2009 2 78 0 08 Lv 002156 Pc   03
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

2009 2 78 0 08 Lv 002156 Pc 03

on

  • 1,802 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,802
Views on SlideShare
1,802
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
5
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

2009 2 78 0 08 Lv 002156 Pc   03 2009 2 78 0 08 Lv 002156 Pc 03 Document Transcript

  • Victaulic. Todos los accesorios serán apropiados para uso a 125 lb/pulg. cuadrada. e. La tubería de drenaje de todos los equipos será de acero galvanizado. f. El Contratista deberá suministrar e instalar juntas con bridas o uniones universales de manera que todas las válvulas, accesorios y equipo se puedan desconectar del sistema de tuberías sin remover o daños las tuberías instaladas. g. Las uniones no se instalarán en lugares ocultos o inaccesibles ni se empotrarán en el concreto. h. Donde sea necesario debido a diferencia de materiales, se instalarán uniones dieléctricas para aislar a los materiales eléctricamente. i. El Contratista proveerá válvulas en la entrada y salida de cada pieza de equipo. No se permitirá el uso de niples cerrados en lugar alguno. 4.12.2.2 Tubería soterrada a. La tubería soterrada de agua fría consistirá en secciones prefabricadas consistentes en una tubería interior portadora del medio, tubería o cubierta exterior y sellos en los extremos. b. La tubería será de PVC diseñado para conexión de secciones prefabricadas y accesorios por medio de empaques anulares de caucho. c. La cubierta exterior será de PVC conforme al ASTMS 1974, tipo 1, grado l. El espesor será como sigue: Tamaño de la cubierta Espesor mínimo 6 pulg. o menos 60 mils 8 pulg. 80 mils 10 pulg. 100 mils 12 pulg. 120 mils 14 pulg. 140 mils 18 pulg. 180 mils d. La deflexión máxima permisible será de 5 grados. Es indispensable que se localice las tuberías soterradas, especialmente la tubería de agua helada, en su trayecto desde la casa de Máquinas hasta el Edificio o edificios que alimentará. Esta localización se anotará en los quot;Planos Según Construidoquot; reverenciándola con medidas exactas a algunas columnas o pared exterior de los respectivos edificios, de manera que, una vez pavimentado el predio, pueda ubicarse con relativa facilidad dicha tubería en caso de que se hiciera necesario excavar para descubrirla. 33
  • 4.12.3 Colgadores, soportes, mangas y escudos 4.12.3.1 Colgadores y Soportes a. Las tuberías en todos los edificios estarán soportadas o colgadas. b. Se instalará un colgador a no más de un pie de cada cambio de dirección, excepto cuando la tubería se pueda instalar sin pandeo o sin causar des- alineamiento. c. Donde se requiera, se instalarán aisladores de vibración para evitar la transmisión de vibración. Estos se colocaran en los tres colgadores más cercanos a la fuente de vibración. d. El Contratista deberá presentar detalles de los colgadores y cálculos que determinen el tipo y tamaño del material. 4.12.3.2 Escudos y mangas a. Este Contratista deberá instalar escudos o rosetas de bronce niquelado en todos los lugares expuestos donde las tuberías pasen a través de pisos, cielos rasos o paredes. b. Las mangas en paredes o muros estructurales, losas o área húmeda serán de acero escala 40 c. Las mangas en paredes y particiones serán de lámina de acero galvanizado, calibre 20 con junta soldada o del tipo de costura longitudinal. d. Todo aislamiento que descanse en colgadores o soportes llevara un escudo de hojalata para protección. 4.12.3.3 Conductos y distribuidores de aire Los conductos serán fabricados de láminas de acero galvanizado, con los calibres adecuados según la SMACNA. Para el diseño de la distribución de aire se tomará en cuenta los siguientes puntos: En lugares en donde el cielo raso sea de gypsum board se utilizarán • difusores y retornos tipo lineal de máximo 2 ranuras. En lugares en donde el cielo raso es suspendido se utilizarán • difusores y retornos tipo cuadrado. En los salones de reuniones y oficinas gerenciales se colocarán • trampas de sonido acústicas. 34
  • 4.12.4 Controles 4.12.4.1 Definiciones: a. Control: La habilidad de ajustar, abrir, cerrar, apagar, encender, arrancar y parar un equipo o accesorio. b. Indicación o monitoreo: La función de señalizar las condiciones de operación de un equipo o accesorio. c. DDC: Sistema de control directo digital. 4.12.4.2 Indicaciones Generales a. Todos los equipos de control y operadores, a menos que fuese distintamente especificado, serán del tipo modulante o proporcional. Los controles u operadores del tipo flotante no son aceptables. b. c. Cada sistema consistirá básicamente de motores operadores de válvulas y compuertas, relés, sensores de temperatura y de presión y la red conductora de la señal, y será suministrado e instalado en forma adecuada para la operación exitosa del sistema. d. e. El cableado para los controles del sistema de aire acondicionado debe estar separada del resto de los cableados en especial del cableado eléctrico. y entubada, debe estar plasmada en un plano donde indique su ubicación real en el edificio por futuras reparaciones. 4.12.5 Descripción de los Equipos y Funciones. 4.12.5.1 Control de Planta Central de Agua Fría Enfriadores de Agua: Proveer un panel microprocesador para realizar las siguientes funciones desde el sistema DDC. a. Control de arranque y parada. b. Indicación de fallas. c. Indicación de temperatura de entrada y salida del enfriador de agua. d. Indicación de temperatura de aire de descarga del condensador. e. Indicación instantánea del consumo eléctrico. f. Indicación de presión de condensación y evaporación. 35
  • g. Ajuste de la temperatura de salida del agua fría de cada enfriador. h. Indicación y administración de horarios de arranque y parada. 4.12.5.2 Bombas de Agua Fría a. Control de arranque y parada. b. Monitoreo del consumo eléctrico en vatios, midiendo voltaje y amperaje instantáneos. c. Indicación del flujo de agua. 4.12.5.3 Control de Unidades manejadoras de aire a. Funciones: Las siguientes funciones serán provistas por el sistema central de control electrónico digital directo. b. Control de arranque y parada. c. Monitoreo de estatus. d. Control de temperatura del ambiente mediante la regulación del flujo de agua fría a través del serpentín. e. Abrir y cerrar de la compuerta de aire exterior. f. Indicación de alarma de humo por el detector local de humo en el ducto de suministro. g. Control de horarios de encendido y apagado, días feriados y ajuste de horarios especiales. 4.12.5.4 Equipo e Instrumentos a. Válvulas de control de agua fría de dos vías con operador electrónico modulante de tipo industrial pesado. b. Sensor remoto de temperatura en el ambiente. Presostato en el conductor de suministro para indicar operación del abanico. c. Arrancador magnético con pulsador para operación Manual / Encendido /Auto, y cuatro contactos auxiliares, dos normalmente abiertos (N.A.) y dos norma1mente cerrados d. (N.C.). e. Detector de humo para conductos, en las unidades mayores de 2,000 pies cúbicos por minuto, de acuerdo con la NFPA 90A. f. Compuerta de aire exterior con operador modulante. 36
  • 4.12.5.5 Descripción de la Operación Automática En el día y la hora programada el sistema central de control iniciará automáticamente la secuencia siguiente: a. Activará el arrancador magnético del motor de la unidad manejadora de aire. b. Un contacto auxiliar provisto en el arrancador magnético, activará el termostato y la válvula de dos vías. c. Otro contacto auxiliar abrirá las compuertas de aire exterior. d. El sensor de presión en el ducto de suministro, indicará al sistema central de controles (DDC) si los abanicos se encuentran en operación. e. En respuesta a la temperatura detectada por el sensor remoto colocado en el ambiente, se modulara el caudal de agua fría a través del serpentín para suministrar la temperatura correcta de aire. Esta temperatura será determinada por DDC además de poder ser ajustada desde el DDC. f. La alarma de humo en el detector local del conducto de suministro, o en el sistema de alarma de fuego general del edificio, apagará la unidad manejadora o unidad del abanico/serpentín. g. El regulador de tiro de aire exterior solamente estará abierto durante las horas en que el ambiente esté ocupado y se podrá modular de acuerdo con la cantidad de personas en el ambiente. 4.12.5.6 Equipos y Accesorios a. Estaciones de trabajo deberán estar provistas de un CPU intel core 2 duo E6850 de 3.0 GHZ, 4 MB memoria cache, 1 GB memoria DDR2-667MHZ, disco 80 GB DATA, 16X DVD +/-RW grabador CD/DVD, sonido 20 bits, bocina interna, video integrado expandible hasta 256MB, monitor LCD de 17quot;, 1 serial, 1 paralelo, 9 USB, 1VGA, 1 PCIE16X, 2 PS/2, red ethernet 10/100/1000, teclado español 105 teclas, mouse óptico 2 botones + scroll, WINDOWS XP PRO SP2 español, 120 voltios ac, 60hz, gabinete mini-torre. b. El sistema debe ser capaz de administrarse remotamente a través de la red de datos, ya sea en ambiente WEB o por la Intranet. c. Garantía de fábrica de 3 años en piezas y mano de obra. d. Programas (software) el sistema de control será provisto con los programas necesarios y gráficos de los diferentes sistemas de aire acondicionado y ventilación que se están controlando. El Contratista deberá preparar las láminas a color de cada piso y de cada uno de los siguientes sistemas controlados: 1. Planta central mostrando los enfriadores de agua, torres de enfriamiento y bombas. 37
  • 2. Cada uno de los pisos con sus unidades manejadoras, abanicos, serpentines, filtros y entradas de aire exterior. 3. Válvulas de control de agua del tipo proporcional de dos o tres vías con actuadores de tipo industrial pesado. Nota: El Contratista proveerá todos los diagramas, instrucciones y catálogos de partes necesarios para facilitar la tarea de administrar el mantenimiento de los equipos a lo largo de la vida útil del edificio 4.13 ELEVADORES a. Cada ascensor realizará el recorrido de los diferentes niveles, según lo desarrollado y definido en los Planos y diseño de este proyecto. b. Todas las entradas serán por el frente de cada pozo. Los pozos de ascensor sobrepasarán en altura sobre el máximo nivel de la edificación, lo necesario para permitir el recorrido total indicado más la prolongación requerida de los rieles-guía. Sobre cada pozo, se construirá un cuarto de máquinas, tal como se muestra en los Planos y diseño. c. El ascensor proveerá un control acumulativo de las puertas de la cabina y las de cada piso, operadas eléctricamente. Se proveerá una operación suave y silenciosa con una exactitud de 6 milímetros en la nivelación de su recorrido en ambas direcciones. d. Se proveerá una unidad de fuerza monofásica, AC, con control quot;Elevonicquot;, instalada sobre aisladores de sonido para reducir la vibración y la transmisión de ruido a la estructura. Los frenos proveerán paradas suaves bajo cargas variables. Un generador aplicará un voltaje variable al motor durante los periodos de aceleración y retardado. e. El ascensor se autonivelará, llegando a nivelar el piso de la cabina con el piso de llegada, independientemente de la carga o de la dirección en la que viaja. f. La plataforma de la cabina será de acero, con subpiso elástico de madera y piso acabado de baldosas de vinilo. Una zapatas sólidas de acero revestidas de un material no- metálico proveerán un movimiento silencioso y un alineamiento apropiado. Se proveerá un dispositivo de seguridad, según el código, diseñado para que detenga la cabina en caso de que llegara a desarrollar una velocidad descendente excesiva. g. La seguridad de la cabina dependerá de un gobernador de velocidad que, al accionar un interruptor cuando ocurra una velocidad descendente excesiva, desconecte la energía eléctrica al motor y aplique el freno antes de aplicar la seguridad. h. Unos dispositivos de operación, instalados dentro del pozo, automáticamente disminuirán velocidad a la cabina hasta pararla en los desembarques, y cortarán la electricidad y frenaran, si es que la cabina fuera sobrepasar el desembarque terminal. i. Se instalarán paragolpes en el foso como medio de parar la cabina y los contrapesos en los límites inferiores de su viaje. j. Se proveerán rieles-guía de acero, instalados a plomo y asegurados a la estructura del edificio. Arriba y abajo del marco de la cabina se montarán rodajas-guía de caucho y guías deslizantes acopladas a sus rieles respectivos. 38
