&IT Meeting Planner (Meetings & Incentive Business Solution Architects Group, Travel magazine) SAP Deutschland AG & Co. KG
    • Épargnez du temps. Consultez www.meetinginbrugge.be avant tout. 1 2 Best Western Hotel Best Western Premier Acacia Hotel Navarra Dit centraal en toch heerlijk rustig gelegen hotel biedt uitstekende Voor wie stijlvol wil vergaderen is dit historisch pand een faciliteiten voor efficiënt vergaderen. Een aanrader voor kleinere voltreffer. De Bonapartezalen zijn elegant en perfect uitgerust. residentiële seminaries. Een meetingcoördinator zorgt voor een professionele en attente begeleiding. En plein cœur de la ville, mais dans un quartier calme, cet hôtel Cet immeuble historique saura réunir tous les éléments propices est parfaitement aménagé pour accueillir vos réunions. L’endroit à un séjour réussi. Les salles Bonaparte sont élégantes et indiqué pour de petits séminaires résidentiels. parfaitement équipées. Un “Meeting Coordinator” veillera à un service personnalisé de tout premier ordre. Centrally yet quietly located hotel with excellent meeting facilities. Highly recommended for small residential seminars. This historic building is the perfect location for stylish meetings. The Bonaparte rooms are elegant and perfectly equipped. A professional and attentive meeting coordinator is at your disposal. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Donaas X 42 2.6 14 16 14 14 14 Bonaparte (1 + 2 + 3) X 147 3,5 110 55 50 150 115 Walburga X 70 2.6 50 35 35 50 40 Bonaparte 1 X 42 3,5 30 25 15 40 25 Break-out 1 X 25 2.8 0 0 0 0 0 Bonaparte 2 X 70 3,5 60 30 30 90 65 Break-out 2 X 25 2.8 0 0 0 0 0 Bonaparte 3 X 42 2,5 20 15 15 20 Break-out 3 X 25 2.8 0 0 0 0 0 Boardroom 1 X 28 2,5 10 10 Boardroom 2 X 30 2,5 12 10 48 Wifi AC HC plan D8 Boardroom 3 X 15 2,5 8 Boardroom 4 X 15 2,5 10 94 Wifi AC HC plan D8 12
    • Hotels met vergaderzalen U Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms 3 4 Best Western Premier Crowne Plaza Brugge 13 Hotel-Restaurant Weinebrugge Uniek in alle opzichten: congreslocatie met hoge historische waarde, klasse en uitstraling. Veelzijdige vergaderinfrastructuur en banketfaciliteiten garanderen een meetcentive beleving. Dit volledig nieuwe hotel heeft alle comfort en moderne luxe. Het ligt in een prachtige en rustige groene omgeving aan de rand Une expérience unique à tout égards: cadre historique de grande van het Tillegembos en toch vlakbij het historische stadscentrum classe pour vos congrès, une infrastructure variée et parfaite en de E40. De conferentie en/of feestzaal biedt hoogstaande pour vos réunions et banquets. multimedia-apparatuur, er is een shuttledienst en een ruime gratis parking. De gerenommeerde keuken en de onberispelijke Unique in every respect: a congress location with historical service staan garant voor een geslaagd seminarie of evenement. significance, class and style. The multifunctional meeting infrastructure and the banquet facilities make for an extraordinary Cet hôtel neuf offre tout le confort et le luxe moderne. Situé meetcentive experience. dans un quartier tranquille et vert au bord du bois “Tillegembos” et quand même tout près du centre ville historique et l’autoroute E40. La salle de conférence et/ou salle de fête est équipée de matériel multimédia au plus haut niveau, il y a un service navette et un grand parking gratuit. La cuisine renommée et le service Meeting room U m2 impeccable vous garantissent un séminaire ou un événement Burgh 1/2/3/4/5 X 335 3,4 370 230 450 290 couronné de succès. St.-Donaas 180 3 210 130 60 225 150 This brand new hotel offers comfort and modern luxury. Situated Arnulf 135 3 150 130 55 200 130 in a beautiful, quiet and green environment at the entrance Foyer St.-Donaas X 100 3 135 of the forest “Tillegembos” and yet close to the historical city centre and the motorway E40. The conference room and/or party Oostpoort 88 120 hall offers state-of-the-art multimedia equipment. With a large Prinses Judith X 46 2,5 25 60 24 parking space free of charge and a shuttle service. The renowed cuisine and the impeccable service guarantee a succesful seminar Boardroom 1 X 46 2,9 14 or business event. Boardroom 2 X 21 2,9 12 12 Boardroom 3 X 22 2,9 12 12 Meeting room U m2 96 Wifi AC HC plan F8 Weinebrugge 1 X 112 3,5 60 40 26 60 60 Weinebrugge 2 X 112 3,5 60 40 26 60 60 Weinebrugge 1+2 X 225 3,5 150 60 60 150 150 30 Wifi AC Sint-Michiels
    • Save time. Call us first. +32 (0)50 444 666 5 6 Golden Tulip Hotel Grand Hotel De’Medici Casselbergh De ruime en degelijk uitgeruste vergaderinfrastructuur, een Toekomstgerichte en trendy meetcentive locatie in het historische klantgericht inlevingsvermogen en een uitstekende prijs- centrum. USP is de luxueuze spa met fitness, sauna & stoombad in kwaliteitverhouding bieden veel mogelijkheden. de middeleeuwse kelders en de elegante bar & lounges. Gesitueerd in een beschermd monument bij de Burg, biedt het u historische luxe Cet hôtel parfaitement au service de sa clientèle et disposant in de uiterst elegant ingerichte kamers voorzien van alle modern d’une très bonne et vaste infrastructure pour vos réunions, vous comfort. Volledig uitgeruste comfortabele vergaderzalen en een offre beaucoup de possibilités et un excellent rapport qualité aangepaste service voor perfecte meetings. prix. Hôtel moderne situé au coeur du centre-ville historique de Bruges The spacious and well-equipped meeting infrastructure, the dans un édifice classé au coin de la place «Burg». Les caves médiévales “thinking along with the client”-attitude and the excellent value hébergent une station thermale luxueuse, une salle de fitness, un for money offer lots of possibilities. sauna & des bains de vapeur. Le bar et salons vous accueillent dans une atmosphère de détente. Les chambres distinguées vous offrent tout le confort moderne dans un cadre historique et les salles de réunion Meeting room U m2 confortables sont toutes équipées. Avec un service personnalisé. Firenze X 180 4,6 150 90 50 180 150 Trendy meetcentive location aimed at the future, situated in historic Verona X 100 90 50 30 100 90 heart of Bruges in a protected monument just off the corner of the Giovanni 1/2/3 72 2.5 50 30 30 66 40 Burg. USP: the luxurious Health Centre with fitness, sauna & steam Lorenzo 1/2/3 X 72 2,5 50 30 30 66 40 bath in the medieval cellars and the elegant bar & lounge area. Fully equipped comfortable meeting rooms with natural light and a 101 Wifi AC plan G6 customized service. Meeting room U m2 Groeninghe 1+2+3 X 195 3 140 100 70 150 100 Memling 1+2+3 X 146 3 130 100 70 120 90 Zeven Torens X 45 4.65 45 30 20 50 0 Casselbergh X 45 4.65 45 30 20 50 0 Gruuthuuse X 40 3 30 15 10 0 0 Calis X 52 3 0 0 16 0 0 118 Wifi AC plan G6 14
    • Hotels met vergaderzalen U Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms 7 8 Hotel De Castillion Hotel de Tuilerieën 15 De functionele vergaderruimte in Het Gheestelic Hof, de De professionele omkadering en service van deze elegante kleinschaligheid van het hotel en het gastronomisch restaurant patriciërswoning garanderen een vergadering met allure, gratie, Manoir Quatre Saisons met cosy lounges zorgen voor een intiem stijl én romantiek. Een absoluut klassehotel. vergaderkader. Une élégante demeure patricienne, un encadrement professionnel, La salle de réunions fonctionnelle dans “‘Het Gheestelic Hof’, le un service impeccable, un cadre romantique et luxueux, la restaurant gastronomique Manoir Quatre Saisons, le cadre intime garantie de réunions inoubliables. et romantique font de cet hôtel élégant l’endroit idéal pour vos réunions. The professional surroundings and the excellent service that is offered in this elegant former patrician’s house add a touch of The functional meeting room in “Het Gheestelic Hof”, the elegance, grace, style and romance to any meeting. cosiness of the hotel and the gastronomic restaurant Manoir Quatre Saisons with its comfortable lounges make for an intimate meeting environment. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Guido Gezelle X 65 4 35 20 20 50 40 Jan Van Eyck X 50 4 40 50 35 80 30 Pieter Pourbus 24 3 16 20 16 60 20 20 Wifi plan D10 Hans Memling X 6 3 6 8 12 45 Wifi AC HC plan F9
    • Bespaar tijd. Consulteer eerst www.meetinginbrugge.be. 9 10 Hotel Die Swaene Hotel Heritage Relais & Chateaux Zijn romantische ligging en gastronomische reputatie maken Charmante, elegante patriciërswoning uit 1869, op slechts 50 m van Die Swaene met eigen restaurant “Pergola Kaffee” een vaste van de Markt met comfortabele, individueel ingerichte kamers waarde en garanderen een heerlijk verblijf. en een modern uitgeruste vergaderzaal maken dit karaktervolle hotel uniek. ‘Le Mystique’ is de uitgelezen plek voor lunch of Son environnement romantique, sa réputation gastronomique diner en aperitief of digestief kan in het salon of bar ‘Le Magnum’ avec son propre restaurant “Pergola Kaffee” ne peuvent que met openhaard. Sauna, Turks stoombad en fitness zorgen voor garantir un séjour exceptionnel. ontspanning. Eigen parkeergarage. Thanks to its romantic location, its gastronomic restaurant “Pergola Kaffee”, Die Swaene is an established name, making Le charme d’une Maison de maître de 1869, à 50 m de la every stay a delightful experience. Grand’Place, des chambres élégantes à décoration individualisée et une salle de séminaire bien équipée rendent cet hôtel plein de caractère unique. Le restaurant ‘Le Mystique’ est idéal pour un déjeuner ou dîner, l’apéritif se prend dans le bar ‘Le Magnum’ ou dans le salon cossu avec feu ouvert. Le sauna, hammam ou fitness vous invitent à un moment de relaxation. Parking privé. The charm of a beautiful townhouse build in 1869, a stone’s thrown from the Market Square, elegant and individually decorated rooms and a well equipped meeting room make this elegant hotel unique. Restaurant ‘Le Mystique’ is perfect for lunch or dinner, aperitifs are taken in the ‘Le Magnum’ bar or the cosy lounge by the fireplace. For relaxation the sauna, Turkish bath and fitness await. Private car parking. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Schepperszaal X 70 6,2 60 30 20 70 40 Le Patio X 25 4 20 12 10 20 12 Le Mystique X 55 4 20 12 10 20 26 30 Wifi AC HC plan F9 Le Magnum X 52 4 20 12 10 30 12 24 Wifi AC HC plan E8 16
    • Hotels met vergaderzalen U Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms 11 12 Hotel Montanus Hotel Portinari 17 Vergaderen in ‘t groen is hier een tweede natuur: de Met zicht op het Concertgebouw en op het dakenspel en torens seminarieruimte bevindt zich in een private tuin van 1.200m2 van Brugge is dit residentieel vergaderhotel uitstekend bereikbaar. in het historische stadscentrum. Deze oase van rust leent zich De seminarieruimte is rustig, modern en professioneel uitgerust. uitstekend voor exclusief gebruik. Cet hôtel de séminaire résidentiel, parfaitement accessible, Se retrouver “à la campagne” au centre ville : la salle de réunion offre un panorama sur le Concertgebouw et les toîts et les tours se trouve dans un jardin privé de 1.200m2 au milieu du centre ville de Bruges. La salle de réunion est tranquille, moderne et bien historique. Cette oase verte se prête très bien aux événements équipée pour le professionnel. exclusifs. This residential meeting hotel, which offers a view of the Meeting in green surroundings has become second nature here, Concertgebouw and the cityscape and towers of Bruges, is very the seminar room being located in a 1200 m² private garden. easily accessible. The seminar room is peaceful, modern and This green oasis is perfectly suited for exclusive events. professionally equipped. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Meeting room X 60 3 60 50 30 70 48 Tomasso X 90 3 90 60 30 90 90 24 Wifi AC plan F11 40 Wifi AC plan C9
