Xanthi\ S Carnival
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Xanthi\ S Carnival

on

  • 2,461 views

 

Statistics

Views

Total Views
2,461
Views on SlideShare
2,459
Embed Views
2

Actions

Likes
0
Downloads
4
Comments
0

1 Embed 2

http://www.slideshare.net 2

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Xanthi\ S Carnival Xanthi\ S Carnival Presentation Transcript

  • THRACIAN FOLKLORIC FESTIVAL XANTHI’S CARNIVAL
  • Θρακικές Λαογραφικές Γιορτές Στις αρχές της άνοιξης θα βρείτε την Ξάνθη να γιορτάζει σε ξέφρενους ρυθμούς το Καρναβάλι της. Οι Θρακικές Λαογραφικές Γιορτές, που σήμερα έχουν ως κύριο άξονά τους τις καρναβαλικές εκδηλώσεις, είναι μια παράδοση που έχει τις ρίζες της πολλές δεκαετίες πριν. Το πνεύμα του καρναβαλιού, η διονυσιακή μαγεία των χορών, του ποτού και των μεταμφιέσεων, ασκούσαν πάντοτε μεθυστική επίδραση στον κατά τα άλλα φιλήσυχο λαό. Το 1966 η ίδρυση των Θρακικών Λαογραφικών Γιορτών έρχεται να επισημοποιήσει τις εκδηλώσεις των Ξανθιωτών με αφορμή των έναρξη της Αποκριάς. Από την πρώτη κιόλας χρονιά καθιερώνεται η μεγάλη Καρναβαλική παρέλαση το απόγευμα της τελευταίας μέρας. Οι γιορτές διατηρούν ακόμη το λαογραφικό και ηθογραφικό χαρακτήρα που είχαν στα πρώτα τους χρόνια, αλλά έχουν εγκολπώσει τα περισσότερα και σημαντικότερα στοιχεία από τη σύγχρονη μορφή του καρναβαλιού. Το λαϊκό πανηγύρι διαρκεί δύο εβδομάδες και περιλαμβάνει κάθε είδους καλλιτεχνική δραστηριότητα : συναυλίες, εμφανίσεις διεθνών χορευτικών συγκροτημάτων, εκθέσεις, νυχτερινά γλέντια, αναβίωση εθίμων, θεατρικές παραστάσεις, παιχνίδια στους δρόμους της πόλης και ότι άλλο μπορεί να ποθήσει και ο πιο ευφάνταστος νους.
  • Θρακικές Λαογραφικές Γιορτές Από το 1991 λειτουργούν οι πολιτιστικοί σύλλογοι που δραστηριοποιούνται κυρίως τις απόκριες και κατά τη διάρκεια των Γιορτών Παλιάς Πόλης. Στην δικαιοδοσία τους είναι η οργάνωση των αρμάτων που συμμετέχουν στην παρέλαση, η επιλογή του θέματος των στολών και οποιαδήποτε άλλη πρωτοβουλία για γλέντι, χορό και διασκέδαση. Σήμερα υπάρχουν περίπου σαράντα πολιτιστικοί σύλλογοι. Η πλειοψηφία των Ξανθιωτών ανήκουν σε κάποιον από αυτούς ή δραστηριοποιούνται με αφορμή το Καρναβάλι. Βασικό εφόδιο για τους επισκέπτες του Καρναβαλιού είναι η ζωντάνια και η διάθεση να παραδοθούν σε αχαλίνωτο ξεφάντωμα μέχρι πρωίας. Για δεκαπέντε μέρες πάνω από την πόλη πλανάται το μεθυστικό άρωμα του κεφιού που συνεπαίρνει ακόμη και τους πιο σκληρά αντιστεκόμενους.
  • THRACIAN FOLKLORIC FESTIVAL In the beginning of spring Thracians celebrate Carnival with crazy beats. The Thracian Folkloric Festival – the pivot of which are nowadays the carnival celebrations – is a tradition that is rooted many decades ago. The carnival spirit, the dionysiac bewitchment of dances, drinks and disguises have always exerted influence on, in other respects, the peaceful people. In 1966 the foundation of Thracian Folkloric Festival establishes the celebrations of Xanthi people on the occasion of the Carnival opening. From the first year the big Carnival parade takes place in the afternoon of the last day. The Festival still preserves the folkloric and ethnographic character that had in the very first years, but it has also adopted the most important elements of the modern type of carnival. The folkloric festival lasts two weeks and includes all kinds of artistic activity: concerts, international dancing groups shows, exhibitions, night life, anabiosis of mores, theatrical shows, street games and many more.