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 k. Se proveerá un marco de acero con contrapesos balanceando el peso de la cabina. Las sogas serán de acero de tracción, del tamaño y construcción que asegure la buena operación del ascensor. Las sogas del gobernador serán de acero. Todas las sogas tendrán por lo menos ocho trenzas enrolladas alrededor de un corazón central de cáñamo. l. La operación de las puertas será automática en cada desembarque, iniciándose la apertura de las puertas al llegar la cabina al desembarque y cerrándose luego de la expiración de un intervalo de tiempo. Un contacto eléctrico en las puertas de la cabina prevendrá el que el ascensor parta del desembarque a menos que la puerta de la cabina esté en su posición cerrada. Se programarán las puertas para que permanezcan abiertas por un periodo de tiempo suficiente para cumplir con los Requisitos para Discapacitados. m. El interior de la cabina, de 2.03 m. de ancho por 1.296 m. de fondo, será como la Serie Designer Cabina 600-4, con umbral de acero inoxidable y puertas deslizantes con abertura libre de 1.10 m. de ancho por 2.10 m. de alto, de panel liso de metal hueco en acabado de acero inoxidable satinado, tableros interiores de acero inoxidable satinado, en 3 paredes llevará pasamanos rectangular de acero inoxidable, el piso será de baldosa vinílica del color escogido por el Arquitecto. El plafón será modelo -Futura-, abatible, acabado en acero inoxidable espejo y barras acrílicas difusoras de luz. La iluminación será fluorescente, sobre el cielo raso. Se incluirá un abanico extractor en el plafón. n. Las entradas tendrán un sistema de protección LAMBDA II, usando emisores y detectores de rayos infrarrojos para crear una red invisible de seguridad a través de la entrada al ascensor. El sistema lo controlará un micro-procesador, que verificará continuamente si se ha interrumpido algún rayo. De interrumpirse algún rayo, el sistema reabrirá las puertas instantáneamente, sin que tan siquiera lleguen a tocar al pasajero. o. El panel de operación de la cabina será Elevonic, y estará instalado del lado derecho. Incluirá los siguientes botones: 1. Puerta Abierta 2. Puerta Cerrada 3. Parada de Urgencia 4. Alarma 5. Interruptor de Llave para Operación por Ascensorista 6. S-Sótano 7. PB - Planta Baja 8. Pisos (según planos y diseño) p. Los botones deberán poder identificarse tanto visualmente como con marcas táctiles, en Braille, a un lado de los botones. Los propios botones serán del tipo que indica que la señal ha sido registrada. Capítulo III – Especificaciones Técnicas 39
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 q. Se proveerá una luz de emergencia operada por batería, integrada al dispositivo de operación de la cabina. r. Debajo del panel se instalarían interruptores para las luces, el abanico y s. Para inspección, lo mismo que un interruptor para los rayos de luz infrarroja del sistema de protección de las entradas. t. Se deberá proveer un gabinete para un aparato telefónico, localizado debajo del panel operación de la cabina, con una puerta abisagrada que permita acceso al instrumento, el que será suministrado e instalado por el Contratista. u. Dentro de la cabina, sobre la puerta, se suministrará e instalará un indicador iluminado de la posición del carro. v. Todas las cabinas vendrán provistas de anchos de metal espaciados regularmente en todo el perímetro superior interior, de los que una colchoneta de todo el alto de la cabina, con ojetes de metal espaciados para coincidir con los ganchos, podrá colgarse para proteger la pared del fondo y los dos costados de daños y abolladuras que pudieran resultar en la utilización de los ascensores para transportar muebles u otros objetos pesados. Se proveerán colchonetas para todos los ascensores. w. Se proveerá e instalará el total de entradas de piso necesarias para el pleno funcionamiento, operación y uso de los ascensores, según lo determinado en los planos y el diseño x. Todos los paneles de los marcas de las entradas de los pisos, y sub. puertas deslizantes, serán de acero inoxidable satinado. En la jamba de los marcos se montarán números alzados, y números en Braille, indicando el nivel de piso correspondiente. y. En la pared, al lado de cada entrada de piso, se instalarán unas señales luminosas indicando el sentido de viaje del ascensor. Sobre la entrada, se montará una señal, luminosa y con campana, indicando cuando el ascensor llega al piso. 4.13.1 Mantenimientos El Contratista proveerá todos los diagramas, instrucciones y catálogos de partes necesarios para facilitar la tarea de administrar el mantenimiento de los equipos mecánicos a lo largo de la vida útil del edificio. a. El Contratista proveerá un servicio de mantenimiento de calidad, consistente en la provisión de un examen regular, ajustes y lubricación del equipo de ascensores por un periodo de noventa (365) días después que los ascensores hayan sido formalmente aceptados y entregados a ETESA para su uso. b. Todo el trabajo deberá ser ejecutado por empleados competentes durante las horas regulares de trabajo, en días hábiles, y deberá incluir servicio de atención en horas de emergencia. El servicio no cubrirá ajustes, reparaciones o reemplazo de partes debido a negligencia, uso indebido, abuso, o accidentes causados por Capítulo III – Especificaciones Técnicas 40
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 personas que no sean empleados del Contratista. Solo se proveerán partes genuinas y artículos según se utilicen en la manufactura e instalación del equipo original. 4.13.2 Garantía El Contratista de Ascensores proveerá una garantía contra defectos en la mano de obra y los materiales, efectiva por un año desde la fecha de aceptación de los ascensores por ETESA. Capítulo III – Especificaciones Técnicas 41
  • CAPÍTULO IV FORMULARIOS Y MODELOS
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO DE CONTRATO Este modelo de convenio ha de ser firmado por ETESA y el PROPONENTE Nota: favorecido con la adjudicación y solamente se incluye con propósitos de información. Este modelo de Contrato estará de acuerdo con las Cláusulas pertinentes al Pliego de Cargos, por tanto, cualquier Adenda a dicho Pliego de Cargos que modifique sus Cláusulas implicará automáticamente la modificación de este modelo. REPÚBLICA DE PANAMÁ EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A. CONTRATO N°______ Contratación de Llave en Mano para el Diseño, Construcción y la puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA). Los suscritos, a saber: (NOMBRE COMPLETO Y GENERALES), varón, panameño, mayor de edad, casado, vecino de esta ciudad y portador de la cédula de identidad personal N°_______________, en su condición de Gerente General y Apoderado General de la EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A., sociedad debidamente inscrita bajo las leyes panameñas en la Ficha XXXXX, Rollo XXXXX, Imagen XXX de la Sección de Micropelículas Mercantil del Registro Público, quien en adelante se llamará quot;ETESAquot;, por una parte; y por la otra, (NOMBRE COMPLETO Y GENERALES) en su calidad de Representante Legal de (NOMBRE DEL REPRESENTANTE LOCAL), Sociedad debidamente inscrita en la Ficha ________, Rollo ___________ e Imagen _________, de la Sección de Micropelículas Mercantil del Registro Público y cuyas actividades están amparadas por la Licencia Comercial, (y/o Industrial) N°_______________, quien en adelante se denominará quot;EL CONTRATISTAquot;, convienen en celebrar un Contrato para la Contratación Llave en Mano para el Diseño, Construcción y puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para la Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA) proveniente del Acto Público N°2009-2-78-0-08-LV- 002156 en los siguientes términos y condiciones: PRIMERA: EL CONTRATISTA se compromete a suministrar todos los materiales, todo el equipo y herramientas de construcción y suplir y ejecutar toda la mano de obra y, en general, todo lo que sea necesario para completar el ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ______________________________ Capítulo IV – Formularios y Modelos 1
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 _________________________________________________________,objeto de este Contrato, en perfectas condiciones de funcionamiento y a entera satisfacción de ETESA. Para la ejecución adecuada de los trabajos arriba especificados, EL CONTRATISTA conviene en que los efectuará de acuerdo con las características y eficiencias señaladas en el Pliego de Cargos del Acto Público Nº___________ (en adelante llamado Pliego de Cargos) y de acuerdo con su oferta presentada, por el Gran Total del Contrato de ___________________________________________________________________ ______________________________________ (B/.______________), basado en la Lista de Precios incluida en el Anexo de este Contrato. Las Partes acuerdan que los precios pactados, locales y extranjeros, que figuran en la Lista de Precios son firmes y no están sujetos a ajustes de precios por inflación. SEGUNDA: Los documentos que forman parte del Contrato, mencionados en orden de prelación en el caso de existir contradicciones o discrepancias entre ellos, son los siguientes: 1. Este Contrato, sus Anexos y sus Enmiendas. 2. Las Ordenes Escritas para modificaciones en los Trabajos dadas por ETESA a EL CONTRATISTA. 3. Las Condiciones Especiales, contenidas en el Pliego de Cargos de la Acto Público Nº ___________________. 4. Las Especificaciones Técnicas, contenidas en el Pliego de Cargos de la Acto Público N° ___________________. 5. La propuesta de EL CONTRATISTA. TERCERA: EL CONTRATISTA se compromete a efectuar los Trabajos a que se refiere este Contrato dentro del término de ____________________ (_____) días calendario, contados a partir de la fecha indicada en la Orden de Proceder. CUARTA: En caso de que EL CONTRATISTA no lograra completar el Trabajo dentro del plazo mencionado en la Cláusula TERCERA de este Contrato o según las prórrogas concedidas, EL CONTRATISTA pagará a ETESA, en concepto de liquidación de daños, el valor especificado en la Cláusula MULTAS, de las Condiciones Especiales del Pliego de Cargos. QUINTA: ETESA se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en la forma, calidad o cantidad de los trabajos o en cualquier parte de ellos, que a su juicio sean convenientes, de acuerdo con lo que limita y se establece en la Cláusula MODIFICACIONES EN LOS TRABAJOS, de las Condiciones Generales del Pliego de Cargos. Capítulo IV – Formularios y Modelos 2