    • Épargnez du temps. Téléphonez nous avant tout. +32 (0)50 444 666 13 14 Hotel Rosenburg Martin’s Orangerie Hotel Rosenburg is rustig gelegen aan één van de mooiste Dit tot luxe-hotel omgebouwd klooster uit de XVde eeuw biedt reien van Brugge, met jachthaven. Het hotel biedt 27 ruime een uitkijk op de pittoreske rei “Den Dijver”. 20 prachtige, heel en sfeervolle kamers met draadloos internet toegang, minibar verschillende kamers in het culturele hart van Brugge. Zelfs de en safe. Moderne vergaderzaal met daglicht en complete AV authentieke “High Tea” wordt er nog dagelijks door de butler uitrusting in een discreet kader. Het hotel kan exclusief worden geserveerd! Daarnaast kunt u ook beschikken over het ruime afgehuurd voor uw meeting. Gratis parking rondom het hotel seminariecentrum van het recht tegenovergelegen Martin’s mits gebruik van de blauwe parkeerschijf. Brugge. Uw persoonlijke seminar coach staat u graag bij. Martin’s Orangerie kan in exclusiviteit worden gereserveerd. The place is L’hôtel Rosenburg est splendidement situé au bord de l’un des yours! canaux les plus pittoresques de Bruges, avec vue sur le port de plaisance. L’hôtel dispose de 27 chambres spacieuses avec Un écrin luxueux pour 100%, avec ses 20 chambres logées au accès internet sans fil, minibar et coffre-fort. Salle de réunions sein d’un couvent du XVème siècle, idéalement situé au centre moderne avec lumière du jour et facilités AV dans un cadre historique et culturel de Bruges, le long du pittoresque canal « discret. L’hôtel peut être reservé exclusivement pour votre Den Dijver ». Un “afternoon tea” dans la plus pure tradition y est réunion. Stationnement gratuit à proximité de l’hôtel moyennant servi chaque jour. Inoubliable! Il est possible de résider à Martin’s utilisation du disque bleu de stationnement. Orangerie, de réserver même l’exclusivité des lieux, tout en disposant des salles de réunion de Martin’s Brugge. Votre coach Hotel Rosenburg is quietly situated near one of the most beautiful personnel vous accompagnera pas à pas. Sans faille! canals of Bruges and offers a view of the yacht-basin. The hotel has 27 spacious rooms with wireless internet acces, minibar and Nestled within the walls of a 15th Century Convent, this luxury safe. Modern meeting room with daylight and AV facilities. The boutique hotel overlooks the highly picturesque “Den Dijver” hotel can be booked exclusively for your meeting. Free on-street canal. 20 enchanting rooms, all different and unique, in the parking near the hotel provided that the blue parking disc is cultural heart of Bruges. A real treat is the typical English displayed. Afternoon Tea, served daily by our professional butlers. You will appreciate the meeting facilities at Martin’s Brugge, with your personal seminar coach to assist you. To enjoy a truly exceptional experience, this hotel can be reserved for exclusive use. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Salon X 35 2,8 15 15 15 15 15 Dining Room X 35 2.8 15 15 15 15 15 20 Wifi AC plan E9 plan E9 20 Wifi AC 18
    • Hotels met vergaderzalen U Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms 15 16 Martin’s Relais Oud Huis NH Brugge 19 Amsterdam Dit hotel straalt een aparte charme uit door het prachtige Gelegen bij het Concertgebouw en het congrescentrum is dit parket, ramen met uitzicht op de Spiegelrei, kristallen luchters hotel, met 149 kamers en een uitstekende vergaderinfrastructuur en rijkelijk bewerkte plafonds en de rustige binnentuin. Elke zaal en met eigen restaurant, sedert jaar en dag een vaste waarde of kamer heeft een aura van authenticiteit en alle kamers zijn voor residentiële seminaries met oog voor detail. uniek ingericht, zeer ruim en luchtig. De mix van een antiek en hedendaags decoratief interieur en alle moderne comfort vormen Situé près du Concertgebouw et du centre de congrès, cet hôtel dé plek bij uitstek voor uitzonderlijke seminaries. In deze serene sfeer kan in alle discretie worden vergaderd. qui possède son propre restaurant, compte 149 chambres et une excellente infrastructure pour vos réunions. Depuis bien Ici la vie s’écoule dans l’intimité d’un ensemble de résidences longtemps une valeur sûre, accordant un soin particulier au de grand caractère où chaque pièce exhale le parfum de détail, pour les séminaires résidentiels. l’authenticité. Toutes uniques, les chambres présentent de vastes volumes lumineux. Le charme naturel se nourrit de la chaleur Situated near the Concertgebouw and the convention centre, d’une demeure très particulière, dans le confort moderne. Un this hotel with its 149 rooms, its excellent meeting infrastructure lieu privilégié de séminaires d’exception à Bruges avec des and its own restaurant, enjoys a strong reputation in the field of décors historiques de haute tenue et une atmosphère dédiée à residential seminars. Very detail-orientated. la sérénité. The life of Martin’s Relais unwinds within the intimacy of a group Meeting room U m2 of distinguished historical residences, where each room exudes the Banketzaal 3 183 2,8 250 140 60 240 150 aroma of authenticity. Every room is unique, spacious, luminous Memling + Van Eyck X 139 2,8 150 90 50 150 100 and is equipped with furniture and decorative elements where elegance and tradition meet . Their natural charm is enhanced Van Dyck, Rubens, Breughel X 123 2,4 70 40 30 by the warmth of a very individual residence yet provide modern Banketzaal 2 118 2,8 150 90 40 160 100 comfort. This exceptional hotel, dedicated to calm, guarantees seminars of distinction. Van Eyck X 75 2,8 80 40 30 90 50 Memling X 64 2,8 50 25 20 60 40 Meeting room U m2 Banketzaal 1 63 2,8 75 40 25 80 50 Isabella X 69 3.2 40 32 30 70 0 Van Dyck X 62 2,4 40 30 20 Jacoba X 64 3.2 40 Rubens X 31 2,4 20 10 10 Library X 35 3.2 20 16 12 0 0 Breughel X 30 2,4 20 10 10 Memling X 51 4.2 40 30 20 70 50 5 Break-out Rooms X 25 2,4 16 10 Van Eyck X 35 4.2 30 20 14 40 20 Secretariaat X 24 2,4 44 Wifi AC plan F7 149 Wifi AC HC plan C10
    • Save time. Consult www.meetinginbrugge.be first. 17 18 Oud Huis De Peellaert Park Hotel Klassieke en tegelijk trendy meetcentive locatie in hartje Brugge Naast een professioneel uitgerust auditorium - een unicum in een prachtig historisch pand. Perfect voor discrete boardroom in Brugge! - beschikt de congresganger over moduleerbare meetings. USP: het luxueuze health centre in de middeleeuwse vergaderzalen. ‘De Greenery’ is dan weer geschikt voor lunches kelders én de elegante lounges. en recepties. Un endroit classique et en même temps trendy au cœur de Vous y disposerez non seulement de salles de réunion modulables, Bruges. Parfait pour des réunions discrètes. Détendez-vous dans mais également d’un auditorium avec équipement professionnel, le centre de bien-être situé dans les caves médiévales ou dans les chose unique à Bruges. De Greenery convient parfaitement à vos salons élégants. lunchs et réceptions. Classic yet trendy meetcentive location in the heart of Bruges in Apart from the professionally equipped auditorium, which is a magnificent historical building. Perfect for discrete boardroom unique in Bruges, this hotel also offers modular meeting rooms. meetings. USP : the luxury healt centre in the medieval cellars Lunches and receptions can be held at the Greenery. and the elegant lounges. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Marie-Antoinette X 42 5 40 26 20 50 De Eik X 155 160 80 90 130 120 Baron de Peellaert X 42 5 40 26 20 50 De Olm X 95 100 50 50 86 plan F8 Auditorium X 80 80 75 50 Wifi AC HC De Eik + De Olm X 260 130 140 200 86 Wifi AC plan C9 20
    • Hotels met vergaderzalen U Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms 19 20 Brugotel Floris Karos Brugge 21 Laat uw creativiteit de vrije loop in onze ruime vergaderzalen Gelegen op enkele minuten wandelafstand van de Markt, met open zicht. Ontdek en ervaar de sobere chique stijl van het ‘t Zand en het station. Dit Floris Ambiance Hotel flateert door Brugotel. Geniet van onze traditionele diensten in de moderne zijn Bretoense façade, straalt historische rust en charme uit. In sfeer van het Brugotel. Gezellige bar voor 50 personen. de loop van het tweede kwartaal van 2009 wordt een 4de ster verwacht. Donnez libre court à votre creativité dans notre salle de conférence spacieuse et lumineuse. Découvrez et expérimentez Situé à deux pas de la Grand’Place, du ‘t Zand (Nouveau Marché) le style chique et sobre de notre hôtel Brugotel. Appréciez et et de la Gare. Ce Floris Ambiance Hotel, logé derrière une façade goûtez notre nouveau service au cachet traditionnel. bretonne, réserve la quiétude et le charme d’antan. Our spacious and luminous conference room will stimulate your Located at a five-minute walk from the historic centre creativity. Discover and experience the ambiance of our unique Grand’Place, close to the Zandsquare (New Marketsquare) and style hotel Brugotel. Experience our traditional service in a the Station. This Floris Ambiance Hotel rooted in a Breton façade, reserves quietness and charm of long ago. modern setting. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Gold X 61 60 60 35 75 80 Breydel X 40 3 20 20 60 40 Silver X 61 60 60 35 80 60 plan C8 60 Wifi Gold + Silver X 120 100 80 50 155 140 Bar X 50 49 Wifi AC Sint-Michiels
    • Bespaar tijd. Bel ons eerst. +32 (0)50 444 666 21 22 Leonardo Hotel Brugge Martin’s Brugge Dankzij de bereikbaarheid en vergaderfaciliteiten midden in het Het grootste congreshotel van de stad ligt achter het Belfort groen, leent dit hotel zich uitstekend voor residentiële seminaries en heeft een professioneel seminariecomplex met 8 uitgeruste en werkvergaderingen met hoog teambuildinggehalte. vergaderzalen. Professionele conference services en uw persoonlijke ‘conference coach’ garanderen u succes. Son accessibilité et son infrastructure sont les deux atouts importants du Leonardo Hotel. L’endroit parfait pour vos Le plus grand hôtel de la ville aménagé pour des congrès se situe séminaires résidentiels et réunions de travail dans un cadre de derrière le Beffroi. Il met à votre disposition 8 salles de réunion verdure. spacieuses. Les services de conférence professionels et votre ‘conference coach’ personnel vous garantissent un grand succès. Thanks to its easy accessibility and its excellent meeting facilities in green surroundings, Leonardo Hotel is the perfect location The city’s largest congress hotel is situated behind the Belfry for residential seminars and professional meetings focusing on tower and boatst a professional seminar wing complete with 8 teambuilding. spacious meeting rooms. Professional conference services and your personal ‘conference coach’ guarantee you a great success. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Firenze X 75 2.8 70 45 30 75 60 Patio X 184 3 160 Botticelli X 56 2.4 25 15 15 50 40 Pelican X 160 3,3 160 120 50 0 0 Codex X 56 2.8 50 30 20 40 45 Kingfisher X 72 100 Da Vinci + Erasmus X 52 2.8 40 25 20 45 40 Flamingo X 70 3,5 60 30 26 Amboise X 26 2.4 20 10 6 Albatross X 70 3,5 70 40 26 Erasmus X 26 2.8 Eagle X 70 3,5 70 40 26 Da Vinci X 26 2.8 Heron X 60 3,5 50 30 18 Sint-Michiels Frigate X 59 2,5 50 30 20 101 Wifi AC Small Patio X 41 3 50 30 Puffin X 30 2,5 20 10 10 175 Wifi AC plan E9 22
    • Hotels met vergaderzalen U Hôtels avec salles de réunion Hotels with meeting rooms 23 Novotel Brugge Centrum 23 Biedt uitstekende vergaderinfrastructuur voor de organisatie van seminaries, presentaties en feesten. De polyvalente zaal op het gelijkvloers kijkt uit op de tuin en kan worden opgesplitst in 8 zalen van elk 56 m2. Elke zaal beschikt over AV materiaal; groot scherm, LCD-projector, flipchart, basis geluidsinstallatie, WIFI en free ADSL. U komt tot rust in een compleet vernieuwd hotel! Foodsquare Bar Brasserie. L’hôtel vous offre une infrastructure excellente pour l’organisation de séminaires, présentations et fêtes. La salle polyvalente au rez-de-chaussée, donnant sur le jardin, est divisible en 8 salles de 56m2 chacune. Matériel audiovisuel à disposition: grand écran, flip-chart, projecteur LCD, installation sonore de base, WIFI et ADSL gratuit. Vous venez vous relaxer dans notre hôtel entièrement rénové. Foodsquare Bar Brasserie. The hotel offers you a superb infrastructure for the organisation of meetings, presentations and events. The main room is located on the ground floor overlooking the garden. It is a modular space of 8 meeting rooms of 56m2. Audiovisual equipment available: screen, beamer, flip-chart, sound system, WIFI and free ADSL. You can relax in a completely renovated hotel. Foodsquare Bar Brasserie. Meeting room U m2 8 Modules 1 500 3 400 350 6 Modules 1 375 3 360 220 300 296 4 Modules 1 250 3 230 160 70 200 200 3 Modules 1 168 3 170 100 50 136 136 2 Modules 1 112 3 110 60 30 88 88 1 Module 1 56 3 50 20 15 50 40 126 Wifi AC plan E11
