Your SlideShare is downloading. ×
معجم التنمية البشرية
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

معجم التنمية البشرية

1,909

Published on

Published in: Technology, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,909
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
45
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. ‫‪TootShamy.Com‬‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ :: اﻟﻤﺪرﺳﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ :: أﻟﺒﻮم اﻟﺼﻮر :: ﻣﺮآﺰ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻗﻡ ﺒﺘﺤﻤﻴل ﺍﻟﺒﺭﺍﻤﺞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﺴﺎﻋﺩﻙ ﻓﻲ ﻓﻙ ﻭﻗﺭﺍﺀﺓ ﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻗﺎﺭﺉ ‪PDF‬‬ ‫ﺒﺭﻨﺎﻤﺞ ‪WinZip‬‬ ‫ﺒﺭﻨﺎﻤﺞ ‪WinRar‬‬ ‫ﻗﺎﺭﺉ ‪DjVu‬‬
  • 2. ‫∗‬ ‫ﻤﻌـﺠـﻡ ﺍﻟﺘـﻨـﻤـﻴـﺔ ﺍﻟﺒﺸـﺭﻴـﺔ‬ ‫‪Human Development Glossary‬‬ ‫ﺍﻹﺠﺤﺎﻑ )‪(Inequity‬‬ ‫ﻭﺭﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒل ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ. ﻭﻫﻭ ﺼﺤﻴﺢ، ﻷﻨﻪ‬ ‫ﻋﻜﺱ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ. ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻤﻴل ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺜﻨﺎﺌﻴﺎﺕ. ﻭﻓﺎﺕ ﺫﻟﻙ ﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻤﻭﺭﺩ،‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺠﻭﺩﺘﻪ، ﻓﺘﺭﺠﻡ ‪ equity, inequity‬ﺒـ ﻋﺩﺍﻟﺔ، ﺠﻭﺭ ﺘﺒﺎﻋﺎ.‬ ‫ﺍﻹﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻷﻟﻐﺎﻡ )‪(Mine Action‬‬ ‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ. ﺃﻤﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺍﻷﻟﻐﺎﻡ ﻓﻬﻲ ﻤﻘﺎﺒل: ‪De-mining‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﺍﻹﺠﻤﺎﻟﻲ )‪(GNP: Gross National Product‬‬ ‫ﻴﺸﻤل ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ، ﺒﺎﻻﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺼﺎﻓﻲ ﺩﺨل ﻋﻭﺍﻤل ﺍﻻﻨﺘﺎﺝ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻴﺔ، ﺍﻱ‬ ‫ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻠﻘﺎﻩ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻤﻘﺎﺒل ﺨﺩﻤﺎﺕ ﻋﻭﺍﻤل ﺍﻻﻨﺘﺎﺝ )ﻋﻤل ﺃﻭ ﺭﺃﺱ ﻤﺎل(،‬ ‫ﻤﻁﺭﻭﺤﺎ ﻤﻨﻪ ﺍﻟﻤﺩﻓﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺴﻬﻤﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ.‬ ‫ﹰ‬ ‫)7991 ‪(HDR‬‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ، ﺘﻌﻨﻲ ﻜﻠﻤﺔ ‪" national‬ﻗﻭﻤﻲ"، ﻟﻜﻥ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﺸﻴﺭ ﻜﻠﻤﺔ "ﻗﻭﻤﻲ" ﺍﻟﻰ‬ ‫ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ. ﻟﺫﻟﻙ ﻭﻤﻨﻌﺎ ﻟﻼﻟﺘﺒﺎﺱ ﻴﺴﺘﺤﺴﻥ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﺼﻁﻠﺢ ‪ national‬ﺒﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫"ﻭﻁﻨﻲ" . ﻭﻫﻜﺫﺍ ﺘﻌﺭﺏ ‪" gross national product‬ﺒﺎﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ".‬ ‫∗‬ ‫ﺤﺴﺏ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻷﺒﺠﺩﻱ‬ ‫4‬
  • 3. ‫ﻤﻌﺩل ﺍﻟﻨﻤﻭ ﺍﻟﺴﻨﻭﻱ ﻟﻠﻔﺭﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ‬ ‫)‪(GDP per capita annual growth rate‬‬ ‫ﻤﻌﺩل ﺍﻟﻨﻤﻭ ﺍﻟﺴﻨﻭﻱ ﺒﺤﺴﺏ ﺃﻗل ﺍﻟﻤ ّﺒﻌﺎﺕ، ﹸﺤﺴﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻌﺭ ﺍﻟﺜﺎﺒﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻔﺭﺩ ﺒﻭﺤﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. ﻻ ﻟﺯﻭﻡ ﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﻻ "ﻨﺴﺒﺔ" ﻭﻻ "ﻤﻌﺩل".‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻔﺭﺩ )ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻻﻤﺭﻴﻜﻲ( )$‪(GDP per capita US‬‬ ‫ُﺤ ﱠل ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻔﺭﺩ ﺇﻟﻰ ﺩﻭﻻﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴﺭﻜﻴﺔ ﺒﺎﺴﺘﻌﻤﺎل ﺴﻌﺭ ﺍﻟ ّﺭﻑ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻴ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻜﻤﺎ ﻴﻭﺭﺩﻩ ﺼﻨﺩﻭﻕ ﺍﻟﻨﻘﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ. ﻭﻴﻁ ﱠﻕ ﻋﺎﻤل ﺒﺩﻴل ﻟﻠﺘﺤﻭﻴل، ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺴﻌﺭ‬ ‫ُ ﹶﺒ‬ ‫ﺍﻟﺼﺭﻑ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻴﻨﺤﺭﻑ ﺒﻬﺎﻤﺵ ﻜﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺴﻌﺭ ﺍﻟﻤﻁ ّﻕ ﻓﻌﻠﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﻘﺎﺕ ﺒﺎﻟﻌﻤﻼﺕ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺍﻷﺠﻨﺒﻴﺔ ﻭﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﻴﻀﺔ. ﺍﻨﻅﺭ: ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ.‬ ‫)‪(GDP: Gross Domestic Product‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ‬ ‫ﻫﻭ ﺍﺠﻤﺎﻟﻲ ﻤﺎ ﻴﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻤﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺩﺓ ﻟﻼﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻨﻬﺎﺌﻲ، ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﻴﻨﺘﺠﻬﺎ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻭﻥ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻥ ﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺘﺨﺼﻴﺼﻬﺎ ﻟﻠﻤﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻴﺔ. ﻭﻫﻭ ﻻ ﻴﺸﻤل ﺍﻟﺨﺼﻭﻤﺎﺕ ﻻﻨﺨﻔﺎﺽ ﻗﻴﻤﺔ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺎل ﺍﻟﻤﺎﺩﻱ، ﺃﻭ ﺍﺴﺘﻨﻔﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺍﺭﺩ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ﺍﻭ ﺘﺩﻫﻭﺭﻫﺎ )7991 ‪(HDR‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻔﺭﺩ )ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻻﻤﺭﻴﻜﻲ( ‪(GDP‬‬ ‫)$‪per capita PPP US‬‬ ‫ﺍﻨﻅﺭ: ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ ﻭﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ.‬ ‫ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ )ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ(: ﻫﻭ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﻟﻌﻤﻠﺔ ﺍﻟﺒﻠﺩ: ﻋﺩﺩ ﺍﻟﻭﺤﺩﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻤﻥ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ ﻟﺸﺭﺍﺀ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺸﺘﺭﻴﻬﺎ ﺍﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻻﻤﺭﻴﻜﻲ )ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻌﻴﺔ(، ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﻌﻤﻼﺕ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﺍﺨﺭﻱ ﺍﻭ ﺒﺤﻘﻭﻕ‬ ‫ﺍﻟﺴﺤﺏ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ )7991 ‪(HDR‬‬ ‫5‬
  • 4. ‫)‪(GDP index‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ، ﺩﻟﻴل‬ ‫ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﺅ ﹼﺭﺍﺕ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ ﺍﻟﺘﻲ ُﺒﻨﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ. ﻭﻴﻘﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻔﺭﺩ )ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ(. ﻟﻠﺘﻔﺎﺼﻴل ﻋﻥ ﻜﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﺍﺤﺘﺴﺎﺏ ﺍﻟﻤﺅ ﹼﺭ، ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ‪ Technical‬ﺍﻷﻭﻟﻰ.‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ )‪(Local Environmental Governance‬‬ ‫ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻻﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ" ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﺔ، ﻓﺎﻻﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ" ﺘﻌﺒﻴﺭ ﺼﺤﻴﺢ، ﻭ‬ ‫ﻟﻴﺱ "ﺍﻻﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ".‬ ‫ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ )‪(Knowledge Management‬‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻤﺜل: ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ، ﻭﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ، ﻭﺇﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ. ﻭﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺩﻭﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﺓ، ﻭﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ.‬ ‫ﺍﻷﺩﻭﻴﺔ – ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺤﺼﻠﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﻭﻴﺔ ﺍﻻﺴﺎﺴﻴﺔ: ,‪(Essential drugs‬‬ ‫)‪population with access to‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﺘﻭﻓﺭ ﻟﻬﻡ ﺒﺎﺴﺘﻤﺭﺍﺭ ﻤﺎ ﻻ ﻴﻘل ﻋﻥ ﻋﺸﺭﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﺩﻭﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻭ ﺫﻟﻙ ﻀﻤﻥ ﻗﺩﺭﺍﺘﻬﻡ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﻤﻨﺸﺂﺕ ﺼﺤﻴﺔ ﻋﺎﻤﺔ ﺃﻭ ﺨﺎﺼﺔ، ﺃﻭ‬ ‫ﻤﺭﺍﻜﺯ ﻟﺒﻴﻊ ﺍﻷﺩﻭﻴﺔ، ﻻ ﺘﺒﻌﺩ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺴﻔﺭ ﺴﺎﻋﺔ ﻋﻥ ﻤﻨﺎﺯﻟﻬﻡ.‬ ‫ﺍﻷﺯﻤﺔ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ، ﺍﻟﻨﻤﻭ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ، ﺍﻹﺼﻼﺡ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ‪(Economic‬‬ ‫)‪Crisis/Growth/Reform‬‬ ‫ﺠﻤﻴﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻤﺘﻔﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﺠﻡ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻭﺤﺩﺓ ﻟﻤﻜﺘﺏ ﺘﻨﺴﻴﻕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﺏ، ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ.‬ ‫ﺍﺴﺘﺩﺍﻤﺔ ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ )‪(Employment Sustainability‬‬ ‫ﻴﺸﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﺠﺯﺀﺍ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﺘﺩﺍﻤﺔ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ )‪(Social Sustainability‬‬ ‫6‬
  • 5. ‫)‪(Arms transfers, conventional‬‬ ‫ﺘﺤﻭﻴل ﺍﻷﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴﺔ‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺇﻟﻰ ﺇﻗﺩﺍﻡ ﺍﻟﻤﻭ ﱢﺩ ﻁﻭﻋﺎ ﻋﻠﻰ ﺘﺤﻭﻴل ﺃﺴﻠﺤﺔ ﺫﺍﺕ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺤﺭﺒﻴﺔ، ﻭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺠﻬﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺸﺒﻪ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﻭﻜﺎﻻﺕ ﺍﻻﺴﺘﺨﺒﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺒﻠﺩ‬ ‫ﺁﺨﺭ )ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻴﺴﺘﺜﻨﻰ ﺍﻷﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻟﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻭﺍﻷﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ ﻋﻥ ﺍﻹﻨﻀﻤﺎﻡ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺼﻔﻭﻑ ﺍﻷﻋﺩﺍﺀ(. ﻭﺘﺸﺘﻤل ﻫﺫﻩ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﻠﺤﺔ ﺃﻭ ﺸﺒﻜﺎﺕ ﺘﻘﻠﻴﺩﻴﺔ ﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺴﺕ ﻓﺌﺎﺕ:‬ ‫ﺍﻟﺴﻔﻥ، ﻭﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺼﻭﺍﺭﻴﺦ، ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﻓﻊ، ﻭﺍﻵﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺩ ّﻋﺔ، ﻭﺸﺒﻜﺎﺕ ﺍﻟﺘﻭﺠﻴﻪ ﻭﺍﻟﺭﺍﺩﺍﺭ‬ ‫ﺭ‬ ‫) ُﺴﺘﺜﻨﻰ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺸﺎﺤﻨﺎﺕ، ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ، ﻭﺍﻟﺫﺨﺎﺌﺭ، ﻭﺍﻷﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺭﺓ، ﻭﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﻤﺴﺎﻨﺩﺓ،‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻜ ﱢﻨﺎﺕ، ﻭﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﻜ ﱢﻨﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﻓﻊ ﺍﻟﻤﻘﻁﻭﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺤﺭﻴﺔ ﻤﻥ ﻋﻴﺎﺭﺍﺕ ﺘﻘل ﻋﻥ ﻤﺌﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻤﻴﻠﻠﻴﻤﺘﺭ(.‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺩﺍﻤﺔ )‪(Sustainable Energy‬‬ ‫ﻭﺭﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻭ ﺘﻡ ﺍﻹﺘﻔﺎﻕ ﻋﻠﻴﻪ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺩﺍﻤﺔ ﺃﺼﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﺩﻴﻤﺔ.‬ ‫)‪(Physicians‬‬ ‫ﺍﻷﻁﺒﺎﺀ‬ ‫ﻴﺸﻤﻠﻭﻥ ﺨ ﱢﻴﺠﻲ ﻜﻠ ﱢﺔ ﻁﺏ ﺃﻭ ﻤﺩﺭﺴﺔ ﻁﺏ ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻤﺠﺎل ﻁﺒﻲ )ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ، ﻭﺍﻷﺒﺤﺎﺙ، ﻭﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ(.‬ ‫ﺇﺼﻼﺡ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ )‪(Civil Service Reform‬‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﻤﺩﻨﻴﺔ ﺘﻘﺎﺒل ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ.‬ ‫)‪(Security Sector Reform‬‬ ‫ﺇﺼﻼﺡ ﻗﻁﺎﻉ ﺍﻷﻤﻥ‬ ‫ﻴﺸﻴﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ ﻓﻲ ﻭﺴﺎﺌل ﺍﻹﻋﻼﻡ. ﻭﻫﻭ ﻤﻘﺎﺒل ﻭﺍﻀﺢ ﻭﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺭ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻱ.‬ ‫7‬
  • 6. ‫)‪(Dependency Ratio‬‬ ‫ﺍﻹﻋﺎﻟﺔ ـ ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻹﻋﺎﻟﺔ‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ـ ﺩﻭﻥ ﺴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﻭﻓﻭﻕ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ ﻭﺍﻟﺴﺘﻴﻥ ـ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﺭﻓﻭﻥ ﺒﺄﻨﻬﻡ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُﻌﺎﻟﻭﻥ، ﺇﻟﻰ ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﺘﺭﺍﻭﺡ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﺍﻟﺴﺘﻴﻥ.‬ ‫ﺍﻹﻟﻤﺎﻡ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ – ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺍﻟﻤﻔﺘﻘﺭﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﻤﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﻹﻟﻤﺎﻡ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﻲ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒـﺔ )‪(Functional literacy skills, people lacking‬‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﺘﺭﺍﻭﺡ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺴﺎﺩﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﻭﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻭﺍﻟﺴﺘﻴﻥ ﻭﻴﻜﻭﻨﻭﻥ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ 'ﻭﺍﺤﺩ' ﻋﻠﻰ ﺴﹼﻡ ﺍﻟ ﹼﺃ ّﻴﺔ ﺍﻟ ﹼﺜﺭﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺴﺘﻘﺼﺎﺀ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻟﻠﺒﺎﻟﻐﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠ ّﻴﻥ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻼﻤ ﻨ‬ ‫ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ )‪ .(IALS‬ﻭﺘﺘﻁﻠﺏ ﻤﻌﻅﻡ ﺍﻟﻤﻬﺎﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﺭﺉ ﺇﻴﺠﺎﺩ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻨﺹ ﻤﺘﻁﺎﺒﻘﺔ ﺃﻭ ﻤﺘﺭﺍﺩﻓﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻁﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ.‬ ‫ﻤﻌﺩل ﺍﻹﻟﻤﺎﻡ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻥ )‪(Literacy rate, adult‬‬ ‫ﻤﻌﺩل ﻤﻥ ﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﻓﻤﺎ ﻓﻭﻕ، ﺍﻟﻘﺎﺩﺭﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ،‬ ‫ﻭﻴﺴﺘﻁﻴﻌﻭﻥ ﻜﺘﺎﺒﺔ ﺘﺼﺭﻴﺢ ﻗﺼﻴﺭ ﻭﺒﺴﻴﻁ ﻴﺘﻌﹼﻕ ﺒﺤﻴﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﻴﻭﻤﻴﺔ.‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤﻌﺩل ﺍﻹﻟﻤﺎﻡ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺸﺒﺎﺏ )‪(Literacy rate, youth‬‬ ‫ﻤﻌﺩل ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﺘﺭﺍﻭﺡ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻴﻥ، ﺍﻟﻘﺎﺩﺭﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ‬ ‫ﻴﻘﺭﺃﻭﺍ ﻭﻴﻜﺘﺒﻭﺍ، ﺒﻔﻬﻡ، ﺘﺼﺭﻴﺤﺎ ﻗﺼﻴﺭﺍ ﻭﺒﺴﻴﻁﺎ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺤﻴﺎﺘﻬﻡ ﺍﻟﻴﻭﻤﻴﺔ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻷﻤﻥ ﺍﻟﻐﺫﺍﺌﻲ )‪(Food Security‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺸﺎﺌﻊ ﻭﺘﻭﺠﺩ ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﻲ ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﺴﻤﻬﺎ "ﺍﺘﻔﺎﻗﻴﺔ ﺍﻷﻤﻥ ﺍﻟﻐﺫﺍﺌﻲ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ".‬ ‫)‪(Illiteracy rate‬‬ ‫ﺍﻻﻤﻴﺔ – ﻤﻌﺩل ﺍﻻﻤﻴﺔ‬ ‫ﺘﹸﺤﺴَﺏ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﻤﺎﺌﺔ ﻨﺎﻗﺹ ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠ ﱢﻴﻥ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ. ﺍﻨﻅﺭ : ﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠ ّﻴﻥ ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ.‬ ‫ﻤ‬ ‫8‬