  • THRACIAN FOLKLORIC FESTIVAL Since 1991 there have been cultural clubs which are active mainly at carnival and during the Old Town Festival. They are responsible for the floats’ settlement that participate in the parade, the choice of uniforms and any other kind of initiative for revel, dance and entertainment. There are approximately fourty cultural clubs today. The majority of Xanthi people either belong to one of the clubs or get active during Carnival. The visitors of Carnival need to be equipped with verve and the mood to give in an uncontrollable fantigue till morning. For fifteen days the heady spirit of cheerfulness hovers over the city and seduces even the most resistant people.
  • ΑΠΟΚΡΙΑ Ετυμολογικά (στη θρησκεία) η λέξη αποκριά σημαίνει αποχή από το κρέας. Είναι η περίοδος προετοιμασίας του ανθρώπου, ψυχικής και σωματικής, για να βιώσει το Θείο Πάθος και την Ανάσταση του Χριστού. Στη λαογραφία η περίοδος αυτή συνδυάζεται με το έθιμο του «Καρνάβαλου» που είναι ο Θεός του Καρναβαλιού. Είναι έθιμο του γλεντιού, ψυχαγωγίας και του «μασκαρέματος» και έχει σχέση με την αναγέννηση της φύσης. Carnival Etymologically (in religion) the word carnival means abstinence from meat. It is a preparation period for people, mental and physical, in order they to feel Christ’s Passion and Resurrection. In Folkore, this period is combined with the custom of “Carnival” meaning the God of Carnival. It is a custom of enjoyment, of having fun and “masquerading” and it is related to the nature’s rebirth.
  • TO KA Ψ IMO TOY TZA Ρ OY Σύμφωνα με την παράδοση, ο «Τζάρος» ήταν ένα κατασκευασμένο ανθρώπινο ομοίωμα, τοποθετημένο πάνω σ’ ένα σωρό από πουρνάρια. Το όνομα «Τζάρος» προήλθε από τον ιδιόρρυθμο ήχο που δημιουργεί η καύση των πουρναριών, τζ, τζ, τζ… Την τελευταία Κυριακή της Αποκριάς, μετά το τέλος της μεγάλη καρναβαλικής παρέλασης, γίνεται το κάψιμο του «Τζάρου» και ακολουθεί φαντασμαγορικό θέαμα με πυροτεχνήματα. Η παράδοση λέει πως το κάψιμο του «Τζάρου» βοηθάει ώστε το καλοκαίρι να μην υπάρχουν ψύλλοι.
  • Jaros’ burnig According to tradition, “Jaros” was a structured human etfigy placed on a pile of holm-oaks. The name “Jaros” came from the peculiar sound the holm-oaks’ burning causes, ji, ji, ji... The last Sunday of Carnival, when the big carnival parade is over, “Jaros” burning takes place, followed by a spectracular show with fireworks. Tradition says that “Jaros” burning contributes to the eradication of fleas durning summer.
  • ΤΣΙΚΝΟΠΕΜΠΤΗ Η Τσικνοπέμπτη είναι η τελευταία Πέμπτη πριν την Αποκριά. Πήρε την ονομασία της από το «τσίκνισμα» που είναι ο καπνός που βγάζουν τα κρέατα όταν ψήνονται πάνω σε κάρβουνα. Συνηθίζουμε να καταναλώνουμε μεγάλες ποσότητες κρέατος και κρασιού, προκειμένου να προετοιμαστούμε για τη νηστεία της Σαρακοστής. Pancake Day Pancake Day is the last Thursday before Carnival. It was named after “burning” which is the smoke that comes out when meat is grilled on charcoals. It is customary a lot of meat and wine, to be consumed in order people to get prepared for the fast durning the period of Lent.