    • Medische en religieuze bestemming Destination médicale et religieuse Medical and religious destination Brugge is dé ideale bestemming voor medische of religieuze congressen tot 1.000 personen. In de loop van de Brugse geschiedenis zijn religie en medische wetenschap nauw verbonden met de stad. Dit is tot op heden zeer tastbaar aanwezig: het congrescentrum Oud Sint-Jan is een oud hospitaal de vele historische getuigenissen in de Stedelijke Musea, met het museum ‘Memling in Sint-Jan’ op kop 22 kerken met waardevolle kunst zoals de ‘Madonna met kind’ van Michelangelo de Basiliek van het Heilig Bloed met de relikwie de talloze religieuze verwijzigen in de architectuur Bruges est une destination ideale pour des conférences médicales ou religieuses jusqu’à 1.000 personnes. Au fil des siècles l’histoire brugeoise, la religion et les sciences médicales sont étroitement liées à la ville, et à ce qui se manifeste visiblement dans l’aspect des rues jusqu’à présent. le centre de congrès Oud Sint-Jan est un ancien hôpital les nombreux témoignages dans les musées municipaux, avec en tête le musée ‘Memling in Sint-Jan’ les 44 églises avec un patrimoine précieuse, par exemple la ‘Madonne avec Enfant’ de Michelangelo la Basilique du Saint Sang avec la relique les preuves innombrables de l’histoire religieuse dans l’architecture de la ville Bruges is the ideal destination for medical or religious congresses up to 1.000 pax. Throughout Bruges’ history, religion and medical sciences were closely connected to the city, which still is very much tangible today: the convention centre Oud Sint-Jan is an ancient hospital the many historical witnesses in the municipal museums, but foremost the museum ‘Memling in Sint-Jan’ 22 churches with valuable art e.g. the ‘Madonna with Child’ by Michelangelo the Basilica of the Holy Blood with the relic the numerous references in the city’s architecture Proud member of MEETING IN BRUGGE the religious conference management association C O N G R E S B U R E A U ®
    • Hotels zonder vergaderzalen Hôtels sans salles de réunion Hotels without meeting rooms The best part of Bruges, besides I would like to say a huge thank the glorious architecture, delicious you for all your hard work in coor- chocolate shops or even the dination the hotel reservations and gourmet’s selection of restaurants is delegate information pack for my the Bruggian hospitality. Everyone meeting last week. The meeting was is welcoming, from the horse drawn a great succes and everyone I spoke carriage drivers, canal boat drivers, to were very happy and really appre- gourmet chefs to the Alderman of ciated Site Oud Sint-Jan (especially Bruges, all are helpful and warm. It’s when the fantastic weather tempted a perfect destination for anything. delegates to enjoy the sun and to sit outside for an impromtu picnic ☺). Sarah Matthews, Meetings, Incentives & Conferences Manager, Lucy Purser, Events & Marketing Tourism Flanders-Brussels London Coordinator - ABCAM
    • Save time. Call us first. +32 (0)50 444 666 24 25 Flanders Hotel Hotel Aragon Het gezellige salon en de klassieke bar zijn de vergaderzones van Prachtig in januari 2008 gerenoveerd pand in het historische dit uiterst sfeervolle hotel. Hier komt de congresganger tot rust. centrum van Brugge op slechts 100m van de Markt. De royaal Vooral de attente service die elke gast te beurt valt wordt oprecht ingerichte kamers bieden alle moderne voorzieningen. In de lobby gewaardeerd. voelt u zich onmiddellijk helemaal thuis dankzij de zorgvuldig Cet hôtel accueillant dispose d’un agréable salon et d’un bar où geselecteerde kunstwerken en het klassevolle meubilair. De vous pourrez vous retrouver dans le calme. Vous apprécierez sans Vlaamse gastvrijheid overheerst. aucun doute le service dévoué et chaleureux. Magnifiquement rénové en janvier 2008, situé dans le centre At Flanders hotel, the cosy salon and the classic bar also serve as historique de Bruges à seulement 100m de la Grand’ Place. Les meeting rooms, offering a relaxing environment. The excellent chambres au décor royal vous offrent tout le confort nécessaire. service is appreciated by every guest. Dans le lobby vous vous croyez complètement chez vous, grâce aux objets d’arts et aux meubles élégants. L’hospitalité flamande 40 AC plan H8 y domine. This only recently renovated hotel is situated in the historical center of Bruges at only 100 meters from the Main Market Square. The royally furbished rooms offer all the comfort you need. The lobby will make you feel at home instantly, thanks to the carefully selected artefacts and the elegant furniture. The real Flemish hospitality rules in this house. 42 Wifi AC plan E7 26
    • Hotels zonder vergaderzalen Hôtels sans salles de réunion Hotels without meeting rooms 26 27 Hotel Jan Brito Hotel ‘t Zand Met veel zorg werd dit 16de eeuwse pand gerestaureerd met Hotel ‘t Zand is een familiehotel met 19 kamers in het centrum verrassend resultaat. U vindt deze verborgen schat dichtbij de van Brugge, gelegen op slechts op 5 minuten van het station en Groene Rei, het stadhuis en het Astridpark. van de historische Markt. Het hotel heeft uiterst verzorgde en aangename ingerichte kamers met alle comfort en een gezellig Ce batîment du 16e siècle a été restauré soigneusement avec un résultat surprenant. Vous trouvez ce trésor caché tout près du restaurant (100 p) met een heerlijke keuken aan eerlijke prijzen. Gelegen in de schaduw van het Concertgebouw, met zicht op de 27 Groene Rei, l’Hôtel de Ville et le Parc Astrid. fonteinen. The careful restoration of this 16th-century building produced L’hôtel, à caractère familial, est idéalement situé sur le ‘t Zand au a stunning result. You can find this hidden treasure near Groene centre ville. Facile d’accès, il se trouve à 5 minutes de la gare et Rei, City Hall and the Astrid park. à 400m de la Grand’ Place. Les chambres sont très soignées et aménagées avec goût. Elles disposent de tout confort et donnent 36 AC plan G9 sur la fontaine du square ‘t Zand. Au restaurant “Café ‘t Zand” vous trouverez une superbe cuisine aux prix honnêtes. Hotel ‘t Zand is a small family hotel, situated in the very heart of unique Bruges, right opposite the Concert Hall and only a five minutes’ away from the train station and the Market square. Highly comfortable and pleasantly arranged rooms full confort with a nice view on the fountain. Cosy restaurant (100 pax) with delicious food at a fair price. 19 Wifi plan C9
    • Bespaar tijd. Consulteer eerst www.meetinginbrugge.be. 28 29 Hotel Fevery Bonobo Apart Hotel Een congresganger die er nood aan heeft om zich thuis te voelen Dit centraal en rustig gelegen hotel grenst aan het Congrescentrum kiest ongetwijfeld voor dit vriendelijk hotel. Met een drankje in Oud Sint-Jan en biedt 10 appartementen met hotelservice. Elk het gezellige salon kan men zich hier ontspannen na een drukke appartement heeft een living met zithoek en mogelijkheid tot meetingdag in de stad. gebruik van een kitchenette. Andere extra’s: eigen afgesloten Un hôtel charmant où vous vous sentirez immédiatement chez parking en persoonlijke en vriendelijk onthaal. vous. Le cadre idéal pour vous détendre, un verre à la main, après une longue journée de séminaire en ville. Le Bonobo Apart Hotel a 10 appartements avec service hôtelier. L’hôtel est situé au centre-ville, tout près du Centre de Congrès This warm hotel will especially appeal to congress-goers who like Oud Sint-Jan, dans un coin très calme. Chaque appartement a to feel at home. After a hard day’s work in the city, you can enjoy son propre living avec salon et il y a la possibilité d’utiliser une a drink in the cosy salon. kitchenette. D’autres extras : parking privé à l’hôtel, wireless 10 Wifi 1/11/2009 - 20/11/2009 plan F5 internet access, acceuil personnel. This hotel offers 10 appartments with hotel service, and is situated in heart of the city centre right next to the Convention Centre Oud Sint-Jan, in a very quiet area. Each appartment has a separate living room with cosy corner and the possibility to use a kitchenette. Other facilities : secured car park at the hotel, wireless internet and a personal welcome. 10 Wifi 5/01/2009 - 22/01/2009 plan D10 28
    • Hotels zonder vergaderzalen Hôtels sans salles de réunion Hotels without meeting rooms 30 Hotel Ibis Achter de oude kloosterfaçade beantwoorden 128 kraaknette kamers aan de verwachtingen van de congresganger die een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding en ligging zoekt. Alle congresfaciliteiten bevinden zich vlakbij. Derrière la façade d’un ancien couvent se cachent 128 chambres 29 impeccables répondant parfaitement aux souhaits de ceux qui cherchent un excellent rapport qualité prix. Toutes les facilités pour vos séminaires se trouvent à deux pas. Behind the façade of this former convent are 128 immaculate rooms that will meet every congress-goers expectations. Excellent location and great value for money. All congress facilities are located nearby. 128 Wifi plan E11
    • Bespaar tijd. Consulteer eerst www.meetinginbrugge.be. 31 32 St. Christopher’s Etap hotel @ Bauhaus Brugge Centrum Station St. Christopher’s Bauhaus Hotel, biedt betaalbare oplossingen Tal van bezienswaardigheden zoals het Belfort, de O.L.V Kerk en aan voor uw overnachtingen in de brugse binnenstad en het Minnewater bevinden zich op wandelafstand. De 184 kamers is gespecialiseerd in jeugd- en studentenovernachtingen. van verschillende types zijn geschikt voor 1, 2 of 3 personen, De populaire bar, het lokaal restaurant Sacré Coeur en de allen modern ingericht met zachte en rustgevende kleuren, hypermoderne vergader- en fuifzaal ‘Entrenous’ zijn uitstekende verschillende lichtpunten, douche en apart toilet, …. Draadloze troeven. internetaansluiting in lobby en kamers, drank en snack-automaten. St. Christopher’s Bauhaus Hotel offre des solutions accessibles Publieke parking naast de site. Openingsdatum mei 2010. pour rester au vieux centre de la ville de Bruges et est spécialisé dans le logement des jeunes et des étudiants. Le bar populaire, Le nouvel Etap hotel est situé au centre de Bruges, dans un le restaurant local Sacré Coeur et la salle de réunion et des fëtes nouveau site à côté de la gare. De nombreuses curiosités, telles ‘Entrenous’ sont des atouts excellents. que le Belfort, l’Eglise Notre Dame et le « Minnewater » se trouvent à proximité. Les 184 chambres pour 1, 2 ou 3 personnes St. Christopher’s Bauhaus Hotel offers affordable solutions to stay in Bruges old city centre and is specialized in youth and sont modernes aux couleurs douces et relaxantes avec plusieurs student accommodation. The popular bar, local restaurant Sacré points de lumière, salle de bain avec douche, toilette séparée. Coeur and the hyper modern meeting and party hall ‘Entrenous’ Un accès WIFI est présent dans le lobby et les chambres. Des are excellent assets. distributeurs de boissons et de snack, ainsi qu’un accès direct au parking public. Ouverture en Mai 2010. 21 Wifi plan F5 The brand new Etap hotel is located in the center of Bruges, right next to the train station, in a newly built complex “Groen Brugge”. Most of this beautiful city’s attractions such as the Belfry, Our Lady’s church and the Love Lake are situated within walking distance of the hotel. The 184 rooms with different types that can welcome 1, 2 or 3 guests have a modern design with soft and relaxing colors, several light points, shower separate restroom. WIFI connection is available in the lobby & rooms. Vending machines with drinks and snacks and direct access to the public parking. Opening : May 2010. 184 AC plan C10 30