  • 7. ‫)‪(Carbon dioxide emissions‬‬ ‫ﺍﻨﺒﻌﺎﺜﺎﺕ ﺜﺎﻨﻲ ﺃﻭﻜﺴﻴﺩ ﺍﻟﻜﺭﺒﻭﻥ‬ ‫ﺇﻨﺒﻌﺎﺜﺎﺕ ﻴﺘﺴ ّﺏ ﺒﻬﺎ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﺒﺭ ﺇﺤﺭﺍﻕ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ ﺍﻟﺤﻔﹾﺭﻴﺔ، ﻭﺇﺸﻌﺎل ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻐﹼﺔ، ﻭﺇﻨﺘﺎﺝ ﺍﻹﺴﻤﻨﺕ. ﻭ ﹸﺤ َﺏ ﺍﻨﺒﻌﺎﺜﺎﺕ ﺜﺎﻨﻲ ﺃﻭﻜﺴﻴﺩ ﺍﻟﻜﺭﺒﻭﻥ ﻤﻥ ﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﻋﻥ‬ ‫ﺘ ﺴ‬ ‫ﹶﻠ‬ ‫ﺍﺴﺘﻬﻼﻙ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ ﺍﻟﺼﻠﺏ ﻭﺍﻟﺴﺎﺌل ﻭﺍﻟﻐﺎﺯ ّ، ﻭﺇﺸﻌﺎل ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ.‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺇﻨﺘﺭﻨﺕ – ُﻀ ﱢﻑ ﺍﻹﻨﺘﺭﻨﺕ )‪(Internet host‬‬ ‫ﻤ ﻴ‬ ‫ﻨﻅﺎﻡ ﺤﺎﺴﻭﺒﻲ ﻤﺘﺼل ﺒﺎﻹﻨﺘﺭﻨﺕ ـ ﺇﻤﺎ ﻤﻥ ﻁﺭﻑ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﺘﺼل ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ، ﺃﻭ ﺤﺎﺴﻭﺏ ﻴﺴﻤﺢ‬ ‫ﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻥ ﻤﺘﻌﺩﺩﻴﻥ ﺒﺎﻟﻭﺼﻭل ﻤﻥ ﺨﻼﻟﻪ ﺇﻟﻰ ﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ.‬ ‫ﺍﻻﻨﺘﻌﺎﺵ )‪(Recovery‬‬ ‫ﻨﺼﺕ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ، ﻭﻫﻭ ﺸﺎﺌﻊ‬ ‫ﺒﻜﺜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻁﺒﻭﻋﺎﺕ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ ﻤﻨﻬﺎ ﺤﻴﺙ ﻴﻅﻬﺭ "ﺍﻻﻨﺘﻌﺎﺵ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ" ﻤﻘﺎﺒﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻟﻠﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻱ ‪Economic Recovery‬‬ ‫ﺍﻨﻅﺭ )‪(See‬‬ ‫ﻟﻺﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻤﺩﺨل ﺃﻭ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﺕ ﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ‬ ‫ﺒﺩﻻ ﻤﻥ " ﺍﻨﻅﺭ ". ﻭﺍﻟﻜﻠﻤﺘﺎﻥ ﺘﺩﻻﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻨﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ ﻜﻠﻤﺔ " ﺭﺍﺠﻊ "‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ. ﻭﻟﻜﻥ ﻜﻠﻤﺔ " ﺍﻨﻅﺭ" ﻫﻲ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻷﻤﻴﻨﺔ، ﻭﻫﻭ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺸﺎﺌﻊ ﺒﻜﺜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﺠﻡ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻓﻲ ﻤﻌﺠﻤﻨﺎ " ﻤﻌﺠﻡ ﺍﻻﺴﺘﺸﻬﺎﺩﺍﺕ " )ﺒﻴﺭﻭﺕ: ﻤﻜﺘﺒﺔ ﻟﺒﻨﺎﻥ ﻨﺎﺸﺭﻭﻥ ،‬ ‫1002(.‬ ‫ﻭﻴﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻴﻜﺘﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺒﻬﻤﺯﺓ ﺍﻟﻘﻁﻊ " ﺃﻨﻅﺭ". ﻭﻴﻘﻭل ﺒﻌﻀﻬﻡ:‬ ‫"ﻴﺼﺢ ﺍﻟﻭﺠﻬﺎﻥ".‬ ‫ﺍﻷﻨﻅﻤﺔ ﺍﻻﻨﺘﺨﺎﺒﻴﺔ ﻭﻋﻤﻠﻴﺎﺘﻬﺎ )‪(Electoral Systems and Processes‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺸﺎﺌﻊ ﺒﻜﺜﺭﺓ ﻓﻲ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭﻱ. ﻭﺘﻌﻨﻲ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻻﻨﺘﺨﺎﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺠﺭﺍﺀﺍﺘﻬﺎ‬ ‫ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﺭ ﺒﻬﺎ ﺍﻻﻨﺘﺨﺎﺒﺎﺕ ﻤﺜل: ﺍﻟﺘﺴﺠﻴل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻭﺍﺌﺢ ﺍﻻﻨﺘﺨﺎﺒﻴﺔ، ﻭﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺒﻼﺩ‬ ‫9‬
  • 8. ‫ﺇﻟﻰ ﺩﻭﺍﺌﺭ ﺍﻨﺘﺨﺎﺒﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺤﻤﻠﺔ ﺍﻻﻨﺘﺨﺎﺒﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺘﺼﻭﻴﺕ، ﻭﻓﺭﺯ ﺍﻷﺼﻭﺍﺕ، ﻭﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻨﺘﺎﺌﺞ،‬ ‫ﺇﻟﺦ.‬ ‫ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ )‪(Total education expenditure‬‬ ‫ﻤﺠﻤﻭﻉ ﻤﺎ ﻴﻨﻔﻕ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎل ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ. ﻭﻴﺸﻤل ﻤﺠﻤﻭﻉ ﻤﺎ ﻴﻨﻔﻕ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺘﻬﺎ ـ ﺍﻟﻤﺭﻜﺯﻴﺔ، ﻭﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. ﺍﻨﻅﺭ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ.‬ ‫ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻱ )‪(Military expenditure‬‬ ‫ﻜل ﻤﺎ ﺘﻨﻔﻘﻪ ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﻓﺎﻉ ﻭﺍﻟﻭﺯﺍﺭﺍﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺠﻨﻴﺩ ﻭﺍﻟﺘﺩﺭﻴﺏ ﻟﻠﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﻠﺤﺔ،‬ ‫ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺼﻨﻊ ﺇﻤﺩﺍﺩﺍﺕ ﻭﻤﻌﺩﺍﺕ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻭﺸﺭﺍﺌﻬﺎ. ﻜﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺴﻜﺭﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﺍﻟﻤﺎﻨﺢ.‬ ‫ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺒﺤﺎﺙ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ )‪(Research and Development Expenditure‬‬ ‫ﺍﻹﻨﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺠﺎﺭﻴﺔ ﻭﺇﻨﻔﺎﻗﺎﺕ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺎل )ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ( ﻋﻠﻰ ﻨﺸﺎﻁ ﺨ ﹼﻕ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻭﻤﻨﻬﺠ ّ، ﻴﻬﺩﻑ ﺍﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻤﺨﺯﻭﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ. ﻭﻴﺸﺘﻤل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺒﺤﺎﺙ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻴﺔ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻴﺔ ﻭﺍﻷﻋﻤﺎل ﺍﻟﺘﻨﻤﻭﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﺭﻴﺒﻴﺔ، ﺍﻟﻤﺅﺩﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺃﻭ ﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺠﺩﻴﺩﺓ.‬ ‫ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭﺍﺕ ـ ﺼﺎﻓﻲ ﺘﺩﻓﻘﺎﺕ ﺍﻟﺴﻨﺩﺍﺕ ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭﻴﺔ ‪(portfolio investment‬‬ ‫)‪flows, net‬‬ ‫ﺘﺩﻓﻘﺎﺕ ﺴﻨﺩﺍﺕ ﺍﻷﺴﻬﻡ ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺨﻠﻕ ﺩﻴﻭﻨﺎ )ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺴﻨﺩﺍﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ، ﻭﺇﻴﺼﺎﻻﺕ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻹﻴﺩﺍﻉ، ﻭﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻤﻥ ﻤﺴﺘﺜﻤﺭﻴﻥ ﺃﺠﺎﻨﺏ ﻟﻠﺤﺼﺹ( ﻭﺘﺩﻓﻘﺎﺕ ﺩﻴﻭﻥ ﺍﻟﺴﻨﺩﺍﺕ‬ ‫)ﺇﺼﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺸﺘﺭﻴﻬﺎ ﻤﺴﺘﺜﻤﺭﻭﻥ ﺃﺠﺎﻨﺏ(.‬ ‫ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭﺍﺕ – ﺼﺎﻓﻲ ﺍﻟﺘﺩ ﹼﻘﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭﺍﺕ ﺍﻷﺠﻨﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ : ‪(Foreign‬‬ ‫ﻓ‬ ‫)‪direct investment, net inflows of‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺩ ﹼﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭﺍﺕ ﺍﻻﺠﻨﺒﻴﺔ ﻻﻜﺘﺴﺎﺏ ﻓﺎﺌﺩﺓ ﺇﺩﺍﺭﻴﺔ ﺩﺍﺌﻤﺔ )ﻋﺸﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺌﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻬﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﻨﺢ ﺤﺎﻤﻠﻴﻬﺎ ﺤﻕ ﺍﻟﺘﺼﻭﻴﺕ( ﻓﻲ ﻤﺸﺭﻭﻉ ﺘﺠﺎﺭﻱ ﻴﺸ ﱠل ﻓﻲ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬ ‫ﻐ‬ ‫01‬
  • 9. ‫ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﺘﻤﻲ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺭ. ﻭﻫﻭ ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺃﺴﻬﻡ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺎل ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﺔ، ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺴﺘﺜﻤﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﻭﺍﺌﺩ، ﻭﺭﺅﻭﺱ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﻁﻭﻴﻠﺔ ﺍﻷﺠل ﺍﻷﺨﺭﻯ، ﻭﺭﺅﻭﺱ ﺍﻷﻤﻭﺍل ﻗﺼﻴﺭﺓ ﺍﻷﺠل.‬ ‫)‪(Economic Activity Rate‬‬ ‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩ – ﻤﻌ ّل ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ )ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ( ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﺎﻟﻌﻤل ﻹﻨﺘﺎﺝ ﺍﻟﺒﻀﺎﺌﻊ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ ﺨﻼل ﻓﺘﺭﺓ ﻤﻌﻴﻨﺔ .‬ ‫ﺍﻻﻨﺘﺨﺎﺏ ـ ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻻﻗﺘﺭﺍﻉ )‪(Voter turnout‬‬ ‫ﻋﺩﺩ ﺒﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺼﻭﻴﺕ ) ﺒﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺒﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﺔ ( ﻜﻨﺴﺒﺔ ﻤﺌﻭﻴﺔ ﻤﻥ‬ ‫ﻋﺩﺩ ﺍﻟﻤﺼﻭﺘﻴﻥ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﻴﻥ.‬ ‫ﺒﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺨﺘﺭﺍﻉ ﻟﻠﺴﻜﺎﻥ )‪(Patents granted to residents‬‬ ‫ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺜﺎﺌﻕ ﻴﺼﺩﺭﻫﺎ ﻤﻜﺘﺏ ﺤﻜﻭﻤﻲ ﺘﺼﻑ ﺍﺨﺘﺭﺍﻋﺎ ﻭﺘﺨﻠﻕ ﻭﻀﻌﺎ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﺎ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﻓﻴﻪ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻋﺎﺩﺓ ﺇﺴﺘﻐﻼل ﺍﺨﺘﺭﺍﻉ ﻤﺴ ﱠل ﺒﺒﺭﺍﺀﺓ ﺍﺨﺘﺭﺍﻉ )ﺒﺎﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﺃﻭ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل، ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻴﻊ، ﺃﻭ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻻﺴﺘﻴﺭﺍﺩ( ﺇﻻ ﺒﺘﻔﻭﻴﺽ ﻤﻥ ﺼﺎﺤﺏ ﺒﺭﺍﺀﺓ ﺍﻻﺨﺘﺭﺍﻉ. ﻭ ﹸﺤ ﱠﺩ ﺤﻤﺎﻴﺔ ﺍﻻﺒﺘﻜﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺘ ﺩ‬ ‫ﻭﺍﻻﺨﺘﺭﺍﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﺒﻌﺸﺭﻴﻥ ﺴﻨﺔ، ﺒﺩ ًﺍ ﻤﻥ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺘﺴﺠﻴل ﺍﻟﻁﻠﺏ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺒﺭﺍﺀﺓ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺍﻻﺨﺘﺭﺍﻉ.‬ ‫ﺍﻟﺒﻁﺎﻟﺔ )‪(Unemployment‬‬ ‫ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﺠﺎﻭﺯﻭﺍ ﺴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻔﺘﻘﺭﻭﻥ ﺍﻟﻰ ﻋﻤل‬ ‫ّ‬ ‫ﻤﺄﺠﻭﺭ ﻭﻻ ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﻟﺤﺴﺎﺒﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻟﻜﻨﻬﻡ ﺠﺎﻫﺯﻭﻥ ﻟﻠﻌﻤل ﻭﺍ ﹼﺨﺫﻭﺍ ﺨﻁﻭﺍﺕ ﻤﻌ ّﻨﺔ ﺴﻌﻴﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻭﺭﺍﺀ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﻭﻅﻴﻔﺔ ﻤﺩﻓﻭﻋﺔ ﺍﻷﺠﺭ ﺃﻭ ﺇﻴﺠﺎﺩ ﻋﻤل ﻟﺤﺴﺎﺒﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ.‬ ‫ﺍﻟﺒﻁﺎﻟﺔ ـ ﺒﻁﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺒﺎﺏ )‪(Unemployment, youth‬‬ ‫ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻁﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺼﻴﺏ ﻤﻥ ﺘﺘﺭﺍﻭﺡ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﺩﺴﺔ ﻋﺸﺭ‬ ‫ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ ﻭﺍﻟﻌﺸﺭﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻤﺭ، ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ. ﺍﻨﻅﺭ : ﺍﻟﺒﻁﺎﻟﺔ.‬ ‫11‬
  • 10. ‫ﺍﻟﺒﻁﺎﻟﺔ ﻁﻭﻴﻠﺔ ﺍﻷﻤﺩ )‪(Unemployment, long-term‬‬ ‫ﺒﻁﺎﻟﺔ ﺘﺴﺘﻤﺭ ﺍﺜﻨﻲ ﻋﺸﺭ ﺸﻬﺭﹰﺍ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ. ﺍﻨﻅﺭ : ﺍﻟﺒﻁﺎﻟﺔ‬ ‫ﺒﻠﺩ )‪(Country‬‬ ‫ﻴﺠﺏ ﺍﻟﺘﻨﺒﻪ ﻤﻥ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻜﻠﻤﺔ ‪ country‬ﺒـ " ﺩﻭﻟﺔ "، ﻓﺎﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻫﻲ " ﺒﻠﺩ " ﺃﻭ‬ ‫"ﻗﻁﺭ" ، ﺍﻤﺎ ﻜﻠﻤﺔ ﺩﻭﻟﺔ ﻓﻬﻭ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻟﻜﻠﻤﺔ: ‪. state‬ﺇﻻ ﺃﻥ ﺍﻹﻟﺘﺒﺎﺱ ﻭﻗﻊ ﻓﻲ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻟﺩﻯ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ. ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻻ ﻴﺴﺒﺏ ﻤﺸﻜﻠﺔ ﻟﺩﻯ ﺘﺭﺠﻤﺔ‬ ‫‪ developing countries‬ﺒـ " ﺍﻟﺩﻭل ﺍﻟﻨﺎﻤﻴﺔ " ﺃﻭ " ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻨﺎﻤﻴﺔ "، ﻓﺈﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻴﺨﺘﻠﻑ‬ ‫ﻜﺜﻴﺭﺍ ﻟﺩﻯ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺘﺭﻜﻴﺎ ﺃﻭ ﺇﻨﺩﻭﻨﻴﺴﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ "ﺩﻭﻟﺘﺎﻥ ﺇﺴﻼﻤﻴﺘﺎﻥ"، ﻷﻨﻬﺎ ﺒﻠﺩﺍﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺇﺴﻼﻤﻴﺎﻥ ﻭﻟﻴﺴﺎ ﺩﻭﻟﺘﻴﻥ ﺇﺴﻼﻤﻴﺘﻴﻥ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺩﻭﻟﺘﺎﻥ ﻋﻠﻤﺎﻨﻴﺘﺎﻥ.‬ ‫ﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﺴﻼﻡ )‪(Peace Building‬‬ ‫ﺃﺼﺒﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻤﺠﺎﺯﻱ ﺸﺎﺌﻌﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻋﻥ ﺒﻨﺎﺀ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ، ﻭﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﻡ، ﻭﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﻭﻁﻥ.‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ )‪(Environmental Challenges‬‬ ‫ﻻ ﺨﻼﻑ ﻋﻠﻴﻪ. ﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻭ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻴﺤﻤل ﻤﻌﻨﻰ ﻤﺨﺎﻁﺭ ﺒﻴﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﻌﻅﻡ‬ ‫ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ.‬ ‫ﺘﺨﻔﻴﺽ ﺍﻷﺴﻠﺤﺔ ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ )‪(Small Arms Reduction‬‬ ‫ﺘﻌﺒﻴﺭ ﻴﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺘﻌﺒﻴﺭ "ﻨﺯﻉ ﺍﻟﺴﻼﺡ" ‪Disarmament‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺩﺨﻴﻥ –ﺍﻟﻤﻌﺩل ﺍﻟﺴﻨﻭﻱ ﻻﺴﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺴﺠﺎﺌﺭ ﻟﻠﺒﺎﻟﻐﻴﻥ ‪(Cigarette consumption‬‬ ‫)‪per adult, annual average‬‬ ‫ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﻭﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻨﺎﻗﺹ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﺠﺎﺌﺭ ﻤﻘﺴﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ‬ ‫ﺘﺠﺎﻭﺯﻭﺍ ﺴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ.‬ ‫21‬
  • 11. ‫)‪(Private flows, other‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺩﻓﻘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ‬ ‫ﻓﺌﺔ ﺘﺠﻤﻊ ﺘﺩ ﹼﻘﺎﺕ ﺴﻨﺩﺍﺕ ﺍﻷﺴﻬﻡ ﺍﻻﺴﺘﺜﻤﺎﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺨﻠﻕ ﺩﻴﻭﻨﺎ )ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺴﻨﺩﺍﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ،‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻭﺇﻴﺼﺎﻻﺕ ﺍﻹﻴﺩﺍﻉ، ﻭﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻤﻥ ﻤﺴﺘﺜﻤﺭﻴﻥ ﺃﺠﺎﻨﺏ ﻟﻠﺤﺼﺹ(، ﻭﺘﺩ ﹼﻘﺎﺕ ﺩﻴﻭﻥ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺍﻟﺴﻨﺩﺍﺕ )ﺇﺼﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺸﺘﺭﻴﻬﺎ ﻤﺴﺘﺜﻤﺭﻭﻥ ﺃﺠﺎﻨﺏ(، ﻭﺍﻹﻗﺭﺍﺽ ﺍﻟﻤﺼﺭﻓﻲ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ )ﺇﻗﺭﺍﺽ ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺭﻑ ﺘﺠﺎﺭﻴﺔ ﻭﺴﹶﻑ ﺘﺠﺎﺭﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ(.‬ ‫ُﻠ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺭﻴﺢ )‪(Demobilization‬‬ ‫ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻪ ﺘﺴﺭﻴﺢ ﺍﻟﺠﻴﺵ ﺃﻭ ﺘﺴﺭﻴﺢ ﺃﻴﺔ ﻗﻭﺓ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻤﻨﻅﻤﺔ، ﻭﻫﻭ ﻋﻜﺱ ﺍﻟﺘﺠﻨﻴﺩ. ﻭﻫﺫﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺼﺤﻴﺢ ﻟﻐﻭﻴﺎ ﻭﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ: ﺍﻻﻁﻔﺎل ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺼﻠﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻑ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ)5 ‪(Children reaching grade‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻟﻸﻁﻔﺎل ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻠﺘﺤﻘﻭﻥ ﺒﺎﻟﻤﺩﺭﺴﺔ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻴﺔ ﻭ ﻴﻜﻤﻠﻭﻥ ﺍﻟﺼﻑ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ )ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ، ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﺩﺓ ﺍﻟﻤﺩﺭﺴﺔ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻴﺔ ﺃﺭﺒﻊ ﺴﻨﻭﺍﺕ(.‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ – ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ )‪(Education expenditure, public‬‬ ‫ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل‬ ‫ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ. ﻭﻴﺸﻤل ﻜل ﺃﺸﻜﺎل ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﻜﺎﻓﺔ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺘﻬﺎ ـ‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﻜﺯﻴﺔ، ﻭﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. ﺍﻨﻅﺭ: ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ.‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ – ﻤﺅﺸﺭ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ )‪(Education Indicator‬‬ ‫ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﺅ ﱢﺭﺍﺕ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺒﻨﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ. ﻭﻫﻭ ﻗﺎﺌﻡ ﻋﻠﻰ ﻤﻌ ّل ﺍﻹﻟﻤﺎﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻥ، ﻭﻨﺴﺒﺔ ﺍﻻﻟﺘﺤﺎﻕ ﺍﻹﺠﻤﺎﻟﻲ ﺒﺎﻟﻤﺩﺍﺭﺱ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻭﻴﺔ‬ ‫ﻭﻤﻌﺎﻫﺩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻤﺠﺘﻤﻌﺔ. ﻟﻠﺘﻔﺎﺼﻴل ﻋﻥ ﻜﻴﻔﻴﺔ ﺍﺤﺘﺴﺎﺏ ﺍﻟﻤﺅ ﹼﺭ، ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﻼﺤﻅﺔ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ.‬ ‫31‬