  • ΚΑΘΑΡΗ ΔΕΥΤΕΡΑ Η Καθαρή Δευτέρα ονομάστηκε έτσι γιατί οι Χριστιανοί «καθαρίζονται» σωματικά και πνευματικά. Την Καθαρή Δευτέρα σταματά η κατανάλωση κάθε αρτύσιμου φαγητού και ξεκινάει μια νηστεία που διαρκεί 40 μέρες, όσες δηλαδή και οι μέρες νηστείας του χριστού στην έρημο. Την Καθαρή Δευτέρα συνηθίζεται να τρώγεται ένα ψωμί που ονομάζεται «λαγάνα». Η «λαγάνα» συμβολίζει τα «άζυμα» της Παλαιάς Διαθήκης. Ταυτόχρονα ξεκινά και η πνευματική κάθαρση με την παρακολούθηση των λειτουργιών της Σαρακοστής.
  • Shrove Monday Shrove Monday was called so, because christians “are cleared” physically and mentally. On Shove Monday the consumpion of any broken fast foot stops and begins a fast period that lasts for 40 days, as many as the fast-days of Jesus Christ in the desert. On Shrove Monday people us usually eat a kind of bread name “flatbread”. Flatbread symbolizes the “azima” (the bread that hasn’t been plaughed) of the Old Testament . At the same time the spiritual surgation begins with the attendance of the Lent liturgies.
  • ΕΘΙΜΟ ΚΑΜΗΛΑΣ Στην Σταυρούπολη της Ξάνθης υπάρχει ένα παράξενο έθιμο, το έθιμο της Καμήλας. Σύμφωνα με την παράδοση έχει τις ρίζες του στην Ανατολική Ρωμυλία. Οι νέοι κατασκευάζουν από ξύλο το σκελετό και το κεφάλι της καμήλας και την ντύνουν με πολύχρωμα κιλίμια, φούντες και χάντρες. Δυο νέοι μπαίνουν κάτω από την καμήλα και άλλος ένας μεταμφιέζεται σε άραβα. Με συνοδεία μουσικής την περιφέρουν στα στενά σοκάκια του χωριού και οι νοικοκυραίοι της προσφέρουν λιχουδιές και χρήματα. Στο δρόμο οι επισκέπτες την προκαλούν με τολμηρές χειρονομίες, πειράγματα και τραγούδια. Αργότερα ο ένας καμηλιέρης σκοτώνει τον άλλο, αλλά ξαφνικά ξαναζωντανεύει για να αναπαραστήσουν έτσι τη ζωή και το θάνατο, τον σπόρο που πέφτει στη γη και βλαστάνει με τρόπο μαγικό Στο τέλος καταλήγουν όλοι στην πλατεία του χωριού όπου και διασκεδάζουν τρώγοντας χαλβά, λαγάνα και νηστίσιμα εδέσματα, και χορεύουν πίνοντας κρασί.
  • Camel’s custom There is a peculiar custom in Stavroupoli of Xanthi, the Camel’s custom. According to the tradition, it has its roots in Eastern Romilia. The young men use wood to make the skeleton and its head and then dress the camel with colorful rugs, tassels and beads. Two young men ge under the rugs and another one disguises himself as an Arab. They carry the camel about in the narrow slip-roads of the village with music accompaniment and the habitants offer noshes and money. On the street the visitors provoke it with bold gestures, teases and songs. Later, one cameleer kills the other, but suddenly he gets alive again in order to reenact life and death, the seed that falls to the ground and strikes in a magic way. Finaly, they all gather in the village’s square, where they have fun, eating halva, flatbread, lenten food and dance drinking wine.
  • ΚΥΡΑ ΣΑΡΑΚΟΣΤΗ Η Κυρά Σαρακοστή είναι μια χάρτινη ζωγραφιά που απεικονίζει μια γυναίκα με σταυρωμένα χέρια, λόγω προσευχής, χωρίς στόμα, λόγω νηστείας, και με εφτά πόδια που αναπαριστάνουν τις επτά βδομάδες της Μεγάλης Σαρακοστής. Κάθε Σάββατο κόβουμε ένα πόδι και έτσι γνωρίζουμε πόσες βδομάδες νηστείας απομένουν ως το Πάσχα. Το Μεγάλο Σάββατο κόβουμε το τελευταίο πόδι, διπλώνουμε το χαρτάκι και το κρύβουμε μέσα σ’ ένα ξερό σύκο. Όποιος το βρει θεωρείτε ο τυχερός.