    • Congresinfrastructuur & historische plaatsen Infrastructure de congrès & sites historiques Convention infrastructure & historical venues Hierbij wou ik uw team nog eens Mede dankzij uw ondersteuning heel speciaal bedanken voor gingen de deelnemers met een het voortreffelijk verloop van de tevreden gevoel terug naar het hotelboekingen ter gelegenheid thuisland met een mooie herinnering van de Joint IAMSCLIC/EURASLIC aan Brugge. Wij hopen ons in de conferentie. Ook voor uw gewaar- toekomst nog te mogen beroepen deerd advies en dienstverlening op jullie diensten bij de organisatie bij onze vragen van uiteenlopende van onze evenementen. aard. Ingrid Dobbelaere, Meeting Planner Vlaams Instituut voor de Zee vzw - Flanders Marine Institute
    • Save time. Consult www.meetinginbrugge.be first. 33 34 Auditorium De Biekorf Auditorium MaZ Polyvalente theaterzaal op wandelafstand van de Markt, biedt Dit cultuurcentrum is gebouwd in 2001 en beschikt over 400 plaats aan 224 personen. Vooral geschikt voor voorstellingen, zitplaatsen of 1000 staanplaatsen. Het bevindt zich vlakbij het concerten en plenaire zittingen. Vlak naast de ondergrondse station en op wandelafstand van het stadscentrum. parking “Biekorf”. Cette salle de théâtre polyvalente se trouve à deux pas Le centre culturel, construit en 2001, dispose de 400 places assises de la Grand’Place et dispose de 224 places. Elle se prête ou 1000 places debout. Il se trouve à deux pas de la gare SNCB et particulièrement bien aux représentations, concerts et réunions du centre-ville. La Magdalenazaal est une salle polyvalente. plénières. Juste à côté se trouve le parking souterrain « Biekorf ». This cultural centre, built in 2001, has a capacity of 400 seats or This multi-purpose theatre hall is situated within walking 1000 standing places. This multi-purpose hall is situated within distance of the Market square. It is particullary suitable for all walking distance of the train station and the city centre. kinds of productions, concerts and plenary sessions. Right next to it you find an underground car park “Biekorf”. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Theaterzaal 259 224 90 48 Theaterzaal 640 9,8 400 90 48 plan E8 plan A11 32
    • Congresinfrastructuur & historische plaasten Infrastructure de congrès & sites historiques Convention infrastructure & historical venues 35 36 Concertgebouw Brugge Congrescentrum Oud Sint-Jan Het Concertgebouw is een toplocatie voor congressen en meetings. Het 19de eeuws hospitaal is het congrescentrum in de Brugse De moderne en unieke infrastructuur laten originele evenementen toe. binnenstad. De 21 vergader- en banketzalen, binnentuin, terrassen De concertzalen zijn aangename congreszalen, de studio’s en foyers en gangen, maken dit een gedroomde locatie voor seminaries, kunnen dienen als break-outrooms en geven een originele artistieke workshops en grotere symposia. Huur in exclusiviteit is mogelijk. toets aan uw congres. De locatie is gelegen in het centrum, vlakbij het station en de bushalte, en heeft voldoende parkeergelegenheid. Het L’hôpital du 19e siècle est le centre de congrès dans le cœur de Concertgebouw beschikt over de grootste congreszaal in Brugge. Bruges. Les 21 salles de réunion et de banquet, le jardin intérieur, les terrasses et couloirs en font l’endroit rêvé pour séminaires, Le Concertgebouw Brugge est un lieu de tout premier ordre pour workshops et grands symposiums. Une location exclusive est l’organisation de congrès. Par son infrastructure moderne et unique, possible. il accueille aisément des événements originals. Les salles de concert sont d’agréables salles de congrès, les studios et foyers peuvent servir Nowadays, this 19th-century former hospital is a congress d’espaces de débordement et confèrent une touche artistique à votre congrès. Ce lieu est situé en plein centre, tout près de la gare et une centre situated in the heart of the city. With 21 meeting and banquet halls, an inner garden, terraces and hallways, this is the 33 halte de bus, et dispose de places de parking. La grande salle est la plus perfect location for seminars, workshops and larger symposiums. grande à Bruges. Exclusivity can be offered. The Concertgebouw in Bruges is the ideal conference venue. The setting is unique, the infrastructure modern and flexible. The concert Meeting room U m2 halls make very pleasant conference rooms, the various studios and foyers can serve as break-out rooms and provide your conference with Annex 1-2-3-4 - 35 24 - - an artistic dimension. The Concertgebouw is located in the city centre, VIP Bar - 35 14 40 30 close to the station and a bus-stop, and there is adequate parking. Grote Witte Roos - 500 80 750 250 Boasts the largest conference hall in Bruges. Kleine Witte Roos - 75 20 85 60 Meeting room U m 2 Bach X 150 60 150 80 Raadkamers Simon Stevin X - 50 - - Concertzaal X 1289 480 Lobby - - - - - Forum 6 X 270 180 Document Room X - - - - Forum 7 X 90 90 48 Ambassadeur X 500 80 750 250 Kamermuziekzaal X 250 Molière - Voltaire - 150 60 150 80 Studio 1 X 160 Salon Simon Stevin X - 14 - - Studio 2 X 70 Vives - Erasmus - Morus X 150 60 150 80 Beethoven - Mozart - Strauss X 150 60 150 80 Wifi AC C10 Wifi plan D10
    • Bespaar tijd. Bel ons eerst. +32 (0)50 444 666 37 38 De Beurshalle De Priorij van de Karmelieten Deze naakte ruimte wordt meestal ingezet voor beurzen, maar Dit klooster garandeert een inspirerende meeting, concert of dient ook perfect andere doelen zoals bedrijfsevenementen culinaire happening in de kerk, pandgang, monnikenrefter en en productvoorstellingen. Kan volledig op maat worden gigantische serene tuin. Garandeert een meeting om nooit te aangekleed. vergeten. Ligt pal in het stadscentrum, met ruime parkeermogelijkheid op Ce monastère garantit une réunion, un concert ou un événement het Beursplein en in de ondergrondse parking ’t Zand. culinaire inoubliable dans l’église, le déabmulatoire, le réfectoire et le grand jardin. Cette salle nue se prête principalement aux bourses, mais aussi à d’autres buts comme les événements d’entreprise ou les This monastery is the perfect location for an inspiring meeting, présentations de produits. Peut être décorée sur mesure. Se concert or culinary happening in the church, the hallway, the trouve au centre ville, avec un vaste parking souterrain ‘t Zand. refectory or the huge serene garden. Guarantees a never-to- forget meeting. This bare room generally is used exhibitions, but can also perfectly serve other purposes like company events or product presentations. Can be decorated completely according to your requirements. Situated in the city centre, with a large underground parking ‘t Zand within a 100 metres. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Beurshalle X 4200 6,5 1000 Tuin X Monnikenrefter X 120 40 120 plan B10 Kloosterkerk X 400 0 Pandgang X 80 Sint-Jozefskamer X Crypte plan D6 34
    • Congresinfrastructuur & historische plaatsen Infrastructure de congrès & sites historiques Convention infrastructure & historical venues 39 40 Entrenous - Bauhauszaal KHBO Campus De fonkelnieuwe zaal ENTRENOUS is een nieuwe ster aan het Deze gloednieuwe groene campus is een prachtige aanwinst Brugs firmament. Deze locatie is gemakkelijk te bereiken in de voor de stad. Een zeer functionele en aangename locatie voor oude binnenstad en laat zich in een vingerknip omtoveren van een congressen. Het state-of-the-art auditorium heeft alles wat u modern uitgeruste vergaderruimte tot een high-tech feestzaal nodig heeft met akoestische zijwanden en alle nodige faciliteiten voor max. 265 pers. De uitstekende akoestiek, hedendaagse tot en met vertaalcabines en backstage ruimte. Gemakkelijk technische uitrusting en barvoorziening garanderen een geslaagd bereikbaar met de wagen en het openbaar vervoer, gelegen evenement. langs de Expressweg in Sint-Michiels. Er is een bushalte met regelmatige verbindingen naar het station, dat zich op 20 La salle toute neuve ENTRENOUS, nouvelle étoile au firmament minuten stappen bevindt. Met 450 parkeerplaatsen. brugeois, est située dans le vieux centre de Bruges. Cette salle n’est pas seulement un lieu de réunion aux équipements Ce campus “vert” tout neuf, véritable atout pour la ville, vous modernes, mais également une salle des fêtes pour 265 pers. offre un lieu très accueillant pour vos séminaires et congrès. Vous L’acoustique excellente, l’équipement technique ultramoderne et y trouverez une infrastructure toute moderne et un auditorium le service de bar garantissent un événement. polyvalent, équipé de parois acoustiques, cabines de traduction The brand-new function room ENTRENOUS is a new star on the et pièces annexes d’utilité. Il est facile d’accès par la route (voie rapide N31 sortie 35 Brugean sky. This location, right in the old city centre, can switch St-Michiels). Il ya un parking de 450 places. À l’arrivée de la gare, at a glance from a modern equipped meeting room to a high- le piéton n’a qu’à emprunter le bus (service régulier), mails il peut tech party hall for 265 pers. Excellent acoustics, contemporary aussi bien rejoindre le campus à pied (20 minutes). technical surroundings and bar service guarantee a successful event. This brand new campus is the latest pride of Bruges. A very functional and comfortable conference venue. This state- of-the-art auditorium meets up to today’s meeting standards, with acoustic walls, translation facilities and a backstage room. Easily accessible by car and public transportation, close to the motorway and the train station. There is a bus stop with regular connections to the train station (at a 20 minutes‘walking distance) and the city centre. Parking space for 450 cars. Foto’s: Christine Deboosere Meeting room U m2 Meeting room U m2 Bauhaus Zaal X 120 3.2 100 60 40 256 110 Auditorium 1 150 Auditorium 2 150 40 120 Wifi plan I7 Auditorium 3 350 0 Auditorium 1+2+3 650 80 Foyer 650 Wifi AC Sint-Michiels
    • Épargnez du temps. Consultez www.meetinginbrugge.be avant tout. 41 42 Kinepolis Maison Bouson B & B Toplocatie in Brugge met maar liefst 8 auditoria uitgerust met Een ideale locatie, in een rustige omgeving perfect voor allerlei hoogtechnologische geluid- en beeldinstallaties. Catering gelegenheden. Met een persoonlijke aanpak van uw seminarie, mogelijk in de afzonderlijke Albert Hall of in de Foyer. The place- bedrijfs presentaties en recepties of bijeenkomsten in kleinschalige to-be voor bedrijfsevenementen of persvoorstellingen. of beperkte kring. Voor een efficiënte en juiste vergadering in een huiselijke sfeer met mooi decor. Unieke polyvalente en Pas moins de 8 auditoriums high-tech, ainsi que des formules de moduleerbare ruimte met zicht op de tuin met zwembad. restauration originales et amusantes. Avec un hal d’événements Op gastronomisch en culinair vlak zijn er tal van catering- en surplus. Nouvelle espace à Kinepolis Bruges: l’Albert Hall. Cet mogelijkheden, alles op maat volgens uw wensen. espace de 400m2 est le lieu idéal pour votre séminaire, votre Un endroit idéal, dans un cadre calme approprié à toute lancement de produit, votre fête du personnel, … Avec ou sans circonstance. Une touche personnelle rend vos séminaires, catering, Kinepolis met tout en oeuvre pour que votre événement présentations commerciales et réceptions à petite échelle plus soit une réussite inimitable. qu’agréables. Dans un décor beau et familial, Maison Bousson Top location in Bruges with no less than 8 auditoriums, equipped possède tous les atouts pour réussir vos réunions dans un espace with state-of-the-art digital technology. Presentations can be unique, polyvalent et modulaire avec vue sur le jardin et la supported with original catering possibilities, some of which piscine. have a high fun factor. With an extra event hall. Plusieurs possibilités sont offertes sur le plan gastronomique et culinaire, le tout à la mesure de vos souhaits. Meeting room U m2 A wonderful spot situated in a quiet vicinity most conveniently for all occasions. A personal touch makes your small-scale seminars, Foyer X 350 commercial events, work shops and receptions most comfortable. Albert Hall X 400 350 180 A cosy place with a unique, polyvalent, modular meeting room that looks out on the garden and swimming pool is a guarantee zaal 7 196 for a successful meeting. zaal 5 196 Several possibilities for gastronomical and culinary catering are available, all at your own convenience. zaal 3 196 zaal 1 194 zaal 2 194 zaal 4 194 Meeting room U m2 zaal 6 194 Meeting Room X 50 2.6 15 15 15 15 15 zaal 8 397 3 F14 AC Sint-Michiels 36