  • 12. ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ – ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ )‪(Education levels‬‬ ‫ﹸﺒ ﱠﺏ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﻤﻭﺤﺩ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻡ )‪ (ISCED‬ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻗﺒل ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻲ، ﺃﻭ‬ ‫ﺘﻭ‬ ‫ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻲ، ﺃﻭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻭﻱ، ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ. ﻴﺅ ﱠﻥ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﻤﺎ ﻗﺒل ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻲ )ﺘﺼﻨﻴﻑ، ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺼﻔﺭ(‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻓﻲ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺘﺭﺒﻭﻴﺔ ﻤﺜل ﺭﻴﺎﺽ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﻭﺍﻟﺤﻀﺎﻨﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ ﺍﻟﺤﺎﻀﻨﺔ، ﺍﻟﻤﻌ ﱠﺓ ﻟﻸﻁﻔﺎل‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻟﻡ ﻴﺒﻠﻐﻭﺍ ﺴﻥ ﺍﻟﺩﺨﻭل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺩﺭﺴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻴﺔ. ﻭﻴﺅ ﱢﻥ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻲ‬ ‫ﻤ‬ ‫)ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ، ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﻭﺍﺤﺩ( ﺍﻟﻌﻨﺎﺼﺭ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻡ ﻓﻲ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺌﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﻷﻭﻟﻴﺔ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻭﻱ )ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ، ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻭﺍﻟﺜﺎﻟﺙ( ﻓﻴﻘﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﻤﺎ ﻻ‬ ‫ﻴﻘل ﻋﻥ ﺃﺭﺒﻊ ﺴﻨﻭﺍﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ ﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻷﻭل، ﻭﻴﻭ ﹼﺭ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ، ﺃﻭ ﺍﻻﺜﻨﺘﻴﻥ ﻤﻌﹰ؛ ﻭ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻫﺩ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ ﺍﻟﻤﺘﻭﺴﻁﺔ/ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﻴﺔ،‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ ﺍﻟﺜﺎﻨﻭﻴﺔ، ﻭﻤﺩﺍﺭﺱ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻭﻱ ﺍﻟﻌﺎﻡ، ﻭﻤﺩﺍﺭﺱ ﺘﺩﺭﻴﺏ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﻴﻥ ﻟﻬﺫﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ، ﻭﻤﺩﺍﺭﺱ ﻤﻬﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺘﻘﻨﻴﺔ. ﻭﻴﺸﻴﺭ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ )ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ، ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ‬ ‫ﻭﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻭﺍﻟﺴﺎﺒﻊ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﹼﻡ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻫﺩ ﻤﺜل ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﺎﺕ، ﻭ ُﻭﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﻴﻥ، ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ - ﻤﺘﻁﱢﺒﺔ ﻜﺤﺩ ﺃﺩﻨﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﺸﺭﻭﻁ ﻟﻘﺒﻭل ﺍﻟﻁﺎﻟﺏ ﺍﺴﺘﻜﻤﺎﻻ ﻨﺎﺠﺤﺎ ﻟﻠﺘﻌﹼﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﹰ ﻠ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺃﻭ ﺃﺩﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺇﺤﺭﺍﺯ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﻤﻤﺎﺜل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫,‪(Science‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ – ﻁﻼﺏ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﻭﺍﻟﺭﻴﺎﻀﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﻬﻨﺩﺴﺔ‬ ‫)‪math and engineering, tertiary students‬‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﻁﻼﺏ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﺍﻟﻤﻠﺘﺤﻘﻴﻥ ﺒﺼﻔﻭﻑ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ؛ ﻭﺍﻟﻬﻨﺩﺴﺔ ؛ ﻭﺍﻟﺭﻴﺎﻀﻴﺎﺕ،‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻟﺤﺎﺴﻭﺒﻴﺔ؛ ﻭﻓﻥ ﺍﻟ ِﻤﺎﺭﺓ ﻭﺘﺨﻁﻴﻁ ﺍﻟﻤﺩﻥ؛ ﻭﺍﻟﻨﻘل ﻭﺍﻟﻤﻭﺍﺼﻼﺕ؛ ﻭﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﺤ َﻑ‬ ‫ِﺭ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺍﻟﻴﺩﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﺭﺍﻤﺞ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ؛ ﻭﺍﻟﺯﺭﺍﻋﺔ ﻭﺍﻟ ِﺭﺍﺠﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻤﻙ. ﺍﻨﻅﺭ : ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ.‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﺴﻭﺍﺌل – ﻤﻌﺩل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺒﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﺴﻭﺍﺌل ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻔﻡ ‪(Oral‬‬ ‫)‪rehydration therapy use rate‬‬ ‫ﻤﻌﺩل ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﺴﻬﺎل ﻟﺩﻯ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻠ ﹼﻰ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻁﻔل ﺘﻌﻭﻴﻀﺎ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻋﻥ ﺍﻟﺴﻭﺍﺌل ﺍﻟﻤﻠﺤﻴﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻔﻡ، ﺃﻭ ﺴﻭﺍﺌل ﻤﻨﺯﻟﻴﺔ ﻤﻭ ّﻰ ﺒﻬﺎ، ﺃﻭ ﻜﻠﻴﻬﻤﺎ.‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻭﻓﻘﺎ" ﻟﻤﻨﻅﻤﺔ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ، ﺘﻌﻨﻲ ﻜﻠﻤﺔ ‪ " Rehydration‬ﺘﻌﻭﻴﺽ ﺍﻟﺴﻭﺍﺌل" ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻔﻘﺩﻫﺎ‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻹﺴﻬﺎل ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ.‬ ‫41‬
  • 13. ‫ﺍﻟﺘﻤﺎﺴﻙ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ )‪(Social Cohesion‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺎﺕ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ )‪(Human Development‬‬ ‫ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺍﻟﺜﺭﻭﺓ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻼﻤﻡ، ﻭ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻻﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ، ﺨﻠﻕ ﺒﻴﺌﺔ ﻤﻭﺍﺘﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻨﺎﺱ، ﻟﺘﻭﺴﻴﻊ ﺨﻴﺎﺭﺍﺘﻬﻡ. ﻭﺘﺘﻤﺜل ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻓﻰ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺒﺤﻴﺎﺓ ﺼﺤﻴﺔ‬ ‫ﻤﺩﻴﺩﺓ، ﻭﺃﻥ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﺍ ﺒﺤﻕ ﺍﻟﻭﺼﻭل ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ، ﻭﺃﻥ ﺃﻥ ﻴﺘﻤﻜﻨﻭﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻴﺵ ﺒﻤﺴﻜﻥ ﻻﺌﻕ.‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺃﺨﺭﻯ، ﺘﺘﻀﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ، ﻭﻀﻤﺎﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻻﻨﺴﺎﻥ، ﻭﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺫﺍﺘﻲ، ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﺍﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺁﺩﻡ ﺴﻤﻴﺙ، ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺨﺘﻼﻁ ﻤﻊ ﺍﻻﺨﺭﻴﻥ، ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺸﻌﻭﺭ‬ ‫ﺒﺎﻟﺨﺠل ﻤﻥ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﻨﺎﺱ. )0991 ‪ (HDR‬ﻭﺃﻥ ﻴﺘﻤﺘﻌﻭﺍ ﺒﻤﺴﺘﻭﻯ ﻤﻌﻴﺸﻲ ﻻﺌﻕ. ﻓﺈﺫﺍ ﻟﻡ‬ ‫ﺘﺘﺤﻘﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ، ﻓﺈﻥ ﻋﺩﺓ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺴﺘﺒﻘﻰ ﺒﺒﺴﺎﻁﺔ ﻏﻴﺭ ﻤﺘﺎﺤﺔ، ﻭﺘﻤﺴﻲ‬ ‫ﻓﺭﺹ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﺒﻌﻴﺩﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﻭل. ﺇﻻ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ ﺘﺫﻫﺏ ﺇﻟﻰ ﺃﺒﻌﺩ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ: ﺇﺫ ﺘﺘﺭﺍﻭﺡ‬ ‫ﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻻﺨﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻴﺔ، ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺜﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻜﺜﻴﺭﹰ، ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﺹ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ، ﻭﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ،‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻭﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻴﺢ ﺍﻹﺒﺩﺍﻉ ﻭ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﻭ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺒﺎﺤﺘﺭﺍﻡ ﺍﻟﺫﺍﺕ، ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺘﻤ ﹼﻥ،‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻭﺍﻟﺸﻌﻭﺭ ﺒﺎﻻﻨﺘﻤﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ.‬ ‫‪human‬‬ ‫ﻟﺫﻟﻙ ﻻ ﺒﺩ ﻤﻥ ﺘﻭﺤﻴﺩ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻭﺍﺯﻱ ﻤﺼﻁﻠﺢ‬ ‫‪humanitarian‬‬ ‫‪ development‬ﻭ ﺍﺴﺘﺒﻌﺎﺩ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﺎﺩل‬ ‫‪ development‬ﺍﻟﺫﻱ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﻟﻴﺴﺘﺒﺩل ﺒﺎﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ،‬ ‫ﻟﻜﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻨﺴﺠﻤﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻭ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ – ﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ )‪(Crime, people victimized by‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻟﻠﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺸﻌﺭﻭﻥ ﺃﻨﻬﻡ ﻭﻗﻌﻭﺍ ﻀﺤﻴﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺭﺍﺌﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺼﺭﻡ، ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﺴﺘﻤﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺢ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻟﻀﺤﺎﻴﺎ ﺍﻟﺠﺭﻴﻤﺔ.‬ ‫51‬
  • 14. ‫ﺠﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﺭﻓﻴﻥ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﻴﻥ )‪(Communities of Practice‬‬ ‫ﻭﻫﻭ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺃﻭﻀﺢ ﻤﻥ "ﺠﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ" ﺘﻌﺭﻴﻑ ‪ UNterm‬ﻴﺸﻴﺭ ﺍﻟﻰ "ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﺭﻓﻴﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻭﺍﺼﻠﻭﻥ ﻷﻨﻬﻡ ﻴﺘﺸﺎﺭﻜﻭﻥ ﺍﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺍﻭ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻻﻫﺩﺍﻑ".‬ ‫)‪(Gender‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺒﺭﺯ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﻓﻰ ﻋﻠﻡ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻉ ﻤﺅﺨﺭﹰ، ﻭﺍﻫﺘﻡ ﺒﻪ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻭﻥ ﻓﻲ ﻗﻀﺎﻴﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺒﺎﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻭﺍﺴﺘﻌﺎﺭﻭﺍ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺼﻁﻼﺡ ﻤﻥ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ‪ Linguistics‬ﻭﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ ‪ Gender‬ﻨﻭﻉ ﺍﻻﺴﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻌل :‬ ‫ﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﺤﻭل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺭﺍﺠﻊ ‪ .Oxford English Dictionary‬ﻭﺒﻤﺎ ﺃﻥ‬ ‫ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻉ ﺍﺴﺘﻌﺎﺭﻭﺍ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﻤﻥ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ، ﻓﺈﻨﻬﻡ ﺍﺴﺘﻌﺎﺭﻭﻩ ﺒﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﻀﻤﻭﻥ،‬ ‫ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻨﻲ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ. ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻱ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﻘﺭ ﺘﺭﺠﻤﺔ ‪ Gender‬ﻋﻠﻰ ﺍﺴﺎﺱ‬ ‫ﺍﻨﻬﺎ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ، ﻜﻤﺎ ﻫﻲ ﺘﻤﺎﻤﺎ ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻨﻭﻉ ﺍﻻﺴﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻌل. ﺃﻤﺎ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻟﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﺠﻨﺩﺭﺓ" ﻓﺎﻥ ﺃﺼل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻟﻴﺱ ﻋﺭﺒﻴﺎ ﺍﻭﻻ، ﻭ ﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻭ ﻟﻴﺱ ﻭﺍﺴﻊ ﺍﻹﻨﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﻟﺩﻯ ﺸﺭﺍﺌﺢ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻜﺎﻓﺔ، ﻭ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻪ ﻤﺤﺼﻭﺭ ﻓﻲ ﺃﻭﺴﺎﻁ ﺍﻟﻨﺨﺒﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﻤﺠﺎل‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﻓﻘﻁ.‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭﺍﻥ )"ﻨﻭﻉ ﺍﻟﺠﻨﺱ"؛ "ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ"( ﺼﺤﻴﺤﺎﻥ. ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ، ﺇﻻ ﺍﻥ "ﺍﻟﻨﻭﻉ‬ ‫ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ " ﻫﻭ ﺍﻜﺜﺭ ﺩﻗﺔ ﻤﻥ "ﻨﻭﻉ ﺍﻟﺠﻨﺱ " ﺤﻴﺙ ﻴﺸﻤل ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻹﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﺍﻷﺩﻭﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﻺﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩ ﺩﻭﻨﻤﺎ ﺍﻹﻗﺘﺼﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺍﺭﻕ ﺍﻟﺒﻴﻭﻟﻭﺠﻴﺔ ﻭ ﻟﺫﻟﻙ ﻟﻡ ﻴﻌﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻤﻘﺘﺼﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻭ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻟﻤﺎ ﺘﻤﺜﻠﻪ ﻤﻥ ﻜﺎﺌﻥ ﻤﺘﻤﺎﻴﺯ ﺒﻴﻭﻟﻭﺠﻴﺎ ﻋﻥ‬ ‫ﺍﻟﺭﺠل، ﻭ ﺇﻨﻤﺎ ﻜﻜﺎﺌﻥ ﺇﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﻴﻘﻭﻡ ﺒﻭﻅﺎﺌﻑ ﺇﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻤﺤﺩﺩﺓ.‬ ‫61‬
  • 15. ‫)‪(En-Gendering Policy‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺄﺨﺫ ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ "ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ"‬ ‫)‪(Gender Equality‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﻥ‬ ‫ﻭﺭﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ، ﻭﺍﻀﺢ ﺠﺩﺍ ﻭﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻜﺘﺏ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ.‬ ‫,‪(Gender‬‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺱ ـ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﻨﻭﻉ ﺍﻟﺠﻨﺱ/ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫)‪related development index‬‬ ‫ﺩﻟﻴل ﻤﺭ ﹼﺏ ﻴﻘﻴﺱ ﻤﻌﺩل ﺍﻹﻨﺠﺎﺯ ﻓﻲ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ ﻤﻤ ﱠﻠﺔ ﻓﻲ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ –‬ ‫ﺜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻤﺩﻴﺩﺓ ﻓﻲ ﺼﺤﺔ ﺠﻴﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﺍﻟ ﹼﺌﻕ – ﻤﻌ ﱠﻟﺔ ﻟﺘﺄﺨﺫ ﻓﻲ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺍﻟﺤﺴﺒﺎﻥ ﺃﺸﻜﺎل ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﻭﺍﻟﻨﺴﺎﺀ.‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺱ ـ ﻤﻘﻴﺎﺱ ﺘﻤﻜﻴﻥ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ )‪(Gender empowerment measure‬‬ ‫ﻤﺅ ﱢﺭ ﻤﺭ ﹼﺏ ﻴﻘﻴﺱ ﺍﻟ ﹼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﻥ ﻓﻲ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﺘﻤﻜﻴﻥ ﺃﻻ ﻭ ﻫﻲ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻭ ﺼﻨﻊ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭ ﺤﻴﺎﺯﺓ ﺍﻟﻤﻭﺍﺭﺩ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ.‬ ‫)‪(Human Rights‬‬ ‫ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ‬ ‫ُﻌ ﱠﻑ " ﺍﻟﺤﻕ " ﺒﺄﻨﻪ " ﻤﺎ ُﺨ ﱠل ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺃﻥ ﻴﻤﻠﻙ، ﺃﻭ ﻴﻔﻌل، ﺃﻭ ﻴﺘﻠﻘﻰ ﻤﻥ ﺍﻵﺨﺭﻴﻥ، ﺒﺩﻋﻡ‬ ‫ﻴ ﻭ‬ ‫ﻴﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ". ﻭ " ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ " ﻫﻲ ﺍﻟﻀﻤﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻤﻲ ﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺎﺕ، ﻟﻜﻭﻨﻬﻡ ﺒﺸﺭﺍ، ﻤﻥ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﻭﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻫﻤﺎل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﻗل ﺤﺭﻴﺎﺘﻬﻡ‬ ‫ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺘﻤﺱ ﻜﺭﺍﻤﺘﻬﻡ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ. ﻭﻴﻔﺭﺽ ﻗﺎﻨﻭﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ‬ ‫)ﻭﻤﻭﻅﻔﻴﻬﺎ( ﺃﻥ ﻴﻔﻌﻠﻭﺍ ﻜل ﻤﺎ ﻴﻀﻤﻥ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻻﻨﺴﺎﻥ ﻭ ﻴﻤﺘﻨﻌﻭﺍ ﻋﻥ ﺍﻨﺘﻬﺎﻙ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻫﻡ ﺨﺼﺎﺌﺹ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻨﻬﺎ: )ﺃ( ﻤﻀﻤﻭﻨﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﺸﺭﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺤﻘﻭﻕ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ، )ﺏ( ﻤﺤﻤﻴﺔ ﻗﺎﻨﻭﻨﻴﹰ، )ﺝ( ﺘﺭ ﹼﺯ ﻋﻠﻰ ﻜﺭﺍﻤﺔ ﺍﻟﻜﺎﺌﻥ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ، )ﺩ( ﺘﺤﻤﻲ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺎﺕ، )ﻫـ( ﻤﻠﺯﻤﺔ ﻟﻠﺩﻭل ﻭﻤﻤﺜﻠﻲ ﺍﻟﺩﻭل، )ﻭ( ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯل ﻋﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺴﻠﺒﻬﺎ، )ﺯ(‬ ‫ﻤﺘﺴﺎﻭﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﻗﺎﺒﻠﺔ ﻟﻼﻨﺘﻘﺎﺹ ﻭﻴﻌﺘﻤﺩ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ،)ﺡ( ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ.‬ ‫71‬