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 SEXTA: Los pagos que tenga que hacer ETESA a EL CONTRATISTA, por los Trabajos descritos en la Cláusula PRIMERA de este Contrato, se efectuarán de acuerdo a la cláusula Forma de Pago, de las Condiciones Especiales del Pliego de Cargos. SÉPTIMA: Para responder por todas y cada una de las cláusulas y obligaciones asumidas en este Contrato y garantizarlas, EL CONTRATISTA presenta la Fianza de Cumplimiento N°________ a favor de la EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A., por la suma de ________________________________________________ (B/.________________), emitida por la ______________________,quien en adelante se denominará quot;LA FIADORAquot;, el día _______ de _______________ del 20_____, que representa el cincuenta por ciento (50%) del valor total de este Contrato. Esta Fianza estará vigente por el período comprendido desde la fecha de inicio de la Obra, indicada en la Orden de Proceder, hasta la fecha de Terminación de la Obra, según se señala en la Cláusula TERCERA del presente Contrato. Además, la Fianza de Cumplimiento permanecerá en vigor por el término especificado en la Cláusula Período de Garantía de las Condiciones Generales del Pliego de Cargos. Vencido el Período de Garantía y no habiendo responsabilidad exigible a EL CONTRATISTA, se cancelará esta Fianza. OCTAVA: Con el objeto de garantizar el reintegro de la suma de ________ BALBOAS CON 00/100 (B/.____) entregada en concepto de adelanto a EL CONTRATISTA, que representa el veinte por ciento (20%) del monto de este Contrato, EL CONTRATISTA presenta la Garantía Nº ______, expedida por ________________, el ____ de _____ de 2009, como Fianza de Pago Anticipado a favor de la EMPRESA DE TRANSMISION ELECTRICA, S.A (ETESA), por la suma ____ (B/._____), la cual constituye el cien por ciento (100%) de la suma adelantada. Esta garantía deberá permanecer vigente por el período indicado en la Cláusula TERCERA del presente Contrato y un término adicional de treinta (30) días calendario posteriores a su vencimiento o hasta que se haya efectuado el total reintegro de la suma anticipada a ETESA, por razón de la presente fianza. NOVENA: En atención a las responsabilidades civiles y obligaciones que se le atribuyen a EL CONTRATISTA en el Pliego de Cargos y que éste ha aceptado asumir, EL CONTRATISTA presenta a favor de ETESA, la Póliza de Seguros N°______________, cuya cobertura se establece en la Cláusula PÓLIZA DE SEGUROS, de las Condiciones Especiales del Pliego de Cargos, expedida por____________________________________________ quien en adelante se denominará quot;LA ASEGURADORAquot;, por la suma de un____________________________________ (B/. ____________),que EL CONTRATISTA mantendrá efectiva durante toda la vigencia del CONTRATO. Capítulo IV – Formularios y Modelos 3
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 DÉCIMA: EL CONTRATISTA exonera y libera, expresa y totalmente a ETESA ante terceros, de toda responsabilidad civil, laboral, fiscal o de cualquier naturaleza que pudiere surgir con motivo de la ejecución del presente Contrato, contra todo daño, compensación y otras reclamaciones, juicios, demandas, costos, cargos, o gastos, respecto a materiales y servicios que se originen en la ejecución de la obra contratada. DÉCIMA PRIMERA: La presentación de las cauciones exigidas a EL CONTRATISTA no le liberará en ningún modo de sus obligaciones contractuales para con ETESA. DÉCIMA SEGUNDA: Para los efectos que puedan emanar de situaciones de Caso Fortuito o Fuerza Mayor en este Contrato, se procederá de acuerdo con lo establecido en las Cláusulas PRÓRROGAS, SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LOS TRABAJOS y RESCISIÓN DEL CONTRATO POR CAUSA DE FUERZA MAYOR O CASO FORTUITO, de las Condiciones Generales del Pliego de Cargos. DÉCIMA TERCERA: Queda convenido que EL CONTRATISTA asume todos los riesgos de pérdida o deterioro de materiales, partes, maquinarias y equipo que deba suministrar, utilizar y/o instalar en cumplimiento del presente Contrato, ya sea que se encuentren incorporados o no al suministro y/o montaje o que hayan sido pagados o no por ETESA directa o indirectamente, de acuerdo con lo que establece el Pliego de Cargos. En consecuencia, cualquier pérdida, deterioro o daño de los materiales, partes, maquinarias o equipos que ocurra durante el suministro o montaje hasta el momento de la entrega y aceptación de la misma, que no fuera imputable a ETESA, será por cuenta y riesgo de EL CONTRATISTA. DÉCIMA CUARTA: Todo el material, maquinaria, equipo o parte que sea incorporado a los trabajos por los cuales ETESA haya efectuado un pago directo o indirecto, de hecho se constituye en propiedad de ETESA y EL CONTRATISTA será directa y absolutamente responsable por la debida conservación y mantenimiento de los mismos, de acuerdo con el Pliego de Cargos y no podrán ser removidos del Sitio en que se encuentren sin previa autorización escrita de ETESA. DÉCIMA QUINTA: EL presente Contrato podrá quedar rescindido por cualesquiera de las siguientes causales: 1. El incumplimiento de las cláusulas pactadas por EL CONTRATISTA de modo que pongan en grave peligro la ejecución del contrato. 2. La quiebra declarada de EL CONTRATISTA o su petición de quiebra y/o el concurso de acreedores del EL CONTRATISTA o por encontrarse éste en estado de suspensión o cesación de pagos sin que se haya producido la declaratoria de quiebra correspondiente. Capítulo IV – Formularios y Modelos 4
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 3. La cesión de bienes de EL CONTRATISTA a favor de sus acreedores o que haya aceptado llevar a cabo el Contrato, bajo un Comité de Inspección de sus Acreedores. 4.La disolución del EL CONTRATISTA. 5. La Liquidación, si fuere una Corporación, a no ser que ésta fuere voluntaria con el propósito de fusión o reconstrucción. 6. Si los bienes de EL CONTRATISTA resultaren embargados o si éste transfiere el Contrato sin el consentimiento por escrito de ETESA. 7. Si, sin causa razonable, ha dejado de comenzar los trabajos o ha suspendido el avance de los mismos por VEINTIOCHO (28) días después de haber recibido de ETESA notificación por escrito de iniciarlos. 8. Si ha dejado de remover materiales del Lugar de la Obra o no ha desmantelado o reemplazado el trabajo en el transcurso de VEINTIOCHO (28) días calendario después de recibir la notificación escrita de ETESA de que dichos materiales o trabajos han sido condenados y rechazados por ETESA bajo estas condiciones. 9. La interposición de demandas judiciales o de medidas cautelares a EL CONTRATISTA si con estas peligrase a juicio de ETESA, la ejecución o cumplimiento del Contrato. Cuando la causal de Rescisión de este Contrato sea el incumplimiento de alguna de las obligaciones que asume EL CONTRATISTA, o alguna de las mencionadas en esta Cláusula, ETESA quedará facultada, de pleno derecho, para rescindir este Contrato, lo que acarreará a EL CONTRATISTA la pérdida total e inmediata de la Fianza de Cumplimiento, a favor de ETESA. En dicho caso La Fiadora tendrá, dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la notificación de incumplimiento, la opción de pagar el importe de la Fianza o sustituir a EL CONTRATISTA en todos los derechos y obligaciones del Contrato siempre que quien vaya a continuarlo, por cuenta y riesgo de La Fiadora, tenga la capacidad técnica y financiera, a juicio de ETESA. DÉCIMA EL CONTRATISTA podrá ceder los derechos que nazcan de este Contrato, previa SEXTA: notificación de EL CONTRATISTA, con la autorización de ETESA y con el concepto favorable del Fiador. DÉCIMA SÉPTIMA: Cualquier controversia que surgiere entre ETESA y EL CONTRATISTA referente a la interpretación o ejecución de este Contrato, no solventada en común acuerdo de las partes será sometida a un Tribunal de Arbitraje según las leyes panameñas, o Capítulo IV – Formularios y Modelos 5
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 en su defecto se resolverá ante los Tribunales ordinarios de justicia de la República de Panamá. DÉCIMA OCTAVA: Cualquier notificación enviada por ETESA a EL CONTRATISTA y viceversa, en carta a la dirección acordada por las Partes una vez entre en vigencia el Contrato, se tendrá como recibida cuando se dé prueba de que ha sido enviada por correo, cable, télex o fax. Si la comunicación es enviada por cable, télex o fax se tendrá como recibida al primer día laborable después de haber sido enviada. DÉCIMA NOVENA: EL CONTRATISTA declara que renuncia expresamente a gestionar o intentar reclamación alguna por parte de la representación diplomática de su país en lo concerniente a los deberes y derechos originados del Contrato, salvo en el caso de denegación de justicia. No se entiende que hay denegación de justicia cuando EL CONTRATISTA ha tenido expeditos, sin haber hecho uso de ellos, los recursos y medios de acción que puedan emplearse conforme a las leyes panameñas. VIGÉSIMA: EL CONTRATISTA utilizará en la obra el mayor número de profesionales panameños en condiciones similares de aptitud y capacidad profesional y conviene igualmente en que no excederá el límite legal establecido por la Legislación Laboral para la contratación de personal extranjero. VIGÉSIMA PRIMERA: EL CONTRATISTA no podrá revelar a terceros la información que reciba o produzca con relación a la obra materia del presente contrato, sin la correspondiente autorización previa y escrita de ETESA. VIGÉSIMA SEGUNDA: EL CONTRATISTA adherirá timbres fiscales por un valor de (B/.1.00 por cada B/.1,000.00 del monto del Contrato) o presentará una Liquidación de Ingresos que cubra dicho importe. PARÁGRAFO TRANSITORIO: El presente Contrato entrará en vigencia y efectividad a partir de la fecha en que ETESA le notifique por escrito a EL CONTRATISTA que dicho Contrato cuenta con todas las aprobaciones y formalidades de la Ley Panameña. Para constancia de lo acordado, se firma y expide el presente documento en la Ciudad de Panamá, a los ____________ (____) días del mes de __________________, del año ________________ (20_____). POR ETESA: POR EL CONTRATISTA: ______________________________ _______________________________ GERENTE GENERAL REPRESENTANTE LEGAL REFRENDO: _________________________________________________ CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA Capítulo IV – Formularios y Modelos 6
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELOS DE FIANZAS Capítulo IV – Formularios y Modelos 7
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO FIANZA DE PROPUESTA NÚMERO DE LA FIANZA: PROPONENTE O ADJUDICATARIO: ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE/ CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA MONTO MÁXIMO: 10% DEL VALOR TOTAL DE LA PROPUESTA PARA GARANTIZAR: La propuesta, la firma del contrato y la constitución y presentación de la fianza de cumplimiento. Conste por el presente documento que la (NOMBRE DE LA FIADORA), en adelante denominada LA FIADORA, por este medio garantiza a LA ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE arriba indicada y a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, en adelante denominadas LA ENTIDAD OFICIAL, la firma del contrato, la presentación de la fianza de cumplimiento dentro del término establecido en la Ley Núm. 22 de 27 de junio de 2006 y el mantenimiento de la oferta hecha por EL PROPONENTE en el ACTO PÚBLICO arriba enunciado, de acuerdo con los términos y condiciones indicados en la propuesta presentada por EL PROPONENTE. VIGENCIA: (Según el Pliego de Cargos) a partir del Acto Público; además garantiza la firma del contrato una vez que el mismo cuente con todas sus aprobaciones para el que ha sido notificado de la Resolución de Adjudicación Definitiva y la misma cuente con todas sus aprobaciones, la fianza de propuesta garantiza la formalización del contrato y la presentación de la fianza de cumplimiento dentro del término establecido en la Ley Núm. 22 de 27 de junio de 2006. NOTIFICACIÓN DE INCUMPLIMIENTO: En caso de que “EL PROPONENTE O EL ADJUDICATARIO” no mantenga su oferta, no firme o celebre el contrato, o deje de presentar la fianza de cumplimiento dentro del plazo otorgado, según sea el caso, LA ENTIDAD OFICIAL, deberá notificar por escrito dicho incumplimiento a LA FIADORA dentro de los treinta (30) días calendarios siguientes a la ocurrencia del mismo, a fin de que ésta pague el importe de la fianza de propuesta dentro de los treinta (30) días calendarios siguientes a la fecha de recibo del aviso del incumplimiento. La notificación de incumplimiento se efectuará en las oficinas de LA FIADORA y a “EL PROPONENTE O ADJUDICATARIO” en sus oficinas principales. OBJETO: Esta Fianza de Propuesta garantiza el mantenimiento de la oferta presentada por los postores en un acto de selección de contratistas, por el término establecido en el pliego de cargos, término que corre a partir del acto de apertura de sobres; garantiza la firma del contrato; asimismo, garantiza la presentación de la fianza de cumplimiento dentro de un término no mayor de cinco (5) días hábiles de ejecutoriada la resolución que adjudica el acto de selección de contratista. TITULARIDAD DE DERECHOS. Sólo la ENTIDAD OFICIAL derivará derechos contra LA FIADORA por razón de esta fianza. Toda reclamación con base en esta fianza deberá ser hecha por LA ENTIDAD OFICIAL a LA FIADORA. Para efectos de reclamación se considerará a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA como LA ENTIDAD OFICIAL. EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato en la ciudad de Panamá, República de Panamá. Capítulo IV – Formularios y Modelos 8