    • Congresinfrastructuur & historische plaatsen Infrastructure de congrès & sites historiques Convention infrastructure & historical venues 43 44 Museum-Gallery XPO Stadshallen Salvador Dali Hendrik Pickery & Het Museum-Gallery XPO Salvador Dali bevindt zich in het meest prestigieuze gebouw van Brugge, het Belfort. Na sluitingsuur staat de vernieuwde zaal ter beschikking als buitengewone Georges Rodenbach evenementenlocatie. De 300 kunstwerken van de roemruchte Dali De eerste verdieping van de stadshallen wordt volledig ingenomen in een uniek verbluffend decor zorgen voor een onvergetelijke door deze 2 polyvalente zalen. De ene zaal kan als vergaderzaal ervaring. Domotica bepaalt de juiste sfeer. Audio-visuele worden gebruikt, ideaal voor plenaire zittingen, terwijl de andere technologie aanwezig. zaal moduleerbaar is. Stoelen, tafels en audiovisueel materiaal Le Musée-Gallery XPO Salvador Dali se situe dans le bâtiment le inbegrepen. plus prestigieux de Bruges, le Beffroi. La salle aménagée est un lieu exceptionnel pour organiser un événement. 300 œuvres du Le premier étage des Halles est occupé par 2 salles polyvalentes. célèbre maitre surréaliste sont présentées dans un décor fastueux La première salle peut être utilisée comme salle de réunion, et se et unique et rendent votre événement inoubliable. La domotique permet de transformer l’ambiance. Technologie audio-visuelle à prête particulièrement bien à l’organisation de sessions plénaires, tandis que la deuxième salle est modulable. Des chaises, tables et 37 votre disposition. du matériel audio-visuel sont disponsibles. Within the Belfry of Bruges, which is no doubt the most prestigious building in town, is the Museum-Gallery XPO Salvador Dali. This The first floor of the Halles is occupied by these 2 multi-purpose renewed hall is an extraordinary location for events. 300 artworks halls. The first hall can be used as a meeting room, and is created by the master of surrealism in a sensational, splendid particulary suitable for plenary sessions, whereas the second hall setting and fabulous lighting make your event unforgettable. is modular. Digital technology available. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Georges Rodenbach X 600 300 600 600 Adorneszaal 500 6 250 150 Hendrik Pickery X 600 300 600 600 plan E8 plan E9
    • Save time. Call us first. +32 (0)50 444 666 45 46 Stadshallen Stadsschouwburg Jan Garemijn Theater & Foyer De westvleugel op de benedenverdieping van de stadshallen Een prachtig bewaard gebleven stadstheater. Het vele bladgoud, werd genoemd naar de bekende 18de eeuwse Brugse de weelderige decoraties en rode zetels zorgden ervoor dat men kunstschilder. Polyvalente zaal geschikt voor de organisatie van dit “La bonbonnière” noemde. Aan u om het te herbeleven. Het tentoonstellingen, recepties, banketten,… prachtig gerestaureerde foyer wordt afzonderlijk aangeboden voor klassevolle presentaties en elegante seminaries. Het kader Le rez-de-chaussée de l’aile ouest des Halles est nommé d’après leent zich uitstekend voor galarecepties en -diners. un peintre brugois fameux du 18e siècle. Une salle polyvalente, En 2002, ce Théatre Communal construit en 1868, a été convient à l’organisation des expositions, réceptions, banquets complètement renouvelé. La présence d’or en feuille, les etc. splendides décorations et les fauteuils rouges expliquent The ground floor of the western wing of the Halles was named pourquoi on le donne le surnom “La Bonbonnière”. A vous de after the famous 18th century painter. This multi-purpose hall is revivre ses aventures. Le Foyer est un cadre exclusif pour des suitable for exhibitions, receptions, banquets etc. réceptions, des banquets, incentives, réunions tout comme des présentations à la presse, de mode et de produits: tout y est possible. On the first floor, the Foyer is a wonderful venue for any event. This neo-renaissance theatre is situated in the former Hansa quarter and had recently been restored. The gold and the red seats were responsible for the name “La Bonbonnière”. Up to you to re-experience those days. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Jan Garemijnzaal X 400 350 Theaterzaal 650 De Foyer X 250 6 180 180 80 450 180 plan E9 plan E7 38
    • Zeebrugge, the port of Bruges S t e p by step, Zeebrugge has grown i n t o o ne o f t h e p rin ci pal gateways to the E u r o p e a n ma rkets . Ever y year mor e t h a n 44 million tons of cargo ( m o s t ly con t a in er s , car s and tr ail er l o a d s) re a ch t h eir final des tination vi a t h e n e w p o rt of Bruges . Thanks to Zee- b r ug g e , Bru g e s i s once again a vibr an t c e n t r e for trade. To u n d e rlin e t h i s his torical l ink bet- w e e n t h e cit y a nd the por t, the Port A u t h o rit y o f Z e ebr ugge has acquir ed t h e h ist orica l p remis es Por t Hous e " D e C aese”. T h i s scheduled monument is located in t h e old t ow n centr e, adjacent to the t o w n h a ll. A s f r om 2010, t he Por t Authority will b e p r ese n t in g t his unique l ocation f or o f f i c i a l re ce p t io ns and meetings , o f f e r in g a min d for bus ines s in the h e a r t of t h e cit y. Info: Dienst Public Relations - Havenbestuur Zeebrugge Tel. 050 54 32 11 - Fax 050 54 32 35 e-mail: public.relations@mbz.be www.portofzeebrugge.be
    • HEAR SEE DISCOVER THE FINEST CLASSICAL MUSIC, DANCE AND PERFORMING ARTS! WWW.CONCERTGEBOUW.BE Anima Eterna Brugge at the Concertgebouw © sightways TICKETS & INFO +32 70 22 33 02 IN&UIT BRUGGE, ‘T ZAND 34, BRUGGE
    • Culinair Culinaire Culinary ... dank voor alle moeite die jullie (In-HAM vzw is een initiatief van een gedaan hebben om onze meeting aantal partners die actief zijn in de optimaal te kunnen voorbereiden. gehandicaptensector, gegroepeerd Alles verliep zeer goed mede door rond het Dienstencentrum GID(t)S jullie inbreng... nogmaals dank voor en partners uit de bouwnijverheid, jullie uitgebreide info vooraf en jul- gegroepeerd rond het W.T.C.B. (We- lie bereidheid ons ten allen tijde te tenschappelijk en Technisch Cen- woord te staan. trum voor het Bouwbedrijf), partners uit de sector van de domotica, ge- Veronique Vandenhende groepeerd rond het B.C.D.I. (Belgian Directiesecretaresse, verantw. voor Centre for Domotics and Immotics) de organisatie van nationale en in- en IMEC vzw (Interuniversitair Mi- ternationale congressen cro-Electronica Centrum), de sector IN-HAM vzw www.in-ham.be van de micro-electronica.)
    • Catering- Restauration 47 Deldycke Catering Deze cateraar interesseert zich enkel voor exclusieve conceptcatering. Het resultaat is een parel van inventiviteit en creatie. Spécialiste de la restauration exclusive. Un trésor d’inventivité pour vos papilles gustatives! This caterer specializes in concept catering. The result is a successful combination of inventiveness and creation. 42
    • Culinair Culinaire Culinary 48 49 Rustenburg Catering Traiteur Cardinal Events Alain Vanden Abeele en zijn team maken van elk evenement Een groot inlevingsvermogen en luisterbereidheid maken van een origineel culinair-gastronomisch hoogtepunt op alle Brugse Cardinal een partner voor congrescatering met specialisatie in congreslocaties en historische sites. Rustenburg’s ‘themed event grote groepen. concepts’ en ‘congresspackages’ zijn een unieke ervaring. Ook Toujours à votre écoute, le partenaire de choix pour vos congrès. seminaries en diners mogelijk in de eigen, trendy feestzaal met Un spécialiste du catering pour groupes importants. de nieuwste technologische vergaderfaciliteiten. Listening to the client and thinking along the same lines make Alain Vanden Abeele et son équipe vous garantissent que chaque Cardinal an excellent partner for congress catering. Specializes événement est un sommet culinaire-gastronomique à toutes les in large groups. locations de séminaires et les sites historiques à Bruges. Ses événements conceptuels et ses formules de congrès offrent une Meeting room U m2 expérience unique. Propre salle de banquets branchée, équipée des dernières technologies pour accueillir votre réunion. Break-Out 10 Meeting Room X 80 40 30 60 Alain Vanden Abeele and his team make sure every event is an original culinary and gastronomical climax, in all of the congress Lobby X 120 120 locations an historical sites in Bruges. The themed event concepts 43 and congress packages are a unique experience. With an own plan F8 trendy banquet hall, offering the latest meetings technologies for seminars. Meeting room U m2 Zaal X 250 3,2 120 80 60 300 140 plan F8
    • Save time. Consult www.meetinginbrugge.be first. 50 51 Cafedraal Celebrations Entertainment Ligt aan de voet van de kathedraal en is een stukje verdoken De vroegere neo-gotische Jezuiëtenkerk wordt gepresenteerd als romantiek in hartje Brugge. Het tuinterras is feeëriek. Het historische locatie voor congressen en privé-banketten. In dit culinaire aanbod met schaaldieren en vis is magnifiek maar men decor beleeft u een middeleeuws conceptevenement met narren, komt hier evengoed voor de informele en gezellige sfeer. heksen, vuurspuwers en valkenier. L’ancienne église néogothique des Jésuites donnera un cachet Un endroit caché et romantique au pied de la cathédrale et en historique à vos congrès et banquets privés. Vous serez tous plein centre de Bruges. Une terrasse féérique qui donne sur le plongés au cœur du Moyen Âge avec les bouffons, sorcières, jardin. Au menu, poissons et crustacés, mais on y vient aussi pour cracheurs de feu et fauconnier. l’ambiance agréable et informelle. The former neo-gothic Jesuit church is now a historic venue Romantic restaurant, situated at the foot of the cathedral in the for the organization of congresses and private banquets. The heart of Bruges. The garden terrace is fairy-like. The seafood and interior invites to a medieval theme event with jesters, witches, fire-eaters and a falconer. fish is excellent, but people also come here to enjoy the informal, cosy atmosphere. Meeting room U m2 Meeting room U m2 Zaal 600 450 Cafedraal X 120 120 plan E7 plan D8 44