  • 16. ‫)‪(Truth and Reconciliation‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ‬ ‫ﺸﻜﻠﺕ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻋﺩﺓ ﻟﺠﺎﻥ ﻟﻔﺽ ﺍﻟﻨﺯﺍﻋﺎﺕ ﻭﺃﺴﻤﺘﻬﺎ " ﻟﺠﻨﺔ ﺘﻘﺼﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ" ﻭﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺸﺎﺌﻊ ﺒﻜﺜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻭﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ.‬ ‫)‪(Governance‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻜﻡ‬ ‫ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻋﺎﻤﺔ، ﻻ ﺨﻼﻑ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺤﻜﻡ : ‪ ،Governance‬ﻭ ﺤﻜﻭﻤﺔ : ‪ Government‬ﻫﻤﺎ‬ ‫ﺍﻟﺩﻗﻴﻕ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ‬ ‫ﻴﺒﻘﻰ‬ ‫ﻤﺨﺘﻠﻔﻴﻥ.‬ ‫ﻤﻔﻬﻭﻤﻴﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻴﺩﻻﻥ‬ ‫ﻤﺼﻁﻠﺤﺎﻥ‬ ‫ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ Governance‬ﻴﻭﺍﺯﻱ ﺇﻤﺎ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺃﻭ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﻭ ﺫﻟﻙ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺴﻴﺎﻕ. ﻭ ﻫﻭ ﻻ ﻴﻌﻨﻲ "ﺍﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﻋﻠﻴﺎ" ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﻁﺔ ﺒﺎﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﺭﻜﺯﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ‪ Governments‬ﻻﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ‬ ‫"ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ" ﺒل ﻫﻲ ﺍﺸﻤل ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﺒﻤﺎ ﺘﺸﻤﻠﻪ ﻤﻥ ﺘﻔﺎﺼﻴل ﻋﻠﻰ ﺼﻌﻴﺩ ﻤﺤﻠﻲ. ﻭ ﻻ‬ ‫ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻜﺫﻟﻙ ﻤﺼﻁﻠﺢ " ﺍﻟﺤﺎﻜﻤﻴﺔ " ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻤﺼﺩﺭ ﺼﻨﺎﻋﻲ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻔﻠﺴﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻭﺠﻬﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺒﻤﺎ ﺃﻥ ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ ﻟﻠﺩﻭل ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﺤﻜﻡ" ﻭ ﻟﻴﺱ "ﺇﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺤﻜﻡ" ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ:‬ ‫ـ ﺍﻟﺤﻜﻡ ؛ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ )ﺤﺴﺏ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ: ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺴﻠﻴﻡ ﺃﻭ ﺤﺴﻥ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ(: ‪Governance‬‬ ‫ﻭ ﻗﺩ ﻭﺭﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﺤﻜﻡ" ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺎﺕ‬ ‫ﻜﺜﻴﺭﺓ. ﻟﺫﻟﻙ، ﻴﺤﺒﺫ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻤﺼﻁﻠﺢ "ﺍﻟﺤﻜﻡ".‬ ‫ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ )‪(Democratic Regime‬‬ ‫‪ Democratic Governance‬ﻫﻲ "ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ".‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﻌﻰ ﺇﻟﻰ ﺘﻁﻭﻴﺭ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻭﺍﻵﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺘﺴﺘﺠﻴﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻭﺍﻁﻨﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﻴﻴﻥ، ﺒﻤﻥ ﻓﻴﻬﻡ ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺀ. ﻭﻫﺫﺍ ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺒﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﺭﺍﻜﺎﺕ‬ ‫ﻭﺘﺸﺠﻴﻊ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﺌﻠﺔ، ﻭﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ. ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻟﺤﻜﻡ‬ ‫ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ، ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺃﻥ ﺘﻌﺯﺯ ﺃﻨﻅﻤﺘﻬﺎ ﺍﻻﻨﺘﺨﺎﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ، ﻭﺍﻥ ﺘﻁﻭﺭ‬ ‫ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻭ ﺘﺤﺴﻥ ﻓﺭﺹ ﻭﺼﻭل ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ، ﻭ ﺘﺒﻨﻲ ﻗﺩﺭﺍﺕ ﺃﻜﺒﺭ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺍﺭﺩ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ ﻟﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻷﻭﻟﺌﻙ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻫﻡ ﻓﻲ ﺃﻤﺱ ﺍﻟﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻴﻬﺎ. ﻭﻓﻲ‬ ‫81‬
  • 17. ‫ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ، ﻓﺎﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﻻ ﺘﺩﺨﺭ ﻭﺴﻌﺎ ﻓﻲ ﺴﺒﻴل ﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ ﻭ ﺘﺭﺴﻴﺦ ﺤﻜﻡ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻥ، ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﺤﺘﺭﺍﻡ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺭﻑ ﺒﻬﺎ ﺩﻭﻟﻴﹰ، ﺒﻤﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺤﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ. ﻭﺇﺫﺍ ﺫﻫﺒﻨﺎ ﺍﺒﻌﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﺭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻁﻲ ﻋﺎﺩﺓ "ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﺎﻟﺢ" ﻤﻥ‬ ‫ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺩﻋﻭﺓ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﺯﻤﺔ ﻭﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻨﻤﻭ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ ﻻ ﻴﻌﻨﻲ‬ ‫ﺘﺨﻠﻴﺹ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺴﺎﺩ ﻓﺤﺴﺏ ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻜﺫﻟﻙ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺍﻟﺤﻘﻭﻕ، ﻭﺍﻟﻭﺴﺎﺌل، ﻭﺍﻟﻘﺩﺭﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻓﻲ ﺼﻨﻊ ﺍﻟﻘﺭﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﺱ ﺤﻴﺎﺘﻬﻡ، ﻭﻤﺤﺎﺴﺒﺔ ﺤﻜﻭﻤﺎﺘﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻌﺎﻟﻬﺎ.‬ ‫ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ؛ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ )ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺴﻴﺎﻕ( )‪(Local Governance‬‬ ‫ﻤﺼﻁﻠﺢ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ، ﻭﻫﻭ ﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﺨﺼﻭﺒﺔ – ﻤﻌ ّل ﺍﻟﺨﺼﻭﺒﺔ ﺍﻹﺠﻤﺎﻟﻲ )‪(Fertility rate, total‬‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻋﺩﺩ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﺤﻤل ﺒﻬﻡ ﻜل ﺍﻤﺭﺃﺓ ﺇﺫﺍ ﻅﻠﺕ ﻤﻌﺩﻻﺕ ﺍﻟﺨﺼﻭﺒﺔ ﻟﻜل ﺴﻥ ﺜﺎﺒﺘﺔ ﺨﻼل‬ ‫ﺤﻴﺎﺘﻬﺎ.‬ ‫ﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﻴﻔﻴﺔ )‪(Rural Energy Services‬‬ ‫ﻭﺭﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻭﻫﻭ ﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﻭﻤﺴﺘﻌﻤل ﻋﻠﻰ ﻨﻁﺎﻕ ﻭﺍﺴﻊ.‬ ‫ﺍﻟﺩﺨل – ﺍﻟ ُﻘ ﱠﺭ )ﻟﻺﻨﺎﺙ ﻭﺍﻟﺫﻜﻭﺭ( ﻤﻥ ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﻤﻜﺘ َﺏ )ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤﺩ‬ ‫ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ( )‪(Earned income (PPP US$), estimated (female and male‬‬ ‫ُﺴﺘﺨﻠﺹ ﺘﻘﺭﻴﺒﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﻨﺴﺒﺔ ﺃﺠﺭ ﺍﻹﻨﺎﺙ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟ ﹼﺯﺭﺍﻋﻲ ﺇﻟﻰ ﺃﺠﺭ ﺍﻟﺫﻜﻭﺭ ﻤﻥ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﻼﺯﺭﺍﻋﻲ، ﻭﺤﺼﺘﻲ ﺍﻹﻨﺎﺙ ﻭﺍﻟﺫﻜﻭﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻨﺸﻁﻴﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻴﹰ، ﻭﻤﺠﻤﻭﻉ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﹶّ‬ ‫ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻹﻨﺎﺙ ﻭﺍﻟﺫﻜﻭﺭ، ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻔﺭﺩ )ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ‬ ‫ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ(. ﻟﻠﺘﻔﺎﺼﻴل ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﺭﺍﺕ، ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ.‬ ‫91‬
  • 18. ‫,‪(Earned income‬‬ ‫ﺍﻟﺩﺨل – ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﻤﻜﺘ َﺏ ﺍﻟ ُﻘ ﱠﺭ ﻟﻺﻨﺎﺙ ﺇﻟﻰ ﺩﺨﹾل ﺍﻟﺫﻜﻭﺭ‬ ‫ﺴ ﻤﺩ‬ ‫)‪ratio of estimated female to male‬‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﻤﻜﺘﺴَﺏ ﺍﻟﻤُﻘ ﱠﺭ ﻟﻺﻨﺎﺙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﻤﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﻤُﻘ ﱠﺭ ﻟﻠﺫﻜﻭﺭ. ﺍﻨﻅﺭ: ﺍﻟﺩﺨل‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ـ ﺍﻟﻤُﻘ ﱠﺭ )ﻟﻺﻨﺎﺙ ﻭﺍﻟﺫﻜﻭﺭ( ﻤﻥ ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﻤﻜﺘﺴﺏ )ﻤﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ(.‬ ‫‪(Income or consumption, shares‬‬ ‫ﺤﺼﺹ ﺍﻟﺩﺨل ﺃﻭ ﺍﻻﺴﺘﻬﻼﻙ – ﺍﻟﺤﺼﺹ‬ ‫)‪of‬‬ ‫ﻭﺘﻘﻭﻡ ﺤﺼﺹ ﺍﻟﺩﺨل ﻭ ﺍﻹﺴﺘﻬﻼﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﺍﺴﺘﻁﻼﻋﻴﺔ ﻭﻁﻨﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﺌﻼﺕ ﺘﻐﻁﻲ‬ ‫ﺃﻋﻭﺍﻤﺎ ﺸ ﹼﻰ. ﻭﻷﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺘﺄﺘﻲ ﻤﻥ ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﺍﺴﺘﻁﻼﻋﻴﺔ ﺘﻐﻁﻲ ﺃﻋﻭﺍﻤﺎ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ، ﻭﺘﺴﺘﺨﺩﻡ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ ﺘ‬ ‫ﻤﻨﻬﺠﻴﺎﺕ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ، ﻓﻼ ﺒﺩ ﻤﻥ ﺘﻭﺨﻲ ﺍﻟﺤﺫﺭ ﻟﺩﻯ ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺎﺕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ.‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ )‪(Role of State‬‬ ‫ﻴﻜﺜﺭ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺩﻭﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﻭﻤﺩﻯ ﺘﺩﺨﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻤﻭﺍﻁﻨﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﻨﻭﻨﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ )‪(Technology‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ ﻟﻔﻅ " ﺍﻟﺘﻘﺎﻨﺔ " ﻟﻔﻅ ﻋﺭﺒﻲ ﻓﺼﻴﺢ ﻭﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ، ﻓﺈﻨﻪ، ﻓﻲ ﺤﻘﻴﻘﺔ‬ ‫ﺍﻷﻤﺭ، ﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﺴﻭﺭﻴﺎ ﻭﻟﺒﻨﺎﻥ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﺴﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﺒﻘﻴﺔ ﺍﻟﺒﻼﺩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ. ﻭﺍﻟﻠﻔﻅ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺌﻊ ﺤﺎﻟﻴﺎ ﻫﻭ " ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ "، ﻭﺍﻷﺩﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﻜﺜﻴﺭﺓ، ﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃ. ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ‪ http://unterm.un.org‬ﺘﺤﺕ‬ ‫ﻤﺩﺨل ‪ ،Technology‬ﻤﺼﻁﻠﺢ " ﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ "، ﻭ ﻏﺎﺒﺕ ﻜﻠﻤﺔ " ﺍﻟﺘﻘﺎﻨﺔ".‬ ‫ﺏ. ﺇﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺴﺘﻌﻤﻠﻭﻥ ﻜﻠﻤﺔ " ﺍﻟﺘﻘﺎﻨﺔ" ﻻ ﻴﻤﻴﺯﻭﻨﻬﺎ ﻋﻥ ﻜﻠﻤﺔ “ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ’ ‪،Technique‬‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺍﻨﻬﻡ ﻻ ﻴﻤﻴﺯﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺼﻔﺔ " ﺍﻟﺘﻘﺎﻨﻲ" ﻭ ﺼﻔﺔ " ﺍﻟﺘﻘﻨﻲ " ‪ "Technical‬ﻭﻫﻤﺎ ﻟﻔﻅﺎﻥ‬ ‫ﻭﺭﺩﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﺠﻡ ﺍﻟﻤﻭﺤﺩﺓ ﺒﻤﻔﻬﻭﻤﻴﻥ ﻤﺨﺘﻠﻔﻴﻥ.‬ ‫ﻭﻟﺠﻤﻴﻊ ﺘﻠﻙ ﺍﻷﺴﺒﺎﺏ، ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻟﻔﻅ " ﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ". ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ، ﻴﺒﺩﻭ ﺃﻥ ﻜﻠﻤﺘﻲ " ﺍﻟﺘﻘﺎﻨﺔ "‬ ‫ﻭ " ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ " ﺘﻤﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﻤﺭﺤﻠﺔ ﻤﺸﺎﺒﻬﺔ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﺭ ﺒﻬﺎ ﻜﻠﻤﺘﺎ " ﺍﻟﻬﺎﺘﻑ " ﻭ "‬ ‫02‬
  • 19. ‫ﺍﻟﺘﻠﻔﻭﻥ "، ﺃﻭ ﻜﻠﻤﺘﺎ " ﺍﻟﻤﺼﺭﻑ" ﻭ " ﺍﻟﺒﻨﻙ" : ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﺸﺘﻘﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻤﻌ ﱠﺒﺔ. ﻭﻗﺩ ﺘﺘﻐﻠﺏ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺇﺤﺩﺍﻫﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﻤﺴﺘﻘﺒﻼ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﺍﻟﺘﺒﺎﺴﺎ ﺒﻴﻥ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻔﻨﻲ )‪ ،(Technical‬ﻓﺎﻟﺘﻘﻨﻲ )‪ ،(Technology‬ﻭﺍﻟﺘﻘﺎﻨﺔ‬ ‫ﻤﺘﻔﻕ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ، ﺇﻻ ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻤﺎ ﻴﺤﻭل ﺩﻭﻥ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻜﻤﺎ‬ ‫ﻫﻲ. ﻓﻘﺩ ﺸﻬﺩﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻻﺨﺭﻯ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻜﻤﺎ ﻫﻲ ﺩﻭﻥ‬ ‫ﺘﺭﺠﻤﺔ. ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ" ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺼﺒﺤﺕ ﺭﺍﺴﺨﺔ ﻭﻤﻌﻤﻤﺔ ﻻ ﺘﻁﺭﺡ ﺍﻱ ﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺤﻘﻴﻘﻴﺔ.‬ ‫‪(Information‬‬ ‫ﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﻭﺍﻻﺘﺼﺎﻻﺕ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ ‪and‬‬ ‫)‪Communications Technologies for Development‬‬ ‫ﺍﻨﻅﺭ ﻤﻼﺤﻅﺘﻨﺎ ﺤﻭل ﻤﺼﻁﻠﺢ " ﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ"‬ ‫ﺩﻟﻴل ﺍﻹﻨﺠﺎﺯ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻲ )‪(Technology achievement index‬‬ ‫ﺩﻟﻴل ﻤﺭﻜﺏ ﻤﺒﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﻤﺅﺸﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺃﺒﻌﺎﺩ ﻫﻲ: ﺍﻹﺒﺩﺍﻉ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻲ، ﻭﺍﻨﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﺘﻜﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩﺓ، ﻭﺍﻨﺘﺸﺎﺭ ﺍﻟﻤﺒﺘﻜﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻬﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ.‬ ‫ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ. )‪(Human development Index) (HDI‬‬ ‫ﻴﻘﻴﺱ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ، ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺃﺩﺍﺀ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻷﻤﻡ ﻭﺍﻻﻗﺎﻟﻴﻡ، ﻓﻲ ﺘﻌﺯﻴﺯ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﺭﻓﺎﻩ‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺭﺹ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻡ ﺘﺤﻘﻴﻘﻬﺎ ﻟﻠﺴﻜﺎﻥ، ﻭ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ ﻤﻘﻴﺎﺱ ﻤﺭ ﱠﺏ، ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺜﻼﺜﺔ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ – ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻤﺩﻴﺩﺓ ﻓﻲ ﺼﺤﺔ ﺠﻴﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﺔ‬ ‫ﺍﻟﻼﺌﻕ. ﻭﻴﻨﺸﺭ ﺍﻟﺩﻟﻴل ﻓﻲ ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺴﻨﻭﻱ ﻴﺼﺩﺭﻩ ﺒﺭﻨﺎﻤﺞ ﺍﻻﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﺍﻻﻨﻤﺎﺌﻲ.‬ ‫ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ـ ﻤﻌﺩل ﻭﻓﻴﺎﺕ ﺍﻷﻁﻔﺎل ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ‪(Under five mortality‬‬ ‫)‪rate‬‬ ‫ﺍﺤﺘﻤﺎل ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﻭﺴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﺘﻤﺎﻤﹰ، ُﺤﺴﺏ ﻤﻥ ﺃﺼل ﺃﻟﻑ ﻤﻭﻟﻭﺩ ﺤﻲ.‬ ‫ّ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻁﻭل ﺍﻟ ﱠﻭﻱ ـ ﺃﻁﻔﺎل ﺘﺤﺕ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﺩﻭﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻁﻭل ﺍﻟ ﱠﻭﻱ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺴ ّ‬ ‫ﻷﻋﻤـﺎﺭﻫﻡ )‪(Under height for age, children under age five‬‬ ‫12‬
  • 20. ‫ﻴﺸﻤل ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺍﻟﻨﻤﻭ ﺍﻟﻤﻌﺘﺩﻟﺔ ﻭﺍﻟﺤﺎﺩﺓ، ﺍﻟﻤﻌ ﱠﻓﺔ ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺍﻨﺤﺭﺍﻓﻴﻥ ﻤﻌﻴﺎﺭ ّﻴﻥ ﺘﺤﺕ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤﺘﻭﺴﻁ ﺍﻟﻁﻭل ﻷﻋﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺴﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ.‬ ‫ﺩﻭﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟ ﱠﻭﻱ ـ ﺃﻁﻔﺎل ﺘﺤﺕ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﺩﻭﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟ ﱠﻭﻱ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻷﻋﻤﺎﺭﻫﻡ )‪(Under weight for age, children under age five‬‬ ‫ﻴﺸﻤل ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻌﺘﺩﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻟ ﱠﻭﻱ، ﺍﻟﻤﻌ ّﻓﺔ ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺍﻨﺤﺭﺍﻓﻴﻥ ﻤﻌﻴﺎﺭﻴﻴﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘﺤﺕ ﻤﺘﻭﺴﻁ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﻷﻋﻤﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺴ ﹼﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ.‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ )‪(Democracy‬‬ ‫ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ، ﻫﻲ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺴﻤﺢ ﺒﺤﺭﻴﺔ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺘﻘﺩ ﻭﺍﻟﺘﻨﻅﻴﻡ، ﻭ ﻴﺘﻴﺢ ﺘﺸﻜﻴل‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻅﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻘﺎﺒﻴﺔ، ﻭﻴﺒﻴﺢ ﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ. ﻜﻤﺎ ﺘﺨﻀﻊ ﻨﻅﻤﻪ ﺍﻟﻰ‬ ‫ﻓﺼل ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ، ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﻀﺎﺌﻴﺔ، ﺤﻴﺙ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ‬ ‫ﺒﺎﺴﺘﻘﻼل ﺘﺎﻡ ﻓﻲ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺼﻼﺤﻴﺎﺘﻬﺎ، ﺍﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺃﺒﻬﺎ ﺘﺨﻀﻊ ﻟﻨﻅﻡ ﺭﻗﺎﺒﻴﺔ ﻤﻨﺼﻭﺹ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺴﺘﻭﺭ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻷﺴﺎﺴﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻲ ﻓﻴﻜﻤﻥ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺇﺠﺭﺍﺀ ﺇﻨﺘﺨﺎﺒﺎﺕ ﺤﺭﺓ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺘﺘﻴﺢ ﺘﺩﺍﻭل ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ، ﺒﻴﻥ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻘﻭﻯ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ، ﻭﻴﻜﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺭﻟﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺨﺏ ﺭﻗﻴﺒﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺒﺎﻟﺩﺴﺘﻭﺭ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻨﻴﻥ ﺍﻟﻤﺭﻋﻴﺔ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭ ﻟﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﻨﺹ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟـﻨﺹ ﺍﻻﻨﻜﻠﻴـﺯﻱ، ﻴـﺄﺘﻲ ﺘﻌﺭﻴـﻑ‬ ‫ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﻠﻲ:‬ ‫"ﻴﺸﻴﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ، ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻭﺩ ﺃﺼﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﺒﻼﺩ ﺍﻹﻏﺭﻴﻕ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﺍﻟﻰ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﻴﺸﺎﺭﻙ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺸﻌﺏ ﻓﻲ ﺘﻭﺠﻴﻪ ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ، ﻭﻫﻲ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﻴﻁﺭ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻁﺒﻘﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﺃﻭ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻤﻴﺯﺓ ﺃﻭ ﻓﺌﺔ ﻤﺘﺴﻠﻁﺔ. ﺘﺠﺴﺩ ﺍﻟﺩﻴﻤﻭﻗﺭﺍﻁﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻘﺎﺌل ﺃﻥ ﺍﻟﺸﻌﺏ ﻴﺠﺏ ﺍﻥ ﻴﺄﺘﻲ ﺃﻭﻻ: ﻓﺎﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﺠﻴﺏ ﻻﺤﺘﻴﺎﺠﺎﺕ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺱ، ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﻌﻜﺱ. ﻭﻤﻊ ﺫﻟﻙ، ﻓﻘﺩ ﺘﻭﺴﻊ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ ﻟﻴﺼﻑ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺅﻜﺩ ﺤﻕ ﺍﻟﺸﻌﺏ ﻭﻗﺩﺭﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺤ ﹼﻡ ﺒﺎﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻟﺘﺤﻘﻴﻕ ﺍﻫﺩﺍﻓﻪ، ﺇﻤﺎ ﺒﺼﻭﺭﺓ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺃﻭ ﺒﻭﺍﺴﻁﺔ ﻤﻤﺜﻠﻴﻪ. ﻭﺘﻌﻨﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻭﺘﺴﻌﻰ ﺍﻟﻰ‬ ‫ﺘﺤﺭﻴﺭ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻤﻥ ﻜل ﺍﻟﻘﻴﻭﺩ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻤﻜﺎﻥ ﺒﺎﺴﺘﺜﻨﺎﺀ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻔﺭﻀﻬﺎ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻨﻔﺴﻬﻡ. ﻜﻤﺎ ﺘﺸﺩﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﻴﻭﺩ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﻴﺔ ﻻ ﹸﻔﺭﺽ ﺇﻻ ﺒﺭﻀﻰ ﺍﻷﻏﻠﺒﻴﺔ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻭﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺘﺭﺍﻋﻲ ﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ. ﺘﺘﺨﺫ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺎﺕ ﺃﺸﻜﺎﻻ ﻭﺼﻭﺭﺍ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫22‬