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 _________________ _________________________ POR LA FIADORA POR EL CONTRATISTA (Texto aprobado por la Contraloría General de la República de conformidad con el Decreto Núm.317-Leg. de 12 de diciembre de 2006). Capítulo IV – Formularios y Modelos 9
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO FIANZA DE CUMPLIMIENTO NÚMERO DE FIANZA:______________ CONTRATISTA:______________________ LÍMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD:___________________________ ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE/ CONTRALORÍA GENERAL PARA GARANTIZAR LAS OBLIGACIONES CONTRAIDAS POR EL CONTRATISTA: (Se puede identificar el proceso de selección de contratista, la excepción de acto público o el contrato). VIGENCIA:_ _______Días a partir de la fecha indicada en los siguientes casos: Orden de Proceder, refrendo o cumplida la condición a la cual se sujeta el contrato. Conste por el presente documento (NOMBRE DE LA FIADORA), en adelante denominada LA FIADORA, por este medio le garantiza a LA ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE arriba indicada y a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, en adelante denominadas LA ENTIDAD OFICIAL, la obligación de ejecutar fielmente el objeto de EL CONTRATO antes enunciado, y una vez cumplido éste, de corregir los defectos a que hubiere lugar. VIGENCIA: Corresponde al período de ejecución del contrato principal, más un término de un (1) año, si se tratare de bienes muebles, consultorías y servicios para responder por vicios redhibitorios, tales como mano de obra, material defectuoso o de inferior calidad que el adjudicado, o cualquier otro vicio o defecto en el objeto del contrato, salvo los bienes muebles consumibles que no tengan reglamentación especial, cuyos términos de cobertura serán de seis (6) meses, y por el término de tres (3) años, para responder por defectos de reconstrucción o construcción de la obra o bien inmueble. Vencidos estos términos y no habiendo responsabilidad, se cancelará la fianza. En caso de una OBRA entregada sustancialmente ejecutada, la fianza de cumplimiento para responder por vicios redhibitorios y defectos de construcción o de reconstrucción, comenzará a regir a partir del recibo de la parte sustancial de la obra usada y ocupada por el Estado, y para el resto de la obra, a partir del acta de aceptación final. OBJETO: Esta fianza garantiza el cumplimiento del contrato u obligación de ejecutar fielmente su objeto y, una vez cumplido éste, corregir los defectos a que hubiere lugar. INCUMPLIMIENTO: LA ENTIDAD OFICIAL comunicará por escrito a LA FIADORA y a EL CONTRATISTA, dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha en que tuvo conocimiento de alguna de las causales que puedan dar lugar a la resolución administrativa del contrato o que se haya dado inicio a las diligencias de investigación para el mismo fin, lo que ocurra primero. LA FIADORA quedará exonerada de responsabilidad conforme a esta fianza en caso de que, producido cualquier incumplimiento por parte de EL CONTRATISTA, LA ENTIDAD OFICIAL no reclamare por dicho incumplimiento a LA FIADORA dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha en que tuvo conocimiento de dicho incumplimiento, en sus oficinas principales, dando una relación escrita de los hechos principales reclamados. La notificación se efectuará por escrito a LA FIADORA. El incumplimiento se da con la expedición de la resolución que resuelve administrativamente el contrato. LA FIADORA dispondrá de un término de treinta (30) días calendarios siguientes a la notificación del incumplimiento para ejercer la opción de pagar el importe de la fianza, o de Capítulo IV – Formularios y Modelos 10
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 sustituir al contratista en todos sus derechos y obligaciones, siempre que quien vaya a continuarlo, por cuenta de LA FIADORA y a cuenta y riesgo de ésta, tenga capacidad técnica y financiera, a juicio de la ENTIDAD OFICIAL. Acciones Legales: Toda reclamación con base en esta fianza deberá ser hecha por la ENTIDAD OFICIAL, a LA FIADORA. Para efectos de reclamación, también se entiende a LA CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA como ENTIDAD OFICIAL. Cualquier acción legal, ya sea judicial o extrajudicial que inicie LA ENTIDAD OFICIAL deberá entablarse contra EL CONTRATISTA conjuntamente con LA FIADORA y la petición deberá solicitar en todo caso la condena de EL CONTRATISTA y LA FIADORA. SUSTITUCIÓN DEL CONTRATISTA: LA FIADORA tiene derecho dentro de los treinta (30) días calendarios siguientes a la notificación de incumplimiento contenida en la Resolución Administrativa del Contrato u Orden de Compra, a pagar el importe de la fianza, o a sustituir al contratista en todos los derechos y obligaciones del contrato, siempre que quien vaya a continuarlo, por cuenta y riesgo de la fiadora, tenga capacidad técnica y financiera, a juicio de la entidad pública contratante. SUBROGACIÓN: En caso de que LA FIADORA le diere cumplimiento a las obligaciones asumidas por ella conforme a esta fianza, ya fuere mediante el pago de los perjuicios pecuniarios o mediante la ejecución de las obligaciones garantizadas, subrogará a EL CONTRATISTA en todos los derechos y pertenencias dimanantes de dicho CONTRATO, incluyendo todos los valores e indemnizaciones, pagos diferidos, porcentajes retenidos y créditos que LA ENTIDAD OFICIAL le debiere a EL CONTRATISTA al tiempo en que tuvo lugar la falta o que debieran pagársele después, según las estipulaciones de EL CONTRATO. En consecuencia, a partir del momento en que la ENTIDAD OFICIAL presente una reclamación a LA FIADORA, quedarán sin efecto cualesquiera cesiones de pago de dinero derivadas de EL CONTRATO y LA ENTIDAD OFICIAL cesará todo pago a EL CONTRATISTA, acreedores o cesionarios, los cuales a partir de ese momento aprovecharán exclusivamente a LA FIADORA. De igual manera, LA FIADORA se subrogará en cualesquiera otros derechos y acciones que LA ENTIDAD OFICIAL tuviere en contra de EL CONTRATISTA. SUBORDINACIÓN: LA FIADORA estará obligada a cumplir las obligaciones que contrajo conforme a la presente FIANZA, siempre que el CONTRATISTA haya debido cumplirlas de acuerdo a EL CONTRATO. PRÓRROGA O MODIFICACIÓN: LA ENTIDAD OFICIAL notificará a LA FIADORA las prórrogas, adiciones o modificaciones a los Contratos u Órdenes de Compra. LA FIADORA manifestará su consentimiento mediante la emisión del endoso respectivo. En caso contrario, EL CONTRATISTA deberá presentar una FIANZA que garantice la Prórroga o modificación del contrato. PRÓRROGA POR SUSTITUCIÓN DEL CONTRATISTA: Cuando LA FIADORA asuma por intermedio de una persona idónea al efecto la ejecución de la obra, tendrá derecho a convenir prórrogas del término pactado, incluyendo, sin limitar la generalidad de lo anterior, demoras motivadas por fuerza mayor o casos fortuitos. Para este fin, se tomará en cuenta la demora normal por razón de la sustitución de EL CONTRATISTA. EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato en la ciudad de______________, República de Panamá, a los_________días del mes de ______________de ______________. POR LA FIADORA POR EL CONTRATISTA Capítulo IV – Formularios y Modelos 11
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 (Texto aprobado por la Contraloría General de la República de conformidad con el Decreto Núm.317-Leg. de 12 de diciembre de 2006). Capítulo IV – Formularios y Modelos 12
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO FIANZA DE PAGO ANTICIPADO (Decreto Num. 317-Leg. de 12 de diciembre de 2006) NÚMERO DE FIANZA: ___________________________ CONTRATO PRINCIPAL: (DESCRIPCIÓN): _______________________________ CONTRATISTA: __________________________________ ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE: __________________________ SUMA ANTICIPADA: B/.___________, que corresponde al límite 100% de la suma anticipada. PARA GARANTIZAR: El reintegro de la suma de B/.__________, entregada en concepto de adelanto a EL CONTRATISTA bajo el CONTRATO PRINCIPAL, arriba indicado. Conste por el presente documento que (NOMBRE DE LA FIADORA), en adelante denominada LA FIADORA, por este medio le garantiza a LA ENTIDAD ESTATAL CONTRATANTE arriba indicada y a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA, en adelante denominadas LA ENTIDAD OFICIAL, el reintegro de la suma anticipada a EL CONTRATISTA, con sujeción a las condiciones de EL CONTRATO PRINCIPAL, siempre que la referida suma adelantada sea utilizada por EL CONTRATISTA para la oportuna y debida ejecución del CONTRATO PRINCIPAL, de acuerdo con los términos señalados en el Pliego de Cargos. Esta fianza se emite de conformidad con los siguientes términos y condiciones: OBJETO: LA FIADORA garantiza a LA ENTIDAD OFICIAL el reintegro de la suma anticipada, siempre que sea utilizado por EL CONTRATISTA para la oportuna y debida ejecución del CONTRATO PRINCIPAL. Esta fianza estará vigente durante todo el período de ejecución del CONTRATO PRINCIPAL y hasta por un término adicional de treinta (30) días posteriores al vencimiento del mismo, o hasta cuando se haya efectuado el total reintegro de la suma anticipada a LA ENTIDAD OFICIAL, por razón de la presente fianza. EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD: LA FIADORA quedará relevada de responsabilidad por razón de esta fianza en caso de que LA ENTIDAD OFICIAL, ya sea unilateralmente o con el consentimiento de EL CONTRATISTA, modificase la forma de pago de la suma anticipada establecida en el CONTRATO PRINCIPAL, sin consentimiento previo y por escrito de LA FIADORA. INCUMPLIMIENTO: En caso de reclamación fundada hecha por LA ENTIDAD OFICIAL de conformidad con los procedimientos establecidos en la Ley 22 de 27 de junio de 2006, previa Capítulo IV – Formularios y Modelos 13
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 excepción de la resolución por la cual se resuelve administrativamente EL CONTRATO, LA FIADORA dispondrá de un término de treinta (30) días calendario siguientes a la notificación de incumplimiento para ejercer la opción de continuar la ejecución de EL CONTRATO, utilizando para ello los servicios de una persona idónea ajuicio de LA ENTIDAD OFICIAL para tal efecto o pagar a LA ENTIDAD OFICIAL el importe de la fianza. LA FIADORA quedará exonerada de responsabilidad conforme a esta fianza en case de que, producido cualquier incumplimiento por parte de EL CONTRATISTA, LA ENTIDAD OFICIAL no reclamare por dicho incumplimiento a LA FIADORA dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha en que tuvo conocimiento de dicho incumplimiento, en sus oficinas principales, dando una relación escrita de los hechos principales reclamados. La notificación se efectuará por escrito a LA FIADORA. FACULTAD DE FISCALIZACIÓN: EL CONTRATISTA queda obligado a destinar las sumas anticipadas de la ejecución de EL CONTRATO PRINCIPAL. En consecuencia, LA FIADORA podrá emplear una o más personas de su libre elección para que con absoluta libertad puedan fiscalizar el debido uso por parte de EL CONTRATISTA de las sumas adelantadas. También puede LA FIADORA convenir en forma expresa con EL CONTRATISTA cualquier sistema para la fiscalización o control de las sumas adelantadas por LA ENTIDAD OFICIAL. ACCIONES LEGALES: Toda reclamación con base en esta fianza deberá ser hecha por LA ENTIDAD OFICIAL a LA FIADORA. Para efectos de reclamación, también se entiende a la CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA como ENTIDAD OFICIAL. Cualquier acción legal, ya sea judicial o extrajudicial que inicie LA ENTIDAD OFICIAL debe entablarse contra EL CONTRATISTA conjuntamente con LA FIADORA y la petición deberá solicitar en todo caso la condena de EL CONTRATISTA y LA FIADORA. EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato en la ciudad de Panamá, República de Panamá. POR LA FIADORA, POR EL CONTRATISTA. (TEXTO APROBADO POR LA CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA DE CONFORMIDAD CON EL DECRETO NÚM.317-LEG. DE 12 DE DICIEMBRE DE 2006). Capítulo IV – Formularios y Modelos 14