    • Culinair Culinaire Culinary 52 53 Concertgebouw De Florentijnen Brugge De diverse zalen in de Lataarntoren met panoramisch zicht Vergaderen op een 16de eeuwse zolder en daarna dineren in op Brugge zijn ideaal voor recepties, feesten en allerhande een supertrendy gastronomisch restaurant? Zoveel contrast in evenementen, al dan niet gecombineerd met een culturele éénzelfde pand, dat kan alleen in Brugge. De Florentijnen hebben voorstelling. De Kamermuziekzaal, Forum 6 én Forum 7 aan het concept gastronomische meeting een nieuwe inhoud met dakterras zijn unieke locaties voor uw personeelsfeest, gegeven. privéfeest, huwelijk, bedrijfsdiner of groepsarrangement. Het professionele team begeleidt u persoonlijk bij de organisatie Se réunir d’abord sous une charpente médiévale pour ensuite van uw feest en zorgt voor de gewenste technische omkadering. dîner dans un restaurant gastronomique au décor moderne ? Un Het Concertgebouw heeft een uitgebreid aanbod preferentiële contraste aussi saisissant dans un seul et même immeuble n’est cateraars. possible qu’à Bruges. De Florentijnen vous invite à une réunion gastronomique d’un nouveau genre. Les divers espaces dans la Tour, avec vue panoramique sur Bruges, se prêtent merveilleusement à l’organisation d’événements en A meeting in a 16th-century attic followed by a dinner in a super- combinaison ou non avec une représentation culturelle. La salle de musique de chambre, Forums 6 et Forum 7 avec terrasse trendy restaurant? Only in Bruges you will find a location this full sur le toit, constituent des lieux privilégiés pour une fête du of contrast. De Florentijnen has given a totally new interpretation personnel, fête privée, mariage ou arrangement culturel. Notre to the concept of gastronomic meeting. équipe de professionnels fournit une assistance personnalisée et l’encadrement technique souhaité tout au long de l’événement que vous organisez. Le Concertgebouw collabore avec un large éventail de traiteurs préférentiels. 45 The various reception areas in the Lantern Tower, which affords Meeting room U m2 a panoramic view of the historic city centre, can be used for all Bovenzaal X 110 40 30 kinds of events, possibly combined with a cultural performance. Restaurant X 70 70 The Chamber Music Hall, Forum 6 and Forum 7 with roof terrace are ideal for a staff or private party, wedding, company dinner or group package. plan E7 Meeting room U m2 Forum 7 X 90 48 Forum 6 X 270 180 Kamermuziekzaal X 250 Concertzaal X 480 plan C10
    • Bespaar tijd. Bel ons eerst. +32 (0)50 444 666 54 55 De Vlaamsche Pot Duc De Bourgogne Romantisch-gezellig-cosy én Vlaams. De losse atmosfeer wekt Congresgangers met uitstekende smaak en hoge verwachtingen een happy gevoel. Vaak mondt een etentje uit in een privé-feestje. kiezen om te dineren in dit historisch pand dat vele postkaarten Uniek in Brugge: iedere gast uit de groep maakt zijn menukeuze siert. Een onvergetelijke ervaring. op de dag zelf. Warm aanbevolen. Situé dans un cadre unique, cet hôtel-restaurant offre une vue splendide sur les canaux, une excellente cuisine et un accueil Romantique, charmant et avant tout flamand. Un endroit où des plus chaleureux. Bref, tous les ingrédients pour un séjour vous vous sentirez heureux et chez vous. Un repas s’y transforme inoubliable ! souvent en fête privée. Unique en Belgique : chaque membre du groupe choisit son propre menu le jour même. Chaudement Every delegate dreams of enjoying a gourmet dinner in this recommandé! landmark restaurant in a historical setting. Picture perfect venue with a view. Exquisite cuisine. Attentive service. Do we need to say more? Romantic, cosy and typically Flemish. Everybody feels happy in this relaxed atmosphere. Dinners often turn into real parties. Unique in Bruges: every guest from the group can order from Meeting room U m2 from the menu in the restaurant. Warmly recommended. Restaurant X 100 plan F9 Meeting room U m2 Vlaamsche Pot X 200 100 plan D8 46
    • Culinair Culinaire Culinary 56 57 Huisbrouwerij Maximiliaan De Halve Maan van Oostenrijk De thuis van de Brugse Zot - levende bierbrouwerij met eigen Garantie voor een kwaliteitsvolle, traditionele keuken en een nostalgisch biermuseum. De nocturnes voor groepen hebben een goede service, dit alles in een historische omgeving die perfect hoge amusementswaarde en zijn dan ook geweldig populair. aansluit bij de middeleeuwse sfeer die Brugge uitstraalt. Het uitzicht op het Minnewater en het Begijnhof maakt het plaatje Berceau de la bière Brugse Zot (Fou de Bruges), une brasserie compleet. animée avec son propre musée de la bière. Les nocturnes sont énormément populaires, la détente idéale pour vos séminaires Ce restaurant se porte garant pour une cuisine traditionnelle de et réunions. Succès assuré! haute qualité et pour un service impeccable, tout cela dans un environnement historique qui va parfaitement avec le caractère Home brewery De Halve Maan is is where the Brugse Zot médiéval de la ville. is brewed. Beer brewery with nostalgic beer museum. The nocturnal events have a high fun factor and are very popular This restaurant ensures a traditional, quality cuisine and a good with groups. service in historical surroundings, which perfectly fits into the medieval character of Bruges. Add the view over the Minnewater and the Beguinage to complete the picture. Meeting room U m2 Taverne X 83 80 40 Meeting room U m2 Haardzaal X 94 120 80 Gelijkvloers X 2,85 115 Blauwe Zaal Ridderzaal X X 96 101 80 120 60 90 Bovenzaal X 2,5 65 47 Moutvloer X 362 175 150 plan D11 Estaminet X 80 70 50 plan D11
    • Épargnez du temps. Consultez www.meetinginbrugge.be avant tout. 58 59 Narai Thai Restaurant Patrick Devos Een levend koraalrif om bij te dromen combineert de Thaise Een begrip in culinair Brugge. U kunt er genieten van een universum cultuur en westerse loungestijl. Een stijlvol alternatief voor van smaken. Al sedert 1990 staat zijn restaurant met 15de eeuwse internationale congressen. gevel en mooie binnentuin voor een innovatieve keuken waarin de eigenheid van elk gebruikt product heilig is. Authentieke Art Avec son récif de corail, c’est un endroit de rêve. Nouveau- en Art Deco-salons uit de jaren 1900-1935 vormen Ce restaurant combine parfaitement la culture thaïlandaise et hier het schitterend kader voor een ongeëvenaard tafelplezier. le style occidental plus décontracté. Une expérience exotique et Une façade du 15e, un joli jardin intérieur, les salons Art Nouveau originale pour vos congrès internationaux. et Art Déco authentiques, font le cadre du restaurant de renom Patrick Devos. Depuis 1990, il y cultive une cuisine innovative With its living coral reef, this restaurant combines the Thai culture où le caractère propre de chaque ingrédient est sacré. Un plaisir with a western lounge style and offers a stylish alternative for culinaire sans pareil. the organization of international congresses. Patrick Devos is proverbial in culinary Bruges. You can savour a whole universe of tastes here. Since 1990, his restaurant with Meeting room U m2 its 15th-century facade and beautiful enclosed garden has been the swanky pacesetter of the innovative cuisine wherein the Narai Thai X 100 110 individual character of every product used is considered to be sacrosanct. Authentic Art Nouveau and Art Deco rooms make up plan B9 the magnificent setting to a delightful dinner unlike any other. Meeting room U m2 Patrick Devos X 90 90 plan E8 48
    • Culinair Culinaire Culinary 60 61 Pergola Kaffee Restaurant De Bocarme Trendy restaurant met een jonge, bruisende keuken gelegen langs Gezellig gerestaureerde 12de-eeuwse kelder in het hartje van de meest romantische rei van Brugge ‘Die Scone’ Bij mooi weer Brugge, op 25 meter van de Markt. Prachtige ruimte, ideaal voor eet u op ons subliem terras met zicht op het water of bij slechter kleinere groepen tot 40 personen. Gastronomische keuken met weer in ons intiem interieur op waterniveau. dagverse producten, bereid door de eigenaars. Toegankelijk voor Met privéparking. mindervaliden. Dînez dans une cave du 12e siècle située au coeur de la ville, à 25 Qu’est-ce que vous pensez d’un bon café corsé, d’un apéritif mètres de la Grand’Place. Espace magnifique, idéal pour groupes exquis ou d’un excellent dîner pris sur la terrasse du Pergola jusqu’à 40 personnes. Cuisine gastronomique aux produits frais Kaffee? Ce restaurant vous offre une vue exceptionnelle sur les préparés par les propriétaires. canaux de Bruges et en même temps vous pouvez observer le train-train quotidien des vrais Brugeois. Very cosy, renovated 12th-century cellar in the heart of the Parking privé. city, at 25 meters from the Market Square. Beautiful & warm location, ideal for groups up to 40 persons. Gastronomic cuisine In the trendy ‘Pergola Kaffee’ you can enjoy your afternoon tea, with fresh products, prepared by the owners. an aperative before dinner or savour one of the dishes from the inspiring restaurant menu while the boats float by in front of you. Private car park. Meeting room U m2 Restaurant 120 80 50 plan E8 49 Meeting room U m2 Pergola Kaffee 50 plan E8
    • 62 Restaurant De Witte Raaf Net naast het Belfort op de Markt in het hartje van Brugge. Klasserestaurant met prachtig gerenoveerde zalen. Wie op zoek is naar een origineel incentive-idee, kan misschien eens denken aan een echte kookles met de getalenteerde chef. Tout près du Beffroi à la Grand’Place se trouve ce bon restaurant avec des magnifiques salles renovées. Tous ceux qui sont à la recherche d’une idée originale, peuvent considérer d’y aller cuisiner avec le chef talenté. Just next to the Belfry on the Market Square, you will find a classy restaurant with beautifully renoveted rooms. If you are looking for an original incentive idea, you might consider a live cooking class with their talented chef. 50
    • Evenementenkantoren - PCO - DMC Bureaux d’événements - PCO - DMC Event organisers - PCO - DMC Je profite de l’occasion pour vous remercier de l’appui que vous m’avez Alvast bedankt voor jullie apporté lors de notre séjour à Bruges. schitterende info en medewerking. Ce séjour est toujours inoubliable Big thumbs up for an excellent dans la mémoire des Québécois qui service! nous accompagnaient. Notre soirée a été memorable, de même que le Kris Lippens, Administrative Assistant transfert en calèche et que dire de Abbott Vascular International la musique… Luc Martin, Directeur Général, Corporation des Entrepreneurs Généraux du Québec
    • 63 Borealis Incentives Belgium De referentielijst van Borealis is een waar palmares. Deze PCO & DMC met individuele aanpak interesseert zich voor exclusieve creatie en maatwerk. Site Crystal Award Winner Ce PCO & DMC qui possède une liste de références impressionnante est spécialisé dans la création exclusive et personnalisée. Site Crystal Award Winner Borealis’s reference list reads like a who’s who of leading companies. This customer-oriented PCO & DMC focuses on exclusive and tailor-made programmes. Site Crystal Award Winner Vergunning/Licence A.7019
    • Evenementenkantoren - PCO - DMC Bureaux d’événements - PCO - DMC Events organisers - PCO - DMC 64 65 Hansa Incoming Medicongress Betrouwbare DMC en PCO die professionele ondersteuning biedt Medicongress is een PCO (Professional Convention Organiser) voor een totaalaanpak van een congres vanaf het concept tot de met 21 jaar ervaring in de organisatie van medische, uitvoering. Vergunning A. wetenschappelijke en farmaceutische congressen. Ter aanvulling DMC et PCO digne de confiance et qui vous offre un soutien van het wetenschappelijke programma verzorgt Medicongress professionnel de la conception à la réalisation de votre congrès. een “à la carte” logistieke ondersteuning voor alle tijdrovende organisatorische en administratieve taken. Met meer dan 500 Reliable DMC and PCO that offers professional support for the congressen van 100 tot 6.000 deelnemers georganiseerd over de organization of congresses from a to z. Class a license. hele wereld mag Medicongress terecht als hoofdrolspeler op zijn vakgebied worden beschouwd. Vergunning/Licence A.1495 Medicongress est un ‘PCO’ (Professional Convention Organiser) avec plus de 21 ans d’expérience dans le domaine de l’organisation de congrès médicaux, scientifiques et pharmaceutiques. En complément du programme scientifique, Medicongress fournit un soutien logistique « à la carte » pour toutes tâches administratives et d’organisation qui prennent du temps. Avec plus de 500 congrès - de 100 à 6000 participants - organisés à travers le monde, Medicongress joue un rôle de premier plan dans son domaine. Medicongress is a PCO (Professional Convention Organiser) with 21 years of experience in the organisation of medical, scientific and pharmaceutical congresses. In addition to the scientific programme, Medicongress also provides tailor-made logistic support for all time-consuming organisational and administrative tasks. 53 With over 500 congresses – ranging from 100 to 6000 participants – organised throughout the world, Medicongress can safely be called a major player in its field.