  • 21. ‫ﺘﺸﺘﺭﻙ ﺩﺍﺌﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃﻴﻥ ﺍﻟﻤﺭﻜﺯﻴﻴﻥ: ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﺀﻟﺔ. ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻨﻅﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻲ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﺴﺠﻡ ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ؛ ﻓﻔﻲ ﺍﻟﺩﻴﻤﻘﺭﺍﻁﻴﺔ، ﻴﺨﺘﺎﺭ ﺍﻟﺸﻌﺏ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻁﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻜﻤﻪ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﺤﻜﻡ ﺒﻤﺼﻴﺭﻫﺎ."‬ ‫ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻲ )‪(External debt‬‬ ‫ﻤﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﺭﺘﺏ ﻋﻠﻰ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﻟﺠﻬﺎﺘﺕ ﺃﺠﻨﺒﻴﺔ، ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺩﻴﻭﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻭﺍﻟﻘﻁﺎﻉ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ.‬ ‫ﺍﻟ ﱠﻴﻥ ـ ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺨﺩﻤﺔ ﺍﻟﺩﻴﻥ )‪(Debt service, total‬‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺘﺴﺩﻴﺩﺍﺕ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﺔ ﻭﺍﻟﻔﻭﺍﺌﺩ ﺍﻟﺘﻲ ُﻓﻌﺕ ﻓﻌﻼ ﺒﺎﻟﻌﻤﻠﺔ ﺍﻷﺠﻨﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺸﻜل ﺒﻀﺎﺌﻊ ﺃﻭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺨﺩﻤﺎﺕ ﻟﻘﺎﺀ َﻴﻥ ﻁﻭﻴل ﺍﻷﺠل، ﻭﺍﻟﻔﻭﺍﺌﺩ ﺍﻟﺘﻲ ُﻓﻌﺕ ﻟﻘﺎﺀ َﻴﻥ ﻗﺼﻴﺭ ﺍﻷﺠل ﻭﺍﻟﺘﺴﺩﻴﺩﺍﺕ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻟﺼﻨﺩﻭﻕ ﺍﻟﻨﻘﺩ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ، ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﺍﺌﻨﻴﻥ ﺍﻻﺠﺎﻨﺏ.‬ ‫)‪(Piloting and Innovation‬‬ ‫ﺍﻟﺭﻴﺎﺩﺓ ﻭﺍﻻﺒﺘﻜﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﺔ ـ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻲ )‪(Agricultural production‬‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﺘﺤﺕ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ 1 ـ 5 ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﻤﻭ ﱠﺩ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺍﻻﺴﺭﺓ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﻴﺔ )‪(Household‬‬ ‫ﺍﺼﻁﻼﺡ ﻤﺴﺘﻘﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ، ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ‪ ،Demography‬ﻭﻫﻭ‬ ‫ﺸﺎﺌﻊ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ ﻜﺒﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻭﺤﺎﺕ ﺍﻻﺤﺼﺎﺌﻴﺔ. ﻭﺍﻻﺼﻁﻼﺡ ﺼﺤﻴﺢ ﻭﺩﻗﻴﻕ ﻭﺘﺘﻔﺭﻉ ﻋﻨﻪ‬ ‫ﺍﺼﻁﻼﺤﺎﺕ ﺍﺨﺭﻯ. ﻻ ﺸﻙ ﺍﻥ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒﻴﻥ "ﺃﺴﺭﺓ" ﻭ"ﻋﺎﺌﻠﺔ" ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻥ ﺍﻻﻭﻟﻰ ﻫﻲ ﻤﻌﺎﺩل‬ ‫ﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ‪ family‬ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻌﺎﺩل ﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ‪ household‬ﺤﻴﺙ ﺍﻨﻪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻕ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ، ﺨﺼﻭﺼﺎ ﺍﻨﻨﺎ ﻨﺠﺩ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻨﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ )‪famille‬‬ ‫ﻤﻘﺎﺒل "ﺃﺴﺭﺓ"، ﻭ ‪ ménage‬ﻤﻘﺎﺒل "ﻋﺎﺌﻠﺔ" (. ﻟﻜﻥ ﺘﻌﺒﻴﺭ "ﺍﺴﺭﺓ ﻤﻌﻴﺸﻴﺔ"، ﻭ ﻫﻭ ﺍﻗل ﺒﻼﻏﺔ،‬ ‫ﻟﻴﺱ ﺨﻁﺄ، ﺤﻴﺙ ﺍﺼﺒﺢ ﻤﻥ ﺍﻻﻨﺘﺸﺎﺭ ﻭﺍﻟﺭﺴﻭﺥ ﺒﺤﻴﺙ ﺒﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻌﺏ ﺘﺒﺩﻴﻠﻪ. ﻟﺫﺍ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻷﻓﻀل ﺍﻻﺒﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺘﻌﺒﻴﺭ "ﺍﺴﺭﺓ ﻤﻌﻴﺸﻴﺔ" ﻭﻤﺘﻔﺭﻋﺎﺘﻪ.‬ ‫32‬
  • 22. ‫ﺍﻟﺴ ﹼﺎﻥ – ﺍﻟﻤﻌ ّل ﺍﻟﺴﻨﻭﻱ ﻟﻠﻨﻤﻭ ﺍﻟﺴ ﹼﺎﻨﻲ )‪(Population growth rate, annual‬‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﻤﻌ ّل ﺍﻟﻨﻤﻭ ﺍﻟﺴ ﹼﺎﻨﻲ ﺍﻷ ﱢﻲ ﻟﻠﻔﺘﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ. ﺍﻨﻅﺭ : ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ.‬ ‫ّ‬ ‫ُﺴ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﺴ ﹼﺎﻥ – ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﺴ ﹼﺎﻥ )‪(Population, total‬‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﻴﻥ ﻓﻌﻼ ﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺸﻤل ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﻴﻥ ﻓﻌﻠﻴﺎ ﻓﻲ ﻤﻨﻁﻘﺔ ﻤﻌ ّﻨﺔ،‬ ‫ﻴ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺨﻼل ﻓﺘﺭﺓ ﻤﻌ ّﻨﺔ.‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻭﺍﻷﻤﻥ )‪(Peace and Security‬‬ ‫ﻤﺘﻔﻕ ﻋﻠﻴﻪ.‬ ‫)‪(Urban‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻀﺭﻱ‬ ‫ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﺕ ﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ: "ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﻴﻭﻥ" ﻤﻘﺎﺒﻼ ﻟـ ‪Urban‬‬ ‫ﹰ‬ ‫‪Population‬‬ ‫ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺨﻁﺄ ﻨﺎﺘﺠﺎ ﻤﻥ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ "ﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻤﻭﺭﺩ" ﺍﻟﺫﻱ ﻭﺭﺩ ﻓﻴﻪ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ:‬ ‫ﹰ‬ ‫" ﻤﺩﻴﻨﻲ: ﻤﻨﺴﻭﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ ‪" Urban‬‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺨﻁﺄ ﻤﺎﺩﻱ ﻭﺍﻀﺢ، ﻷﻥ ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺯﻥ " ﹶﻌﻴﻠﺔ " ـ ﻤﺜل َﺩﻴﻨﺔ ـ ﺘﺘﻡ ﺒﺤﺫﻑ ﺍﻟﻴﺎﺀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻭﻓﺘﺢ ﻤﺎ ﻗﺒﻠﻬﺎ . ﻓﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺇﻟﻰ " ﻤﺩﻴﻨﺔ " ﻫﻲ " ﻤ َﻨﻲ ". ﻭﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‬ ‫‪ Urban‬ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ‬ ‫‪:http://unterm.un.org‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻀﺭ، ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺤﻀﺭﻱ، ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﺤﻀﺭﻴﺔ ، ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺤﻀﺭﻴﺔ ، ﺇﻟﺦ. ﻭﻟﻡ ﺘﺭﺩ‬ ‫ﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﻴﻭﻥ.‬ ‫42‬
  • 23. ‫ﺍﻟﺴ ﹼﺎﻥ ﺍﻟﺤ َﺭﻴﻭﻥ )‪(Urban population‬‬ ‫َﻀ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﺼ ﹼﻔﺔ ﺤ َﺭﻴﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﻜل ﺒﻠﺩ، ﻜﻤﺎ ﹸﺒﱠﻎ ﺍﻷﻤﻡ‬ ‫ﺘﻠ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻨ َﻀ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻋﻨﻬﻡ. ﺍﻨﻅﺭ : ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ.‬ ‫ﺍﻟ ﱢل – ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟ ﱢل )‪(Tuberculosis cases‬‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻹﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟ ﱢل ﺍﻟﺘﻲ ﹸﺒﱠﻎ ﻋﻨﻬﺎ ﻤﻨﻅﻤﺔ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ. ﻭ ﹸﻌ ﱠﻑ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟ ﱢل‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘﺭ‬ ‫ﺘﻠ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺇﺼﺎﺒﺔ ﺒﺎﻟ ﱢل ﺘﺄﻜﺩﺕ ِﺨﺒﺭﻴﺎ ﺃﻭ ﺘﺸ ﹼﺼﺕ ﺴﺭﻴﺭﻴﺎ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎﺩ ـ ﺍﺴﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﺩ )‪(Fertilizer consumption‬‬ ‫ﻤﻘﺩﺍﺭ ﺍﻷﺴﻤﺩﺓ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ـ ﻨﻴﺘﺭﻭﺠﻴﻥ )‪ ،(N‬ﻭﻓﻭﺴﻔﺎﺕ )502‪ ،(P‬ﻭﺒﻭﺘﺎﺴﻴﻭﻡ )02‪ (K‬ـ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻜل ﺴﻨﺔ ﻟﻠﻬﻜﺘﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺯﺭﺍﻋﺔ ﻭﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﻤﺯﺭﻭﻋﺔ‬ ‫ﺒﺎﺴﺘﻤﺭﺍﺭ.‬ ‫ﺴﻠﻁﻭﻱ )‪(Authoritarian‬‬ ‫ﻤﺎ ﻴﻔ ّل، ﺃﻭ ﻴﺸ ّﻊ، ﺃﻭ ﻴﺩ ّﻡ ﺍﻟﻁﺎﻋﺔ ﺍﻟﻌﻤﻴﺎﺀ ﻟﻠﺴﻠﻁﺔ ﻓﻲ ﻤﻘﺎﺒل ﺍﻟﺤﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ. ﻭﻏﺎﻟﺒﺎ ﻤﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻴﺸﻤل ﺫﻟﻙ ﺘﺭﻜﻴﺯ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺒﻴﺩ ﺍﻟﺯﻋﻴﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﺨﺒﺔ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻟﻴﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭﻴﺎ ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﺸﻌﺏ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ )‪(Exports, primary‬‬ ‫ﺘﺸﻤل ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﻤﻭ ﱠﺩ ﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻷﻏﺫﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻴﺔ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﻡ، ﻭﺍﻟﻭﻗﻭﺩ، ﻭﺍﻟﺨﺎﻤﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ.‬ ‫)‪(Exports of goods and services‬‬ ‫ﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﺒﻀﺎﺌﻊ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻀﺎﺌﻊ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺯ ﱠﺩ ﺒﻬﺎ ﺒﻘﻴﺔ ﺃﻨﺤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ؛ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻗﻴﻤﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﻀﺎﻋﺔ، ﻭﺍﻟﺸﺤﻥ، ﻭﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ، ﻭﺍﻟﻨﻘل، ﻭﺍﻟﺴﻔﺭ، ﻭﻋﺎﺌﺩﺍﺕ، ﻭﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﺘﺭﺨﻴﺹ، ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻷﺨﺭﻯ. ﻭﻴﺴﺘﺜﻨﻰ ﻤﻨﻬﺎ ﺩﺨل ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ.‬ ‫52‬
  • 24. ‫ﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ ﺍﻟﺭﻓﻴﻌﺔ )‪(Exports, high technology‬‬ ‫ﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺩﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺒﺤﺎﺙ ﻭﺍﻟﺘﻁﻭﻴﺭ، ﻭﺘﺸﻤل ﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ ﺍﻟﺭﻓﻴﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻀﺎﺀ ﺍﻟﺠﻭ ّ، ﻭﺍﻟﺤﻭﺍﺴﻴﺏ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻀﺭﺍﺕ ﺍﻟﺼﻴﺩﻟﻴﺔ، ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ،‬ ‫ﻱ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻌ ّﺍﺕ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺌﻴﺔ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼ ﹼﻌﺔ )‪(Exports, manufactured‬‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺘﺸﻤل، ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﺩﻭﻟـﻲ ﺍﻟﻤﻭﺤﺩ )‪ (SITC‬ﻟﻬﺎ، ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﺘﺸﺘﻤل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻴﻤﺎﻭﻴﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻤﺼ ﹼﻌﺎﺕ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺩﺍﺕ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﻭﻤﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻘل، ﻭﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺒﻀﺎﺌﻊ ﺍﻟﻤﺼ ﹼﻌﺔ ﺍﻟﻤﺘﻔ ّﻗﺔ.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺍﻟ ﱠﺭﻑ ﺍﻟﺼﺤﻲ – ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺴﺘﻌﻤﻠﻭﻥ ﻟﻨ ﹸﻡ ﺍﻟﺼﺭﻑ ﺍﻟﺼﺤﻲ ﺍﻟﻤﻼﺌﻤﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﹸﻅ‬ ‫ّ‬ ‫ﺼ‬ ‫)‪(Sanitation facilities, population using adequate‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺴﺘﻌﻤﻠﻭﻥ ﻤﻨﺸﺂﺕ ﺼﺭﻑ ﺼﺤﻲ ﻤﻼﺌﻤﺔ، ﻜﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ‬ ‫ﺒﺸﺒﻜﺔ ﻤﺠﺎﺭﻱ ﺃﻭ ﺨ ّﺍﻨﺎﺕ ﻟﻠ ﱠﺭﻑ ﺍﻟﺼﺤﻲ؛ ﻭﻤﺭﺍﺤﻴﺽ ﻤﺯ ّﺩﺓ ﺒﺨ ّﺍﻨﺎﺕ ﺭﺤْﺽ–ﺩﻓﹾﻕ، ﺃﻭ‬ ‫ﺯ ِ َ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻤﺭﺍﺤﻴﺽ ﺤ ﹶﺭ ّﺔ ﺒﺴﻴﻁﺔ، ﺃﻭ ﻤﺭﺍﺤﻴﺽ ﺤ ﹶﺭ ّﺔ ﻤﺤ ﱠﻨﺔ ﻭ ُﻬ ّﺍﺓ. ﻭ ُﻌﺘﺒﺭ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺘﺨﹼﺹ ﻤﻥ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺴ ﻤﻭ‬ ‫ُﻔ ﻴ‬ ‫ُﻔ ﻴ‬ ‫ﺍﻹﻓﺭﺍﺯﺍﺕ ﻤﻼﺌﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺨﺎﺼﺎ ﺃﻭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺎ )ﻭﻟﻜﻥ، ﻟﻴﺱ ﻋﺎﻤﺎ(، ﻭﺇﺫﺍ ﺍﺴﺘﻁﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﻨﺤﻭ‬ ‫ٍ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺼﺤﻲ ﻤﻨﻊ ﺍﺤﺘﻜﺎﻙ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ ﻭﺍﻟﺤﺸﺭﺍﺕ ﺒﺎﻹﻓﺭﺍﺯﺍﺕ.‬ ‫ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺭﺓ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻟﻴﺔ )‪(Transitional Justice‬‬ ‫ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺩﻗﻴﻕ ﺍﻟﻰ ﺩﻗﺔ ﻤﺘﻨﺎﻫﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﻟﻜﻥ ﺘﺭﺠﻤﺘﻪ ﺒﺘﻌﺒﻴﺭ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ‬ ‫ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻭ ﻤﺴﺎﺱ ﺒﺎﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻜﻤﻔﻬﻭﻡ ﻻﻨﻪ ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﻋﺩﺍﻟﺔ ﺍﻨﺘﻘﺎﻟﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻔﺘﺭﺓ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻟﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﻓﺘﺭﺓ ﺍﻟﺘﺤﻭﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﺠﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﺴﺘﺜﻨﺎﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺩﺍﻟﺔ.‬ ‫‪(Scientists and engineers in‬‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﻭﻥ ﻭﺍﻟﻤﻬﻨﺩﺴﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ‬ ‫)‪R & D‬‬ ‫ﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺸﺘﻐﻠﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺤﻘل ﻋﻠﻤﻲ، ﻭﺍﻟﻤﻨﻬﻤﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﺍﻟﻌﻠﻤﻲ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ.‬ ‫ﻭﻴﺘﻁﻠﺏ ﻤﻌﻅﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﻤﺴﺘﻭﻯ ﻋﺎل ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ.‬ ‫ٍ‬ ‫62‬
  • 25. ‫ﺍﻟﻌﻤﺭ – ﺍﺤﺘﻤﺎل ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ ﺍﻟﻰ ﻋﻤﺭ ﻤﺤﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ‪(Probability‬‬ ‫)‪at birth of surviving to a specified age‬‬ ‫ﺍﺤﺘﻤﺎل ﺒﻘﺎﺀ ﻁﻔل ﺤﺩﻴﺙ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻤﺭ ﻤﺤ ّﺩ، ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﻌ ﱠﻀﺎ ﻟﻸﻨﻤﺎﻁ‬ ‫ﺭ ﹰ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺌﺩﺓ ﻤﻥ ﻤﻌ ّﻻﺕ ﺍﻟﻭﻓﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺃﻋﻤﺎﺭ ﻤﺤ ّﺩﺓ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﺭ ـ ﺍﺤﺘﻤﺎل ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻤﺭ ﻤﺤﺩﺩ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ‬ ‫)‪(Probability at birth of not surviving to a specified age‬‬ ‫ُﺤﺘ َﺏ ﺒﻤﺜﺎﺒﺔ ﻭﺍﺤﺩ ﻨﺎﻗﺼﺎ ﺍﻻﺤﺘﻤﺎل ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﺒﺎﻟﺒﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻤﺭ ﻤﺤﺩﺩ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻴ ﺴ‬ ‫ﻟﺩﻯ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﺤﺩﺩﺓ. ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻻﺤﺘﻤﺎل ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﺒﺎﻟﺒﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﻤﺭ ﻤﺤﺩﺩ.‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﺭ –ﺩﻟﻴل ﻤﺘﻭ ﱢﻁ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﻤﺘﻭﻗﻊ )‪(Life expectancy Indicator‬‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﺅ ﹼﺭﺍﺕ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺒﻨﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻤﺅ ﹼﺭ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ.‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﺭ – ﻤﺘﻭﺴﻁ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﻤﺘﻭ ﹼﻊ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ )‪(Life expectancy at birth‬‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺴﻨﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻌﻴﺸﻬﺎ ﺍﻟﻁﻔل ﺍﻟﻤﻭﻟﻭﺩ ﺤﺩﻴﺜﺎ ﻓﻲ ﻤﺎ ﻟﻭ ﺒﻘﻴﺕ ﺃﻨﻤﺎﻁ ﺍﻟﻌﻤﺭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺌﺩﺓ – ﻤﻌ ّﻻﺕ ﺍﻟﻭﻓﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤ ّﺩﺓ ﻓﻲ ﻓﺘﺭﺓ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ – ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻬﺎ ﻁﻭﺍل ﺤﻴﺎﺓ ﺍﻟﻁﻔل.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﺭ ـ ﻤﻌﺩل ﻭﻓﻴﺎﺕ ﺍﻷﻁﻔﺎل )‪(Infant mortality rate‬‬ ‫ﺍﺤﺘﻤﺎل ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﻭﺴﻥ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻤﺭ، ﻤﺤﺴﻭﺒﺎ ﻤﻥ ﺃﺼل ﺃﻟﻑ ﻤﻭﻟﻭﺩ ﺤﻲ.‬ ‫ﹲ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﻤل ﺍﻟﻤﺴﺎﻫﻡ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻻﺴﺭﺓ )‪(Contributing family worker‬‬ ‫ﻴﻌ ﱠﻑ ﻭﻓﻕ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻷﻭﻀﺎﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﻴﻥ )‪ (ICSE‬ﻋﺎﻡ 3991 ﺒﺄﻨﻪ ﺸﺨﺹ ﻴﻌﻤل‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﺩﻭﻥ ﺃﺠﺭ ﻓﻲ ﻤﺸﺭﻭﻉ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻴﺩﻴﺭﻩ ﻗﺭﻴﺏ ﻟﻪ ﻴﻌﻴﺵ ﻓﻲ ﻤﻨﺯل ﺍﻷﺴﺭﺓ ﻨﻔﺴﻪ.‬ ‫‪(Employment by economic‬‬ ‫ﺍﻟﻌﻤل ـ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‬ ‫)‪activity‬‬ ‫72‬