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO FIANZA DE PAGO FIADORA: _____________________________________ NÚMERO DE LA FIANZA: _______________________________________________ CONTRATISTA: _______________________________________________________ ENTIDAD CONTRATANTE: EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELECTRICA, S.A. (ETESA)/ y/o CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPÚBLICA. CONTRATO: (DESCRIPCIÓN) LIMITE MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD: ________________________________ FECHA DE EMISIÓN: _______________________________________ OBJETO: LA FIADORA por este medio le garantiza a LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA el pago a terceros por servicios de mano de obra prestados y suministro de materiales utilizados en la ejecución de EL CONTRATO e incorporados a la obra, a la entrega final de la obra o a la conclusión de servicio. PAGOS A LA MANO DE OBRA: A la mano de obra se le pagará únicamente las sumas que EL CONTRATISTA les adeude por prestaciones obrero-patronales provenientes de servicios prestados en la obra. En todo caso el pago de las prestaciones está también limitado a: 1. No más de los salarios dejados de pagar por EL CONTRATISTA, por el tiempo trabajado en EL CONTRATO. 2. Vacaciones y décimo tercer mes proporcionales, cuotas y recargos obrero-patronales adeudados por EL CONTRATISTA a la Caja de Seguro Social por razón de EL CONTRATO. 3. La suma retenida por concepto de Impuesto sobre la Renta y Seguro Educativo o correspondiente a los salarios devengados por la mano de obra de EL CONTRATISTA en EL CONTRATO. 4. Cualquier prestación o aporte laboral establecido en la Ley, que se le adeude a la mano de obra por razón de EL CONTRATO. Capítulo IV – Formularios y Modelos 15
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 Para calcular el monto a pagar en los renglones anteriores, se considerará únicamente los servicios prestados en EL CONTRATO durante el tiempo que la persona trabajó directamente y para la debida ejecución de la misma. PAGOS A PROVEEDORES NACIONALES: A cada proveedor nacional se le pagará el valor real del material utilizados en la ejecución de EL CONTRATO e incorporados a la obra y que se le adeude. VALOR DE LAS CUENTAS: Si la cuenta presentada por un proveedor fuese superior al valor en plaza de tales materiales, se le pagará el valor real del material prevaleciente en la fecha que se hizo el suministro; si ello no fuere posible establecerlo, se pagará el precio promedio prevaleciente en plaza en la fecha que se hace la reclamación. VIGENCIA: Corresponde a un período de hasta ciento ochenta (180) días contados a partir de la última publicación en un diario de circulación nacional del anuncio de terminación y recibo a satisfacción de la obra para que quien tenga créditos pendientes contra EL CONTRATISTA los presente dentro de ese término. Cuando sea resuelto administrativamente EL CONTRATO, y la compañía de seguros decidiese sustituir a EL CONTRATISTA en todos sus derechos y obligaciones, corresponde a ésta efectuar la publicación del anuncio de terminación y recibo a satisfacción de la obra, para que quien tenga créditos pendientes contra EL CONTRATISTA los presente dentro del plazo establecido en el Artículo 109 de la Ley 56 de 1995. Igual obligación tendrá la compañía de seguros en caso de que optase por pagar el importe de la fianza de cumplimiento, luego de haberse resuelto administrativamente EL CONTRATO. En este caso, el término de vigencia de la presente fianza será de ciento ochenta (180) días contados a partir de la última publicación. PUBLICACIÓN: EL CONTRATISTA se obliga a efectuar la publicación dentro del término de treinta (30) días subsiguientes a la fecha del acta de entrega final, del bien, de la obra o de la conclusión del servicio. NOTIFICACIÓN DE RECLAMACIÓN: LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA notificará por escrito a LA FIADORA y a EL CONTRATISTA de cualquier reclamación o acción judicial o extrajudicial de la que tenga conocimiento, que se interponga contra ella o contra EL CONTRATISTA motivada por la falta de pago de servicios de mano de obra o suministros utilizados para la ejecución de EL CONTRATO e incorporados a la obra. Esta notificación se hará dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA tenga conocimiento de la reclamación. PAGOS EXCLUIDOS: Sin limitar la generalidad de la exclusión, pues están excluidos de esta fianza todos los pagos no mencionados en forma expresa, queda expresamente estipulado que en ningún caso LA FIADORA estará obligada a pagar sumas que EL CONTRATISTA adeude a terceros por razón de impuestos; préstamos u obligaciones de carácter financiero; suministros de carburantes o lubricantes, reparaciones mecánicas o de cualquier otro tipo; servicios de consultoría; honorarios profesionales, salarios o retribuciones de personal administrativo o de confianza de EL CONTRATISTA o de personal que hayan prestado servicios no comprendidos como mano de obra, o sumas que se adeuden a proveedores o subcontratista extranjeros aún cuando correspondan a bienes que hayan quedado incorporados en la obra. Capítulo IV – Formularios y Modelos 16
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 COMPROMISO DE LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA: Antes de hacer el pago final, LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA se compromete a exigirle a EL CONTRATISTA la presentación del Certificado de Paz y Salvo que compruebe que no adeuda suma alguna a la Caja de Seguro Social por razón de cuotas obrero-patronales de la mano de obra. SUBROGACIÓN: Queda convenido en que a partir del momento en que se presente un reclamo bajo la presente fianza de pago anticipado, cesara todo pago a EL CONTRATISTA, acreedores o cesionarios, los cuales a partir de ese momento quedarán cedidos exclusivamente a favor de la Fiadora. SUBORDINACIÓN: LA FIADORA estará obligada a cumplir las obligaciones que contrajo conforme a la presente FIANZA siempre que EL CONTRATISTA haya debido cumplirlas de acuerdo a EL CONTRATO. LA FIADORA no responderá por incumplimientos de EL CONTRATISTA provocados por un incumplimiento de EL CONTRATO por parte de LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA. DISTRIBUCIÓN DE PAGOS A LA MANO DE OBRA: En caso que del texto de la fianza no se desprenda claramente la cantidad que de la misma se destinará al pago de las sumas adeudadas a la mano de obra, por una parte, y a los proveedores, por la otra, LA FIADORA pagará primero las sumas correspondientes a la mano de obra. Si el importe de esos créditos fuese inferior al importe de ésta fianza o de la suma de esta destinada al pago de la mano de obra, las deudas por mano de obra serán cubiertas en su totalidad. Si los créditos por mano de obra superasen el importe de esta fianza o de la suma destinada al pago de la mano de obra, entonces los créditos por mano de obra serán pagados a prorrata. DISTRIBUCIÓN DE PAGOS A PROVEEDORES NACIONALES: Después de pagada la mano de obra (siempre y cuando no hubiese una clara determinación del importe que corresponde a la mano de obra, por una parte y a los proveedores por la otra), LA FIADORA pagará en su totalidad las sumas que EL CONTRATISTA adeude a los proveedores nacionales de materiales utilizados en la ejecución de EL CONTRATO e incorporados a LA OBRA, siempre que el importe de esta fianzas o la suma de ésta destinada al pago de proveedores alcanzare o fuera suficiente para ello. Si los créditos de los proveedores superasen el importe de esta fianza o de la suma de ésta destinada al pago de proveedores entonces LA FIADORA pagará las sumas adeudadas a tales proveedores de conformidad con las reglas de prelación establecidas en las leyes civiles. LA FIADORA, en todo caso, podrá optar por consignar las sumas en un juzgado de circuito para su distribución. CRÉDITOS DE SUBCONTRATISTAS: En caso de que hubiere subcontratistas con créditos pendientes contra EL CONTRATISTA por razón de sub-contratos documentados en forma escrita inherentes a EL CONTRATO, a éstos se le pagará el importe de los materiales y mano de obra suministrados y no pagados utilizados e incorporados en EL CONTRATO. En todo caso, el monto reclamado no podrá exceder el saldo del subcontrato adeudado por EL CONTRATISTA. COMPROBANTES: LA FIADORA efectuará los pagos cubiertos por esta fianza siempre y cuando se le presenten las facturas, comprobantes, órdenes de compra, planillas y demás elementos de juicio que comprueben satisfactoriamente que el material fue suministrado, o el trabajo fue prestado y que el uno o el otro o ambos, según sea el caso, fueron utilizados en la ejecución de EL CONTRATO e incorporados a LA OBRA y no han sido todavía pagados. Capítulo IV – Formularios y Modelos 17
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 ADICIONES LEGALES: Toda reclamación con base en esta fianza deberá ser hecha por LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA a LA FIADORA. Para efectos de reclamación, también se entiende a LA CONTRALORIA GENERAL DE LA REPUBLICA como ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA. LA FIADORA no aceptará, tramitará ni reconocerá reclamaciones presentadas directamente en su contra por mano de obra, proveedores o terceros distintos de LA ENTIDAD OFICIAL. Cualquier acción legal, ya sea judicial o extrajudicial que inicie LA ENTIDAD ESTATAL BENEFICIARIA debe de entablarse contra EL CONTRATISTA conjuntamente con LA FIADORA y la petición deberá indicar en todo caso la condena de EL CONTRATISTA y LA FIADORA. EXTINCIÓN DE LA FIANZA Y TERMINACIÓN DE OBLIGACIONES: Las obligaciones de LA FIADORA derivadas de esta fianza de pago terminaran y LA FIADORA quedará relevada de responsabilidad por razón de esta fianza en los siguientes casos: 1. Al vencimiento del plazo de vigencia de esta fianza 2. De acuerdo con las demás causales previstas en esta fianza y en la ley EN FE DE LO CUAL, se suscribe este Contrato en la ciudad de ___________, República de Panamá, a los __________ días del mes de ____________ de ________ _____________________ _____________________ POR LA FIADORA POR EL CONTRATISTA Capítulo IV – Formularios y Modelos 18