  • Mrs Lent Mrs Lent is a picture made of paper that depicts a woman praying with her hands crossed. She has no mouth because of fast and also seven legs with represent the seven weeks of Lent. Every Saturday we cut a leg in order to know how many weeks of fast are left till Easter. On Holy Saturday we cut the last leg, we fold the piece of paper and hide it in a dry fig. The one who finds it is considered a lucky man.
  • ΜΟΥΝΤΖΟΥΡΗΔΕΣ Την Καθαρή Δευτέρα, στον Πολύσιτο της Ξάνθης, αναβιώνει το έθιμο των Μουντζούρηδων. Από την παραμονή της Καθαρής Δευτέρας ξεκινάει η προετοιμασία των εδεσμάτων, το βράσιμο της παραδοσιακής φασολάδας και το ζύμωμα των λουκουμιών, έτσι ώστε το πρωί να είναι έτοιμα για να μοιραστούν στους επισκέπτες μαζί με άφθονο κρασί. Την επομένη περιμένουν τους επισκέπτες στην είσοδο του χωριού και τους μουντζουρώνουν με την καπνιά που έχουν πάρει από τα καζάνια που έψηναν τα φαγητά. Τέλος οι κάτοικοι καλύπτουν το σώμα τους με δέρματα ζώων, φορούν κουδούνια και γυρίζουν όλο το χωριό κάνοντας όσο το δυνατόν περισσότερο θόρυβο για να ξορκίσουν το κακό.
  • Smudged people On Shrove Monday, the custom of smudyed people revives in Polisytos village of Xanthi. On Shrove Monday’s eve starts the food preparation, the cooking of the traditional bean soup and the kneading of turkish delights, so that they are ready in the morning when they are to be distributed to the visitors together with plentiful wine. The next day the villagers wait the visitors at the entrance of the village and smudge them with fume taken from dixies where the food had been cooked. Finally, the villagers cover their body with animal skins, put on bells and walk around the village making as much noise as they can in order to exorcise the bad luck.
  • ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ Το πέταγμα του χαρταετού είναι έθιμο της Καθαρής Δευτέρας. Σύμφωνα με την επικρατέστερη άποψη, οι χαρταετοί είναι επινόηση των Ανατολικών λαών και ιδίως της Κίνας. Στολίζουν τους χαρταετούς με ευχές και τους στέλνουν όσο πιο ψηλά μπορούν, κοντά στο Θεό, για να τις πραγματοποιήσει. Άλλοι πιστεύουν πως πετώντας χαρταετούς διώχνουν την κακή τύχη και όσο πιο ψηλά τους πετούν τόσο πιο τυχεροί θα είναι. «Κούλουμα» ονομάζεται η έξοδος των ανθρώπων την Καθαρή Δευτέρα και το πέταγμα του χαρταετού. Οι χριστιανοί βγαίνουν παρέες παρέες στην εξοχή, τρώνε νηστίσιμα φαγητά και διασκεδάζουν με μουσική και χορό.
  • Kite Flying a kit is a custom of Shrove Monday. According to the prevalet point of view, kite is an inveton of Eastern people, particularly of China. People decorate the kites with wishes and sendthem as hith as they can, near God, in order that he fulfils them. Some people believe that by flying a kite they drive bad luck away and the hither they fly the kites the luckier they will be. “ Koulouma” is called people’s exodus on Shrove Monday and the flying of kite. Christians go to the countryside in groupsand eat lenten food and have fun with music and dance.
  • ΤΕΛΕΤΗ ΕΝAΡΞΗΣ ΛΟΥΝΑ ΠΑΡΚ - ΠΑΖΑΡΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΟ ΛΕΥΚΩΜΑ ΚΑΜΗΛΑ ΚΑΨΙΜΟ ΤΖΑΡΟΥ ΠΑΡΕΛΑΣΗ ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ ΚΑΘΑΡΗ ΔΕΥΤΕΡΑ ΜΟΥΝΤΖΟΥΡΗΔΕΣ
  • OPENING CEREMONY LUNA PARK - BAZAAR FOTO ALBUM CAMEL JAROS' BURNING PARADE KITE SHROVE MONDAY SMUDGED PEOPLE