  • 26. ‫ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ، ﻜﻤﺎ ﻫﻲ ﻤﻌ ّﻓﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻑ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﺍﻟﻤﻭ ﱠﺩ )‪ ) (ISIC‬ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺩﻴﻠﻴﻴﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻭﺍﻟﺜﺎﻟﺙ(. ﺘﺸﻴﺭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺩﻴﻥ ﻭﺍﻟﺘﺤﺠﻴﺭ، ﻭﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ، ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﻓﻕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ )ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺍﻟﻤﺎﺀ ﻭﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺀ(. ﻭﺘﺸﻴﺭ‬ ‫ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﺔ، ﻭﺼﻴﺩ ﺍﻟﻁﻴﻭﺭ ﻭﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ، ﻭﺍﻟ ِﺭﺍﺠﺔ، ﻭﺼﻴﺩ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺍﻷﺴﻤﺎﻙ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﻓﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺘﺠﺎﺭﺓ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔ ّﻕ؛ ﻭﺍﻟﻤﻁﺎﻋﻡ ﻭﺍﻟﻔﻨﺎﺩﻕ؛ ﻭﺍﻟﻨﻘل‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﺍﻟﺨﺯﻥ؛ ﻭﺍﻻﺘﺼﺎﻻﺕ؛ ﻭﺍﻟﺘﻤﻭﻴل؛ ﻭﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ؛ ﻭﺍﻟﻌﻘﺎﺭﺍﺕ؛ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻴﺔ؛ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ ﻭﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﻌﻤل ـ ﺍﻟﻘﻭﻯ ﺍﻟﻌﺎﻤﻠﺔ )‪(Labour Force‬‬ ‫ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﻴﻥ )ﺒﻤﻥ ﻓﻴﻬﻡ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺘﺠﺎﻭﺯﻭﺍ ﺴﻨﺎ ﻤﺤ ّﺩﺓ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﺨﻼل ﻓﺘﺭﺓ ﺍﻻﺴﺘﻌﻼﻡ ﻓﻲ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻅﻴﻔﺔ ﻤﺩﻓﻭﻋﺔ ﺍﻷﺠﺭ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤل، ﺃﻭ ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﻟﺤﺴﺎﺒﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﺃﻭ ﻗﻲ ﻭﻅﻴﻔﺔ ﻟﻜﻨﻬﻡ ﻟﻴﺴﻭﺍ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤل( ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﻴﻥ )ﺒﻤﻥ ﻓﻴﻬﻡ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺘﺠﺎﻭﺯﻭﺍ ﺴﻨﺎ ﻤﺤ ّﺩﺓ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﺨﻼل ﻓﺘﺭﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻻﺴﺘﻌﻼﻡ ﻋﺎﻁﻠﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻤل، ﻟﻜﻨﻬﻡ ﺤﺎﻟﻴﺎ ﺠﺎﻫﺯﻭﻥ ﻟﻠﻌﻤل ﻭﺴﺎﻋﻭﻥ ﺇﻟﻴﻪ(.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤل ـ ﻤﺠﻤﻭﻉ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻌﻤل )‪(Work time, total‬‬ ‫ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﻔﻕ ﻓﻲ ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻌ ﱠﻑ ﻓﻲ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻟﻠﺤﺴﺎﺒﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ. ﺍﻨﻅﺭ : ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﻭﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟ ﹼﺴﻭﻕ.‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺍﻟﻌﻭﻟﻤﺔ )‪(Globalization‬‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ ﻀﺭﻭﺭﺓ ﻻﻋﺎﺩﺓ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻭﻟﻤﺔ، ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻘﺎﺭﻴﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ،‬ ‫ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩ ﻫﻨﺎ ﻟﻴﺱ ﺘﻌﺭﻴﻔﺎ ﻋﻠﻤﻴﺎ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻴﺼﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﺤﺭﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺯﺍﻴﺩﺓ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻟﻠﺒﻀﺎﺌﻊ، ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ،‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ، ﻭﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺎل. ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻭﻟﻤﺔ ﻟﻴﺴﺕ ﺘﻁﻭﺭﺍ ﺠﺩﻴﺩﹰ، ﻓﺈﻥ ﺴﺭﻋﺘﻬﺎ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻗﺩ ﺘﺯﺍﻴﺩﺕ ﻤﻊ ﺤﻠﻭل ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺎ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩﺓ، ﺨﺼﻭﺼﺎ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺍﻻﺘﺼﺎﻻﺕ. ﻭﻗﺩ ﺘﺴﺎﺭﻋﺕ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺒﺸﻜل ﺩﺭﺍﻤﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻘﺩﻴﻥ ﺍﻷﺨﻴﺭﻴﻥ، ﻷﻥ ﺍﻹﻨﺠﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺔ ﻴ ّﺭﺕ ﺴﻔﺭ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺱ، ﻭﺍﺘﺼﺎﻻﺘﻬﻡ ﻭﺍﺸﻐﺎﻟﻬﻡ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ. ﻭﻋﻤﻭﻤﹰ، ﻜﻠﻤﺎ ﺃﺼﺒﺢ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺒﻠﺩ ﻤﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺒﺎﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﺨﺭﻯ، ﺍﺯﺩﺍﺩﺕ ﺍﻟﻔﺭﺹ ﺃﻤﺎﻤﻪ، ﺇﻻ ﺃﻥ ﺫﻟﻙ ﻴﻌﻨﻲ ﺃﻴﻀﺎ ﺘﻨﺎﻤﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ.‬ ‫82‬
  • 27. ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ، ﻭ ﺒﻌﺩﻤﺎ ﺃﺼﺒﺤﺕ ﺍﻟﻌﻭﻟﻤﺔ ﺴﻤﺔ ﺒﺎﺭﺯﺓ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﻟﻼﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ، ﺍﺭﺘﻔﻌﺕ ﺒﻘﻭﺓ‬ ‫ﺃﺼﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺅﻴﺩﻴﻥ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻫﻀﻴﻥ ﻟﻬﺎ.‬ ‫‪(Income poverty line, population‬‬ ‫ﺍﻟﻔﻘﺭ –ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺘﺤﺕ ﺨﻁ ﻓﻘﺭ ﺍﻟﺩﺨل‬ ‫)‪below‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻟﻠﺴﻜﺎﻥ ﺘﺤﺕ ﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩ ﻟﻠﻔﻘﺭ:‬ ‫ﺃ. ﺩﻭﻻﺭ ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ – ﺒﺎﻷﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻡ 5891 )ﺍﻟﻤﻭﺍﺯﻴﺔ ﻟﺩﻭﻻﺭ ﻭﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﺴﻨﺘﺎﺕ‬ ‫ﺒﺎﻷﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻡ 3991( ﺍﻟﻤﻜ ّﻔﺔ ﻟﺘﺘﻨﺎﺴﺏ ﻤﻊ ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ.‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺏ. ﺩﻭﻻﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ – ﺒﺎﻷﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻡ 5891 )ﺍﻟﻤﻭﺍﺯﻴﺔ ﻟﺩﻭﻻﺭﻴﻥ ﻭﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭ‬ ‫ﺴﻨﺘﺎ ﺒﺎﻷﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻡ 3991( ﺍﻟﻤﻜﻴﻔﺔ ﻟﺘﺘﻨﺎﺴﺏ ﻤﻊ ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺕ. ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺩﻭﻻﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ – ﺒﺎﻷﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻡ 0991، ﺍﻟﻤﻜ ّﻔﺔ ﻟﺘﺘﻨﺎﺴﺏ ﻤﻊ ﺘﻌﺎﺩل‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ.‬ ‫ﺙ. ﺃﺤﺩ ﻋﺸﺭ ﺩﻭﻻﺭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻭﻡ )ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺃﺴﺭﺓ ﻤﻥ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻓﺭﺍﺩ( – ﺒﺎﻷﺴﻌﺎﺭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻡ 6991، ﻤﻜ ّﻔﺔ ﻟﺘﺘﻨﺎﺴﺏ ﻤﻊ ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ.‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺝ. ﺨﻁ ﺍﻟﻔﻘﺭ ﺍﻟﻘﻭﻤﻲ – ﺨﻁ ﺍﻟﻔﻘﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﻜﻤﺎ ﺘﺭﺍﻩ ﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﺒﻠﺩ ﻤﻨﺎﺴﺒﺎ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺡ. ﺨﻤﺴﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺌﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﺨل ﺍﻟﻤﺘﻭﺴﻁ – ﺨﻤﺴﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺌﺔ ﻤﻥ ﻤﺘﻭﺴﻁ ﺩﺨل ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌ ّل ﻟﻠﻌﺎﺌﻠﺔ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻔﻘﺭ –ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻔﻘﺭ ﺍﻟﺒﺸﺭﻱ )1-‪ (HPI‬ﻟﻠﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻨﺎﻤﻴﺔ ‪(Human Poverty Index for‬‬ ‫)‪developing countries‬‬ ‫ﺩﻟﻴل ﻤﺭ ﱠﺏ ﻴﻘﻴﺱ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ، ﻤﻤ ﹼﻠﺔ ﻓﻲ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ – ﻁﻭل ﺍﻟﻌﻤﺭ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﺔ – ﻜﻤﺎ ﻴﻤ ﹼل ﺍﻻﺴﺘﺒﻌﺎﺩ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ.‬ ‫َ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺍﻟﻔﻘﺭ –ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻔﻘﺭ ﺍﻟﺒﺸﺭﻱ )2-‪ (HPI‬ﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﻤﺨﺘﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﻤﻨﻅﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﻭﺍﻹﻨﻤﺎﺀ‬ ‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ )‪(Human Poverty Index for selected OECD countries‬‬ ‫ﺩﻟﻴل ﻤﺭ ﱠﺏ ﻴﻘﻴﺱ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺤﺭﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﺒﻌﺎﺩ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ، ﻤﻤ ﱠﻠﺔ ﻓﻲ ﺩﻟﻴل ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ – ﻁﻭل ﺍﻟﻌﻤﺭ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻌﻴﺸﺔ – ﻜﻤﺎ ﻴﻤ ﱢل ﺍﻻﺴﺘﺒﻌﺎﺩ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ.‬ ‫ﺜ‬ ‫92‬
  • 28. ‫ﺨﻔﺽ ﺍﻟﻔﻘﺭ )‪(Poverty Reduction‬‬ ‫ﺨﻔﺽ ﺍﻟﻔﻘﺭ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻷﻥ ﺍﻟﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﻘﺭ ﻴﻌﻨﻲ ﺍﻴﻘﺎﻓﻪ ﻋﻨﺩ ﻨﺴﺒﻪ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﺔ ﻭﻟﻴﺱ‬ ‫ﺨﻔﻀﻪ، ﻭﺍﻟﻤﻁﻠﻭﺏ ﻫﻭ ﺨﻔﺽ ﺍﻟﻔﻘﺭ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺭﺍﺩﻓﺔ ﻟﻠﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻻﻨﺠﻠﻴﺯﻱ.‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎ ِﺭﺓ ﻟﻠﻔﻘﺭﺍﺀ )‪(Pro-poor Policies‬‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻓﻴﺭﻭﺱ ﻨﻘﺹ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ ﺍﻟﺒﺸﺭﻴﺔ/ﺘﻨﺎﺫﺭ ﻨﻘﺹ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ )‪ – (HIV/AIDS‬ﺍﻟﻨﺎﺱ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺒﻭﻥ ﺒﻨﻘﺹ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ )‪(HIV/AIDS, people living with‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻤﻘ ّﺭ ﻟﻠﻨﺎﺱ ﺍﻟﻤﺼﺎﺒﻴﻥ ﺒﻨﻘﺹ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﺤ ّﺩ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﻲ )‪(Genocide‬‬ ‫ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻤﺘﻌﻤﺩﺓ ﺒﻘﺘل ﺠﻤﺎﻋﺎﺕ ﻻﺴﺒﺎﺏ ﻋﺭﻗﻴﺔ ﺃﻭ ﺩﻴﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﻁﺎﺌﻔﻴﺔ، ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﺍﻟﻘﺘل ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻘﺘﺭﻓﻪ ﺤﻜﻭﻤﺎﺕ ﺍﻷﻤﺭ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻭﻤﻭﻅﻔﻭﻫﺎ. ﻭﻴﺸﺘﻤل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺠﺎﻋﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺒﺌﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻤﺘﻨﻊ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻴﺔ ﺨﻼﻟﻬﺎ ﻤﻥ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻹﻏﺎﺜﺔ ﺃﻭ ﺤﻴﻥ ﺘﺘﺼﺭﻑ، ﻋﻥ ﺩﺭﺍﻴﺔ،‬ ‫ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﺠﻌل ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻜﻭﺍﺭﺙ ﺃﺸﺩ ﻭﻁﺄﺓ.‬ ‫ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﺎﺒﺎﺕ )‪(Deforestation‬‬ ‫ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﺎﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻭﺍﺼل ﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻷﺭﺍﻀﻲ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻴﺔ ﺃﻭ ﻻﺴﺘﻌﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ﺃﺨﺭﻯ ﻜﺎﻻﺴﺘﻴﻁﺎﻥ، ﺒﺎﺴﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻠﺒﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﺩﻴﻥ. ﻭﻻ ﻴﺸﺘﻤل ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﺎﺒﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺩﻴﻼﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻜﻘﻁﻊ ﺍﻷﺨﺸﺎﺏ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﺌﻲ.‬ ‫ﻗﻭﺍﺕ ﻤﺴﹼﺤﺔ – ﺍﻟﻘﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﹼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻻﺠﻤﺎﻟﻲ )‪(Armed forces, total‬‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻗﻭﺍﺕ ﺍﺴﺘﺭﺍﺘﻴﺠﻴﺔ، ﻭﺒ ّﻴﺔ، ﻭﺒﺤﺭﻴﺔ، ﻭﺠﻭﻴﺔ، ﻭﻗﻴﺎﺩﻴﺔ، ﻭﺇﺩﺍﺭﻴﺔ، ﻭﺩﻋﻤﻴﺔ. ﻭﺘﺸﻤل ﺃﻴﻀﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻗﻭﺍﺕ ﺸﺒﻪ ﻋﺴﻜﺭﻴﺔ ﻤﺜل ﺍﻟﺩﺭﻙ، ﻭﺃﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﺎﺭﻙ، ﻭﺤﺭﺱ ﺍﻟﺤﺩﻭﺩ، ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩﻫﺎ ﻤﺩ ّﺒﻴﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻜﺘﻴﻙ ﺍﻟﺤﺭﺒﻲ.‬ ‫03‬
  • 29. ‫ﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺀ ـ ﺍﺴﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺀ ﻟﻠﻔﺭﺩ )‪(Electricity consumption per capita‬‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺇﺠﻤﺎﻟﻲ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺤﺼﺔ ﺍﻟﻔﺭﺩ، ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﺴﺘﻬﻼﻙ ﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻁﺔ‬ ‫ﻭﺃﻱ ﻤﻔﻘﻭﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤ ّﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺃﺠﺯﺍﺀ ﻻ ﺘﺘﺠ ّﺃ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﻁﺔ. ﻜﻤﺎ ﻴﺸﻤل ﻤﺠﻤل‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺭﺒﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺘﺠﻬﺎ ﻤﻨﺸﺂﺕ ﺍﻟﻀﺦ، ﻤﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻗﺘﻁﺎﻉ ﻤﺎ ﻴﻤ ﹼﺼﻪ ﺍﻟﻀﺦ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ.‬ ‫ﺍﻟﻜﻭﺍﺭﺙ )‪(Disasters‬‬ ‫ﺘﺸﻤل ﺍﻟﻜﻭﺍﺭﺙ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺔ. ﻭﺘﺸﺘﻤل ﺍﻟﻜﻭﺍﺭﺙ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻨﺠﺭﺍﻓﺎﺕ،‬ ‫ﻭﻤﻭﺠﺎﺕ ﺍﻟﺒﺭﺩ، ﻭﺍﻟﺯﻭﺍﺒﻊ، ﻭﺍﻷﻋﺎﺼﻴﺭ، ﻭﺍﻷﻋﺎﺼﻴﺭ ﺍﻻﺴﺘﻭﺍﺌﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺠﻔﺎﻑ، ﻭﺍﻟﻬﺯﺍﺕ‬ ‫ﺍﻷﺭﻀﻴﺔ، ﻭﺍﻷﻭﺒﺌﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺠﺎﻋﺎﺕ ) ﻭﻻ ﺘﺸﻤل ﺍﻟﻤﺠﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﻨﺯﺍﻉ ﻤﺴﻠﺢ ﺒﺴﺒﺏ ﻨﻘﺹ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻭﺜﻭﻕ ﺒﻬﺎ(. ﻭﺘﺤﺘﻭﻱ ﺍﻟﻜﻭﺍﺭﺙ ﺍﻟﺘﻜﻨﻭﻟﻭﺠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻭﺍﺩﺙ، ﻭﺍﻟﺤﻭﺍﺩﺙ‬ ‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺌﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺤﺭﺍﺌﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟﺤﻀﺭﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﻼﺠﺌﻭﻥ )‪(Refugees‬‬ ‫ﺃﺸﺨﺎﺹ ﻫﺠﺭﻭﺍ ﻤﻥ ﺒﻠﺩﺍﻨﻬﻡ ﺃﻭ ﻤﻭﻁﻨﻬﻡ ﺒﺴﺒﺏ ﺨﻭﻑ ﻗﺎﺌﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﹼﺔ ﻗﺎﻁﻌﺔ ﻤﻥ ﺍﻻﻀﻁﻬﺎﺩ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺒﺴﺒﺏ ِﺭﻗﻬﻡ، ﺃﻭ ﺩﻴﻨﻬﻡ، ﺃﻭ ﺠﻨﺴ ّﺘﻬﻡ، ﺃﻭ ﺭﺃﻴﻬﻡ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻲ ﺃﻭ ﻋﻀﻭﻴﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺇﺤﺩﻯ ﺠﻤﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ؛ ﻭﻻ ﻴﺘﻤﻜﻨﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻼﻤﺭﻜﺯﻴﺔ )‪(Decentralization‬‬ ‫ﻤﺘﻔﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻨﺩﻤﺎ ُﺴﺘﺨﺩﻡ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﻅﺎﻡ ﻴﻘﺎﺒل ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﺭﻜﺯﻴﺔ. ﻭﻗﺩ ﻅﻬﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺃﺭﺒﻊ ﻤﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ. ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﻔﻌل ‪Decentralize‬‬ ‫ﻭﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺘﻕ ﻤﻨﻪ ‪ Decentralization‬ﻗﺩ ﻴﺴﺒﺒﺎﻥ ﻤﺸﻜﻠﺔ ﻟﻠﻤﺘﺭﺠﻡ. ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺴﻴﺎﻕ، ﻴﻤﻜﻥ‬ ‫ﺘﺭﺠﻤﺘﻬﻤﺎ ﺒـ " ﻴﻁﺒﻕ/ﺘﻁﺒﻴﻕ ﺍﻟﻼﻤﺭﻜﺯﻴﺔ، ﻴﺘﺒﻨﻰ/ ﺘﺒﻨﻲ ﺍﻟﻼﻤﺭﻜﺯﻴﺔ، ﻭﻤﺎ ﺃﺸﺒﻪ.‬ ‫ﺍﻟﻼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻷﻓﻘﻴﺔ )‪(Horizontal inequality‬‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺇﻟﻰ ﻭﺠﻭﺩ ﻻﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺤﺎﺩﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌ ﱠﻓﺔ ﺜﻘﺎﻓﻴﺎ. ﻭﻟﺤﺎﻻﺕ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﻼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻷﻓﻘﻴﺔ ﺃﺒﻌﺎﺩ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﺫﺍﺕ ﻋﻨﺎﺼﺭ ﺴﻴﺎﺴﻴﺔ، ﻭﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ، ﻭﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺘﺅﺜﺭ ﻋﻠﻰ‬ ‫13‬