    • Save time. Call us first. +32 (0)50 444 666 66 67 Event Creators Event Mosaic Van hoogstaand, cultureel stadsbezoek tot spannend stadsspel. Biedt als evenementenpartner diverse diensten en programma’s Gespecialiseerd in city events overladen met actie, humor, een om uw medewerkers en klanten te motiveren. Het passende hapje en een drankje. De stadstoer BRUGGE BY INSIDERS™ is antwoord zoeken op uw vraag, het creatief samenstellen en een aanrader: sensationeel, anders, boordevol culinaire surprises, uitvoeren van een geslaagde evenementenmozaïek is hun vak. geleid door Bruggelingen die u van uw leven nooit meer zal Afin de motiver vos collaborateurs et clients, ce bureau vous offre vergeten. De originele en sensationele stadsspelen zullen u en temps que partenaire d’événements divers services. Trouver aangenaam verrassen. Tijdelijk “Hidden Agenda” 01/03.-15/12: la solution à vos demandes, élaborer et accomplir de manière rebels stadsbezoek met sappige weetjes over Jan Van Eyck, de créative et efficace un panel d’événements, tel est leur métier. begijntjes, Guido Gezelle en andere illustere voorouders onthuld. Specialised in providing a variety of programmes that are created D’une visite urbaine sublime et culturelle, jusqu’à un jeu de piste to motivate your clients and staff. The trade is to find a solution captivant. Spécialisé en événements au centre ville plein d’action, exceeding your expectations by creating and completing a de l’humour, et des surprises culinaires. BRUGES BY INSIDERS est suitable programme. sans aucune doûte le tour le plus sympa au monde: humoristique, sensationnel, different, et guidé par des vrais brugeois. Parfait Vergunning/Licence A.7079 après un meeting ou avec vos clients. Exclusif en 2010, du 01/03 jusqu’au 15/12: “Ordre du jour caché”. Découvres les sécrets de Jan Van Eyck, Guido Gezelle, les béguins et les autres illustres, dévoilés dans une visite exceptionelle. From high level, cultural city visit to exciting city game. Specialised in city events, full off action, humour and with lot of culinary surprises. The city visit BRUGGE BY INSIDERS™ is guided by unforgettable inhabitants of Bruges, cultural, high level, sensational and different. Temporary “Hidden Agenda” Mar.01- Dec.15: rebellious city tour where the juicy secrets concerning Jan Van Eyck, the nuns of the beguinage, Guido Gezelle and others are revealed,… 54
    • Evenementenkantoren - PCO - DMC Bureaux d’événements - PCO - DMC Events organisers - PCO - DMC 44 68 69 Geoffrey Van Hulle Perfect+ Event Support & Consult Event Productions Als adviserende en ondersteunende partner helpen wij u bij Als écht Brugs bureau, gelegen in het hartje van de stad, kent de voorbereiding en uitvoering van uw evenement, meeting, niemand de Breydelstad zo door en door! Talrijke originele training of teamcoaching. Dit zowel in de bedrijfs-, kmo- als de programma’s en flexibele formules naast creatieve event non-profit-sector. oplossingen. Hoe ver u ons daarin wilt laten gaan, dat maakt ù uit. Ons Ervaren DMC (destination management company) met licentie belangrijkste uitgangspunt is dat wij samen met u op een voor incoming B2B-incentives, special & corporate events, unieke creatieve en transparante manier tot een maximaal resultaat teambuilding programma’s, bedrijfsuitjes, excursies, thema- willen komen. avonden, stadsrally’s en city games (o.m. de exclusieve CityGame Wij brengen kleur in uw evenement, met oog voor detail! en BikeGame), enz… Vijftalige service. 17 jaar ervaring. Duizenden referenties. En tant que conseiller et assistant, nous vous aidons dans la préparation et la présentation de votre événement, réunion, Perfect+ crée vraiment des programmes sur mesure, adapté au formation ou teamcoaching. Ceci dans le secteur des entreprises, besoin et les souhaits du client. Perfect+ offre des solutions PME et le secteur à but non lucratif. événementielles, avec un surplus garanti. DMC ((destination management company) expérimenté avec C’est vous qui décidez jusqu’au quel point nous pouvons vous licence pour des incentives B2B, special & corporate events, assister. Notre point de départ fondamental est d’obtenir, avec programmes de team building uniques, randonnées d’entreprise, vous, de manière créative et transparente le résultat optimal. soirées à thème, excursions, rallyes en ville, des city game (entre autre l’exclusive CityGame et BikeGame) etc… Quant aux goûts et aux couleurs, nous les intégrons dans Service en 5 langues. Bureau près de la Grand’Place. 17 ans votre événement en prenant soin de tous les détails ! d’expérience. Des milliers de références. As an advisory and supporting partner, we help you with the Perfect+ really offers programmes tailor-made, accustomed to the preparation and presentation of your event, meeting, training or genuine needs and wishes of your guests. Perfect+ stands for added teamcoaching. We do this both for the trading and SME sector value in event solutions and original programmes. Experienced as for non profit organizations. and licensed DMC ((destination management company) for It’ s you who decides how far we can take it. Our main goal is to obtain the best results in a creative and transparent way. incentives, special & corporate events, all sorts of incoming services, theme and nocturnal nights, cultural happenings and 55 excursions, a true expert with unique teambuilding activities, city games and rallies (like the exclusive CityGame and BikeGame) We colour your event, even to the smallest detail! etc… Original social formats galore. Perfect+ service in 5 languages. Office near main square. 17 years of professional experience. Thousands of references. Licence : 7111, member Acea, VVR
    • Beurzen 70 WEI Creatie van een unieke en memorabele beleving in het prachtige Bezoek ons op volgende beurzen Brugge, voor een handvol gasten of voor enkele duizenden. Daar liggen WEI wakker van. Visitez-nous aux foires suivantes Créer des expériences uniques et mémorables, dans cette ville Visit us at the following trade fairs de Bruges fascinante, que ce soit pour une poignée d’invités ou Treffen Sie uns am unterstehenden Börsen pour quelques milliers. Voilà la mission de WEI. Creation of unique and memorable experiences,in fascinating International Confex - London Bruges, for a handful of guests or for several thousands. That’s the mission of WEI. 23 - 25 February 2010 “IMAGINEERING” EMIF - Brussels “CONSULTANCY” “COMMUNICATION” 17 - 18 March 2010 “PRODUCTION” for special events IMEX - Frankfurt 25 - 27 May 2010 EIBTM - Barcelona 30 November - 2 December 2010 MEETING IN BRUGGE C O N G R E S B U R E A U 56
    • Bruges is proud to be hosting MPI FIRST EUROPEAN CONFERENCE ON SUSTAINABILITY IN THE MEETINGS INDUSTRY Bruges, 27-29 June 2010 CREDITE AC D tion Desti iza na io an n Mark ing Org t et MEETING IN BRUGGE C O N G R E S B U R E A U Bruges is Flanders’ leading ‘green destination’. Read the case study about the i-SUP2010 conference on sustainable production, p. 64-65.
    • world heritage city bruges world heritage city Known as the Venice of the North, Bruges is one of the most beautiful cities in Europe. It was a jus- tified motive that prompted UNESCO in 2000 to include the entire historical city centre on the World Heritage list. Walking along the maze of winding cobbled alleys and romantic canals, you imagine yourself to be in medieval times. The wealth of museums is a striking image of this city’s stirring history. Bruges is also home to contemporary culture, such as the new Concert Hall, which is one of the most prominent music complexes in Flanders. The restaurants in Bruges which offer gastro- nomic cuisine and the exclusive hotels are a true feast for those who enjoy the good things in life. 58 www.bruges.be
    • Congresdiensten & attracties Services de congrès & attractions Conference services & attractions Ik heb niets dan positieve Ik wil jullie persoonlijk van harte reacties gekregen, zowel van het bedanken voor jullie medewerking, management als van de collega’s: want zonder die was dit niet iedereen was zeer tevreden over de mogelijk geweest. hotelaccommodatie, de ontvangst, het dinner-event, het ontbijt, Luc Van de Perre, het afsluitende bezoek aan het Marketing Manager chocolademuseum met kundige en Produmex nv vriendelijke gidsen. Niet in het minst was iedereen onder de indruk van Brugge zelf!
    • Bespaar tijd. Bel ons eerst. +32 (0)50 444 666 71 72 Aventix Choco-Story & Frietmuseum Aventix is een full-service bedrijf dat audiovisuele en technische Ontspan in de lekkere en leerrijke atmosfeer van deze musea. oplossingen biedt aan hotels, bedrijven en congrescentra voor hun Keuze uit een uitgebreid aanbod: groepsbezoeken met of zonder toespraken, recepties, conferenties en productpresentaties. Het gids, ook na de openingsuren. Met een speciale chocolade-demo bedrijf werd opgericht als antwoord op de steeds grotere vraag en een glas aangepaste wijn, of een “workshop” of “teambuilding” vanuit de bedrijfswereld naar complexe en specifieke audiovisuele in het Choco-Center. apparatuur voor conferentiezalen en presentatieruimtes. De “Saaihalle”, de middeleeuwse kelder van het Frietmuseum, is zeer geschikt voor meetings en evenementen. Aventix est une société spécialisée dans la location et la vente de solutions audiovisuelles avec assistance technique complète. Relaxez-vous dans une atmosphère qui sent bon le chocolat Aventix offre un matériel audiovisuel et technique de haute tout en apprenant pas mal de choses sur l’histoire du chocolat. qualité aux hôtels, entreprises et centres de congrès pour leur Vous avez un large choix à votre disposition. Une visite en réceptions, séminaires, conférences et présentations de produits. groupe avec ou sans guide, aussi après les heures d’ouverture. Aventix répond à une demande croissante des entreprises de Accompagnée ou non d’une démonstration de production de matériel audiovisuel complexe et spécifique pour les salles de pralines en dégustant un vin approprié. Ou un “workshop” ou conférences et espaces événementiels. du “teambuilding” au Choco-Center. Un programme adapté est possible au Frietmuseum. Aventix is specialised in rental and sale of high quality presentation equipment. As a full-service company, it offers high Come and relax in the pleasant and delicious atmosphere of quality audiovisual and technical solutions to hotels, companies these museums. A large selection of options is available. A visit in and conference agencies for all type of speeches, receptions, group with or without a guide, during the day or in the evening. conferences and product presentations. With a special demo showing how pralines are made, sipping a glass of specially chosen wine. Or participate to a workshop or a teambuilding exercise in our Choco-Center. An alternative programme is possible at the museum of French fries: Frietmuseum. www.choco-story.be www.frietmuseum.be Meeting room U m2 Choco-Center X 70 30 30 40 Demonstratiezaal X 60 30 Saaihalle (Frietmuseum) 80 50 50 60 60
    • Congresdiensten & attracties Services de congrès & attractions Conference services & attractions 73 74 City-Tour De Paardentram Een must voor wie de stad wil verkennen zonder stappen. Het Een aparte en fun-gegarandeerde belevenis is een rit met de meertalige audiosysteem garandeert een professionele en paardentram door Brugge, een originele rondrit die letterlijk kwaliteitsvolle begeleiding, beschikbaar in het Nederlands, Frans, alle richtingen uit kan. Engels, Duits, Spaans, Italiaans en Japans. Kan op afspraak worden gehuurd het hele jaar door. Vertrek- Er zijn 3 bussen van 18 zitplaatsen. Vertrek om het uur op de Markt. en aankomstpunt bepaalt u zelf, evenals de duur van de rondrit. Begeleiding van een ervaren koetsier-gids. De paardentram of een koetstocht is steeds een belevenis. Totale capaciteit: 55 La façon idéale de visiter et de s’imprégner de la ville sans personen (3 trams van verschillende grootte). devoir marcher! Le système audio multilingue garantit un accompagnement professionnel de qualité. Départ toutes les Un tour en char à bancs. Une expérience rétro très amusante heures à la Grand’Place. qui sort de l’ordinaire. La compagnie de calèches Dirk Stael est Disponible : 3 autobus de 18 places. la seule à gérer le tram à chevaux à Bruges, qu’on peut louer sur rendez-vous toute l’année, en tenant compte des désirs de City-Tour offers a perfect solution for guests who want to see la clientèle. and hear all about Bruges without walking. The audio system Succès garanti ! Peut promener jusqu’à 55 personnes (dans 3 provides excellent commentary in English, Dutch, French, German, trams). . Spanish, Italian and Japanese. Three 18 seater buses leave every hour from the Market Square. A ride with the horsetram is a very original and fun event. Groups up to 55 people can choose their own itinerary. There are 3 trams plan E8 available. Always a hit! The coachmen business Dirk Stael is the only one in Bruges that manages “the Horse tram”. These tram- cars, pulled by horses, can be hired by appointment all the year round. You fix the points of departure and arrival yourself as well as the duration of the trip. Take a ride through the known and unknown Bruges, escorted by an experienced coachman-guide. 61