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO PÓLIZA DE SEGUROS 1. El Contratista deberá contratar y mantener vigente por su cuenta, durante todo el tiempo de ejecución de los Trabajos objeto del Contrato y hasta la recepción final de los mismos, con aseguradoras que sean aceptadas por ETESA, las siguientes coberturas de seguros: Responsabilidad Civil (a) i. Responsabilidad Civil General Comprensiva y Contractual Cruzada (1) Incluyendo lesiones personales, daños a la propiedad y con cobertura “cruzada” con un límite no menor de Quinientos Mil Balboas (B/. 500,000.00). (2) Indicando la cobertura a perjuicios dimanantes de las operaciones del Contratista y de los Subcontratistas que le pueda ser imputada por orden de tribunales de justicia, o las entidades regulatorias, AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PUBLICOS (ANSP), CENTRO NACIONAL DE DESPACHO (CND) de acuerdo a las leyes de la República de Panamá, reglamentos, leyes y resoluciones que regulan el mercado eléctrico de Panamá y el Sistema Integrado Nacional, a consecuencia de la realización de los trabajos del objeto del Contrato (entre otros: generación forzada, generación obligada, penalidades a ETESA por fallas en el suministro, daños en el sistema eléctrico nacional, interrupciones de servicio, reclamación de clientes regulados o no). (3) El amparo de esta póliza debe ser extensivo a los subcontratistas que debidamente autorizados por ETESA sean empleados por el Contratista para la realización de los trabajos requeridos bajo el presente Contrato. (4) Expresamente indicando la extensión de la cobertura a daños a la propiedad de ETESA y a lesiones o muerte sufrida por personal o directivos de ETESA con ocasión de los trabajos prestados por el Contratista con ocasión del presente Contrato. (5) El amparo de esta póliza debe eliminar la exclusión de Cuidado, Custodia y Control. ii. Extensiones de Cobertura (1) Responsabilidad Civil Patronal Capítulo IV – Formularios y Modelos 19
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 Amparando a todo el personal empleado por el Contratista en conexión con la ejecución de los trabajos objeto del Contrato e incluyendo a sus subcontratistas. (2) Daños al medio ambiente con un límite no menor de setenta y cinco mil Balboas (B/.75,000.00). (3) Responsabilidad Civil Cruzada y Operaciones Terminadas. (4) Responsabilidad Civil de automóviles en los predios de ETESA o en conexión con los trabajos derivados del presente contrato con un límite mínimo de B/.50,000.00 LUC (extensivo a los daños producidos por la carga que transporten). Seguro de Todo Riesgo de Montaje (b) i. Suma Asegurada: 100% del valor total del Contrato (Valor de equipos, impuestos, fletes, costo del montaje, además de trabajos realizados o materiales proporcionados por ETESA, trabajos de contratistas adicionales). ii. Extensiones de Cobertura (1) 100% - Cobertura sobre Riesgos del Montaje. (2) 100% caso Fortuito (terremoto, temblor, maremoto, erupción volcánica, ciclón, huracán, tempestad, vientos, inundación, desbordamientos y alza del nivel de aguas, enfangamiento, hundimiento o deslizamiento del terreno, derrumbes, vendaval y desprendimiento de tierra o de rocas. (3) 100% - Huelga, Motín o Conmoción Civil. (4) Extensión por horas extras, días feriados, trabajos nocturnos, flete aéreo o expreso, etc. (5) 10% Remoción de Escombros (mínimo). 2. El Contratista deberá suministrar prueba escrita de la contratación de todas las pólizas de seguros arriba indicadas y debe constar en los documentos de seguro lo siguiente: El Contratista ha nombrado a ETESA como asegurado adicional. (a) Cobertura: debe expresamente indicar que se incluye coberturas para las (b) reclamaciones que presente ETESA al Contratista derivadas de hechos de responsabilidad civil de naturaleza extracontractual que afecten propiedad de Capítulo IV – Formularios y Modelos 20
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 ETESA o causen lesiones corporales e incluso la muerte a personal, directores, oficiales, representantes u otros agentes de ETESA. Condiciones: (c) (1) La póliza consagrará expresamente el derecho que le asiste a ETESA a gozar de cobertura primaria, no contributaria de parte de este seguro con respecto a reclamaciones que le sean presentadas por terceras personas con ocasión de hechos atribuidos al Contratista en las mismas condiciones en que esta cobertura se extiende a favor del Contratista. El Contratista ha nombrado a ETESA como asegurado adicional en la (1) póliza sólo con respecto a la responsabilidad o reclamaciones que emanen de las operaciones realizadas a su servicio por El Contratista y que sea reclamada por terceras personas. Sin perjuicio a su derecho de reclamar y ser indemnizada por lesiones o daños a la propiedad como se expresa arriba y se estipula en la póliza. La póliza expresamente hará constar que la ASEGURADORA no (2) efectuará modificaciones a las coberturas, reducirá la vigencia o cancelará la póliza sin que medie comunicación escrita al representante legal de ETESA con 60 días de antelación, en caso contrario expresamente acepta que estas modificaciones o cambios no tendrán efecto en lo que respecta a los intereses de ETESA. Capítulo IV – Formularios y Modelos 21
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 FORMULARIOS Capítulo IV – Formularios y Modelos 22
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 FORMULARIO DE PROPUESTA Panamá, ___ de __________ del 20____ Señor Gerente General de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S.A. (ETESA) Apartado Postal Nº0816-01552 Panamá, República de Panamá Estimado Señor Gerente: Presentamos Propuesta para la Licitación por Mejor Valor N°2009-2-78-0-08-LV-002156 para la “ Contratación Llave en Mano para el Diseño, Construcción y puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para la Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA”. 1. Nombre de la Persona Natural: (incluir dirección, número de teléfono, Número de fax y dirección de correo electrónico) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2. Nombre de la Persona Jurídica: (Indicar el nombre de la Persona Natural que representa la Propuesta e incluir dirección, número de teléfono, número de fax y dirección de correo electrónico) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 3. Nombre del Consorcio o Asociación Accidental: (incluir dirección, número de teléfono, número de fax y dirección de correo electrónico) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 4. Representante en el Acto (Indicar el nombre de la persona que representa al Proponente en el mismo Acto, describe sus generales y adjuntar un poder autenticado por un Notario Público. En caso de que se trate del Representante Legal que concurra al Acto, deberá indicar sus generales y no debe presentar poder autenticado por Notario Público)_______________________________________________________________. 5. Validez de la Propuesta: ________________ ( ) días calendario contados a partir de la fecha de la presentación de la propuesta. 6. Plazo para la Ejecución de los Trabajos: ________________ ( ) días calendario contados a partir de la fecha indicada en la Orden de Proceder. Capítulo IV – Formularios y Modelos 23
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 7. Fianza de Propuesta: que cubre no menos del diez por ciento (10%) del total del monto ofrecido B/. _____________________________________ 8. Nuestra oferta es la siguiente:________________________(B/._____________), 9. Aceptación del Pliego de Cargos: Aceptamos sin restricciones ni objeciones todo el contenido del Pliego de Cargos. 10. Adjuntamos los siguientes documentos, junto a los documentos que serán evaluados: a. Paz y Salvo de la Caja de Seguro Social y Paz y Salvo Nacional, vigentes b. Copia del Certificado de Registro Público de la Empresa (no más de tres meses de expedido) c. Poder del Representante en el Acto, autenticado por Notario Público d. Copia de cédula del Representante en el Acto e. Copia de cédula o de pasaporte (Persona Natural o Representante Legal de la empresa) f. Fianza de Propuesta (Este documento es de estricto cumplimiento. De no presentarse de la forma como se solicita en este Pliego de Cargos, la Propuesta será rechazada en el Acto) g. Declaración Jurada sobre medidas de Retorsión h. Registro de la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura Atentamente, _____________________________ (Nombre de la Empresa) ______________________________________________________ (Firma del Representante Legal o Apoderado en el Acto o de la Persona Natural) Cédula N°___________________________ Nota: Todos los documentos procedentes del extranjero deben cumplir con la formalidad de estar debidamente autenticados y legalizados (Consulado o mediante apostilla). Capítulo IV – Formularios y Modelos 24
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A. LISTA DE PRECIOS “ Contratación Llave en Mano para el Diseño, Construcción y puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para la Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA” Licitación por Mejor Valor N° 2009-2-78-0-08-LV-002156 LISTA DE PRECIOS ITEM ACTIVIDADES UNIDAD CANTIDAD PRECIO TOTAL Estudios y diseños generales Suma aprobados, que se describen en las 1.0 Lote Global especificaciones Técnicas. Construcción total de todas las estructuras descritas en las especificaciones, incluyendo sistemas, Suma 2.0 Lote Global equipos, suministros, puesta en funcionamientos de sistemas y ocupación. SUB-TOTAL 5% SUMA TOTAL B/.__________________________ Nota: La oferta del Proponente deberá incluir todos los impuestos correspondientes. Empresa Proponente: E-mail: Firma: Nombre: Teléfono: Fax: Capítulo IV – Formularios y Modelos 25
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 LISTA DE DESGLOSE DE PRECIOS PARA CONSTRUCCIÓN Licitación por Mejor Valor N° 2009-2-78-0-08-LV-002156 Contratación Llave en Mano para el Diseño, Construcción y puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para la Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA” PRECIO ITEM ACTIVIDADES UNIDAD CANTIDAD TOTAL Obras preliminares (permiso, estructuras temporales, conexión temporal de agua 1.00 LOTE SUMA GLOBAL potable y energía eléctrica, almacen, etc.) 2.00 Construcción de Edificio Administrativo SUMA GLOBAL LOTE LOTE 2.01 Demoliciones SUMA GLOBAL LOTE 2.02 Trabajos de Excavación SUMA GLOBAL LOTE 2.03 Trabajos de relleno SUMA GLOBAL Fundaciones, vigas sísmicas, vigas, y LOTE 2.04 SUMA GLOBAL columnas LOTE 2.05 Losas de piso, escaleras y techo SUMA GLOBAL LOTE 2.06 Paredes exteriores SUMA GLOBAL LOTE 2.07 Ventanas exteriores SUMA GLOBAL LOTE 2.08 Paredes interiores y divisiones SUMA GLOBAL LOTE 2.09 Acabados de piso y paredes SUMA GLOBAL LOTE 2.10 Cielo raso de oficinas y exteriores SUMA GLOBAL LOTE 2.11 Puertas interiores y exteriores SUMA GLOBAL LOTE 2.12 Sistema eléctrico completo SUMA GLOBAL Sistema mecánico completo (incluye LOTE 2.13 SUMA GLOBAL elevadores) LOTE 2.14 Sistema contra incendio SUMA GLOBAL LOTE 2.15 Sistema de agua potable SUMA GLOBAL LOTE 2.16 Sistema de aguas servidas SUMA GLOBAL Sistema de plomería ( incluye artefactos LOTE 2.17 SUMA GLOBAL sanitarios) LOTE 2.18 Sistema contra incendio SUMA GLOBAL LOTE 2.19 Sistema de comunicaciones SUMA GLOBAL LOTE 2.20 Sistema de voz y data SUMA GLOBAL Sistema de seguridad y control de LOTE 2.21 SUMA GLOBAL entrada. Sistema de aire acondicionado, LOTE 2.22 SUMA GLOBAL ventilación y extracción LOTE 2.23 Pintura general SUMA GLOBAL Capítulo IV – Formularios y Modelos 26
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 LOTE 2.24 Mobiliario SUMA GLOBAL LOTE 2.25 Estacionamientos SUMA GLOBAL LOTE 2.26 Señalización y nomenclatura interior SUMA GLOBAL SUB-TOTAL Construcción de Edificio de la Gerencia 3.00 de Hidrometeorología LOTE 3.01 Demoliciones SUMA GLOBAL LOTE 3.02 Trabajos de Excavación SUMA GLOBAL LOTE 3.03 Trabajos de relleno SUMA GLOBAL Fundaciones, vigas sísmicas, vigas, y LOTE 3.04 SUMA GLOBAL columnas LOTE 3.05 Losas de piso, escaleras y techo SUMA GLOBAL LOTE 3.06 Paredes exteriores SUMA GLOBAL LOTE 3.07 Ventanas exteriores SUMA GLOBAL LOTE 3.08 Paredes interiores y divisiones SUMA GLOBAL LOTE 3.09 Acabados de piso y paredes SUMA GLOBAL LOTE 3.10 Cielo raso de oficinas y exteriores SUMA GLOBAL LOTE 3.11 Puertas interiores y exteriores SUMA GLOBAL LOTE 3.12 Sistema eléctrico completo SUMA GLOBAL Sistema mecánico completo (incluye LOTE 3.13 SUMA GLOBAL elevadores) LOTE 3.14 Sistema de agua potable SUMA GLOBAL LOTE 3.15 Sistema de aguas servidas SUMA GLOBAL Sistema de plomería ( incluye artefactos LOTE 3.16 SUMA GLOBAL sanitarios) LOTE 3.17 Sistema contra incendio SUMA GLOBAL LOTE 3.18 Sistema de comunicaciones SUMA GLOBAL LOTE 3.19 Sistema de voz y data SUMA GLOBAL Sistema de seguridad y control de LOTE 3.20 SUMA GLOBAL entrada. Sistema de aire acondicionado, LOTE 3.21 SUMA GLOBAL ventilación y extracción LOTE 3.22 Pintura general SUMA GLOBAL LOTE 3.23 Mobiliario SUMA GLOBAL LOTE 3.24 Estacionamientos SUMA GLOBAL LOTE 3.25 Señalización y nomenclatura interior SUMA GLOBAL Construcción de Edificio de la Gerencia 4.00 LOTE SUMA GLOBAL de Operaciones y Mantenimiento. LOTE 4.01 Demoliciones SUMA GLOBAL Capítulo IV – Formularios y Modelos 27