  • 30. ‫ﺭﻓﺎﻩ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﺍﺴﺘﻘﺭﺍﺭﻩ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﺒﻁﺭﻴﻘﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﻋﻭﺍﻗﺏ ﺍﻟﻼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻭﺩﻴﺔ.‬ ‫ﻓﺎﻻﻀﻁﺭﺍﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﺘﺠﺔ ﻋﻥ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻷﻓﻘﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﺄﺨﺫ ﺸﻜل ﺤﺎﻻﺕ ﺸﻐﺏ ﻤﺘﻔ ﱢﻗﺔ،‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﺇﺭﻫﺎﺏ ﻤﺤﻠﻲ ﻭﺩﻭﻟﻲ.‬ ‫ﺍﻟﻼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻟﻌﻤﻭﺩﻴﺔ )‪(Vertical inequality‬‬ ‫ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﹸﺭ ﱢﺏ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺎﺌﻼﺕ ﺘﺼﺎﻋﺩﻴﺎ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻋﻤﻭﺩﻴﺔ ﻭﺘﻘﻴﺱ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺘ ﺘ‬ ‫ﺍﻟﻼﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻋﻠﻰ ﻨﻁﺎﻕ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ.‬ ‫)‪(e-initiative‬‬ ‫ﻤﺒﺎﺩﺭﺓ ﺇﻟﻜﺘﺭﻭﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ )‪(Legislatures‬‬ ‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺍﻥ ‪ Legislatures‬ﻫﻲ "ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﺭﻴﻌﻴﺔ"، ﺍﻤﺎ "ﺍﻟﻤﺸﺭﻋﻭﻥ" ﻓﺘﻌﻨﻲ ‪Legislators‬‬ ‫ﺩﻟﻴل ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ ﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻜﻴﻥ )‪(Consumer price index‬‬ ‫ﻴﻌﻜﺱ ﺍﻟﺘﻐ ﱡﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﻜﻠﻔﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻙ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻟﻠﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺴﹼﺔ ﺒﻀﺎﺌﻊ ﻭﺨﺩﻤﺎﺕ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﻜﻠﻔﺔ ﺜﺎﺒﺘﺔ ﺃﻭ ﻗﺩ ﺘﺘﻐ ّﺭ ﻓﻲ ﻓﺘﺭﺍﺕ ﻓﺎﺼﻠﺔ ﻤﺤ ّﺩﺓ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻤﺅ ﱢﺭ ﺠﻴﻨﻲ )‪(Gini Indicator) (Gini‬‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻴﻘﻴﺱ ﻤﺩﻯ ﺍﻻﻨﺤﺭﺍﻑ ﻓﻲ ﺘﻭﺯﻴﻊ ﺍﻟﺩﺨل )ﺃﻭ ﺍﻻﺴﺘﻬﻼﻙ( ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻭﺍﻟﻌﺎﺌﻼﺕ ﺩﺍﺨل ﺒﻠﺩ ﻤﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻭ ﺫﻟﻙ ﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒﺎﻟﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﺍﻟﺘﺎﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻭﺯﻴﻊ. ﺘﻤ ﹼل ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺼﻔﺭ ﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻜﺎﻤﻠﺔ، ﻭﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺌﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﻻﻤﺴﺎﻭﺍﺓ ﻜﺎﻤﻠﺔ.‬ ‫,‪(Water sources‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺀ – ﺍﻟﻤﺤﺭﻭﻤﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻤﺤ ّﻨﺔ‬ ‫ﺴ‬ ‫)‪population not using improved‬‬ ‫ُﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﻌ ّل ﻜﻤﺌﺔ ﹸﻁﺭﺡ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻟﻠﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺴﺘﻌﻤﻠﻭﻥ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻤﺤ ﱠﻨﺔ. ﺍﻨﻅﺭ ﻤﺴﺘﻌﻤﻠﻭ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻤﺤ ّﻨﺔ.‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺴ‬ ‫23‬
  • 31. ‫ﺍﻟﺤﻴﻠﻭﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻨﺯﺍﻋﺎﺕ )‪(Conflict Prevention‬‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ، ﻭﻤﺴﺘﻌﻤل ﺒﻜﺜﺎﻓﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ. ﻻﺤﻅ ﺃﻥ ﻤﺼﻁﻠﺢ " ﺍﻟﺼﺭﺍﻉ " ُﺴﺘﻌﻤل ﺃﺤﻴﺎﻨﺎ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ " ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ" ،‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻭﻫﻭ ﺼﺤﻴﺢ ﻜﺫﻟﻙ، ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﻨﺯﺍﻉ ﺃﻜﺜﺭ ﺸﻴﻭﻋﺎ.‬ ‫ﹰ‬ ‫‪(Water sources, population‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ - ﻤﺴﺘﻌﻤﻠﻭ ﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻤﺤ ّﻨﺔ‬ ‫ﺴ‬ ‫)‪using improved‬‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺴﺘﻌﻤﻠﻭﻥ ﺃﻴﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻹﻤﺩﺍﺩﺍﺕ ﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﺸﺭﺏ : ﺃﻨﺎﺒﻴﺏ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ،‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺤﻨﻔﻴﺔ ﻟﻠﻌﻤﻭﻡ، ﺍﻟﺤﻔﹾﺭ ﺍﻷﻨﺒﻭﺒﻲ، ﺍﻵﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﺤﻤ ّﺔ، ﺍﻟﻴﻨﺎﺒﻴﻊ ﻭﺘﺠ ّﻌﺎﺕ ﻤﻴﺎﻩ ﺍﻷﻤﻁﺎﺭ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ.‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ‬ ‫َ‬ ‫ﻤﻌﻴﺎﺭﻱ )‪(Standard‬‬ ‫"ﻗﻴﺎﺴﻲ" ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒل ﺍﻻﺼﺢ ﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ‪ ، standard‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺨﻠﻕ ﺍﻟﺘﺒﺎﺴﺎ ﻤﻊ ﺘﻌﺭﻴﺏ‬ ‫ﻤﺼﻁﻠﺢ ‪) record‬ﺭﻗﻡ ﻗﻴﺎﺴﻲ، ﻁﻭل ﻗﻴﺎﺴﻲ، ﻤﺩﺓ ﻗﻴﺎﺴﻴﺔ ، ﺍﻟﺦ..(. ﻟﺫﻟﻙ ﻴﻔﻀل ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل‬ ‫"ﻤﻌﻴﺎﺭﻱ". ﺍﻤﺎ "ﻤﻭﺤﺩ" ﻓﻬﻲ ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﻤﻜﺎﻨﻬﺎ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﻌﺎﺩل ﻤﺼﻁﻠﺢ ‪ unified‬ﻻ ‪.standard‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻤﺩﻨﻲ )‪(Civil Society‬‬ ‫ﻴﺤﺘل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﺤﻴﺯﺍ ﻭﺍﺴﻌﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ، ﻭﻟﻪ ﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ. ﻭﻫﻭ ﻤﺼﻁﻠﺢ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﺍﺴﻊ، ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﻜل ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺔ، ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻤل ﺨﺎﺭﺝ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻭﻗﻁﺎﻉ‬ ‫ﺍﻷﻋﻤﺎل. ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺘﻌﺭﻴﻔﻪ ﺒﺄﻨﻪ ﻓﻀﺎﺀ ﻭﺍﺴﻊ ﻴﺘﻀﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺎﺕ،‬ ‫ﻭﺃﻨﻤﺎﻁ ﺍﻟﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ )ﺒﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺍﻟﻭﺍﺴﻊ( ﻭﻋﻥ ﻋﺎﻟﻡ ﺍﻷﻋﻤﺎل ﻭﻋﻥ ﺍﻷﺴﺭﺓ.‬ ‫ﻭﻴﺸﻤل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ، ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺨﺹ، ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻁﻭﻋﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻨﻔﻌﻴﺔ ﺒﺄﻨﻭﺍﻋﻬﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺘﻌﺩﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﺍﻟﺨﻴﺭﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺤﺭﻜﺎﺕ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ، ﻭﺍﺸﻜﺎل ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ‬ ‫ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ﺍﻻﺨﺭﻯ، ﺒﺎﻷﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻘﻴﻡ ﻭﺍﻷﻨﻤﺎﻁ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﻤﺩ‬ ‫ﻟﺩﻯ ﺘﺸﻜﻴل ﺍﻟﺤﺭﻜﺎﺕ ﺍﻟﺤﺭﻜﺎﺕ ﻭ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ.‬ ‫ﺍﻟ ُﺨ ﱢﺭﺍﺕ ـ ﺠﺭﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺨﺩﺭﺍﺕ )‪(Drug crime‬‬ ‫ﻤ ﺩ‬ ‫33‬
  • 32. ‫ﺃﻴﺔ ﺠﺭﺍﺌﻡ ﺫﺍﺕ ﻋﻼﻗﺔ ﺒﺎﻟﻤﺨﺩﺭﺍﺕ، ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺴﻤﺴﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺭﻭﻋﺔ ﺒﺎﻟﻤﺨﺩﺭﺍﺕ، ﺃﻭ‬ ‫ﺯﺭﺍﻋﺘﻬﺎ، ﺃﻭ ﺘﺴﻠﻴﻤﻬﺎ، ﺃﻭ ﺘﻭﺯﻴﻌﻬﺎ، ﺃﻭ ﺍﺴﺘﺨﻼﺼﻬﺎ، ﺃﻭ ﺘﺼﺩﻴﺭﻫﺎ ﺃﻭ ﺍﺴﺘﻴﺭﺍﺩﻫﺎ، ﺃﻭ ﻋﺭﻀﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﺒﻴﻊ، ﺃﻭ ﺇﻨﺘﺎﺠﻬﺎ، ﺃﻭ ﺸﺭﺍﺌﻬﺎ، ﺃﻭ ﺘﺼﻨﻴﻌﻬﺎ، ﺃﻭ ﺒﻴﻌﻬﺎ، ﺃﻭ ﺘﻬﺭﻴﺒﻬﺎ، ﺃﻭ ﻨﻘﻠﻬﺎ، ﺃﻭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ.‬ ‫ﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ ـ ﺇﺠﻤﺎﻟﻲ ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻹﻟﺘﺤﺎﻕ ﺒﺎﻟﻤﺩﺍﺭﺱ )‪(Enrolment ratio, gross‬‬ ‫ﻋﺩﺩ ﺍﻟﻁﻼﺏ ﺍﻟﻤﻠﺘﺤﻘﻴﻥ ﺒﺄﺤﺩ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ، ﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻤﺭ، ﻜﻨﺴﺒﺔ ﻤﺌﻭﻴﺔ ﻤﻥ‬ ‫ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻟﻺﻟﺘﺤﺎﻕ ﺒﺎﻟﻤﺩﺭﺴﺔ ﻭ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ.‬ ‫ﺍﻟﻤﺩﺍﺭﺱ – ﺼﺎﻓﻲ ﻨﺴﺒﺔ ﺍﻹﻟﺘﺤﺎﻕ ﺒﺎﻟﻤﺩﺍﺭﺱ )‪(Enrolment ratio, net‬‬ ‫ﻋﺩﺩ ﺍﻟﻁﻼﺏ ﺍﻟﻤﻠﺘ َﻘﻴﻥ ﺒﺄﺤﺩ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ، ﻭ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻟﻺﻟﺘﺤﺎﻕ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﺒﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ، ﻜﻨﺴﺒﺔ ﻤﺌﻭﻴﺔ ﻤﻥ ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻟﺩﺨﻭل‬ ‫ﺍﻟﻤﺩﺭﺴﺔ ﻭ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻠﺘﺤﻘﻭﺍ ﺒﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ. ﺍﻨﻅﺭ ﻤﺴﺘﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ.‬ ‫‪(Official Development Assistance‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻹﻨﻤﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ‬ ‫)‪(ODA), net‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺭﻭﺽ )ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺴﺩﻴﺩﺍﺕ( ﺍﻟﺘﻲ ﹸﻘ ﱠﻡ ﻟﻠﺒﻠﺩﺍﻥ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻕ ﺍﻟ ُﺴﺘﺤ ﹼﺔ ﺍﻟ ُﻌ ﱠﻓﺔ‬ ‫ﻤ ِﻘ ﻤ ﺭ‬ ‫ﺘﺩ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻷﻭل ﻤﻥ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻹﻨﻤﺎﺌﻴﺔ )‪ (DAC‬ﻟﻠﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻤﺘﻠﻘﻴﺔ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﺩﻴﺭﻫﺎ‬ ‫ﺍﻟﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ ﻟﺘﻌﺯﻴﺯ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ ﻭﺍﻟﺭﻓﺎﻩ ﺒﻭﺼﻔﻬﻤﺎ ﺍﻟﻬﺩﻑ ﺍﻟﺭﺌﻴﺱ. ﻭ ﹸﻌﻁﻰ ﻫﺫﻩ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺍﻟﻘﺭﻭﺽ ﻭﺍﻟﻤﻨﺢ ﺒﺸﺭﻭﻁ ﻤﺎﻟﻴﺔ ﺘﻨﺎﺯﻟﻴﺔ.‬ ‫‪(Official Development‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻹﻨﻤﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻗل ﻨﻤﻭﺍ‬ ‫ﹰ‬ ‫)‪Assistance (ODA) to least developed countries‬‬ ‫ﺍﻨﻅﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺍﺕ ﺍﻹﻨﻤﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻭﺘﺼﻨﻴﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻷﻗل ﻨﻤﻭﺍ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻭﻨﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ )‪(Official aid‬‬ ‫ﺍﻟﻤ ﹶﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺭﻭﺽ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻭ ﹼﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻹﻨﻤﺎﺌﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ )‪،(ODA‬‬ ‫ﻓ‬ ‫ِﻨ‬ ‫ﺒﺎﺴﺘﺜﻨﺎﺀ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻤﺘﻠ ﹼﻴﺔ ﻻ ﺘﺘﻭﻓﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﻜﻤﺘﻠ ﹼﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻹﻨﻤﺎﺌﻴﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻘ‬ ‫43‬
  • 33. ‫ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ. ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ ﻴﻌ ّﻑ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻹﻨﻤﺎﺌﻴﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫)‪ (DAC‬ﻟﻠﺒﻠﺩﺍﻥ ﺍﻟﻤﺘﻠ ﹼﻴﺔ.‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺍﻟﻤﻬﺠﺭﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨل )‪(Internally displaced people‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺍﻟﻤﺸ ﱠﺩﻭﻥ ﺩﺍﺨل ﺃﻭﻁﺎﻨﻬﻡ ﻭ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﺘﻘﺩﻡ ﻟﻬﻡ ﻤﻔﻭﻀﻴﺔ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﺸﺅﻭﻥ ﺍﻟﻼﺠﺌﻴﻥ‬ ‫ﹸ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ، ﺃﻭ ﻜﻼﻫﻤﺎ؛ ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺏ ﺨﺎﺹ ﻤﻥ ﺃﺤﺩ ﺍﻷﺠﻬﺯﺓ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ.‬ ‫ﻤﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ )‪(Purchasing Power Parity) (PPP‬‬ ‫ﺴﻌﺭ ﺍﻟﺘﺤﻭﻴل ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻔ ﱢﺭ ﺍﻟﻔﺎﺭﻕ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﻌﺎﺭ ﻓﻲ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ، ﺒﺤﻴﺙ ﻴﺴﻤﺢ ﺒﺎﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺎﺕ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺍﻟﺩﻭﻟﻴﺔ ﺒﺸﺄﻥ ﺍﻟ ُﺨ َﺠﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺩﺍﺨﻴل ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ. ﻭﻓﻲ ﺴﻌﺭ ﺍﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ ﻟﻤﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ‬ ‫ﻤ ﺭ‬ ‫ﻤﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ )ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﺴﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﺭﻴﺭ(، ﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﺩﻭﻻﺭ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ‬ ‫ﻗﻭﺓ ﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻤﻤﺎﺜﻠﺔ ﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻴﺎﺕ‬ ‫ﹲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ. ﻟﻠﺘﻔﺎﺼﻴل ﻋﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﻤﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ، ﺍﻨﻅﺭ‬ ‫ﺍﻹﻁﺎﺭ 5 ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻹﺤﺼﺎﺀﺍﺕ.‬ ‫ﻤﻌ ّل ﻭﻓﻴﺎﺕ ﺍﻻﻤﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﱠﻎ ﻋﻨﻬﺎ )‪(Maternal mortality ratio reported‬‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻋﺩﺩ ﻭﻓﻴﺎﺕ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻨﺔ ﻷﺴﺒﺎﺏ ﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﺎﻟﺤﻤل، ﻭ ﺍﻟﻤﺤﺴﻭﺏ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﻜل ﻤﺌﺔ ﺃﻟﻑ‬ ‫ﻁﻔل ﻴﻭﻟﺩﻭﻥ ﺃﺤﻴﺎﺀ؛ ﻭ ﺍﻟﻤﺒﱠﻎ ﻋﻨﻪ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ.‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤﻌ ّﻻﺕ ﺍﻟﺘﺒﺎﺩل ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ )‪(Terms of Trade‬‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﻤﺅ ﱢﺭ ﺃﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﻤﺅﺸﺭ ﺃﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﹸﻘﺎﺱ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﺴﻨﺔ ﺍﻷﺴﺎﺱ.‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻭﺘﻌﻨﻲ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺯﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﻤﺌﺔ ﺃﻥ ﺃﺴﻌﺎﺭ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺭﺘﻔﻌﺕ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺴﻌﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺍﺕ.‬ ‫53‬
  • 34. ‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻋﺩ ﺍﻟﺒﺭﻟﻤﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻐﻠﻬﺎ ﻨﺴﺎﺀ )‪(Seats in parliament held by women‬‬ ‫ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﻋﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻐﻠﻬﺎ ﻨﺴﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﻨ ّﺍﺏ ﺃﻭ ﺒﺭﻟﻤﺎﻥ )ﻤﺠﻠﺱ ﺘﺸﺭﻴﻌﻲ ﻭﺍﺤﺩ( ﺃﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻓﻲ ﻤﺠﻠﺱ ﺸﻴﻭﺥ، ﺤﻴﺜﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻤﻁﺎﺒﻘﺎ ﻟﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﺤﺎل.‬ ‫ﹰ‬ ‫,‪(Royalties and license fees‬‬ ‫ﻤﻘﺒﻭﻀﺎﺕ ﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻭﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﺘﺭﺨﻴﺹ‬ ‫)‪receipts of‬‬ ‫ﻤﻘﺒﻭﻀﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻥ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻥ ﻟﻘﺎﺀ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻤﺭ ﱠﺹ ﺒﻪ ﻷﺼﻭل ﻏﻴﺭ ﻤﻠﻤﻭﺴﺔ،‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻏﻴﺭ ﻤﻨ ﹶﺠﺔ، ﻏﻴﺭ ﻤﺎﻟﻴﺔ؛ ﻭﻟﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻠﹾﻜﻴﺔ )ﻤﺜل ﺒﺭﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺨﺘﺭﺍﻉ، ﻭﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻴﺔ،‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻭﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻨﺸﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻟﻴﻑ، ﻭﺍﻻﻤﺘﻴﺎﺯﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺒﺔ(؛ ﻭﺃﻴﻀﹰ، ﻋﺒﺭ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺍﺘﻔﺎﻗﺎﺕ ﺘﺭﺨﻴﺼﻴﺔ، ﻟﻘﺎﺀ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻨﻤﺎﺫﺝ ﺃﺼﻠ ّﺔ ﻤﻨ ﹶﺠﺔ )ﻤﺜل ﺍﻷﻓﻼﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﻁﻭﻁﺎﺕ(. ﻭ ﹸﺒﻨﻰ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻴ ﺘ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﻤﺩﻓﻭﻋﺎﺕ.‬ ‫ﻤﻼﺭﻴﺎ – ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻼﺭﻴﺎ )‪(Malaria cases‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻜﹼﻲ ﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻼﺭﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﹸﺒﱠﻎ ﻋﻨﻬﺎ ﻤﻨﻅﻤﺔ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )‪ (WHO‬ﻭ ﺘﺼﻴﺏ‬ ‫ﺘﻠ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺒﻠﺩﺍﻨﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻼﺭﻴﺎ ﻤﺭﻀﺎ ﻤﺴﺘﻭﻁﻨﺎ. ﻭﺜﻤﺔ ﺒﻠﺩﺍﻥ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻻ ﹸﺒﱢﻎ ﺇﻻ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‬ ‫ﺘﻠ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻤﺅ ﹼﺩﺓ ﻤﺨﺒﺭﻴﹰ، ﻟﻜﻥ ﺒﻠﺩﺍﻨﺎ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺠﻨﻭﺒﻲ ﺍﻟﺼﺤﺭﺍﺀ ﺍﻟﻜﺒﺭﻯ ﹸﺒﱢﻎ ﺃﻴﻀﺎ ﻋﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺘﻠ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﺸ ﱠﺼﺔ ﺴﺭﻴﺭﻴﺎ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺨ‬ ‫,‪(Grants by NGOs‬‬ ‫ﺍﻟﻤ ﹶﺢ/ﺍﻟﻬﺒﺎﺕ ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻤﻥ ﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﻏﻴﺭ ﺤﻜﻭﻤﻴﺔ )‪(NGOs‬‬ ‫ِﻨ‬ ‫)‪net‬‬ ‫ﺘﺤﻭﻴﻼﺕ َﻭﺍﺭﺩ ﻤﻥ ﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﻗﻭﻤﻴﺔ ﻏﻴﺭ ﺤﻜﻭﻤﻴﺔ )ﻭﻜﺎﻻﺕ ﺨﺎﺼﺔ ﻻ ﺘﺴﺘﻬﺩﻑ ﺍﻟﺭﺒﺢ( ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺒﻠﺩﺍﻥ ﺃﻭ ﻤﻨﺎﻁﻕ ﻤﻌ ّﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل ﻤﻥ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻤﻭﻴﺔ )‪ (DAC‬ﻟﻠﺩﻭل‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻠ ﹼﻴﺔ. ﻭ ﹸﺤﺴﺏ ﻜﺘﺩ ﹼﻘﺎﺕ ﺇﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻴﺔ ﻨﺎﻗﺹ ﺘﺤﻭﻴﻼﺕ ﺍﻟ َﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻠ ﹼﺎﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺭﺴﻤﻲ )ﺍﻟﻤﺤﺴﻭﺒﺔ ﻗﺒل ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻤﻭﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ(.‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻤﻨﹾﻊ ﺍﻟﺤﻤل – ﻤﺩﻯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭ ﻭﺴﺎﺌل ﻤﻨﹾﻊ ﺍﻟﺤﻤل )‪(Contraceptive prevalence‬‬ ‫63‬