    • Épargnez du temps. Consultez www.meetinginbrugge.be avant tout. 75 78 76 Interparking Sima Tours De parkeerinfrastructuur voor seminariegasten wordt beheerd Congrestransporteur met incentive tintje. Met de Zwitserse door Interparking. Alle historische- en congreslocaties Oldtimer postbussen begint een diner of daguitstap al meteen beschikken vlakbij over een veilige, goed verlichte en bewaakte in grote stijl. parkeerinfrastructuur die door Interparking wordt beheerd. Perfecte ondersteuning en stipte opvolging. In parking Station parkeert u 24 uur voor €2,50 met gratis Confortablement installé à bord d’un oldtimer, un ancien bus de busticket naar het centrum. la poste suisse, vous ne pouvez guère vous imaginer une façon plus originale d’entamer un dîner ou une excursion. Cette société gère les parkings privés de la ville. Vous trouverez Parfaite organisation. à proximité des lieux historiques et de congrès des parkings sûrs, bien éclairés et gardés. Congress transportation with a touch of incentive. With the old Le parking Station vous permet de garer votre voiture 24 heures Swiss oldtimer postal buses, your dinner or day trip starts in pour €2,50 avec billet de transport en bus gratuit jusqu’au style. Perfect support and follow-up. Executive and classy buses centre. for short and long distance convetion travels are also available. The parking infrastructure for seminar guests is run by Interparking. All historic and congress locations are located within easy walking distance from a safe, well-lit guarded Interparking car park. At the “Station” car park, you can park 24 hours for €2.5, bus fair to the centre included. Parkings/Les parkings/Car parks : Station 1.502 pl ’t Zand 1.388 pl Zilverpand 429 pl De Biekorf 201 pl ’t Pandreitje 208 pl ’t Begijnhof/Katelijne 251 pl Busparking 107 pl plan D7 62
    • Congresdiensten & attracties Services de congrès & attractions Conference services & attractions 77 Taxi Snel Een jong en dynamisch Brugs taxibedrijf waar kwaliteit, veiligheid en vriendelijkheid centraal staan met goed opgeleide chauffeurs. Op al uw vragen wordt een passende oplossing geboden. De klant wordt in stijl naar de nationale of internationale luchthavens gebracht. Entreprise jeune et dynamique où qualité, sécurité et gentillesse sont prioritaires, avec des chauffeurs bien formés. Sur toute question on offre une solution convenable. Le client est conduit vers les aéroports nationaux et internationaux. Young and dynamic taxicompany from Bruges, where safety, liability and a good service is prior. Well-trained drivers and a luxurious carpark. Offers an answer to all your questions, convinced to find a customer-friendly solution. Airport services and business solutions. 63
    • GREEN MEETINGS IN BRUGES, A CASE STUDY i-SUP2010 ON SUSTAINABLE PRODUCTION VITO is a renowned independent European research and advisory centre, developing sustainable technologies in the field of energy, the environment, materials and earth observation. VITO delivers intelligent and quality solutions for large and small companies, giving them competitive advantages. VITO also delivers objective research, studies & advice, allowing the manufacturing industry and governments to outline their future policy. VITO’s research results in new, efficient and sustainable production technologies, energy-efficiency & smart grids, analytical services, bottom-up material technology, health care, environmental care, and more. VITO also monitors and maps of the effects of climate change and international governance issues. VITO has approximately 600 staff members, highly qualified in various fields, and collaborates with manufacturing industry confederations and their research centres, academical institutions and European research institutions. Learn more on www.vito.be. TOWARDS A GREEN ECONOMY WITH i-SUP2010 The second edition of the international conference on sustainable production, i-SUP2010, will take place in Bruges from April 18th till April 21st. With their brand new concept, VITO and the “Milieu and energietechnologie Innovatieplatvorm Vlaanderen” (Environment and energy technology innovation platform) will redefine the borders of the scientific convention. No fewer than 6 multi-disciplinary subcongresses will be taking place simultaneously in one building, fusing together on the last day into a visionary think-tank about the future of a (green) economy. “Greening the economy” is not just a hype where we simply need to color the economy green. It takes a radical change: a fundamental rethinking of our consumption and production patterns, the integration of product and process design, the search for innovative materials and new forms of energy production, crossing the borders of industry branches and chains, and creating connections between industry, habitation, transport, agriculture,... The very nature of sustainable development implies the interconnection of economy and ecology in this technological, cultural and social revolution. i SUP aims at various target groups and disciplines involved in ‘green economy’: universities, research institutions and scientific centres, but also to companies, sectors and decision makers. The pioneering programme content of i-SUP2010, and the unique location of the Oud Sint-Jan site in Bruges, will offer an indispensable and highly inspiring experience to all those who believe that sustainable production is the solution to save our earth and our economy. i-SUP2010 has the honour of being introduced by Rajendra Pachauri, president of the Intergovernmental Panel on Climate Change, a world-wide authority on sustainability and co-holder of the 2007 Nobel Prize for Peace, together with former vice-president of the US, Al Gore. 64
    • BEAUTIFUL BRUGES i-SUP2010 aims at an international audience. VITO’s choice to hold the event in Bruges for the second time is not only inspired by the cultural and tourist attraction of this world heritage city. VITO knows by experience that the city administration has made serious efforts over the past years to make the city ‘cleaner’, i.e. environment-friendlier. VITO conducted the research that was neede to optimize the air quality of Bruges by adjusting the flow of traffic. Moreover, Bruges’s added value lies in the fact that it is easily accessible by public public transport and that all the hotels and convention centres are located within walking distance from each other. GREEN EVENT Every year, thousands of researchers fly around the world on their way to congresses to learn from each other how they can improve the world’s environment and sustainability. But what is their own sustainability score? By integrating six topics, i-SUP2010 attempts to confront the attendees more intensively with each other on subjects lying further away from their own sphere of interests. i-SUP2010 makes a first attempt to self-evaluate its sustainability, using the United Nations’s ‘Green Event Guide’ as a guideline. The aim is not to distribute any unnecessary gadgets, printed documents and suchlike. Recycling, fair trade and regional and seasonal products during the meals, are just a handful of the measures implemented by i-SUP in order to acquire a sustainable attitude without suffering a loss in quality. A sustainability evaluation checklist for the congress, based on the ‘Green Event Guide’, will be online very soon. All recommendations for improval will be evaluated and i-SUP2010 will become a starting point and a touchstone for all future i-SUP congresses. Since i-SUP is a purely scientific and technological congress, we also intend to practice what we preach and to look at this event as just one step on the path to sustainability. We would like to invite everybody to think along with us and to enter into a dialogue on the path to sustainability with the attendees and the organizers. However, we will not limit ourselves to the 3 P’s (‘People - Planet - Profit’) but would like to add a fourth: the P for pleasure as will spare no effort to make sure that that his how every participant will look back at i-SUP2010! www.i-sup2010.org 65
    • MEETING IN BRUGGE C O N G R E S B U R E A U Hotels met vergaderzalen Kamers Zalen Maximum capacity U Salles largest meeting room Hotels avec salles de réunion Chambres Meeting Hotels with meeting rooms Rooms rooms page 1. Best Western Hotel Acacia 4 48 5 50 50 40 12 2. Best Western Premier Hotel Navarra 4 94 8 110 150 115 12 3. Best Western Premier Hotel-Restaurant Weinebrugge 4 30 2 150 150 150 13 4. Crowne Plaza Brugge 4 96 12 370 450 290 13 5. Golden Tulip Hotel De'Medici 4 101 4 150 180 150 14 6. Grand Hotel Casselbergh 4 118 10 140 150 100 14 7. Hotel De Castillion 4 20 1 35 50 40 15 8. Hotel De Tuilerieën 4 45 3 40 80 30 15 9. Hotel Die Swaene 4 30 1 60 70 40 16 10. Hotel Heritage 4 24 1 20 20 12 16 11. Hotel Montanus 4 24 1 60 70 48 17 12. Hotel Portinari 4 40 1 90 90 90 17 13. Hotel Rosenburg 4 27 1 40 50 40 18 14. Martin's Orangerie 4 20 1 15 15 15 18 15. Martin's Relais - Oud Huis Amsterdam 5 44 5 40 70 50 19 16. NH Brugge 4 149 12 250 240 150 19 17. Oud Huis De Peellaert 4 50 2 40 50 0 20 18. Park Hotel 4 86 4 260 130 200 20 19. Brugotel 3 100 155 140 21 20. Floris Karos Brugge 3 60 1 60 50 40 21 21. Leonardo Hotel Brugge 3 101 7 160 160 120 22 22. Martin's Brugge 3 175 10 160 100 160 22 23. Novotel Brugge Centrum 3 126 6 360 400 350 23 Hotels zonder vergaderzalen Kamers Zalen Maximum capacity Salles largest meeting room Hotels sans salles de réunion Chambres Meeting Hotels without meeting rooms Rooms rooms page 24. Flanders Hotel 4 40 26 25. Hotel Aragon 4 42 26 26. Hotel Jan Brito 4 36 27 27. Hotel 't Zand 3 19 27 28. Hotel Fevery 3 10 28 29. Bonobo Apart Hotel 2 10 29 30. Hotel Ibis 2 128 30 31. Bauhaus Budget Hotel (St. Christophers) 1 21 31 32. Etap Hotel Brugge Centrum Station 1 184 31 66
    • Capaciteitenoverzicht Aperçu de la capacité Capacity overview Congresinfrastructuur & historische plaatsen Kamers Zalen Maximum capacity Salles largest meeting room Infrastructure de congrès & sites historiques Chambres Meeting Convention infrastructure & historical venues Rooms rooms page 33. Auditorium De Biekorf 1 224 0 0 32 34. Auditorium Maz 35. Concertgebouw Brugge 1 6 400 1289 270 480 32 33 67 36. Congrescentrum Oud Sint-Jan 13 500 750 250 33 37. De Beurshalle 1 1000 34 38. Priorij Van De Karmelieten 6 400 120 80 34 39. Entrenous (Bauhauszaal) 1 100 256 110 35 40. KHBO Campus 3 650 650 650 35 41. Kinepolis 10 397 350 180 36 42. Maison Bousson B&B 3 1 15 15 15 36 43. Museum-Gallery XPO Salvador Dali 1 0 250 150 37 44. Stadshallen - Hendrik Pickery & Georges Rodenbach 2 600 600 600 37 45. Stadshallen - Jan Garemijn 1 0 400 350 38 46. Stadsschouwburg - Theater 2 650 200 180 38 Culinair Kamers Zalen Maximum capacity Salles largest meeting room Culinaire Chambres Meeting Culinary Rooms rooms page 47. Deldycke Catering 42 48. Rustenburg Catering Events 1 120 300 140 43 49. Traiteur Cardinal 2 80 120 120 43 50. Cafedraal 0 120 120 44 51. Celebrations Entertainment 600 450 44 52. Concertgebouw Brugge 4 1289 270 480 45 53. De Florentijnen 2 40 70 70 45 54. De Vlaamsche Pot 3 0 200 100 46 55. Duc De Bourgogne 1 100 47 46 56. Huisbrouwerij De Halve Maan 6 70 175 150 47 57. Maximiliaan Van Oostenrijk 2 0 0 180 47 58. Narai Thai Restaurant 1 0 100 110 48 59. Patrick Devos 1 0 90 90 48 60. Pergola Kaffee 1 0 0 50 49 61. Restaurant De Bocarme 1 80 50 50 49 62. Restaurant De Witte Raaf 100 100 80 50
    • PORT OF ZEEBRUGGE 49 28 5 38 51 15 25 46 53 2 72 75 39 20 33 10 31 61 60 17 24 54 73 4 6 1 41 44 43 62 9 22 26 47 55 59 14 12 50 27
    • 58 18 8 13 7 37 16 29 27 35 52 36 34 56 11 Map of Bruges Stadsplan Brugge Plan de Ville Bruges 57 42 30 23 ticket max. 2 u/h UUR VAN AANKOMST HEURE D’ARRIVEE ANKUNFTSZEIT 9-19 u/h max. 4 u/h 32 18 1. Best Western Hotel Acacia***** D8 17. Oud Huis De Peellaert**** F8 34. Auditorium MaZ A11 52. Concertgebouw Brugge C10 2. Best Western Premier Hotel Navarra**** D7 18. Park Hotel**** C9 35. Concertgebouw Brugge C10 53. De Florentijnen E7 4. Crowne Plaza Brugge**** F8 20. Floris Karos Brugge*** B8 36. Congrescentrum Oud Sint-Jan D10 54. De Vlaamsche Pot D8 5. Golden Tulip Hotel De Medici**** G6 22. Martin’s Brugge*** E9 37. De Beurshalle B10 55. Duc De Bourgogne F9 6. Grand Hotel Casselbergh **** F8 23. Novotel Brugge Centrum*** E11 38. De Priorij van de Karmelieten D6 56. Huisbrouwerij De Halve Maan D11 7. Hotel De Castillion**** D10 24. Flanders Hotel**** H8 39. Entrenous (Bauhauszaal) I8 57. Maximilaan van Oostenrijk E11 8. Hotel de Tuilerieën**** E9 25. Hotel Aragon**** E7 42. Maison Bousson B&B I11 58. Narai Thai Restaurant B9 9. Hotel Die Swaene**** F9 26. Hotel Jan Brito**** G9 43. Museum-Gallery XPO Salvador Dali E8 59. Patrick Devos E8 10. Hotel Heritage**** E8 27. Hotel 't Zand*** C9 44. Stadshallen - Hendrik Pickery & Georges Rodenbach E9 60. Pergola Kaffee F8 11. Hotel Montanus**** F11 28. Hotel Fevery*** F5 45. Stadshallen - Jan Garemijn E9 61. Restaurant De Bocarme E8 12. Hotel Portinari**** C9 29. Bonobo Apart Hotel** D10 46. Stadsschouwburg - Theater E7 62. Restaurant De Witte Raaf E8 13. Hotel Rosenburg**** H9 30. Hotel Ibis** E11 47. Deldycke Catering E9 72. Choco-Story F7 14. Martin's Orangerie**** E9 31. Bauhaus Budget Hotel (St. Christopher)* I8 49. Traiteur Cardinal A5 73. City-Tour E8 15. Martin’s Relais - Oud Huis Amsterdam***** F7 32. Etap Hotel Brugge Centrum Station* C13 50. Cafedraal D9 75. Interparking D7 16. NH Brugge**** C10 33. Auditorium De Biekorf E8 51. Celebrations Entertainment E7
    • One call does it all! +32 50 444 666 www.meetinginbrugge.be Verantwoordelijke Uitgever Fotografie Kathleen Bertier | Meeting in Brugge vzw Cel fotografie Stad Brugge | Jan Darthet Maatschappelijke Zetel | Stadhuis | Burg 12 | 8000 Brugge Kathleen Bertier | Fotografie Musschoot Kantoor | Mariastraat 40 | 8000 Brugge Stadsarchief Brugge | Verz. Brusselle-Traen Druk Coördinatie | Concept | Design Drukkerij Vandamme-Beke comma, merkenmarketeers