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 LOTE 4.02 Trabajos de Excavación SUMA GLOBAL LOTE 4.03 Trabajos de relleno SUMA GLOBAL Fundaciones, vigas sísmicas, vigas, y LOTE 4.04 SUMA GLOBAL columnas LOTE 4.05 Losas de piso y escaleras SUMA GLOBAL LOTE 4.06 Techo SUMA GLOBAL LOTE 4.07 Paredes exteriores SUMA GLOBAL LOTE 4.08 Ventanas exteriores SUMA GLOBAL LOTE 4.09 Acabados de piso y paredes SUMA GLOBAL LOTE 4.10 Pisos de oficinas y exteriores SUMA GLOBAL LOTE 4.11 Cielo raso de oficinas y exteriores SUMA GLOBAL LOTE 4.12 Puertas interiores y exteriores SUMA GLOBAL LOTE 4.13 Sistema eléctrico completo SUMA GLOBAL LOTE 4.14 Sistema mecánico completo SUMA GLOBAL LOTE 4.15 Sistema de agua potable SUMA GLOBAL LOTE 4.16 Sistema de aguas servidas SUMA GLOBAL Sistema de plomería ( incluye artefactos LOTE 4.17 SUMA GLOBAL sanitarios) LOTE 4.18 Sistema contra incendio SUMA GLOBAL LOTE 4.19 Sistema de comunicaciones SUMA GLOBAL LOTE 4.20 Sistema de voz y data SUMA GLOBAL Sistema de seguridad y control de LOTE 4.21 SUMA GLOBAL entrada. Sistema de aire acondicionado, LOTE 4.22 SUMA GLOBAL ventilación y extracción LOTE 4.23 Pintura general SUMA GLOBAL LOTE 4.24 Mobiliario SUMA GLOBAL LOTE 4.25 Estacionamientos SUMAGLOBAL LOTE 4.26 Señalización y nomenclatura interior SUMA GLOBAL SUB-TOTAL 5.00 Construcción de Obras Exteriores LOTE 5.01 Estacionamientos para visitas SUMA GLOBAL LOTE 5.02 Calles internas SUMA GLOBAL LOTE 5.03 Cerca perimetral SUMA GLOBAL LOTE 5.04 Caseta de vigilancia SUMA GLOBAL LOTE 5.05 Sistema de seguridad exterior SUMA GLOBAL LOTE 5.06 Aceras techadas y sin techo. SUMA GLOBAL LOTE 5.07 Jardinería general SUMA GLOBAL LOTE 5.08 Infraestructura eléctrica SUMA GLOBAL LOTE 5.09 Infraestructura sanitaria SUMA GLOBAL Capítulo IV – Formularios y Modelos 28
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 LOTE 5.10 Infraestructura de agua potable SUMA GLOBAL LOTE 5.11 Iluminación exterior SUMA GLOBAL LOTE 5.12 Sistema de drenaje pluvial SUMA GLOBAL LOTE 5.13 Letrero de identificación de ETESA. SUMA GLOBAL LOTE 5.14 Área para depósitos de residuos SUMA GLOBAL Infraestrutura para los equipos de aire LOTE 5.15 SUMA GLOBAL acondicionado SUB-TOTAL Construcción de Instalaciones 6.00 LOTE SUMA GLOBAL Deportivas LOTE 6.01 Demolición de estructuras existentes SUMA GLOBAL LOTE 6.02 Piscina SUMA GLOBAL LOTE 6.03 Gazebos y puentes SUMA GLOBAL LOTE 6.04 Comedor general SUMA GLOBAL Campo multidisciplinario ( bola suave y LOTE 6.05 SUMA GLOBAL fútbol) LOTE 6.06 Gradas techadas SUMA GLOBAL LOTE 6.07 Juegos infantiles. SUMA GLOBAL SUB-TOTAL 7.00 Puesta en funcionamiento de equipos LOTE SUMA GLOBAL 8.00 Limpieza Final LOTE SUMA GLOBAL SUB-TOTAL 5% TOTAL Notas: 1. Este desglose de actividades para construcción será llenado por el proponente que resulte favorecido con este contrato. 2. Una vez el contratista realice el diseño final, cada uno de los itemes de este desglose serán detallados con todas las actividades necesarias para desarrollarlos con sus respectivas unidades, cantidades y precios. 3. El desglose detallado preparado por el contratista y aprobado por ETESA será utilizado para realizar los pagos por avance de obra. 4. Los pagos a los sistemas especiales que se realizarán por avance, involucrarán suministro e instalación. Capítulo IV – Formularios y Modelos 29
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO DE CARTA DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN ACCIDENTAL / CONSORCIO Las empresas que presenten una propuesta en forma conjunta, deberán comunicar a ETESA su intención de constituirse en Consorcio o Asociación Accidental, mediante una nota, que contenga, por lo menos, la información siguiente: 1. Nombre del representante legal o apoderado (especial o general) de cada una de las empresas que participan del acuerdo, indicando sus datos generales, número de cédula de identidad personal o número de pasaporte, lugar de domicilio, y otros. 2. Datos generales de las empresas, indicando nacionalidad, información de tipo legal como: número de escritura pública de constitución de cada una de las empresas, número de registro (ficha, imagen, etc.) y otros. 3. Los demás requisitos y formalidades previstas en la Ley (Código de Comercio) El contenido del acuerdo deberá incluir por lo menos las cláusulas siguientes: CLÁUSULA PRIMERA: Que las empresas se comprometen a participar en forma conjunta y solidaria en la Licitación por Mejor Valor. N°2009-2-78-0-08-LV-002156 CLÁUSULA SEGUNDA: Las partes acuerdan que para la eventual ejecución de los trabajos, en caso de adjudicarse el Acto Competitivo señalado en la Cláusula Primera, las empresas __________ formarán un Consorcio o Asociación Accidental, respondiendo solidariamente ante ETESA por todas y cada una de las obligaciones derivadas de la Propuesta y del Contrato. CLÁUSULA TERCERA: Las empresas ___________________________ se comprometen, en caso de ser seleccionadas, a ejecutar los trabajos, a realizarlos con las mejores normas profesionales y técnicas e igualmente a asignar el personal solicitado según lo establecido en el Pliego de Cargos. CLÁUSULA CUARTA: Las empresas _________________ acuerdan que, en caso de ejecución de los trabajos, cada parte asignará un representante con amplios poderes y disponible por todo el tiempo que se le requiera, para atender tanto el cronograma de trabajo que se elabore como para cualquier otro asunto que requiera de su presencia. CLÁUSULA QUINTA: Las partes acuerdan que nombran a ______________________, como Representante Legal del Consorcio o Asociación Accidental, el cual coordinará las tareas técnicas y profesionales que demande la prestación de los Servicios señalada en la Cláusula Primera del presente acuerdo. CLÁUSULA SEXTA: Las partes acuerdan que dentro del Consorcio o Asociación Accidental, la empresa ____________________________ será la Empresa Líder del Consorcio o Asociación Accidental, quien asumirá la coordinación y administración de las operaciones necesarias para la ejecución de los Servicios señalados en la Cláusula Primera del presente acuerdo. Capítulo IV – Formularios y Modelos 30
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 CLÁUSULA SÉPTIMA: Las empresas miembro del Consorcio o Asociación Accidental declaran que la responsabilidad técnica de cada una, en la ejecución de los Servicios, será la siguiente: Empresa Responsabilidad Técnica ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Estando las partes de acuerdo, se firma el presente Documento, en la ciudad de Panamá a los ____ días del mes de ___________ de 200__. Este acuerdo deberá ser firmado por el Representante Legal de cada una de las empresas asociadas. _____________________________________ _____________________________________ Representante Legal o Apoderado (Especial o General) Representante Legal o Apoderado (Especial o General) ______________________________ ______________________________ Empresa Empresa ________________________________________________ REPRESENTANTE LEGAL O APODERADO (ESPECIAL O GENERAL) ______________________________ Empresa Capítulo IV – Formularios y Modelos 31
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 PODER ESPECIAL PARA EMPRESAS EXTRANJERAS QUE REQUIERAN REPRESENTACIÓN LOCAL1 SEÑOR: GERENTE GENERAL DE LA EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA (ETESA): E. S. D. El suscrito (nombre, generales y domicilio del Poderdante) en su calidad de Representante Legal de la empresa (nombre, datos de inscripción y domicilio de la empresa , por medio del presente escrito y con mi habitual respeto comparezco en el extranjero) personalmente ante usted a fin de conferir PODER ESPECIAL, AMPLIO Y SUFICIENTE, como en derecho se requiere a (nombre, cédula y dirección del apoderado / o datos que identifiquen la firma forense) a fin de que me represente como representante local en la Licitación por Mejor Valor para la “ Contratación Llave en Mano para el Diseño, Construcción y puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para la Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA” a celebrarse en el Edificio Sun Towers Mall , en la República de Panamá, el día _____________________ o en fecha posterior. En virtud del presente poder, nuestro representante, _________________________________, queda expresamente facultado para comprar el pliego, presentar propuesta, cotizar, enviar y recibir correspondencia, elevar consultas, realizar visitas al sitio, comprometerse en nuestro nombre participando en el acto de apertura de sobres y firmando el acta correspondiente. Lugar y fecha de su otorgamiento. ________________________ ___________________________ PODERDANTE APODERADO (firma) (firma) (sello y firma del Cónsul y/o apostilla) Nota: En caso de Poder General, deberá constar su inscripción en el Registro Público y adjuntarse la debida certificación. 1 El Poder deberá presentarse en idioma Español. En caso de presentarse en otro idioma, deberá estar acompañado de una traducción oficial al español. Capítulo IV – Formularios y Modelos 32
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 PODER ESPECIAL PARA REPRESENTAR EMPRESAS NACIONALES2 SEÑOR: GERENTE GENERAL DE LA EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA (ETESA): E. S. D. El suscrito (nombre, generales y domicilio del Poderdante) en calidad de Representante Legal de la empresa (nombre, datos de inscripción y domicilio de la empresa) , por medio del presente escrito y con mi habitual respeto comparezco personalmente ante usted a fin de conferir PODER ESPECIAL, AMPLIO Y SUFICIENTE, como en derecho se requiere a (nombre, cédula y dirección del apoderado / o datos que identifiquen la firma forense) a fin de que me represente en la Licitación por Mejor Valor para la, “ Contratación Llave en Mano para el Diseño, Construcción y puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para la Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA”, a celebrarse en el Edificio Sun Towers , el día _____________________ o en fecha posterior. En virtud del presente poder, nuestro apoderado _________________________________, queda expresamente facultado para comprar el pliego, presentar propuesta, cotizar, enviar y recibir correspondencia, elevar consultas, realizar visitas al sitio, comprometerse en nuestro nombre participando en el acto de apertura de sobres y firmando el acta correspondiente. Lugar y fecha de su otorgamiento. ________________________ ___________________________ PODERDANTE APODERADO (firma) (firma) (Sellos de la Notaría y Firma del Notario en caso de no comparecer personalmente) Nota: En caso de Poder General, deberá constar su inscripción en el Registro Público y adjuntarse la debida certificación. 2 El Poder deberá presentarse en idioma Español. En caso de presentarse en otro idioma, deberá estar acompañado de una traducción oficial al español. Capítulo IV – Formularios y Modelos 33