  • 35. ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﺯﻭﺠﺎﺕ ﻤﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﻤﺴﺔ ﻋﺸﺭﺓ ﻭﺍﻟﺘﺎﺴﻌﺔ ﻭﺍﻷﺭﺒﻌﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﺍﻟﻠﻭﺍﺘﻲ‬ ‫ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻥ، ﺃﻭ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﺃﺯﻭﺍﺠﻬﻥ، ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻤﻨﻊ ﺍﻟﺤﻤل؛ ﺴﻭﺍﺀ ﺍﻟﻌﺼﺭﻴﺔ ﻤﻨﻬﺎ ﺃﻡ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴﺔ.‬ ‫ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﺎﻨﻭﻥ ﻤﻥ ﺴﺅ ﺍﻟﺘﻐﺫﻴﺔ )‪(Undernourished people‬‬ ‫ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺘﻨﺎﻭﻟﻭﻥ ﻁﻌﺎﻤﺎ ﻏﻴﺭ ﻜﺎﻑ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩ ﺍﻷﺩﻨﻰ ﻤﻥ ﻤﺘﻁﹼﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﻷﺠﺴﺎﺩﻫﻡ.‬ ‫ﻠ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﻨﺯﻉ ﺍﻟﺴﻼﺡ )‪(Disarmament‬‬ ‫ﹸﻜﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﻤﺭﺘﻴﻥ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺤﻴﺔ ﻟﻸﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ. ﻭ ُﺫﻜﺭ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻴﻭﻤﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ـ ﺍﻟﻌﺎﻤﻼﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺎﻟﻴﻥ ﺍﻟﻤﻬﻨﻲ ﻭﺍﻟﺘﻘﻨﻲ ‪(Professional and technical‬‬ ‫)‪workers, female‬‬ ‫ﺤﺼﺔ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺼﺏ ﺍﻟﻤﻌ ّﻓﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭﻱ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻟﻠﻤ َﻥ )88-‪(ISCO‬‬ ‫ﻬ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻟﺘﺸﻤل ﺍﻟﻤﻬﻨ ّﺎﺕ )ﻭﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺎﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ ﻭﺍﻟﺭﻴﺎﻀﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﻬﻨﺩﺴﺔ، ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﻟﻤﻬﻨ ّﺎﺕ )ﻭﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺎﺕ( ﻓﻲ ﻋﻠﻭﻡ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ﻭﺍﻟﺼﺤﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻥ )ﻭﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺎﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ، ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻬﻥ ﻭﺍﻟﻤﻬﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ.‬ ‫‪(Women in government at‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻭﺯﺍﺭﻱ‬ ‫)‪ministerial level‬‬ ‫ُﻌ ﱠﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﺤﺼﺎﺀ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜل ﺩﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﺓ ﻭ ﻫﻭ ﻴﺸﻤل ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺍﻟﻠﻭﺍﺘﻲ ﻴﺘﺒﻭﺃﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﻴﺭ‬ ‫ﻤﻭﻗﻌﺎ ﻤﺴﺅﻭﻻ ﺘﻨﻔﻴﺫﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻭﻁﻨﻲ، ﻭﻗﺩ ﻴﺸﻤل ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﻨﺼﺏ ﻭﺯﻴﺭ ﺃﻭ ﻨﺎﺌﺏ‬ ‫ﻭﺯﻴﺭ، ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺍﻟﻠﻭﺍﺘﻲ ﻴﺘﻭﹼﻴﻥ ﻤﻨﺎﺼﺏ ﻭﺯﺍﺭﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ؛ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺃﻤﺎﻨﺎﺕ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺴﺭ ﺒﺭﻟﻤﺎﻨﻴﺔ.‬ ‫ﱟ‬ ‫‪(Legislators, senior‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺸ ﱢﻋﺎﺕ ﻭﻜﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻻﺕ ﻭﺍﻟﻤﺩﻴﺭﺍﺕ‬ ‫ﺭ‬ ‫)‪officials and managers, female‬‬ ‫73‬
  • 36. ‫ﺤﺼﺔ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺼﺏ ﺍﻟﻤﻌ ﱠﻓﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﺼﻨﻴﻑ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭﻱ ﺍﻟﺩﻭﻟﻲ ﻟﻠﻤ َﻥ )88-‪(ISCO‬‬ ‫ﻬ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻟﺘﺸﻤل ﺍﻟﻤﺸ ﱢﻋﺎﺕ، ﻭﻜﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻻﺕ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻴﺎﺕ، ﻭﺸﻴﻭﺥ ﺍﻟﻘﺭﻯ ﻭﻋ َﺩﻫﺎ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻴﻴﻥ،‬ ‫ُﻤ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﻜﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺅﻭﻻﺕ ﻓﻲ ﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ، ﻭﻤﺩﻴﺭﺍﺕ ﺍﻟﺸﺭﻜﺎﺕ ﻭﺍﻟﺭﺌﻴﺴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺫﻴﺎﺕ، ﻭﻤﺩﻴﺭﺍﺕ ﺩﻭﺍﺌﺭ ﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﻭﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﻥ ﻤﺩﻴﺭﺍﺕ ﺍﻟﺩﻭﺍﺌﺭ ﻭﺍﻟﻤﺩﻴﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﻤﺎﺕ.‬ ‫ّ‬ ‫ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺴﻭﻕ )‪(Market activities‬‬ ‫ﺘﻌﺭﻑ ﻭﻓﻕ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﻠﺤﺴﺎﺒﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ، ﺍﻟﻤﻌ ّل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ 3991، ﻟﺘﺸﻤل‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﺘﻭﻅﻴﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ، ﻭﺍﻹﻨﺘﺎﺝ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ، ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﻟﻠﺩﺨل، ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ‬ ‫ﻤﻥ ﺇﻨﺘﺎﺝ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﻤﺅﺴﺴﺎﺕ، ﺍﻨﻅﺭ : ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟ ﹼﺴﻭﻕ ﻭﻤﺠﻤﻭﻉ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻌﻤل.‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺍﻟﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﺴﻭﻕ )‪(Non-market activities‬‬ ‫ﺘﻌﺭﻑ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻷﻤﻡ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺓ ﻟﻠﺤﺴﺎﺒﺎﺕ ﺍﻟﻭﻁﻨﻴﺔ، ﻭ ﺍﻟﻤﻌ ّل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ 3991، ﻟﺘﺸﻤل‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺼﻴﺎﻨﺔ ﺍﻟﻤﻨﺯل ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﻲ )ﺍﻟﺘﻨﻅﻴﻑ، ﻭﺍﻟﻐﺴل ﻭﺍﻟﻜ ّ، ﻭﺇﻋﺩﺍﺩ ﻭﺠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ، ﻭﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ(؛‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻭﺇﺩﺍﺭﺓ ﺸﺅﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺯل ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﻲ ﻟﻠﻤﺭﺀ ﻨﻔﺴﻪ ﻭﺍﻟﺘﺴ ﱡﻕ ﻟﻪ؛ ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎﺀ ﺒﺎﻷﻭﻻﺩ ﻭﺍﻟﻤﺭﻀﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﺠﺎﺌﺯ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻗﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺯل ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﻲ ﻟﻠﻤﺭﺀ ﻨﻔﺴﻪ؛ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ. ﺍﻨﻅﺭ ﻨﺸﺎﻁﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺴﻭﻕ ﻭﻤﺠﻤﻭﻉ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﻌﻤل.‬ ‫ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﺤﺔ )‪(Health expenditure, private‬‬ ‫ﺇﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺸﺭ )ﻤﻥ ﻤﺎﻟﻬﺎ ﺍﻟﺨﺎﺹ(، ﻭﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻭﺇﻨﻔﺎﻕ ﻤﺅﺴﺴﺎﺕ ﻏﻴﺭ ِﺒﺤﻴﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻌﺎﺌﻼﺕ، ﻭﻤﺩﻓﻭﻋﺎﺕ ﺨﺩﻤﺎﺘﻴﺔ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﻤﻥ ﺸﺭﻜﺎﺕ ﺨﺎﺼﺔ. ﻭﺘﺸ ﹼل ﻤﻊ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻤﺠﻤل ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ. ﺍﻨﻅﺭ : ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻟﻠﻔﺭﺩ )ﻤﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ( ﻭﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ.‬ ‫ﺍﻻﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﺤﺔ )‪(Health expenditure, public‬‬ ‫ﺍﻹﻨﻔﺎﻕ ﺍﻟﺠﺎﺭﻱ ﻭﺇﻨﻔﺎﻕ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺎل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻴﺯﺍﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﺤﻜﻭﻤﻴﺔ )ﺍﻟﻤﺭﻜﺯﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ(؛‬ ‫ﺍﻟﻘﺭﻭﺽ ﻭﺍﻟ ِﻨﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ )ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺘﺒﺭﻋﺎﺕ ﻤﻥ ﻭﻜﺎﻻﺕ ﺩﻭﻟﻴﺔ ﻭﻤﻨﻅﻤﺎﺕ ﻏﻴﺭ‬ ‫ﻤ‬ ‫83‬
  • 37. ‫ﺤﻜﻭﻤﻴﺔ(؛ ﺃﻤﻭﺍل ﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ ﺍﻟﺼﺤﻲ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ )ﺃﻭ ﺍﻹﻟﺯﺍﻤﻲ(. ﻭﺘﺸ ﱢل ﻤﺠﺘﻤﻌﺔ، ﻤﻊ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ، ﻤﺠﻤﻭﻉ ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ. ﺍﻨﻅﺭ : ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻟﻠﻔﺭﺩ )ﻤﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ( ﻭﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ.‬ ‫‪(Health‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻟﻠﻔﺭﺩ )ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ(‬ ‫)$‪expenditure per capita, PPP US‬‬ ‫ﻤﺠﻤﻭﻉ ﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﻘﻁﺎﻋﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻭﺍﻟﺨﺎﺹ )ﺤﺴﺏ ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﻴﺭﻜﻲ(‬ ‫ﻤﻘﺴﻭﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺴﻜﺎﻥ. ﻭﺘﺸﻤل ﺍﻟﻨﻔﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ )ﺍﻟﻭﻗﺎﺌﻴﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﻼﺠﻴﺔ( ﻭﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺘﻨﻅﻴﻡ ﺍﻟ ﹼﺴل ﻓﻲ ﺍﻷﺴﺭﺓ، ﻭﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺘﻐﺫﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻁﺎﺭﺌﺔ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺍﻟﻤﺨ ّﺼﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ )ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﺸﻤل ﺘﻭﻓﻴﺭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﻓﻕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ(.‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺍﻟﻬﺎﺘﻑ ـ ﺨﻁﻭﻁ ﺍﻟﻬﺎﺘﻑ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﺔ )‪(Telephone mainline‬‬ ‫ﺨﻁﻭﻁ ﺍﻟﻬﺎﺘﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺭﺒﻁ ﺍﻟ ُﺸﺘ ِﻙ ﺒﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﻠﺘﺤﻭﻴﻼﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻴﺔ.‬ ‫ﻤ ﺭ‬ ‫‪(Cellular mobile‬‬ ‫ﺍﻟﻬﺎﺘﻑ – ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻬﺎﺘﻑ ﺍﻟﺨﻠﻭﻱ ﺍﻟﻨ ﹼﺎل‬ ‫ﻘ‬ ‫)‪subscribers‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺸﺒﻜﺔ ﻋﺎﻤﺔ ﻟﻠﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺘﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻨﺘﻘﺎل ﺍﻟﺼﻭﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻴﺎﻨﺎﺕ‬ ‫ﺒﻭﺍﺴﻁﺔ ﺫﺒﺫﺒﺎﺕ ﺍﻟﺭﺍﺩﻴﻭ.‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﻭﺍﻟﺨﺩﻤﺎﺕ )‪(Imports of Goods and Services‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﻭﺨﺩﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻭﻕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺒﻘﻴﺔ ﺃﻨﺤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ، ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻗﻴﻤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻀﺎﻋﺔ، ﻭﺍﻟﺸﺤﻥ، ﻭﺍﻟﺘﺄﻤﻴﻥ، ﻭﺍﻟﻨﻘل، ﻭﺍﻟﺴﻔﺭ، ﻭﺤﻘﻭﻕ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ، ﻭﺭﺴﻭﻡ ﺍﻟﺘﺭﺨﻴﺹ،‬ ‫ﻭﺨﺩﻤﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ. ﻭ ُﺴﺘﺜﻨﻰ ﺩﺨل ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ.‬ ‫ﻴ‬ ‫‪(Infants with low birth‬‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ – ﺍﻟﺭ ﱠﻊ ﺫﻭﻭ ﻭﺯﻥ ﻭﻻﺩﺓ ﻨﺎﻗﺹ‬ ‫ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ﱡﻀ‬ ‫)‪weights‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻟﻠﺭ ﱠﻊ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻘل ﻭﺯﻨﻬﻡ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﻋﻥ ﺃﻟﻔﻴﻥ ﻭﺨﻤﺴﻤﺌﺔ ﻏﹾﺭﺍﻡ.‬ ‫ﻀ‬ ‫93‬
  • 38. ‫ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ ـ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ، ﺇﺠﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻟﻠﻭﺤﺩﺓ ‪(Energy use, GDP‬‬ ‫)‪per unit of‬‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ ﺇﺠﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ )ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ ﺒﺎﻟﺩﻭﻻﺭ ﺍﻷﻤﺭﻴﻜﻲ( ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ، ﻤﺤﺴﻭﺒﺎ ﺒﺎﻟﻜﻴﻠﻭﻏﺭﺍﻡ ﻤﻤﺎ ﻴﻌﺎﺩﻟﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺘﺭﻭل. ﻭﺘﺯﻭﺩﻨﺎ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺒﻤﻘﻴﺎﺱ ﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﺒﺈﻋﻁﺎﺌﻨﺎ ﺘﻘﺩﻴﺭﺍﺕ ﻤﺘﺴﺎﻭﻗﺔ ﻴﻤﻜﻥ ﻤﻘﺎﺭﻨﺘﻬﺎ ﻹﺠﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻋﺒﺭ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ،‬ ‫ﻭﻤﺘﻨﺎﺴﺒﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻤُﺩﺨﻼﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ )ﻭﺤﺩﺍﺕ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ(. ﺍﻨﻅﺭ ﺇﺠﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻨﺎﺘﺞ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ‬ ‫)‪ (GDP‬ﺘﻌﺎﺩل ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺸﺭﺍﺌﻴﺔ )‪.(PPP‬‬ ‫ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ – ﺍﻻﺴﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻱ ﻟﻠﻭﻗﻭﺩ )‪(Fuel consumption, traditional‬‬ ‫ﺍﻻﺴﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻤﻘ ﱠﺭ ﻤﻥ ﻭﻗﻭﺩ ﺍﻟﺨﺸﺏ، ﻭﺍﻟﻔﺤﻡ ﺍﻟﺤﺠﺭﻱ، ﻭﺘﻔﹾل ﻗﺼﺏ ﺍﻟﺴ ﹼﺭ، ﻭﻓﻀﻼﺕ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﹸ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ ﻭﺍﻟﻨﺒﺎﺘﺎﺕ. ﻭﻴﺸﺘﻤل ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻜﹼﻲ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺩﻱ ﻟﻠﻭﻗﻭﺩ‬ ‫ُ ﻠ‬ ‫ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ.‬ ‫َ‬ ‫ﺍﻟﻭﻻﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺠﺭﻱ ﺘﺤﺕ ﺍﺸﺭﺍﻑ ﺼﺤﻲ ‪(Births attended by skilled health‬‬ ‫)‪staff‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﻟﻤﺌﻭﻴﺔ ﻟﻠﻭﻻﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻬﺘﻡ ﺒﺄﻤﺭﻫﺎ ﻁﺒﻴﺏ ) ﻤﺨﺘﺹ، ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﺨﺘﺹ، ﺃﻭ ﺸﺨﺹ ﻟﻪ‬ ‫ﻤﻬﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟ ِﺒﺎﻟﺔ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺘﺸﺨﻴﺹ ﻭﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻋﻔﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺒﺎﻟﻭﻀﻊ ﻭﻜﺫﻟﻙ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺍﻟﻭﻻﺩﺍﺕ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﻴﺔ(، ﺃﻭ ﻤﻤﺭﻀﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺒﻠﺔ )ﻭﻫﻲ ﺍﻤﺭﺃﺓ ﺃﺘﻤﺕ ﺒﻨﺠﺎﺡ ﺘﺩﺭﻴﺒﺎ ﻤﺤﺩﺩﺍ ﻓﻲ ﺍﻟ ِﺒﺎﻟﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻤﺎ ﻴﻠﺯﻡ ﻤﻥ ﺍﻹﺸﺭﺍﻑ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﺼﺢ ﻟﻠﻨﺴﺎﺀ ﻓﻲ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﻤل، ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﺽ،‬ ‫ﻭﺍﻟﻨﻔﺎﺱ، ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎﺀ ﺒﺎﻟﻤﻭﺍﻟﻴﺩ ﺍﻟﺠﺩﺩ ﻭﺍﻟﺭ ﱠﻊ(، ﺃﻭ ﻤﺴﺎ ِﺩﺓ ﺘﻭﻟﻴﺩ ﺘﻘﻠﻴﺩﻴﺔ ﻤﺩ ﱠﺒﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﻗﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻋ‬ ‫ُﻀ‬ ‫ﺍﺸﺘﺭﻜﺕ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺘﺩﺭﻴﺒﻴﺔ ﻤﻜﺜﻔﺔ ﺃﻫﻠﺘﻬﺎ ﻟﺘﻜﻭﻥ ﻀﻤﻥ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﻨﺎﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ.‬ ‫04‬

×