Autores:<br />Tonana,  México , Manuel AngladeHaití. <br />Voces:<br />Silvie Henry, Haití <br />y    Tonana<br />Álbum:<b...
ESLABON CARIBE<br />Sak pasé, map chèché ou, <br />wapé gadé, koté ‘m pasé.<br />Dim saki pasé, <br />map di ou kisak rivé...
Duerme en calma, <br />te devolverán, Manuelito,<br />tu coral.<br />Ni las balas ni el cristal<br />ensombrecerán tu bond...
Bo lan mè,<br />bo la tè,<br />nan caraib, nan tout pei m.<br />Bal pap ka tuyé l,<br />cristal pap ka fè wèl,<br />rélé p...
¡Qué onda,<br />te estoy buscando!<br />Miras a dónde fui, <br />y me preguntas <br />¿qué ha pasado?<br />Te cuento que m...
Dime dónde estás,<br />dime a dónde fuiste.<br />Te diré lo que vi,<br />te diré dónde estoy,<br />cerca del mar, <br />ce...
Duerme en calma, <br />te devolverán <br />Manuelito tu coral <br />Ni las balas ni el cristal <br />ensombrecerán tu bond...
Soy Tonana, cantante y compositora mexicana<br />Mi eslabón con  Haití nace de  la amistad con el entrañable  Manuel Angla...
Soy Tonana, cantante y compositora mexicana y hoy te digo<br />Sak pasé, map chèché ou……. <br />¡Qué onda, Haití nos está ...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Sak Pasé

263

Published on

La cantante mexicana Tonana rinde un homenaje al pueblo haitiano con su canción Sak Pasé, realizada en coautoría con Manoel Anglade, haitiano. En la voz la acompaña Sylvie Henry, también haitiana. Disfrútental

Published in: News & Politics, Business, Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
263
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Sak Pasé

  1. 1. Autores:<br />Tonana, México , Manuel AngladeHaití. <br />Voces:<br />Silvie Henry, Haití <br />y Tonana<br />Álbum:<br />Lazos.<br />! Sak Pasé !…Eslabón Caribe.<br />Canto por Haití<br />http://www.youtube.com/watch?v=0bjozAkMby0<br />
  2. 2.
  3. 3. ESLABON CARIBE<br />Sak pasé, map chèché ou, <br />wapé gadé, koté ‘m pasé.<br />Dim saki pasé, <br />map di ou kisak rivé,<br />l’espwa pa gen frontiè, <br />la vi se la lumiè.<br />Pa pè di, sa ki nan ou,<br />pou li grandi, avek bonté.<br />Dim koté li yé,<br />map di ou ki sa mwen ouè,<br />Dim ki bo ou allé,<br />map di ou koté mwin yé. <br />
  4. 4.
  5. 5. Duerme en calma, <br />te devolverán, Manuelito,<br />tu coral.<br />Ni las balas ni el cristal<br />ensombrecerán tu bondad,<br />que el Caribe pronto volverá<br />a la mesa creole de tu mamá.<br />Duerme en calma, <br />pronto volverán, Manuelito,<br />tus noches de paz.<br />
  6. 6. Bo lan mè,<br />bo la tè,<br />nan caraib, nan tout pei m.<br />Bal pap ka tuyé l,<br />cristal pap ka fè wèl,<br />rélé pap fè’l soté, <br />souri ap fè’l vini. <br />Wè ou ......<br />
  7. 7. ¡Qué onda,<br />te estoy buscando!<br />Miras a dónde fui, <br />y me preguntas <br />¿qué ha pasado?<br />Te cuento que mi esperanza no tiene fronteras,<br />porque la vida es luz.<br />No temo decir<br />lo que llena mi alma<br />porque así, <br />crece con bondad.<br />
  8. 8. Dime dónde estás,<br />dime a dónde fuiste.<br />Te diré lo que vi,<br />te diré dónde estoy,<br />cerca del mar, <br />cerca de la tierra, <br />en el Caribe... en mi país.<br />Las balas <br />no me pueden matar, <br />el cristal <br />no me puede cegar,<br />los gritos <br />no me pueden asustar.<br />Porque al verte llegar...<br />sonrío.<br />
  9. 9. Duerme en calma, <br />te devolverán <br />Manuelito tu coral <br />Ni las balas ni el cristal <br />ensombrecerán tu bondad <br />Que el Caribe <br />pronto volverá <br />a la mesa creole de tu mamá <br />Duerme en calma, <br />pronto volverán,<br />Manuelito<br /> tus noches de paz <br />
  10. 10.
  11. 11.
  12. 12. Soy Tonana, cantante y compositora mexicana<br />Mi eslabón con Haití nace de la amistad con el entrañable Manuel Anglade en el México de los años 80´s.De ésta, emana nuestra canción.<br />Silvie Henry es una gran cantante y es también Haitiana pero<br />casada con un Mexicano y vive en la ciudad de México. La<br />conocí en las andanzas musicales y su voz siempre me <br />impactó. Le pedí que cantará esta canción para darle vida <br />además como un tributo a mi amistad con Manuel.<br />Hoy mi corazón llora por Haití y seguramente el tuyo también. Que nada ensombrezca tu bondad, para que ese pueblo caribeño pueda recuperar pronto sus noches de paz y tranquilo dormir.<br />
  13. 13.
  14. 14. Soy Tonana, cantante y compositora mexicana y hoy te digo<br />Sak pasé, map chèché ou……. <br />¡Qué onda, Haití nos está buscando!<br />Te cuento que su esperanza no tiene fronteras, porque la vida es luz que hoy quizá no pueden ver por el llanto que nubla al mismo tiempo su vista y su entendimiento, pero tú y yo, desde donde te encuentres, podemos devolver la sonrisa a sus rostros.<br />¡Canta por Haití conmigo y no dejes de ayudar. <br />Ninguna ayuda es pequeña y ninguna suficiente!.<br />Tonana<br />http://www.youtube.com/watch?v=0bjozAkMby0<br />
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×