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO DECLARACIÓN JURADA SOBRE MEDIDAS DE RETORSIÓN Panamá, __ de ______________ de 200_ Señor Gerente General Empresa de Transmisión Eléctrica, S.A. (ETESA) Respetado señor: Yo, ________________,varón, (nacionalidad), mayor de edad, con pasaporte emitido por_______________Nº___________________en mi condición de Representante Legal de _____________________________________________, con domicilio en _____________________________, debidamente inscrita en ____________________ (Datos de Inscripción), declaro bajo juramento que la empresa que represento es una empresa ______________(nacionalidad), no controlada directa o indirectamente por una persona de un país al que se le apliquen las medidas de retorsión, y que no actuamos en representación de una persona o entidad de un país que se le apliquen las medidas de retorsión, por lo cual, no aplica lo referente a las medidas de retorsión, establecidas en la Ley Nº 58 de 12 de diciembre de 2002. Atentamente, _________________ Representante Legal Nota: Todos los documentos procedentes del extranjero deben cumplir con la formalidad de estar debidamente autenticados y legalizados (Consulado o mediante apostilla). Capítulo IV – Formularios y Modelos 34
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 DOCUMENTOS TÉCNICOS FORMULARIO – A Datos del Proponente-EXPERIENCIA EN DISEÑO La siguiente información corresponde a: Empresa individual __________ Miembro del Consorcio ________ Subcontratista_____________ 1. Generales (a) Nombre de la empresa: _____________________________________________________ (b) País de origen: _________________________________ Año de constitución: _________ (c) Domicilio legal, teléfono, N° Fax y correo electrónico: ______________________________________________________________________________ ____________________ (d) Actividades principales: ________________________________________________ ________________________________________________________________________ (e) Adjuntar Certificado de Registro de la empresa: _________________________________ 2. Experiencia en Contrato de Diseño, Desarrollo de Planos, Especificaciones Técnicas, de edificios con un valor superior a un millón de balboas en los últimos cinco (5) años. (a) Denominación del contrato u obra:_______________________________________ (b) País, Cliente y N°Fax: _________________________________________________ (c) Fechas (día/mes/año) de inicio y terminación de la obra: ______________________ (d) Descripción breve de la Obra (señale si incluyó suministro y/o instalación): ______________________________________________________________________ (e) Adjuntar Certificación de Contrato de Obra Terminada Nota: Detallar otros Contratos u obras en igual forma. PROPONENTE:________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _________________________________________________ Capítulo IV – Formularios y Modelos 35
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 DOCUMENTOS TÉCNICOS FORMULARIO – A-1 Datos del Proponente-EXPERIENCIA EN CONSTRUCCIÓN La siguiente información corresponde a: Empresa individual __________ Miembro del Consorcio ________ Subcontratista_____________ 1. Generales (a) Nombre de la empresa: _____________________________________________________ (b) País de origen: _________________________________ Año de constitución: _________ (c) Domicilio legal, teléfono, N° Fax y correo electrónico: ______________________________________________________________________________ ____________________ (d) Actividades principales: ________________________________________________ ________________________________________________________________________ (e) Adjuntar Certificado de Registro de la empresa: _________________________________ 2. Experiencia en Contrato de Construcción de Edificios de Oficinas de tres (3) altos o más, similares a los del objeto de esta Licitación, en los últimos ocho (8) años. (a) Denominación del contrato u obra:_______________________________________ (b) País, Cliente y N°Fax: _________________________________________________ (c) Fechas (día/mes/año) de inicio y terminación de la obra: ______________________ (d) Descripción breve de la Obra (señale si incluyó suministro y/o instalación): ______________________________________________________________________ (e) Adjuntar Certificación de Contrato de Obra Terminada Nota: Detallar otros Contratos u obras en igual forma. PROPONENTE:________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _________________________________________________ Capítulo IV – Formularios y Modelos 36
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACIÓN TÉCNICA – Formulario B Lista del Personal Profesional y Técnico-EXPERIENCIA EN DISEÑO Cargo: Gerente de Proyecto (Ingeniero o Arquitecto) 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: siete (7) años en experiencia en desarrollo de planos de tipo o tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ Capítulo IV – Formularios y Modelos 37
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA EN DISEÑO Cargo: Arquitecto 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: cinco (5) años en experiencia en desarrollo de planos de tipo o tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ 38 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA EN DISEÑO Cargo: Ingeniero Civil 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: cinco (5) años en experiencia en diseño estructural de tipo y tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ 39 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA DE DISEÑO Cargo: Ingenieros Eléctrico, Mecánico o Electromecánico 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: Cinco (5) años en experiencia en diseño de tipo o tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ 40 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B-1 Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA EN CONSTRUCCIÓN Cargo: Gerente de Proyecto (Arquitecto o Ingeniero Civil) 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: Siete (7) años en experiencia en construcción de tipo o tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _______________________________________________________ 41 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B-1 Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA EN CONSTRUCCIÓN Cargo: Ingeniero Residente (Ingeniero Civil o Arquitecto) 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: Cinco (5) años en experiencia en construcción de tipo o tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ 42 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B-1 Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA EN CONSTRUCCIÓN Cargo: Control de Calidad (Ingeniero o Arquitecto) 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: Cinco (5) años en experiencia como Control de Calidad en construcciones de tipo o tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto. y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ 43 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B-1 Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA EN COSNTRUCCIÓN Cargo: Ingenieros Eléctrico, Mecánico o Electromecánico 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: Cinco (5) años en experiencia en construcción de tipo o tamaño similar al proyecto objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ 44 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 INFORMACION TÉCNICA – Formulario B-1 Lista del Personal Técnico Propuesto-EXPERIENCIA EN CONSTRUCCIÓN Cargo: Seguridad Industrial 1. Generales (a) Nombre: __________________________________________________________ (b) Nacionalidad: _____________________ Pasaporte N°:______________________ (c) Edad: _______ Experiencia profesional:____________ años (cargos similares) (d) Idiomas: ___________________________________________________________ (e) Grado académico/Especialidad: _________________________________________ 2. Experiencia: Cinco (5) años en experiencia como técnico en seguridad industrial para la vigilancia y seguridad de los trabajadores en obras similares a la objeto de esta Licitación. (a) Denominación del trabajo: _____________________________________________ (b) País/Cliente/N°Fax: __________________________________________________ (c) Año de inicio-terminación del trabajo: 19____ - 200____; 200___ -200___ (d) Descripción del trabajo: ___________________________________________________________________ (e) Posición desempeñada: Cargo ______________________________________________________________ NOTAS: 1. La hoja se llenará igual para cada trabajo propuesto como experiencia similar. 2 Este formulario deberá complementarse con la Hoja de Vida del personal propuesto y estar acompañado por la copia de su Idoneidad que lo acredite para ejercer su profesión en la República de Panamá. . PROPONENTE: _____________________________________________________________________ FIRMA RESPONSABLE: _____________________________________________________________ 45 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELOS DE CARTAS FINANCIERAS 46 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO DE CARTA DE GARANTÍA DE FINANCIAMIENTO Panamá, _____ de ____________de 20__ Señores EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A. E. S. D. Referencia: Licitación por Mejor Valor N° 2009-2-78-0-08-LV-002156 para laquot; Contratación Llave en Mano para el Diseño, Construcción y puesta en funcionamiento del Complejo de Edificios, Obras Exteriores e Instalaciones Deportivas para la Nueva Sede Principal de la Empresa de Transmisión Eléctrica, S. A. (ETESA” Estimados señores: A solicitud de nuestro cliente, nos permitimos confirmar lo siguiente: Que nuestra Institución Bancaria garantiza a (Sociedad o Empresa) el financiamiento hasta por la suma de US$ ó B/.2,000,000.00, en caso de que le sea adjudicado el Acto Público en referencia. Atentamente, BANCO_______________________________ ______________________________________ Gerente de _____________________________. Nota: La carta deberá ser en idioma español o inglés y en caso de éste último deberá estar acompañada de una traducción oficial al español. 47 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO DE INTERES DE FINANCIAMIENTO Panamá, _____de _____________ de ________ Señores: EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A. (ETESA) Ciudad Respetados señores: A solicitud de ____________________________, con domicilio en ____________________, les presentamos esta carta de intención de financiamiento que apoya la oferta de ___________________________________(nombre del proponente) cuyo Representante Legal es ___________________________________, para el proyecto“______________________________________________________________________ _____________________________________________________________” Entidad Financiera: _______________________________________ Deudor: _______________________________________ Tipo de Financiamiento: _______________________________________ Moneda de Financiamiento: _______________________________________ B/.2,000,000.00 Monto: Atentamente, ____________________________ Nombre Cargo 48 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 MODELO DE REFERENCIA BANCARIA Panamá, _____de _____________ de ________ Señores: EMPRESA DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA, S.A. (ETESA) Ciudad Respetados señores: A solicitud de nuestro cliente, les informamos que ________________________________________ (nombre de la empresa), ha sido cliente de __________________________________ (nombre entidad bancaria) desde ___ de ________________de 200__. Durante los últimos ______ (meses y/o años), el cliente ha mantenido saldos promedios de ______________________cifras(medias, bajas o altas). Nuestra experiencia en este lapso ha sido completamente satisfactoria, cumpliendo a cabalidad sus compromisos con esta institución hasta la fecha. Atentamente, ________________ Nombre Cargo 49 Capítulo IV – Formularios y Modelos
  • Complejo de Edificios de la Nueva Sede de ETESA-2009 50 Capítulo IV – Formularios y Modelos